+iso-codes 3.15
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Thu, 1 April 2010
+
+ [ ISO 15924 ]
+ * Incorporate changes from the 2010-03-26 edition of ISO 15924
+
+ [ ISO 639 ]
+ * Incorporate changes from the 2010-03-29 edition of ISO 639
+
+ [ ISO 15924 translations ]
+ * French by Christian Perrier
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Ukrainian by Maxim V. Dziumanenko (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Ukrainian by Maxim V. Dziumanenko (TP)
+ * Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+ * Kannada by Shankar Prasad (TP). Closes: alioth#312399
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
+ * Norwegian Bokmaal by Hans Fredrik Nordhaug (TP)
+ * Finnish by Tommi Vainikainen (TP)
+ * Asturian by Marcos Alvarez Costales. Closes: #572610
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Serbian by Aleksandar Jelenak (TP)
+ * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+ * Indonesian by Andhika Padmawan (TP)
+ * Italian by Milo Casagrande (TP)
+ * Vietnamese by Clytie Siddall
+ * Telugu by Krishna Babu K (TP). Closes: alioth#312399
+ * Panjabi by A S Alam (TP)
+
+ [ ISO 639 translations ]
+ * Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Asturian by Marquinos (TP)
+ * Telugu by Krishna Babu K (TP). Closes: alioth#312399
+ * Kannada by Shankar Prasad (TP). Closes: alioth#312399
+ * Gujarati by Ankit Patel (TP)
+
+
iso-codes 3.14
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.64 for iso-codes 3.14.
+# Generated by GNU Autoconf 2.64 for iso-codes 3.15.
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.14'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.14'
+PACKAGE_VERSION='3.15'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.15'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.14 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.15 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.14:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.15:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.14
+iso-codes configure 3.15
generated by GNU Autoconf 2.64
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.14, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.15, which was
generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.14'
+ VERSION='3.15'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.14, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.15, which was
generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.14
+iso-codes config.status 3.15
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.14])
+AC_INIT([iso-codes],[3.15])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "الباتاك"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "المايا الهيروغليفية"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "الأوسمانيا"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "البيرميكية القديمة"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Jamy <jamybzh@free.fr>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Koreaneg (lesanv evit Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lisianeg"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Hieroglifoù Mayan"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Burmeg"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanieg"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Permieg kozh"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-01 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batacké písmo"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "korejské písmo (alias pro hangul + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (fraserova abeceda)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lýcijské písmo"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "mayské hieroglyfy"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "barmské písmo"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanské písmo"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "staropermské písmo"
# På forhånd tak, Joe
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "bamum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "koreansk (alias for hangul + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lykisk"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "mayahieroglyffer"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "kursiv meroitisk"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "myanmarsk (burmesisk)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "osmannisk"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "oldpermisk"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Battakisch"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lykisch"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maya-Hieroglyphen"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanisch"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Altpermisch"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Bataka"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Korea (= hangula + hana)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kajasta"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisua (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Likia"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Majaaj hieroglifoj"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birma"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Naka Geba"
msgid "Osmanya"
msgstr "Somalia skribo"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Malnova perma"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Juan Cuquejo Mira <stelaroj@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "coreano (alias para Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "licio"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "jeroglíficos mayas"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (birmano)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmaniya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "pérmico antiguo"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "bataki"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "maaja hieroglüüfkiri"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanja"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "vanapermi"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Persian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "باتاکی"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "هیروگلیف مایای"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "bamum-kieli"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batakilainen"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "korealainen (alias yhdistelmälle hangul ja han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lyykialainen"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "maya-hieroglyfit"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "meroiittinen kursiivi"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "myanmarilainen (burmalainen)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "nakhi geba"
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanjalainen"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "muinaispermiläinen"
#
# Copyright (C)
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2009.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 09:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Bamum"
msgstr "bamoum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "bassa"
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "coréen (alias pour hangûl + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr "kpèllé"
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithî"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr "loma"
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lycien"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hiéroglyphes mayas"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr "mendé"
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "cursif méroïtique"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "birman"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr "nor-arabien"
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr "nabatéen"
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "nakhi gueba"
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanais"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "palmyrénien"
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "ancien permien"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Líciai"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maja hieroglifák"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "Oszmán"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:28-0500\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Korea (alias untuk Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lycian"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Mayan hieroglyphs"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Kursif Meroitic"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burma)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Permic Lama"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.11.1\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
standard, and is used to provide translations via gettext
Copyright (C) 2007 Ivan Masar <helix84@centrum.sk>
-Copyright (C) 2007-2009 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Copyright (C) 2007-2010 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Copyright (C) 2007 Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
This file is free software; you can redistribute it and/or
alpha_4_code="Bamu"
numeric_code="435"
name="Bamum" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Bass"
+ numeric_code="259"
+ name="Bassa Vah" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Batk"
numeric_code="365"
alpha_4_code="Kore"
numeric_code="287"
name="Korean (alias for Hangul + Han)" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Kpel"
+ numeric_code="436"
+ name="Kpelle" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Kthi"
numeric_code="317"
alpha_4_code="Lisu"
numeric_code="399"
name="Lisu (Fraser)" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Loma"
+ numeric_code="437"
+ name="Loma" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Lyci"
numeric_code="202"
alpha_4_code="Maya"
numeric_code="090"
name="Mayan hieroglyphs" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Mend"
+ numeric_code="438"
+ name="Mende" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Merc"
numeric_code="101"
alpha_4_code="Mymr"
numeric_code="350"
name="Myanmar (Burmese)" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Narb"
+ numeric_code="106"
+ name="Old North Arabian (Ancient North Arabian)" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Nbat"
+ numeric_code="159"
+ name="Nabataean" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Nkgb"
numeric_code="420"
alpha_4_code="Osma"
numeric_code="260"
name="Osmanya" />
+ <iso_15924_entry
+ alpha_4_code="Palm"
+ numeric_code="126"
+ name="Palmyrene" />
<iso_15924_entry
alpha_4_code="Perm"
numeric_code="227"
# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Coreano (alias per hangul + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Licio"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Geroglifici maya"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitico corsivo"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (birmano)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakhi geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Permico antico"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "バタク文字"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "マヤ象形文字"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "オスマニア文字"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "바타크 문자"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "오스만야어"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Korėjiečių (Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Likiečių"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Majų hieroglifai"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mianmaro (Birmos)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanų"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Senasis Permės"
# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamuma"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Bataksu"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Korejiešu (aizstājvārds priekš Hangula + Haņ)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithī"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Feazer)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Likijas"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maiju hieroglifu"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitikas kursīva"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mjanma (Birmiešu)"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakī Gebas"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaņa"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Vecā Permijas"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lykisk"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "maya-hieroglyfer"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "gammelpermisk"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Koreaans (alias voor (Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Lycisch"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Mayahiërogliefen"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroïtisch cursief"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birmees"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Oudpermisch"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lykisk"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "maya-hieroglyfar"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "gammalpermisk"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Bascon"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Croacia"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "bamum"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (Frasera)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "licyjski"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hieroglify Majów"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "kursywa meroicka"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "birmański"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, naxi geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanija"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "staropermski"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "bataque"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lício"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hieróglifos maias"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmania"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "bataque"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lício"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hieróglifos maias"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmania"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "hieroglife maya"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Bamum"
msgstr "Бамумская"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Батакская"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Корейская"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Кайтхи"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Лису (алфавит Фрейзера)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Лициан"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Майя"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Мероитская курсивная"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Майанмарская"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Наси (геба)"
msgid "Osmanya"
msgstr "Османская"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Древнепермская"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "kórejské (alias pre hangul + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "mayské hieroglyfické"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# $Id: iso_15924-3.9.sl.po 1.2 2009/05/09 22:01:44 Primoz Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "bataška pisava"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "korejska pisava (hangul + han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kajatska pisava"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "licijska pisava"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "majevski hieroglifi"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "burmanska pisava"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr ""
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr ""
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr ""
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr ""
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr ""
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr ""
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lykiska"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "mayahieroglyfer"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "osmanja"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "fornpermiska"
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "บาตัก"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "เกาหลี (= ฮันกึล + ฮั่น)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "ไกถี"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "ลีซอ"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "ลิเชีย"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "มายันไฮโรกลิฟส์"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "พม่า"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "ออสมันยา"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "เปอร์มิกโบราณ"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Likya Dili"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Maya Hiyeroglifleri"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Eski Permic"
-# Translation of ISO 15924 (script names) to Ukrainian
+# Translation of ISO 15924 (script names) to LANGUAGE
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
-# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Copyright ©
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:21+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "імперська арамейська"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\92Ñ\96Ñ\80менÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "вÑ\96Ñ\80менÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "авестанська"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
-msgstr "Ð\91алÑ\96йÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "балÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
+msgstr "бамум"
+
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. name for Batk
msgid "Batak"
-msgstr "Ð\91атак"
+msgstr "батак"
#. name for Beng
msgid "Bengali"
-msgstr "Ð\91енгалÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "бенгалÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
-msgstr "Символи Ð\91лÑ\96Ñ\81Ñ\81а"
+msgstr "блÑ\96Ñ\81Ñ\81имволÑ\96ка"
#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Ð\91опомофо"
+msgstr "бопомофо"
#. name for Brah
msgid "Brahmi"
-msgstr "Ð\91рахмі"
+msgstr "брахмі"
#. name for Brai
msgid "Braille"
-msgstr "Шрифт Брайля"
+msgstr "шрифт Брайля"
#. name for Bugi
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "бугійська"
#. name for Buhd
msgid "Buhid"
-msgstr "Ð\91ухід"
+msgstr "бухід"
#. name for Cakm
-#, fuzzy
msgid "Chakma"
-msgstr "Хамітський"
+msgstr "чакмійська"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "Уніфіковані символи канадських тубільців"
+msgstr "уніфіковані силабічні канадських аборигенів"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "карійська"
#. name for Cham
msgid "Cham"
-msgstr "Хамітський"
+msgstr "тьям"
#. name for Cher
msgid "Cherokee"
-msgstr "Черокі"
+msgstr "черокі"
#. name for Cirt
msgid "Cirth"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80Ñ\82"
+msgstr "кÑ\96Ñ\80Ñ\82Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for Copt
msgid "Coptic"
-msgstr "Ð\9aопÑ\82Ñ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "копÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
-msgstr "Ð\9aÑ\96пÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "кÑ\96пÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80илиÑ\87ний"
+msgstr "киÑ\80илиÑ\86Ñ\8f"
#. name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "кирилиця (старослов’янський варіант)"
#. name for Deva
-#, fuzzy
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "Ð\94еванагаÑ\80Ñ\96"
+msgstr "девангаÑ\80Ñ\96 (нагаÑ\80Ñ\96)"
#. name for Dsrt
-#, fuzzy
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "Ð\94езеÑ\80еÑ\82"
+msgstr "дезеÑ\80еÑ\82 (моÑ\80монÑ\81Ñ\8cка)"
#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
-msgstr "Єгипетський демотичний"
+msgstr "єгипетська демотична"
#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr "Єгипетський ієратичний"
+msgstr "єгипетська ієротична"
#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr "Єгипетський ієрогліфічний"
+msgstr "єгипетська ієрогліфічна"
#. name for Ethi
-#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "Ð\95Ñ\84Ñ\96опÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "еÑ\84Ñ\96опÑ\81Ñ\8cка (гÑ\96зи)"
#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "грузинська (мхедрулі)"
#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "хутсурі"
#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
-msgstr "Ð\93лаголиÑ\87ний"
+msgstr "глаголиÑ\86Ñ\8f"
#. name for Goth
msgid "Gothic"
-msgstr "Ð\93оÑ\82иÑ\87ний"
+msgstr "гоÑ\82иÑ\87на"
#. name for Grek
msgid "Greek"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\86Ñ\8cкий"
+msgstr "гÑ\80еÑ\86Ñ\8cка"
#. name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "гранта"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\93уджараті"
+msgstr "гуджараті"
#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Ð\93Ñ\83Ñ\80мÑ\83Ñ\85і"
+msgstr "гÑ\83Ñ\80мÑ\83кі"
#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "хангул"
#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "хань"
#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "хануно"
#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr ""
+msgstr "хань (спрощений варіант)"
#. name for Hant
-#, fuzzy
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "Китайський традиційний"
+msgstr "хань (традиційний варіант)"
#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
-msgstr "Іврит"
+msgstr "іврит"
#. name for Hira
msgid "Hiragana"
-msgstr "Хірагана"
+msgstr "хірагана"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Ð\9fахау хмонг"
+msgstr "пахау хмонг"
#. name for Hrkt
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "(назва для хірагани + катакани)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Давньоугорський"
+msgstr "стара угорська"
#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "індійська (харапська)"
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "стара італійська (етруська, осканська тощо)"
#. name for Java
msgid "Javanese"
-msgstr "Яванський"
+msgstr "яванська"
#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "японська (назва для хань + хірагани + катакани)"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
-msgstr "Ð\9aаÑ\8f Ð\9bі"
+msgstr "каÑ\8f-лі"
#. name for Kana
msgid "Katakana"
-msgstr "Ð\9aатакана"
+msgstr "катакана"
#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Ð\9aÑ\85аÑ\80оÑ\88Ñ\82Ñ\85і"
+msgstr "каÑ\80оÑ\88Ñ\82і"
#. name for Khmr
msgid "Khmer"
-msgstr "Ð\9aÑ\85меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "кÑ\85меÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for Knda
msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aаннада"
+msgstr "каннада"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
+msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
+
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
msgstr ""
#. name for Kthi
-#, fuzzy
msgid "Kaithi"
-msgstr "Ð\9aÑ\85аÑ\80оÑ\88Ñ\82Ñ\85і"
+msgstr "кайÑ\82і"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "тай там (ланна)"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9bаоÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "лаоÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr ""
+msgstr "латиниця (фрактура)"
#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "латиниця (гельський варіант)"
#. name for Latn
msgid "Latin"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82инÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86Ñ\8f"
#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "лепча (ронґ)"
#. name for Limb
msgid "Limbu"
-msgstr "Ð\9bімбу"
+msgstr "лімбу"
#. name for Lina
msgid "Linear A"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\96йний Ð\90"
+msgstr "лÑ\96нÑ\96йна пиÑ\81емнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c A"
#. name for Linb
msgid "Linear B"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\96йний Ð\92"
+msgstr "лÑ\96нÑ\96йна пиÑ\81емнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c B"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
+msgstr "лісу (за Фрейзером)"
+
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
msgstr ""
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "лікійська"
#. name for Lydi
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "лідійська"
#. name for Mand
-#, fuzzy
msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr "Ð\9cандейÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "мандейÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Mani
-#, fuzzy
msgid "Manichaean"
-msgstr "Ð\9cандейÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "манÑ\96Ñ\85ейÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr "Майя ієрогліфічний"
+msgstr "ієрогліфи майя"
+
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
#. name for Merc
-#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Ð\9cеÑ\80оÑ\97Ñ\82Ñ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "меÑ\80оÑ\97Ñ\87на (кÑ\83Ñ\80Ñ\81ивна)"
#. name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "мероїтська (ієрогліфічна)"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
-msgstr "Ð\9cалайялам"
+msgstr "малаялам"
#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "місячна (місячний код, місячна писемність, місячні знаки)"
#. name for Mong
msgid "Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий"
+msgstr "монголÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "мейтей маєк"
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "м’янманська"
+
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "нахі геба"
#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
-msgstr "Ð\9dко"
+msgstr "нâ\80\99ко"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
-msgstr "Ð\9eгамÑ\96Ñ\87ний"
+msgstr "огам"
#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "ол чікі"
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "стара турецька, орхонська"
#. name for Orya
msgid "Oriya"
-msgstr "Ð\9eрія"
+msgstr "орія"
#. name for Osma
msgid "Osmanya"
-msgstr "Османський"
+msgstr "османья"
+
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "стара пермська"
#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "фагс-па"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "інскрипційна пехлеві"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "псалтирськ пехлеві"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "книжкова пехлеві"
#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
-msgstr "Фінікійський"
+msgstr "фінікійська"
#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (за Поллардом)"
#. name for Prti
-#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Китайський традиційний"
+msgstr "інскрипційна парфянська"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "зарезервовано для приватного використання (початок)"
#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "зарезервовано для приватного використання (кінець)"
#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "реджангська"
#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
-msgstr "Ронго-ронго"
+msgstr "ронгоронго"
#. name for Runr
msgid "Runic"
-msgstr "Рунічний"
+msgstr "рунічна"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "самаритянська"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
-msgstr "Сараті"
+msgstr "сараті"
#. name for Sarb
-#, fuzzy
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Давньоугорський"
+msgstr "стара південноарабська"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "саураштра"
#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "письмо жестів"
#. name for Shaw
-#, fuzzy
msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr "Шоу"
+msgstr "шавіанська (Шоу)"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
-msgstr "Сингальський"
+msgstr "сингалійська"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "сунданська"
#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Сілоті нагрі"
+msgstr "силоті нагрі"
#. name for Syrc
msgid "Syriac"
-msgstr "Сирійський"
+msgstr "сирійська"
#. name for Syre
-#, fuzzy
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr "Давньосирійський естрангело"
+msgstr "сирійська (варіант естранґело)"
#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сирійська (західний варіант)"
#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сирійська (східний варіант)"
#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Тагбанва"
+msgstr "таґбанва"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
-msgstr "Тай-лі"
+msgstr "тай лі"
#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "нова тай лі"
#. name for Taml
msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільський"
+msgstr "тамільська"
#. name for Tavt
-#, fuzzy
msgid "Tai Viet"
-msgstr "Тай-лі"
+msgstr "тай-в’єт"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+msgstr "телугу"
#. name for Teng
msgid "Tengwar"
-msgstr "Тенгвар"
+msgstr "тенгварська"
#. name for Tfng
-#, fuzzy
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "Тифінаг"
+msgstr "тіфінаг (берберська)"
#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "тагалог"
#. name for Thaa
msgid "Thaana"
-msgstr "Таана"
+msgstr "таана"
#. name for Thai
msgid "Thai"
-msgstr "Тайський"
+msgstr "тайська"
#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетський"
+msgstr "тибетська"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Угаритський"
+msgstr "угаритська"
#. name for Vaii
msgid "Vai"
-msgstr "Ð\92аÑ\97"
+msgstr "вай"
#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
-msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87на Ñ\82Ñ\80анÑ\81кÑ\80ипÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð\91елла"
+msgstr "вÑ\96зÑ\83алÑ\8cна мова"
#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "варанг-кшиті"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
-msgstr "Давньоперський"
+msgstr "старовинна персидська"
#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiform, шумеро-акадська"
#. name for Yiii
msgid "Yi"
-msgstr "Йї"
+msgstr "ї"
#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "код для успадкованого запису"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "математичні позначення"
#. name for Zsym
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "Символи Блісса"
+msgstr "символи"
#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "код для неписемних документів"
#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "код для невизначеної писемності"
#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "код для писемності без коду"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:46+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "Ba-tắc"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "Hàn (bí danh đại diện Hangul + Han)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "Kai-thi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "Lisu (Fraser)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "Ly-xi"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "Ma-ya viết tượng hình"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Miến Điện"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgid "Osmanya"
msgstr "O-x-man-i-a"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "Pơ-míc cũ"
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:22+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgid "Bamum"
msgstr "巴穆姆文字"
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克语"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "韩语"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "老傈僳文 (富能仁)"
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "利西亚语"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "玛雅圣符文"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "缅文"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "纳西哥巴文"
msgid "Osmanya"
msgstr "奥斯曼亚语"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼尔姆诸语"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong)\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克语"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr ""
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
#, fuzzy
msgid "Kaithi"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr ""
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "玛雅圣符文"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "歐斯曼亞文"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼爾姆諸文"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 19:36+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Bamum"
msgstr ""
+#. name for Bass
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "巴塔克文"
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "韓文 (諺文+漢字的別名)"
+#. name for Kpel
+msgid "Kpelle"
+msgstr ""
+
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "凱提體"
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr ""
+#. name for Loma
+msgid "Loma"
+msgstr ""
+
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "呂基亞文"
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "馬雅語象形文字"
+#. name for Mend
+msgid "Mende"
+msgstr ""
+
#. name for Merc
#, fuzzy
msgid "Meroitic Cursive"
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "緬甸語"
+#. name for Narb
+msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
+msgstr ""
+
+#. name for Nbat
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr ""
msgid "Osmanya"
msgstr "歐斯曼亞文"
+#. name for Palm
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "古彼爾姆諸文"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
-# Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>, 2009
+# Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 15:55+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:44+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena, Ascensión y Tristán de Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# - further translations from ICU-3.9
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/)
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Türkçeden çabik uyarlama.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Finnish translations for iso-codes package.
-# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-200, 2008-2009.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2006, 2008-2010.
#
# Lähteet:
# http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/fitable1.htm
# http://kotoistus.fi/avoimet/kop_alueiden-nimet.html
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 22:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena, Ascension ja Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 22:07+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:07+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Translation of ISO-3166 (country names) to Italian
-# Copyright (C) 2004-2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
# (translations from drakfw)
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009
#
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena, Ascension e Tristan da Cunha"
# Nome: "Saint Kitts e Nevis"
# Nome esteso: "Federazione di Saint Kitts e Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Rihards Prieditis <RPrieditis@inbox.lv>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2009.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Hans F. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "St. Helena, Ascension og Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-# translation of iso_3166-3.10.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.14.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_3166.
-# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 13:04+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:11+0100\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-#
+# Copyright ©
+# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-08 07:53+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-29 05:58+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name for AFG
msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
#. official_name for AFG
-#, fuzzy
msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "ਪਾà¨\95ਿਸਤਾਨ à¨\87ਸਲਾਮà©\80 à¨\97ਣਰਾà¨\9c"
+msgstr "à¨\87ਸਲਾਮà©\80 à¨\97ਣਰਾà¨\9c à¨\85ਫà¨\97ਾਨਿਸਤਾਨ"
#. name for ALA
msgid "Åland Islands"
msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
#. official_name for BHR
-#, fuzzy
msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "ਬਹਿਰਾਨ ਸà¨\9fà©\87à¨\9f"
+msgstr "ਬਹਿਰਾਨ ਰਾà¨\9c"
#. name for BGD
msgid "Bangladesh"
#. official_name for BGD
msgid "People's Republic of Bangladesh"
-msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਗਣਰਾਜ"
#. name for BRB
msgid "Barbados"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ਬà©\8bਸਨà©\80à¨\85 ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ"
+msgstr "ਬà©\8bਸਨà©\80à¨\86 ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ"
#. official_name for BIH
msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ਬà©\8bਸਨà©\80à¨\85 ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਬà©\8bਸਨà©\80à¨\86 ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
#. name for BWA
msgid "Botswana"
#. name for CAF
msgid "Central African Republic"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨\85ਫਰà©\80à¨\95ਾ à¨\97ਣਰਾà¨\9c਼"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 à¨\85ਫਰà©\80à¨\95ਾ à¨\97ਣਰਾà¨\9c"
#. name for TCD
msgid "Chad"
-msgstr "à¨\9aà©°ਦ"
+msgstr "à¨\9aਾਦ"
#. official_name for TCD
msgid "Republic of Chad"
-msgstr "à¨\9aà©°ਦ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "à¨\9aਾਦ ਗਣਰਾਜ"
#. name for CHL
msgid "Chile"
msgstr "ਕੋਟ ਡੀਵੋਈਰੀ"
#. official_name for CIV
-#, fuzzy
msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
msgstr "ਕੋਟ ਡੀਵੋਈਰੀ ਗਣਰਾਜ"
#. official_name for EGY
msgid "Arab Republic of Egypt"
-msgstr "ਮਿਸਰ ਦਾ à¨\85ਰਬ à¨\97ਣਰਾà¨\9c"
+msgstr "ਮਿਸਰ ਅਰਬ ਗਣਰਾਜ"
#. name for SLV
msgid "El Salvador"
#. name for GGY
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੁਰੀਨਸੇ"
#. name for GIN
msgid "Guinea"
#. name for IMN
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸਲੇ ਆਫ ਮੈਨ"
#. name for ISR
msgid "Israel"
#. name for JEY
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਰਸੀ"
#. name for JOR
msgid "Jordan"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ ਦੇ ਸੰਘੀ ਸੂਬੇ"
#. name for MDA
-#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "ਮà©\88à¨\95ਡà©\8bਨà©\80à¨\86 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਮà©\8bਲਡà©\8bਵਾ ਗਣਰਾਜ"
#. official_name for MDA
msgid "Republic of Moldova"
#. common_name for MDA
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਲਡੀਵਾ"
#. name for MCO
msgid "Monaco"
msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
#. name for MNE, official_name for MNE
-#, fuzzy
msgid "Montenegro"
-msgstr "ਸਰਬà©\80à¨\86 à¨\85ਤà©\87 ਮà©\8bਨà¨\9fà©\87ਨà©\87à¨\97ਰà©\8b"
+msgstr "ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ"
#. name for MSR
msgid "Montserrat"
msgstr "ਨੇਪਾਲ"
#. official_name for NPL
-#, fuzzy
msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "à¨\88ਥà©\8bਪà¨\88à¨\86 ਦਾ ਸੰਘੀ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਨà©\87ਪਾਲ ਸੰਘੀ ਗਣਰਾਜ"
#. name for NLD
msgid "Netherlands"
#. name for BLM
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੇਂਟ ਬਰਥੀਲੀਮੇ"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
#. name for MAF
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟਿਨ (ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਭਾਗ)"
#. name for SPM
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ ਗਣਰਾਜ"
#. name for SRB
-#, fuzzy
msgid "Serbia"
-msgstr "à¨\85à¨\9c਼ਰਬਾà¨\88à¨\9cਾਨ"
+msgstr "ਸà©\80ਰਬà©\80à¨\86"
#. official_name for SRB
-#, fuzzy
msgid "Republic of Serbia"
-msgstr "ਲà©\80ਬਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਸà©\80ਰਬੀਆ ਗਣਰਾਜ"
#. name for SYC
msgid "Seychelles"
msgstr "ਵਾਨੂਟੂ ਗਣਰਾਜ"
#. name for VEN
-#, fuzzy
msgid "Venezuela, Bolivarian republic of"
-msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ ਦਾ ਬੋਲੀਵਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ, ਬੋਲੀਵਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
#. official_name for VEN
msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "ਬਰਤਾਨà©\80à¨\86 à¨à¨¾à¨°à¨¤à©\80 ਸਮà©\81ੰਦਰà©\80 ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਬਰਤਾਨà©\80à¨\86 à¨\90ਨà¨\9fਾਰà¨\9fਿà¨\95 ਖੇਤਰ"
#. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
-#, fuzzy
msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "ਵà©\80à¨\85ਤਨਾਮ ਸਮਾà¨\9cਵਾਦà©\80 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਬਰਮਾ, ਸ਼à©\8bਸ਼ਲਿਸà¨\9fਿà¨\95 ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਏਲੋਰੂਸੀ ਸੋਵੀਅਤ ਸਮਾਜਿਕ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਨਟੋਨ ਅਟੇ ਐਡੀਰਬੁਰੀ ਟਾਪੂ"
#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈੱਕੋਸੋਲਵਾਕੀਆ, ਚੈਕੋਸੋਲਵਾਕੀਆ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for DHY (withdrawn 1977)
msgid "Dahomey"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਹੇਮਏ"
#. historic names for ATN (withdrawn 1983)
msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰੋਨਿੰਗ ਮਾਉਡ ਟਾਪੂ"
#. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਬੀ ਤੀਮੁਰ"
#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
msgid "France, Metropolitan"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੈਚ, ਮੈਟਰੋਪੋਲਿਟਨ"
#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
msgid "French Afars and Issas"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਅਫਾਰਸ ਅਟੇ ਇੱਸਸ"
#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਫਰà©\88à¨\82à¨\9a ਦੱà¨\96ਣà©\80 à¨\85ਤà©\87 à¨\90à¨\9fਾਰà¨\9fਿà¨\95 à¨\96à©\87ਤਰ"
#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
-#, fuzzy
msgid "German Democratic Republic"
-msgstr "ਲਿà¨\93 ਪà©\80ਪਲ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "à¨\9cਰਮਨ ਲà©\8bà¨\95ਤੰਤਰà©\80 ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
-#, fuzzy
msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "ਸੰà¨\98à©\80 à¨\9cਰਮਨà©\80"
+msgstr "à¨\9cਰਮਨ, ਸੰà¨\98à©\80 à¨\97ਣਰਾà¨\9c"
#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
-#, fuzzy
msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "ਤà©\81ਰà¨\95ਸ à¨\85ਤà©\87 à¨\95à©\87à¨\88à¨\95à©\8bਸ ਟਾਪੂ"
+msgstr "à¨\97ਿਲਬਰà¨\9f à¨\85ਤà©\87 à¨\87ਲਸਿà¨\95 ਟਾਪੂ"
#. historic names for JTN (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
msgid "Johnston Island"
-msgstr "à¨\95à©\81ੱà¨\95 ਟਾਪੂ"
+msgstr "à¨\9cਾਨਸà¨\9fà©\8bਨ ਟਾਪੂ"
#. historic names for MID (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
msgid "Midway Islands"
-msgstr "à¨\95ਾਯਮਨ ਟਾਪੂ"
+msgstr "ਮਿਡਵà©\87 ਟਾਪੂ"
#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਊਟਰਲ ਖੇਤਰ"
#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
msgid "New Hebrides"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਊ ਹੀਬਰਿਡਜ"
#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਪੂ (ਟਰੱਸਟ ਖੇਤਰ)"
#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
-#, fuzzy
msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "ਮà©\88à¨\95ਡà©\8bਨà©\80à¨\86 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਮà©\88ਨਾਮਾ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਨਾਮਾ ਨਹਿਰ ਖੇਤਰ"
#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
-#, fuzzy
msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "ਵà©\80à¨\85ਤਨਾਮ ਸਮਾà¨\9cਵਾਦà©\80 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਰà©\8bਮਾਨà©\80à¨\86, ਸ਼à©\8bਸ਼ਲਿਸà¨\9fਿà¨\95 ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੇਟ ਕਿੱਟਜ਼-ਨੀਵਿਸ-ਐਂਗੁਇੱਲਾ"
#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
-#, fuzzy
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "à¨\95ਾà¨\82à¨\97à©\8b à¨\97ਣਰਾà¨\9c"
+msgstr "ਸà©\80ਰਬà©\80à¨\86 à¨\85ਤà©\87 ਮà©\8bਨà¨\9fà©\87ਨà©\87à¨\97ਰà©\8b"
#. historic names for SKM (withdrawn 1975)
msgid "Sikkim"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੱਕਮ"
#. historic names for RHO (withdrawn 1980)
msgid "Southern Rhodesia"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਰਹੋਡਿਸੀਆ"
#. historic names for ESH (withdrawn 1988)
msgid "Spanish Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਹਾਰਾ"
#. historic names for PUS (withdrawn 1986)
msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr ""
+msgstr "US ਫੁਟਕਲ ਪਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਪੂ"
#. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
-msgstr ""
+msgstr "USSR, ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ"
#. historic names for HVO (withdrawn 1984)
-#, fuzzy
msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "ਮà©\8bਲਡà©\8bਵਾ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਰ ਵà©\8bਲà¨\9fਾ, ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
-#, fuzzy
msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "ਹà©\8bਲà©\80 ਸà©\80 (ਵà©\87à¨\9fà©\80à¨\95à©\88ਨ ਸਿà¨\9fà©\80 ਪà©\8dਰਾà¨\82ਤ)"
+msgstr "ਵਾà¨\9fਿà¨\95ਨ ਸ਼ਹਿਰ ਸà¨\9fà©\87à¨\9f (ਹà©\8bਲà©\80 ਸà©\87)"
#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
-#, fuzzy
msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "à¨\95à©\8bਰà©\80à¨\86, ਲà©\8bà¨\95ਤੰਤਰà©\80 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਵà©\80à¨\85ਤਨਾਮ, ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
-#, fuzzy
msgid "Wake Island"
-msgstr "ਫਾਰà©\80à¨\93 ਟਾਪੂ"
+msgstr "ਵà©\87à¨\95 ਟਾਪੂ"
#. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
-#, fuzzy
msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "à¨\95à©\8bਰà©\80à¨\86, ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਯਮਨ, ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
-#, fuzzy
msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
-msgstr "ਸà©\80ਰà©\80à¨\85ਨ ਅਰਬ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਯਮਨ, ਯਮਨ ਅਰਬ ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
-#, fuzzy
msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "ਤਨà¨\9c਼ਾਨà©\80à¨\86, ਸੰਯà©\81à¨\95ਤ ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "ਯà©\82à¨\97à©\8bਸਲਾਵà©\80à¨\86, ਸਮਾà¨\9cਿà¨\95 ਸੰà¨\98à©\80 ਗਣਰਾਜ"
#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
-#, fuzzy
msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "à¨\95à©\8bਰà©\80à¨\86 ਗਣਰਾਜ"
+msgstr "à¨\9cਾà¨\87ਰà©\80 ਗਣਰਾਜ"
# Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2009
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Świętej Heleny, Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# # Note: Steve Murphy is not a translator-- he is a technical coordinator
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# $Id: iso_3166-3.10.sl.po,v 1.3 2009/06/01 15:24:54 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004,2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Serbian translation of `iso_3166'.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2009.
+# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
# Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:53-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:57-0500\n"
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Света Хелена, Асенсион, и Тристан да Куња"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Muhsin Omar <mrfroasty@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-# Translation of ISO 3166 (country names) to Telugu (te_IN)
+# Translation of ISO 3166 (country names) to Telugu
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-#
-# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
-# Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2009.
+# Copyright ©
+# Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 10:40+0530\n"
-"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>\n"
-"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:27+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. name for AFG
msgid "Afghanistan"
-msgstr "à°\85ఫ్ఘనిస్తాన్"
+msgstr "à°\86ఫ్ఘనిస్తాన్"
#. official_name for AFG
msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "à°\85à°«à±\8dà°\98నిసà±\8dతానà±\8d à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d పాà°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. name for ALA
msgid "Åland Islands"
-msgstr "à°\86లాà°\82à°¡à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\85à°²à°\82à°¦à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for ALB
msgid "Albania"
#. official_name for ALB
msgid "Republic of Albania"
-msgstr "à°\85à°²à±\8dà°¬à±\87నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°²à±\8dà°¬à±\87నియా"
#. name for DZA
msgid "Algeria"
-msgstr "à°\85à°²à±\8dà°\9cà±\80రియా"
+msgstr "à°\85à°²à±\8dà°\9cà°¿రియా"
#. official_name for DZA
msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
-msgstr "à°\85à°²à±\8dà°\9cà±\80రియా à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8dà±\8d à°¡à±\87à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°²à±\8dà°\9cిరియా"
#. name for ASM
msgid "American Samoa"
-msgstr "à°\85à°®à±\86à°°à°¿à°\95à°¨à±\8d సమà±\8bవా"
+msgstr "à°\85à°®à±\87à°°à°¿à°\95à°¨à±\8d సమà±\8bà°\86"
#. name for AND
msgid "Andorra"
-msgstr "à°\85à°\82à°¡à±\8aà°°à±\8dరా"
+msgstr "à°\90à°\82à°¡à±\8bరా"
#. official_name for AND
msgid "Principality of Andorra"
-msgstr "à°\85à°\82à°¡à±\8aà°°à±\8dà°°à°¾ à°ªà±\8dà°°à°¿à°¨à±\8dసిపాలిà°\9fà°¿"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¿à°\82సిపలిà°\9fà±\80 à°\86à°«à±\8d à°\90à°\81à°¡à±\8bà°°à°¾"
#. name for AGO
msgid "Angola"
#. official_name for AGO
msgid "Republic of Angola"
-msgstr "à°\85à°\82à°\97à±\8bలా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°\82à°\97à±\8bలా"
#. name for AIA
msgid "Anguilla"
-msgstr "à°\85à°\82à°\97à±\8dవిలà±\8dలా"
+msgstr "à°\90à°\82à°\97à±\8dవిలా"
#. name for ATA
msgid "Antarctica"
-msgstr "à°\85à°\82à°\9fారà±\8dà°\95à°¿టికా"
+msgstr "à°\85à°\82à°\9fారà±\8dà°\95à±\8dటికా"
#. name for ATG
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "à°\86à°\82à°\9fà°¿à°\97à±\81వా & బార్బుడా"
+msgstr "à°\90à°\82à°\9fà°¿à°\97à±\8dవా మరియà±\81 బార్బుడా"
#. name for ARG
msgid "Argentina"
-msgstr "à°\85à°°à±\8dà°\9cà±\86à°\82à°\9fà±\80నా"
+msgstr "à°\85à°°à±\8dà°\9cà±\87à°\82à°°à±\8dà°\9fà°¿నా"
#. official_name for ARG
msgid "Argentine Republic"
-msgstr "à°\85à°°à±\8dà°\9cà±\86à°\82à°\9fà±\80నా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\85à°°à±\8dà°°à±\8dà°\9cà±\87à°\82à°\9fà°¾à°\87à°¨ రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for ARM
msgid "Armenia"
-msgstr "à°\86à°°à±\8dà°®à±\87నియా"
+msgstr "à°\85à°®à±\87à°°à°¿à°\95ా"
#. official_name for ARM
msgid "Republic of Armenia"
-msgstr "à°\86à°°à±\8dà°®à±\87నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°®à±\87à°°à°¿à°\95à°¾"
#. name for ABW
msgid "Aruba"
#. name for AUS
msgid "Australia"
-msgstr "à°\86స్ట్రేలియా"
+msgstr "à°\93స్ట్రేలియా"
#. name for AUT
msgid "Austria"
-msgstr "à°\86స్ట్రియా"
+msgstr "à°\93స్ట్రియా"
#. official_name for AUT
msgid "Republic of Austria"
-msgstr "à°\86à°¸à±\8dà°\9fà±\8dరియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\93à°¸à±\8dà°\9fà±\8dరియా"
#. name for AZE
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "à°\85à°\9cà°°à±\8dâ\80\8cà°¬à±\88à°\9cానà±\8d"
+msgstr "à°\85à°\9dà±\87à°°à±\8dà°¬à±\87à°\9cాన"
#. official_name for AZE
msgid "Republic of Azerbaijan"
-msgstr "à°\85à°\9cà°°à±\8dâ\80\8cà°¬à±\88à°\9cానà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°\9dà±\87à°°à±\8dà°¬à±\87à°\9cాన"
#. name for BHS
msgid "Bahamas"
-msgstr "బహామాస్"
+msgstr "బహామాà°\9c్"
#. official_name for BHS
msgid "Commonwealth of the Bahamas"
-msgstr "బహామాసà±\8d à°\95ామనà±\8dà°µà±\86à°²à±\8dà°¤్"
+msgstr "à°\95à±\96మనవà±\87à°²à±\8dà°¥ à°\86à°«à±\8d ది బహామాà°\9c్"
#. name for BHR
msgid "Bahrain"
-msgstr "బహà±\8dà°°à°¯ిన్"
+msgstr "బహరిన్"
#. official_name for BHR
msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "బహà±\8dరయినà±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d బహరినà±\8d"
#. name for BGD
msgid "Bangladesh"
-msgstr "బంగ్లాదేశ్"
+msgstr "బాà°\82à°\97à±\8dలాదà±\87à°¶à±\8d"
#. official_name for BGD
msgid "People's Republic of Bangladesh"
-msgstr "à°¬à°\82à°\97à±\8dలాదà±\87à°¶à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8dà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d బాà°\82à°\97à±\8dలాదà±\87à°¶à±\8d"
#. name for BRB
msgid "Barbados"
-msgstr "బారà±\8dబడà±\8bస్"
+msgstr "బారà±\8dà°¬à±\87à°¡à°¾స్"
#. name for BLR
msgid "Belarus"
-msgstr "à°¬à±\86లారస్"
+msgstr "à°¬à±\87లారà±\81స్"
#. official_name for BLR
msgid "Republic of Belarus"
-msgstr "à°¬à±\86లారసà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\87లారà±\81à°¸à±\8d"
#. name for BEL
msgid "Belgium"
-msgstr "à°¬à±\86à°²à±\8dà°\9cà°¿à°¯à°\82"
+msgstr "à°¬à±\86à°²à±\8dà°\9cియమà±\8d"
#. official_name for BEL
msgid "Kingdom of Belgium"
-msgstr "à°¬à±\86à°²à±\8dà°\9cà°¿à°¯à°\82 సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8dà±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\86à°²à±\8dà°\9cియమà±\8d"
#. name for BLZ
msgid "Belize"
-msgstr "à°¬à±\86లిà°\9cà±\8d"
+msgstr "à°¬à±\87లిà°\9d"
#. name for BEN
msgid "Benin"
-msgstr "à°¬à±\86నిన్"
+msgstr "à°¬à±\87నిన్"
#. official_name for BEN
msgid "Republic of Benin"
-msgstr "à°¬à±\86నినà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\87నినà±\8d"
#. name for BMU
msgid "Bermuda"
-msgstr "బెర్ముడా"
+msgstr "à°¬à±\86à°°à±\8dà°®à±\8dà°¯à±\81à°¡à°¾"
#. name for BTN
msgid "Bhutan"
#. official_name for BTN
msgid "Kingdom of Bhutan"
-msgstr "à°à±\82à°\9fానà±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8dà±\8d à°\86à°«à±\8d à°à±\82à°\9fానà±\8d"
#. name for BOL
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr ""
+msgstr "బోలివిఆ, ప్లురినేషనల్ స్టేట్ ఆఫ్"
#. official_name for BOL
msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లురినేషనల్ స్టేట్ ఆఫ్ బొలీవియ "
#. common_name for BOL
msgid "Bolivia"
-msgstr "à°¬à±\8aà°²à±\80వియా"
+msgstr "à°¬à±\8bలివియ"
#. name for BIH
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "బోస్నియా & హెర్జ్గొవీనియా"
+msgstr "బోస్నియా మరియు హర్ఝేగోవ్హినా"
#. official_name for BIH
msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "à°¬à±\8bà°¸à±\8dనియా & à°¹à±\86à°°à±\8dà°\9cà±\8dâ\80\8cà°\97à±\8aà°µà±\80నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\8bà°¸à±\8dనియా మరియà±\81 హరà±\8dà°\9dà±\87à°\97à±\8bà°µà±\8dహినా"
#. name for BWA
msgid "Botswana"
-msgstr "à°¬à±\8bà°¤à±\8dà°¸à±\81వానా"
+msgstr "à°¬à±\8bà°¸à±\8dవానా"
#. official_name for BWA
msgid "Republic of Botswana"
-msgstr "à°¬à±\8bà°¤à±\8dà°¸à±\81వానా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\8bà°¸à±\8dవానా"
#. name for BVT
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "à°¬à±\82à°µà±\86à°\9fà±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¬à±\8bà°µà±\8dà°¹à±\87 à°\90లాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for BRA
msgid "Brazil"
#. official_name for BRA
msgid "Federative Republic of Brazil"
-msgstr "à°¬à±\8dà°°à±\86à°\9cà°¿à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\87à°¡à°°à±\87à°\9fà°¿à°µà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\8dà°°à±\86à°\9cà°¿à°²à±\8d"
#. name for IOT
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¿à°·à±\8d హిà°\82à°¦à±\82మహాసమà±\81à°¦à±\8dà°° à°à±\82à°à°¾à°\97à°\82"
+msgstr "à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¿à°·à±\8d యిà°\82డియన à°\93సియనà±\8d à°\9fà±\87à°°à°¿à°\9fà±\8bà°°à±\80"
#. name for BRN
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "à°¬à±\8dà°°à±\82à°¨à±\88"
+msgstr "à°¬à±\8dà°°à±\81à°¨à±\8bà°\87 దారà±\81సలామ"
#. name for BGR
msgid "Bulgaria"
#. official_name for BGR
msgid "Republic of Bulgaria"
-msgstr "బలà±\8dà°\97à±\87రియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d బలà±\8dà°\97à±\87రియా"
#. name for BFA
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "బరà±\8dà°\95à±\80నా ఫాసో"
+msgstr "బరà±\8dà°\95à°¿నా ఫాసో"
#. name for BDI
msgid "Burundi"
-msgstr "à°¬à±\81à°°à±\81à°\82à°¡à°¿"
+msgstr "à°¬à±\81à°°à±\81à°\82à°¡à±\80"
#. official_name for BDI
msgid "Republic of Burundi"
-msgstr "à°¬à±\81à°°à±\81à°\82à°¡à°¿ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¬à±\81à°°à±\81à°\82à°¡à±\80"
#. name for KHM
msgid "Cambodia"
#. official_name for KHM
msgid "Kingdom of Cambodia"
-msgstr "à°\95à°\82à°¬à±\8bడియా సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8dà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à°\82à°¬à±\8bడియా"
#. name for CMR
msgid "Cameroon"
-msgstr "à°\95ామà±\86రూన్"
+msgstr "à°\95à±\87à°®రూన్"
#. official_name for CMR
msgid "Republic of Cameroon"
-msgstr "à°\95ామà±\86à°°à±\82à°¨à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\87మరà±\82à°¨à±\8d"
#. name for CAN
msgid "Canada"
#. name for CPV
msgid "Cape Verde"
-msgstr "à°\95à±\87à°ªà±\8d వరà±\8dà°¡à°¿"
+msgstr "à°\95à±\87à°ªà±\8d à°µà±\8dహరà±\8dà°¡"
#. official_name for CPV
msgid "Republic of Cape Verde"
-msgstr "à°\95à±\87à°ªà±\8d వరà±\8dà°¡à°¿ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\87à°ªà±\8d à°µà±\8dహరà±\8dà°¡"
#. name for CYM
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "à°\95à±\87à°®à±\86à°¨à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\95à±\87à°®à±\87à°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for CAF
msgid "Central African Republic"
-msgstr "మధà±\8dà°¯ à°\86à°«à±\8dà°°à°¿à°\95à°¨à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\87à°\82à°\9fà±\8dà°°à°²à±\8d à°\86à°«à±\8dà°°à°¿à°\95à°¨à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for TCD
msgid "Chad"
-msgstr "à°\9bాద్"
+msgstr "à°\9aాద్"
#. official_name for TCD
msgid "Republic of Chad"
-msgstr "à°\9bాదà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aాదà±\8d"
#. name for CHL
msgid "Chile"
#. official_name for CHL
msgid "Republic of Chile"
-msgstr "à°\9aà°¿à°²à±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aà°¿à°²à±\80"
#. name for CHN
msgid "China"
#. official_name for CHN
msgid "People's Republic of China"
-msgstr "à°\9aà±\88నా à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aà±\88నా"
#. name for CXR
msgid "Christmas Island"
-msgstr "క్రిస్టమస్ దీవులు"
+msgstr "క్రిస్మస్ ఐలాండ్"
#. name for CCK
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "à°\95à±\8bà°\95à±\8bà°¸à±\8d (à°\95à±\80లిà°\82à°\97à±\8d) à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\95à±\8bà°\95à°¸à±\8d (à°\95à±\80లిà°\82à°\97à±\8d) à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for COL
msgid "Colombia"
-msgstr "à°\95à±\8aలంబియా"
+msgstr "à°\95à±\8bలంబియా"
#. official_name for COL
msgid "Republic of Colombia"
-msgstr "à°\95à±\8aà°²à°\82బియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8bà°²à°\82బియా"
#. name for COM
msgid "Comoros"
-msgstr "à°\95à±\8aà°®à±\8aరోస్"
+msgstr "à°\95à±\8bà°®రోస్"
#. official_name for COM
msgid "Union of the Comoros"
-msgstr "à°\95à±\8aà°®à±\8aà°°à±\8bà°¸à±\8d à°¯à±\82నియన్"
+msgstr "à°¯à±\81నియనà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8bమరస్"
#. name for COG
msgid "Congo"
#. official_name for COG
msgid "Republic of the Congo"
-msgstr "à°\95à°¾à°\82à°\97à±\8b à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à°¾à°\82à°\97à±\8b"
#. name for COD
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "కాంగో ప్రజాతంత్ర గణతంత్రము"
+msgstr "కాంగో, ది డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ది"
#. name for COK
msgid "Cook Islands"
-msgstr "à°\95à±\81à°\95à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\95à±\82à°\95à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for CRI
msgid "Costa Rica"
-msgstr "కోస్టారీకా"
+msgstr "కోస్టా రికా"
#. official_name for CRI
msgid "Republic of Costa Rica"
-msgstr "à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°\9fారà±\80à°\95à°¾ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°\9fారిà°\95à°¾"
#. name for CIV
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "à°\90వరà±\80 à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°\9fà±\8d"
+msgstr "à°\95à±\8bà°¤à±\8d à°¦ à°\86యవà±\8dà°¹à±\8bà°°"
#. official_name for CIV
msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
-msgstr "à°\90వరà±\80 à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°\9fà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8bà°¤ à°¦ à°\86యవà±\8dà°¹à±\8bà°°"
#. name for HRV
msgid "Croatia"
-msgstr "à°\95à±\8dà°°à±\8aà°¯à±\87à°·ియా"
+msgstr "à°\95à±\8dà°°à±\8bà°\9fియా"
#. official_name for HRV
msgid "Republic of Croatia"
-msgstr "à°\95à±\8dà°°à±\8aà°¯à±\87షియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8dà°°à±\8bà°\9fియా"
#. name for CUB
msgid "Cuba"
#. official_name for CUB
msgid "Republic of Cuba"
-msgstr "à°\95à±\8dà°¯à±\82బా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8dà°¯à±\82బా"
#. name for CYP
msgid "Cyprus"
#. official_name for CYP
msgid "Republic of Cyprus"
-msgstr "à°¸à±\88à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\88à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8d"
#. name for CZE
msgid "Czech Republic"
-msgstr "à°\9aà±\86à°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\9aà±\86à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for DNK
msgid "Denmark"
#. official_name for DNK
msgid "Kingdom of Denmark"
-msgstr "à°¡à±\86à°¨à±\8dమారà±\8dà°\95à±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8dà±\8d à°\86à°«à±\8d à°¡à±\86à°¨à±\8dమారà±\8dà°\95à±\8d"
#. name for DJI
msgid "Djibouti"
-msgstr "à°\9cà°¿à°¬à±\8cà°\9fà°¿"
+msgstr "à°\9cà°¿à°¬à±\8cà°¤à±\80"
#. official_name for DJI
msgid "Republic of Djibouti"
-msgstr "à°\9cà°¿à°¬à±\8cà°\9fà°¿ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9cà°¿à°¬à±\8cà°¤à±\80"
#. name for DMA
msgid "Dominica"
#. official_name for DMA
msgid "Commonwealth of Dominica"
-msgstr "à°¡à±\8aమినిà°\95à°¾ à°\95ామనà±\8dà°µà±\86à°²à±\8dà°¤à±\8d"
+msgstr "à°\95ామనà±\8dâ\80\8cà°µà±\86à°²à±\8dà°¤à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¡à±\8aమినిà°\95à°¾"
#. name for DOM
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "à°¡à±\8aమినిà°\95à°¨à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¡à±\8aమినిà°\95à°¨à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for ECU
msgid "Ecuador"
-msgstr "ఈక్వడార్"
+msgstr "à°\88à°\95à±\8dవిడారà±\8d"
#. official_name for ECU
msgid "Republic of Ecuador"
-msgstr "à°\88à°\95à±\8dవడారà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\88à°\95à±\8dవిడరà±\8d"
#. name for EGY
msgid "Egypt"
#. official_name for EGY
msgid "Arab Republic of Egypt"
-msgstr "à°\88à°\9cà°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°\85à°°à°¬à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\85à°°à°¬à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\88à°\9cà°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d"
#. name for SLV
msgid "El Salvador"
-msgstr "à°\8eà°²à±\8d సాలà±\8dవడà±\8bర్"
+msgstr "à°\85à°² సాలà±\8dవడార్"
#. official_name for SLV
msgid "Republic of El Salvador"
-msgstr "à°\8eà°²à±\8d సాలà±\8dవడà±\8bà°°à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°² సాలà±\8dవడారà±\8d"
#. name for GNQ
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "à°\88à°\95à±\8dà°µà°\9fà±\8bరియలà±\8d à°\97à±\81నియా"
+msgstr "à°\87à°\95à±\8dవిà°\9fà±\8bరియలà±\8d à°\97à°¿à°¨à±\80"
#. official_name for GNQ
msgid "Republic of Equatorial Guinea"
-msgstr "à°\88à°\95à±\8dà°µà°\9fà±\8bరియలà±\8d à°\97à±\81నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87à°\95à±\8dà°µà±\87à°\9fà±\8bరియలà±\8d à°\97à°¿à°¨à±\80"
#. name for ERI
msgid "Eritrea"
-msgstr "à°\8eà°°à°¿à°\9fà±\8dà°°à°¿యా"
+msgstr "à°\87à°°à°¿à°¤à±\8dà°°à±\80యా"
#. name for EST
msgid "Estonia"
-msgstr "à°\8eస్టోనియా"
+msgstr "à°\87స్టోనియా"
#. official_name for EST
msgid "Republic of Estonia"
-msgstr "à°\8eà°¸à±\8dà°\9fà±\8bనియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87à°¸à±\8dà°\9fà±\8bనియా"
#. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16)
msgid "Ethiopia"
#. official_name for ETH
msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
-msgstr "à°\87థియà±\8bపియా à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\87à°¡à°°à°²à±\8d à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87థియà±\8bపియా"
#. name for FLK
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "à°«à°¾à°\95à±\8dâ\80\8cలాà°\82à°¡à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81 (à°®ల్వినాస్)"
+msgstr "ఫాలà±\8dà°\95à°²à°\82à°¦à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d(మాల్వినాస్)"
#. name for FRO
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ఫారà±\8b à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°«à±\87à°°à±\8b à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for FJI
msgid "Fiji"
#. official_name for FJI
msgid "Republic of the Fiji Islands"
-msgstr "à°«à°¿à°\9cà±\80 à°¦à±\80à°µà±\81à°² à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d ది à°«à°¿à°\9cà±\80 à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for FIN
msgid "Finland"
-msgstr "ఫిన్లాండ్"
+msgstr "ఫిన్లాండ్"
#. official_name for FIN
msgid "Republic of Finland"
-msgstr "à°«à°¿à°¨à±\8dలాà°\82à°¡à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°«à°¿à°¨à±\8dâ\80\8cలాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for FRA
msgid "France"
#. official_name for FRA
msgid "French Republic"
-msgstr "ఫ్రెంచ్ గణతంత్రము"
+msgstr "ఫ్రెంచ్ రిపబ్లిక్"
#. name for GUF
msgid "French Guiana"
-msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°\97ియానా"
#. name for PYF
msgid "French Polynesia"
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d పాలినà±\87à°·ియా"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°ªà±\8bలినà±\87à°¶ియా"
#. name for ATF
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ à°à±\82à°à°¾à°\97ాలà±\81"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d సదరà±\8dà°¨ à°\9fà±\87à°°à°¿à°\9fà°°à±\80à°\9cà±\8d"
#. name for GAB
msgid "Gabon"
-msgstr "గబాన్"
+msgstr "à°\97à±\86బానà±\8d"
#. official_name for GAB
msgid "Gabonese Republic"
-msgstr "à°\97బానà±\80à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\97à±\86బనà±\80à°\9cà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for GMB
msgid "Gambia"
#. official_name for GMB
msgid "Republic of the Gambia"
-msgstr "à°\97à°¾à°\82బియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d ది à°\97à°¾à°\82బియా"
#. name for GEO
msgid "Georgia"
#. official_name for DEU
msgid "Federal Republic of Germany"
-msgstr "à°\9cà°°à±\8dమనà±\80 à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9cà°°à±\8dమనà±\80"
#. name for GHA
msgid "Ghana"
#. official_name for GHA
msgid "Republic of Ghana"
-msgstr "à°\98నా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\98నా"
#. name for GIB
msgid "Gibraltar"
#. official_name for GRC
msgid "Hellenic Republic"
-msgstr "à°¹à±\86à°²à±\86నిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¹à±\87à°²à±\87నిà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for GRL
msgid "Greenland"
#. name for GRD
msgid "Grenada"
-msgstr "à°\97à±\8dà°°à±\86à°¨డా"
+msgstr "à°\97à±\8dà°°à±\87à°¨à±\87డా"
#. name for GLP
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "గ్వాడలోప్"
+msgstr "à°\97à±\8dవాడà±\87à°²à±\8bà°ªà±\8d"
#. name for GUM
msgid "Guam"
#. name for GTM
msgid "Guatemala"
-msgstr "à°\97à±\8dవాà°\9fà±\86మాలా"
+msgstr "à°\97à±\8dవాà°\9fà±\87మాలా"
#. official_name for GTM
msgid "Republic of Guatemala"
-msgstr "à°\97à±\8dవాà°\9fà±\86మాలా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\97à±\8dవాà°\9fà±\87మాలా"
#. name for GGY
msgid "Guernsey"
-msgstr "à°\97à±\8dà°µà±\86à°°à±\8dనిసà±\80"
+msgstr "à°\97à±\8dవిరà±\8dనసà±\87"
#. name for GIN
msgid "Guinea"
-msgstr "à°\97ినియా"
+msgstr "à°\97à°¿à°¨à±\80"
#. official_name for GIN
msgid "Republic of Guinea"
-msgstr "à°\97ినియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\97à°¿à°¨à±\80"
#. name for GNB
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "à°\97ినియా-బిసà±\8dసావà±\81"
+msgstr "à°\97à°¿à°¨à±\80-బిసావ"
#. official_name for GNB
msgid "Republic of Guinea-Bissau"
-msgstr "à°\97ినియా-బిసà±\8dసావà±\81 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\97à°¿à°¨à±\80-బిసావ"
#. name for GUY
msgid "Guyana"
#. official_name for GUY
msgid "Republic of Guyana"
-msgstr "à°\97యానా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\97యానా"
#. name for HTI
msgid "Haiti"
#. official_name for HTI
msgid "Republic of Haiti"
-msgstr "à°¹à±\88à°¤à±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¹à±\88à°¤à±\80"
#. name for HMD
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "à°¹à±\86à°°à±\8dà°¡à±\8d, à°¦à±\80వి & à°®à±\86à°\95à±\8dâ\80\8cà°¡à±\8aనాలà±\8dà°¡à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "హరà±\8dà°¡ à°\90లాà°\82à°¡à±\8d మరియà±\81 à°®à±\86à°\95à±\8dâ\80\8cà°¡à±\8bనాలà±\8dà°¡à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for VAT
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "à°¹à±\8bà°²à±\80 à°¸à±\80 (వాà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\8d à°¨à°\97à°° రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°à°\82)"
+msgstr "à°¹à±\8bà°²à±\80 à°¸à±\80 (వాà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\8d సిà°\9fà±\80 à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8d)"
#. name for HND
msgid "Honduras"
-msgstr "à°¹à±\8bà°\82à°¡à±\82రస్"
+msgstr "à°¹à±\8bà°\82à°¡à±\81రస్"
#. official_name for HND
msgid "Republic of Honduras"
-msgstr "à°¹à±\8bà°\82à°¡à±\82à°°à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¹à±\8bà°\82à°¡à±\81à°°à°¸à±\8d"
#. name for HKG
msgid "Hong Kong"
-msgstr "హాంగ్కాంగ్"
+msgstr "à°¹à±\96ంగ్కాంగ్"
#. official_name for HKG
msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-msgstr "హాà°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°\95à°¾à°\82à°\97à±\8d (à°\9aà±\88నా à°ªà±\8dà°°à°¤à±\8dà°¯à±\87à°\95 పరిపాలà°\95 à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81)"
+msgstr "à°¹à±\96à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°\95à°¾à°\82à°\97à±\8d à°¸à±\8dà°ªà±\86à°·à°²à±\8d à°\85à°¡à±\8dâ\80\8cమినిసà±\8dà°\9fà±\8dà°°à±\87à°\9fà°¿à°µà±\8d à°°à±\80à°\9cియనà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aà±\88నా"
#. name for HUN
msgid "Hungary"
#. official_name for HUN
msgid "Republic of Hungary"
-msgstr "à°¹à°\82à°\97à±\87à°°à±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¹à°\82à°\97à±\87à°°à±\80"
#. name for ISL
msgid "Iceland"
-msgstr "à°\90à°¸à±\8dâ\80\8cలాà°\82à°¡à±\8d"
+msgstr "ఐలాండ్"
#. official_name for ISL
msgid "Republic of Iceland"
-msgstr "à°\90à°¸à±\8dâ\80\8cలాà°\82à°¡à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for IND
msgid "India"
-msgstr "à°à°¾à°°à°¤à±\8d"
+msgstr "à°à°¾à°°à°¤à°¦à±\87à°¶à°®à±\81"
#. official_name for IND
msgid "Republic of India"
-msgstr "à°à°¾à°°à°¤à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°ము"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°à°¾à°°à°¤à°¦à±\87à°¶ము"
#. name for IDN
msgid "Indonesia"
-msgstr "à°\87à°\82à°¡à±\8aà°¨à±\80షియా"
+msgstr "à°\87à°\82à°¡à±\8bà°¨à±\87షియా"
#. official_name for IDN
msgid "Republic of Indonesia"
-msgstr "à°\87à°\82à°¡à±\8aà°¨à±\80షియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87à°\82à°¡à±\8bà°¨à±\87షియా"
#. name for IRN
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "à°\87రానà±\8d, à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87రానà±\8d, à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for IRN
msgid "Islamic Republic of Iran"
-msgstr "à°\87రానà±\8d à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87రానà±\8d"
#. name for IRQ
msgid "Iraq"
#. official_name for IRQ
msgid "Republic of Iraq"
-msgstr "à°\87à°°à°¾à°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\87à°°à°¾à°\95à±\8d"
#. name for IRL
msgid "Ireland"
#. name for IMN
msgid "Isle of Man"
-msgstr "à°\90à°²à±\8d ఆఫ్ మాన్"
+msgstr "à°\90à°²à±\86 ఆఫ్ మాన్"
#. name for ISR
msgid "Israel"
-msgstr "à°\87à°¸à±\8dరాయà±\86ల్"
+msgstr "à°\87à°¸à±\8dరాయిల్"
#. official_name for ISR
msgid "State of Israel"
-msgstr "à°\87à°¸à±\8dరాయà±\86à°²à±\8d రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°à°\82"
+msgstr "à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9f à°\86à°«à±\8d à°\87à°¸à±\8dరాయిలà±\8d"
#. name for ITA
msgid "Italy"
#. official_name for ITA
msgid "Italian Republic"
-msgstr "à°\87à°\9fà°²à±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87à°\9fాలియనà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for JAM
msgid "Jamaica"
#. name for JEY
msgid "Jersey"
-msgstr "à°\9cà±\86à°°à±\8dà°¸à±\80"
+msgstr "జర్సీ"
#. name for JOR
msgid "Jordan"
#. official_name for JOR
msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°°à±\8dడానà±\8d హసమà±\88తి సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "హశà±\87మిà°\9f à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8dà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9cà±\8bà°°à±\8dడానà±\8d"
#. name for KAZ
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "à°\95à°\9cà°\95స్తాన్"
+msgstr "à°\95à°\9dà°\95à°¿స్తాన్"
#. official_name for KAZ
msgid "Republic of Kazakhstan"
-msgstr "à°\95à°\9cà°\95à°¸à±\8dతానà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à°\9dà°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. name for KEN
msgid "Kenya"
#. official_name for KEN
msgid "Republic of Kenya"
-msgstr "à°\95à±\86à°¨à±\8dయా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\86à°¨à±\8dయా"
#. name for KIR
msgid "Kiribati"
-msgstr "à°\95ిరిబాతి"
+msgstr "à°\95ిరిబాతà±\80"
#. official_name for KIR
msgid "Republic of Kiribati"
-msgstr "à°\95ిరిబాతి à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95ిరిబాతà±\80"
#. name for PRK
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "à°\95à±\8aరియా, à°ªà±\8dà°°à°\9cà°² à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\95à±\8bరియా, à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for PRK
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "à°\95à±\8aరియా à°ªà±\8dà°°à°\9cà°² à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\8bరియా"
#. name for KOR
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "à°\95à±\8aరియా, à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\95à±\8bరియా, రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. name for KWT
msgid "Kuwait"
#. official_name for KWT
msgid "State of Kuwait"
-msgstr "à°\95à±\81à°µà±\88à°\9fà±\8d రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°à°\82"
+msgstr "à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95à±\81à°µà±\88à°\9fà±\8d"
#. name for KGZ
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "à°\95à°¿à°°à±\8dà°\97à°¿à°\9cà°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
+msgstr "à°\95à°¿à°°à±\8dà°\97à°¿à°\9dà°¸à±\8dతాన"
#. official_name for KGZ
msgid "Kyrgyz Republic"
-msgstr "à°\95à°¿à°°à±\8dà°\97à°¿à°\9cà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°°à±\8dà°\97à°¿à°\9d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for LAO
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "లావà±\8bà°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "లాà°\93 à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for LVA
msgid "Latvia"
-msgstr "లాతà±\8dà°µియా"
+msgstr "లాà°\9fà°µà±\8dà°¹ియా"
#. official_name for LVA
msgid "Republic of Latvia"
-msgstr "లాతà±\8dవియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d లాà°\9fà°µà±\8dహియా"
#. name for LBN
msgid "Lebanon"
#. official_name for LBN
msgid "Lebanese Republic"
-msgstr "à°²à±\86బనà±\80à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°²à±\86బనà±\80à°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for LSO
msgid "Lesotho"
-msgstr "à°²à±\86à°¸à±\8bà°¤ో"
+msgstr "à°²à±\86à°¸à±\8bà°¥ో"
#. official_name for LSO
msgid "Kingdom of Lesotho"
-msgstr "à°²à±\86à°¸à±\8bà°¤à±\8b సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°²à±\87à°¸à±\8bà°¥à±\8b"
#. name for LBR
msgid "Liberia"
#. official_name for LBR
msgid "Republic of Liberia"
-msgstr "à°²à±\88à°¬à±\80రియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°²à±\88à°¬à±\80రియా"
#. name for LBY
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "లిబియ అరబ్ జమహిరియ"
+msgstr "లిబియన్ అరబ్ జమాహిరియా"
#. official_name for LBY
msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d లిబియ à°\85à°°à°¬à±\8d à°\9cమహిరియ"
+msgstr "à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\80పలà±\8dà°¸à±\8d లిబియనà±\8d à°\85à°°à°¬à±\8d à°\9cమాహిరియా"
#. common_name for LBY
-#, fuzzy
msgid "Libya"
-msgstr "à°²à±\88à°¬à±\80à°°à°¿యా"
+msgstr "లిబయా"
#. name for LIE
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "లిà°\95à±\8dà°\9fà±\86à°¨à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\87à°¨à±\8d"
+msgstr "లాయà°\95à±\87నసà±\8dà°\9fà°¿à°¨"
#. official_name for LIE
msgid "Principality of Liechtenstein"
-msgstr "లిà°\95à±\8dà°\9fà±\86à°¨à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\87à°¨à±\8d à°ªà±\8dà°°à°¿à°¨à±\8dసిపాలిà°\9fà°¿"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¿à°\82సిపలిà°\9fà±\80 à°\86à°«à±\8d లాయà°\95à±\87నసà±\8dà°\9fà°¿à°¨à±\8d"
#. name for LTU
msgid "Lithuania"
-msgstr "లిథà±\81à°µà±\87నియా"
+msgstr "లిథà±\81à°\86నియా"
#. official_name for LTU
msgid "Republic of Lithuania"
-msgstr "లిథà±\81à°µà±\87నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d లిథà±\81à°\86నియా"
#. name for LUX
msgid "Luxembourg"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dà°¸à±\86à°\82à°¬à±\8bర్గ్"
+msgstr "à°²à°\97à±\8dà°\9cà±\86à°\82à°¬ర్గ్"
#. official_name for LUX
msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dà°¸à±\86à°\82à°¬à±\8bà°°à±\8dà°\97à±\8d à°\97à±\8dà°°à°¾à°\82à°¡à±\8d à°¡à°\9aà°¿"
+msgstr "à°\97à±\8dà°°à°¾à°\82à°¡à±\8d à°¡à°\9aà±\8d à°\86à°«à±\8d à°²à°\97à±\8dà°\9cà±\86à°\82బరà±\8dà°\97à±\8d"
#. name for MAC
msgid "Macao"
-msgstr "à°®à°\95ావà±\8a"
+msgstr "à°®à°\95à±\8b"
#. official_name for MAC
msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-msgstr "à°®à°\95ావà±\8a (à°\9aà±\88నా à°ªà±\8dà°°à°¤à±\8dà°¯à±\87à°\95 పరిపాలà°\95 à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81)"
+msgstr "à°®à°\95à±\8b à°¸à±\8dà°ªà±\86à°·à°¨à±\8d à°\85à°¡à±\8dâ\80\8cమినిసà±\8dà°\9fà±\8dà°°à±\87à°\9fà°¿à°µà±\8d à°°à±\80à°\9cియనà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aà±\88నా"
#. name for MKD
msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "à°®à±\86à°¸à±\86à°¡à±\8aనియా, à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°®à±\86à°¸à±\86à°¡à±\8bనియా, రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for MKD
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-msgstr "à°®à±\86à°¸à±\86à°¡à±\8aనియా మాà°\9cà±\80 à°¯à±\81à°\97à±\8aà°¸à±\8dలావà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "ది ఫారà±\8dమరà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°®à±\86సిడà±\8bనియా"
#. name for MDG
msgid "Madagascar"
#. official_name for MDG
msgid "Republic of Madagascar"
-msgstr "మడà°\97ాసà±\8dà°\95à°°à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మాడà°\97ాసà±\8dà°\95à°°à±\8d"
#. name for MWI
msgid "Malawi"
-msgstr "మలావి"
+msgstr "మలవà±\80"
#. official_name for MWI
msgid "Republic of Malawi"
-msgstr "మలావి à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మలవà±\80"
#. name for MYS
msgid "Malaysia"
#. name for MDV
msgid "Maldives"
-msgstr "మాలà±\8dà°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "మాలà±\8dà°¦à±\80à°µà±\8dà°¸à±\8d"
#. official_name for MDV
msgid "Republic of Maldives"
-msgstr "మాలà±\8dà°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మాలà±\8dà°¦à±\80à°µà±\8dà°¸à±\8d"
#. name for MLI
msgid "Mali"
-msgstr "మాలà±\80"
+msgstr "मालà¥\80"
#. official_name for MLI
msgid "Republic of Mali"
-msgstr "మాలà±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మాలà±\80"
#. name for MLT
msgid "Malta"
#. official_name for MLT
msgid "Republic of Malta"
-msgstr "మాలà±\8dà°\9fà°¾ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మాలà±\8dà°\9fà°¾"
#. name for MHL
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "మారà±\8dà°·à°²à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "మారà±\8dà°·à°²à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. official_name for MHL
msgid "Republic of the Marshall Islands"
-msgstr "మారà±\8dà°·à°²à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°² à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d ది మారà±\8dà°·à°²à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for MTQ
msgid "Martinique"
#. name for MRT
msgid "Mauritania"
-msgstr "మారిà°\9fà±\87నియా"
+msgstr "à°®à±\8cà°°à°¿à°\9fà°¾నియా"
#. official_name for MRT
msgid "Islamic Republic of Mauritania"
-msgstr "మారిà°\9fà±\87నియా à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95 రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°®à±\8cà°°à°¿à°\9fానియా"
#. name for MUS
msgid "Mauritius"
#. official_name for MUS
msgid "Republic of Mauritius"
-msgstr "మారిషసà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మారిషసà±\8d"
#. name for MYT
msgid "Mayotte"
-msgstr "మాయà±\8aà°\9fà±\8dà°\9fà°¿"
+msgstr "మాయà±\8bà°\9fà±\86"
#. name for MEX
msgid "Mexico"
-msgstr "à°®à±\86క్సికో"
+msgstr "à°®à±\87క్సికో"
#. official_name for MEX
msgid "United Mexican States"
-msgstr "à°®à±\86à°\95à±\8dసిà°\95à±\8b à°¸à°\82à°¯à±\81à°\95à±\8dà°¤ రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాలà±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°®à±\86à°\95à±\8dసిà°\95à°¨à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸à±\8d"
#. name for FSM
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "à°®à±\88à°\95à±\8dà°°à±\8aà°¨à±\80షియా, à°«à±\86à°¡à°°à±\87à°\9fà±\86à°¡à±\8d రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాలà±\81"
+msgstr "à°®à±\88à°\95à±\8dà°°à±\8bà°¨à±\87శియా, à°«à±\86à°¡à°°à±\87à°\9fà±\87à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸ à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for FSM
msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "à°®à±\88à°\95à±\8dà°°à±\8aà°¨à±\80షియా à°«à±\86à°¡à°°à±\87à°\9fà±\86à°¡à±\8d రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాలà±\81"
+msgstr "à°«à±\87à°¡à°°à±\87à°\9fà±\87à°¡ à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà°¸à±\8d à°\86à°«à±\8d మాయà°\95à±\8dà°°à±\8bà°¨à±\87శియా"
#. name for MDA
-#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "à°®à±\86à°¸à±\86à°¡à±\8aనియా, à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "మాలà±\8dà°¡à±\8bవా, రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for MDA
msgid "Republic of Moldova"
-msgstr "మాలà±\8dà°¡à±\8bవా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d మాలà±\8dà°¡à±\8bవా"
#. common_name for MDA
msgid "Moldova"
#. name for MCO
msgid "Monaco"
-msgstr "à°®à±\8aనాకో"
+msgstr "à°®à±\8bనాకో"
#. official_name for MCO
msgid "Principality of Monaco"
-msgstr "à°®à±\8aనాà°\95à±\8b à°ªà±\8dà°°à°¿à°¨à±\8dసిపాలిà°\9fà°¿"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¿à°\82సిపలిà°\9fà±\80 à°\86à°«à±\8d à°®à±\8bనాà°\95à±\8b"
#. name for MNG
msgid "Mongolia"
#. name for MNE, official_name for MNE
msgid "Montenegro"
-msgstr "మాà°\82à°\9fినిగ్రో"
+msgstr "మాà°\82à°\9fà±\87à°¨à±\87గ్రో"
#. name for MSR
msgid "Montserrat"
-msgstr "మాà°\82à°\9fà±\8dâ\80\8cà°¸à±\86à°°à°¾à°\9fà±\8d"
+msgstr "à°®à±\8bà°\82à°\9fà±\8dà°¸à±\87à°°à±\8dరాత"
#. name for MAR
msgid "Morocco"
-msgstr "à°®à±\8aà°°à°¾కో"
+msgstr "à°®à±\8bà°°à±\8bà°\95à±\8dకో"
#. official_name for MAR
msgid "Kingdom of Morocco"
-msgstr "à°®à±\8aà°°à°¾à°\95à±\8b సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°®à±\8bà°°à±\8bà°\95à±\8dà°\95à±\8b"
#. name for MOZ
msgid "Mozambique"
-msgstr "à°®à±\8aజాంబిక్"
+msgstr "à°®à±\8bజాంబిక్"
#. official_name for MOZ
msgid "Republic of Mozambique"
-msgstr "à°®à±\8aà°\9cà°¾à°\82బిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°®à±\8bà°\9cà°¾à°\82బిà°\95à±\8d"
#. name for MMR
msgid "Myanmar"
-msgstr "మయన్మార్ (బర్మా)"
+msgstr "మయన్మార్"
#. official_name for MMR
msgid "Union of Myanmar"
-msgstr "మయనà±\8dమారà±\8d à°¯à±\82నియన్"
+msgstr "à°¯à±\81నియన à°\86à°«à±\8d మయనà±\8dమార్"
#. name for NAM
msgid "Namibia"
#. official_name for NAM
msgid "Republic of Namibia"
-msgstr "నమà±\80బియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d నమà±\80బియా"
#. name for NRU
msgid "Nauru"
-msgstr "à°¨à±\8cà°°à±\82"
+msgstr "नà¥\8cरà¥\81"
#. official_name for NRU
msgid "Republic of Nauru"
-msgstr "à°¨à±\8cà°°à±\82 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®ు"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¨à±\8cà°°ు"
#. name for NPL
msgid "Nepal"
#. official_name for NPL
msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "à°¨à±\87పాలà±\8d à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¨à±\87పాలà±\8d"
#. name for NLD
msgid "Netherlands"
-msgstr "à°¨à±\86దర్లాండ్స్"
+msgstr "à°¨à±\87దర్లాండ్స్"
#. official_name for NLD
msgid "Kingdom of the Netherlands"
-msgstr "à°¨à±\86దరà±\8dలాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¨à±\86దరà±\8dలాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for ANT, historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "నెదర్లాండ్స్ యాంటిలీస్"
+msgstr "నెదర్లాండ్స్ అఁటీల్స్"
#. name for NCL
msgid "New Caledonia"
-msgstr "à°¨à±\8dà°¯à±\82 à°\95ాలà±\86డోనియా"
+msgstr "à°¨à±\8dà°¯à±\82 à°\95à±\86లిడోనియా"
#. name for NZL
msgid "New Zealand"
#. official_name for NIC
msgid "Republic of Nicaragua"
-msgstr "నిà°\95ారాà°\97à±\8dవా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d నిà°\95ారాà°\97à±\8dవా"
#. name for NER
msgid "Niger"
-msgstr "నైజర్"
+msgstr "à°¨à±\88à°\9cà±\86à°°à±\8d"
#. official_name for NER
msgid "Republic of the Niger"
-msgstr "à°¨à±\88à°\9cà°°à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¨à±\88à°\9cà±\86à°°à±\8d"
#. name for NGA
msgid "Nigeria"
#. official_name for NGA
msgid "Federal Republic of Nigeria"
-msgstr "à°¨à±\88à°\9cà±\80రియా à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¨à±\88à°\9cà±\80రియా"
#. name for NIU
msgid "Niue"
#. official_name for NIU
msgid "Republic of Niue"
-msgstr "నియà±\82 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d నియà±\82"
#. name for NFK
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "నార్ఫోక్ దీవులు"
+msgstr "నార్ఫోల్క్ ఐలాండ్"
#. name for MNP
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "à°®à±\86రియానా à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "నారà±\8dà°¤à±\8dà°°à°¨à±\8d మరà±\88నా à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. official_name for MNP
msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
-msgstr "à°\89à°¤à±\8dతర à°®à±\86రియానా à°¦à±\80à°µà±\81à°² à°\95ామనà±\8dà°µà±\86à°²à±\8dà°¤్"
+msgstr "à°\95ామనà±\8dâ\80\8cà°µà±\86à°²à±\8dà°¤à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¦à±\80 నారà±\8dà°¤à±\8dà°°à°¨à±\8d మరà±\88నా à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸్"
#. name for NOR
msgid "Norway"
#. official_name for NOR
msgid "Kingdom of Norway"
-msgstr "నారà±\8dà°µà±\87 సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d నారà±\8dà°µà±\87"
#. name for OMN
msgid "Oman"
-msgstr "à°\92మన్"
+msgstr "à°\93మన్"
#. official_name for OMN
msgid "Sultanate of Oman"
-msgstr "à°\92మనà±\8d సలà±\8dతనత్"
+msgstr "సలà±\8dà°\9fà°¨à±\87à°\9fà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\93మన్"
#. name for PAK
msgid "Pakistan"
#. official_name for PAK
msgid "Islamic Republic of Pakistan"
-msgstr "పాà°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\87à°¸à±\8dలామిà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d పాà°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. name for PLW
msgid "Palau"
-msgstr "పలావà±\81"
+msgstr "పలà±\8c"
#. official_name for PLW
msgid "Republic of Palau"
-msgstr "పలావà±\81 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d పలà±\8c"
#. name for PSE
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "పాలసà±\8dà°¤à±\80నా à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82à°¤ము, ఆక్రమిత"
+msgstr "పాలసà±\8dà°¤à±\80నియనà±\8d à°ªà±\8dà°°à°¦à±\87à°¶ము, ఆక్రమిత"
#. official_name for PSE
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "à°\86à°\95à±\8dరమిత పాలసà±\8dà°¤à±\80నా à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82à°¤ము"
+msgstr "à°\86à°\95à±\8dరమిత పాలసà±\8dà°¤à±\80నియనà±\8d à°ªà±\8dà°°à°¦à±\87à°¶ము"
#. name for PAN
msgid "Panama"
#. official_name for PAN
msgid "Republic of Panama"
-msgstr "పనామా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d పనామా"
#. name for PNG
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "పాపà±\81వా à°¨à±\8dà°¯à±\82à°\97ినియా"
+msgstr "పాపà±\82 à°¨à±\8dà°¯à±\82 à°\97à°¿à°¨à±\80"
#. name for PRY
msgid "Paraguay"
#. official_name for PRY
msgid "Republic of Paraguay"
-msgstr "పరాà°\97à±\8dà°µà±\87 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d పరాà°\97à±\8dà°µà±\87"
#. name for PER
msgid "Peru"
#. official_name for PER
msgid "Republic of Peru"
-msgstr "à°ªà±\86à°°à±\82 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°ªà±\86à°°à±\82"
#. name for PHL
msgid "Philippines"
-msgstr "ఫిలిపà±\8dà°ªà±\80న్స్"
+msgstr "ఫిలిపà±\8dపిన్స్"
#. official_name for PHL
msgid "Republic of the Philippines"
-msgstr "ఫిలిపà±\8dà°ªà±\80à°¨à±\8dà°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d ఫిలిపà±\8dపినà±\8dà°¸à±\8d"
#. name for PCN
msgid "Pitcairn"
-msgstr "పిà°\9fà±\8dâ\80\8cà°\95à±\86యిర్న్"
+msgstr "పిà°\9fà±\8dâ\80\8cà°\95à±\88ర్న్"
#. name for POL
msgid "Poland"
-msgstr "పోలండ్"
+msgstr "à°ªà±\8bలాà°\82à°¡à±\8d"
#. official_name for POL
msgid "Republic of Poland"
-msgstr "à°ªà±\8bà°²à°\82à°¡à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°ªà±\8bలాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for PRT
msgid "Portugal"
#. official_name for PRT
msgid "Portuguese Republic"
-msgstr "à°ªà±\8bà°°à±\8dà°¤à±\81à°\97à±\80à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9aà±\81à°\97à±\80à°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for PRI
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8bరికో"
+msgstr "à°ªà±\8dà°¯à±\81à°°à±\8dà°\9fà±\8b రికో"
#. name for QAT
msgid "Qatar"
-msgstr "కతర్"
+msgstr "à°\95తారà±\8d"
#. official_name for QAT
msgid "State of Qatar"
-msgstr "à°\95తరà±\8d రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8d à°\86à°«à±\8d à°\95తారà±\8d"
#. name for REU
msgid "Reunion"
#. name for ROU
msgid "Romania"
-msgstr "à°°à±\8aà°®à±\87నియా"
+msgstr "à°°à±\8bమానియా"
#. name for RUS
msgid "Russian Federation"
-msgstr "à°°à°·à±\8dయా"
+msgstr "à°°à°·à±\8dయనà±\8d à°«à±\86à°¡à°°à±\87à°·à°¨à±\8d"
#. name for RWA
msgid "Rwanda"
-msgstr "రవాండా"
+msgstr "à°°à±\81వాà°\82à°¡à°¾"
#. official_name for RWA
msgid "Rwandese Republic"
-msgstr "రవాà°\82à°¡à±\80à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°°à±\81వాà°\82à°¡à±\80à°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for BLM
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d బారà±\8dà°¤à±\86లిమà±\80"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d బరà±\8dà°¤à±\86à°²à±\86మి"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d à°\95à°¿à°\9fà±\8dà°¸à±\8d & నెవిస్"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d à°\95à°¿à°\9fà±\8dà°¸à±\8d మరియà±\81 నెవిస్"
#. name for LCA
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d à°²à±\82సియా"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d à°²à±\81సియా"
#. name for MAF
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d మారà±\8dà°\9fà°¿à°¨à±\8d (à°«à±\8dరానà±\8dà°¸à±\8d)"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d మారà±\8dà°\9fà°¿à°¨à±\8d (à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°à°¾à°\97à°®à±\81) "
#. name for SPM
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d పియà±\86à°°à±\8d & మిà°\95à±\86లాన్"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d పిరà±\8dà°°à±\87 మరియà±\81 మిà°\95à±\8dవిలాన్"
#. name for VCT
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d వినà±\8dà°¸à±\86à°\82à°\9fà±\8d & à°\97à±\8dà°°à±\86నడà±\80న్స్"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d వినà±\8dà°¸à±\86à°\82à°\9fà±\8d మరియà±\81 ది à°\97à±\8dà°°à±\87నాడిన్స్"
#. name for WSM
msgid "Samoa"
-msgstr "సమà±\8bవా"
+msgstr "సామà±\8bà°\86"
#. official_name for WSM
msgid "Independent State of Samoa"
-msgstr "సమà±\8bవా à°¸à±\8dవతà°\82à°¤à±\8dà°° రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°ము"
+msgstr "సామà±\8bà°\86 à°¸à±\8dవతà°\82à°¤à±\8dà°° à°°à°¾à°\9cà±\8dà°¯ము"
#. name for SMR
msgid "San Marino"
-msgstr "శానà±\8d మారినో"
+msgstr "సానà±\8d à°®à±\87రినో"
#. official_name for SMR
msgid "Republic of San Marino"
-msgstr "శానà±\8d మారినà±\8b à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d సానà±\8d à°®à±\87à°°à°¿à°¨à±\8b"
#. name for STP
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "సావà±\8aà°\9fà±\8bà°®à±\8d & à°ªà±\8dà°°à°¿à°¨à±\8dసిపà±\86"
+msgstr "సాà°\93 à°¤à±\8bà°® మరియà±\81 à°ªà±\8dà°°à°¿à°\82సిపà±\8d"
#. official_name for STP
msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
-msgstr "సావà±\8aà°\9fà±\8bà°®à±\8d & à°ªà±\8dà°°à°¿à°¨à±\8dసిపà±\86 à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d సాà°\93 à°¤à±\8bà°® మరియà±\81 à°ªà±\8dà°°à°¿à°\82సిపà±\8d"
#. name for SAU
msgid "Saudi Arabia"
#. official_name for SAU
msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
-msgstr "à°¸à±\8cà°¦à±\80 à°\85à°°à±\87బియా సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8cà°¦à±\80 à°\85à°°à±\87బియా"
#. name for SEN
msgid "Senegal"
#. official_name for SEN
msgid "Republic of Senegal"
-msgstr "à°¸à±\86à°¨à±\86à°\97à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\86à°¨à±\86à°\97à°²à±\8d"
#. name for SRB
msgid "Serbia"
#. official_name for SRB
msgid "Republic of Serbia"
-msgstr "à°¸à±\86à°°à±\8dబియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\86à°°à±\8dబియా"
#. name for SYC
msgid "Seychelles"
-msgstr "à°¸à±\80à°·à±\86à°²à±\8dలిస్"
+msgstr "à°¸à±\87à°¶à±\87à°²à±\8dస్"
#. official_name for SYC
msgid "Republic of Seychelles"
-msgstr "à°¸à±\80à°·à±\86à°²à±\8dలిసà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\87à°¶à±\87à°²à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for SLE
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "సియà±\86à°°à±\8dà°°à°¾ లియà±\8bà°¨à±\8d"
+msgstr "సియà±\87à°°à°¾ à°²à±\87à°\93à°¨"
#. official_name for SLE
msgid "Republic of Sierra Leone"
-msgstr "సియà±\86à°°à±\8dà°°à°¾ లియà±\8bà°¨à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d సియà±\87à°°à°¾ à°²à±\87à°\93à°¨"
#. name for SGP
msgid "Singapore"
#. official_name for SGP
msgid "Republic of Singapore"
-msgstr "సిà°\82à°\97à°ªà±\82à°°à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d సిà°\82à°\97à°ªà±\82à°°à±\8d"
#. name for SVK
msgid "Slovakia"
-msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8aà°µà±\87కియా"
+msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8bవాకియా"
#. official_name for SVK
msgid "Slovak Republic"
-msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8aవాà°\95à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8bవాà°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for SVN
msgid "Slovenia"
-msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8aవేనియా"
+msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8bవేనియా"
#. official_name for SVN
msgid "Republic of Slovenia"
-msgstr "à°¸à±\8dà°²à±\8aà°µà±\87నియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8dà°²à±\8bà°µà±\87నియా"
#. name for SLB
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "à°¸à±\8aà°²à±\8aమనà±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "సాలà±\8bమనà±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for SOM
msgid "Somalia"
-msgstr "à°¸à±\8aమాలియా "
+msgstr "à°¸à±\8bమాలియా"
#. official_name for SOM
msgid "Somali Republic"
-msgstr "à°¸à±\8aమాలి à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8bమాలà±\80 రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for ZAF
msgid "South Africa"
-msgstr "à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ ఆఫ్రికా"
+msgstr "à°¸à±\8cà°¤à±\8d ఆఫ్రికా"
#. official_name for ZAF
msgid "Republic of South Africa"
-msgstr "à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ à°\86à°«à±\8dà°°à°¿à°\95à°¾ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8cà°¤à±\8d à°\86à°«à±\8dà°°à°¿à°\95à°¾"
#. name for SGS
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ à°\9cారà±\8dà°\9cియా & à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ à°¶à°¾à°\82à°¡à±\8dâ\80\8cవిà°\9aà±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8cà°¤à±\8d à°\9cారà±\8dà°\9cియా మరియà±\81 ది à°¸à±\8cà°¤à±\8d సాà°\82à°¡à±\8dâ\80\8cవిà°\9aà±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for ESP
msgid "Spain"
#. official_name for ESP
msgid "Kingdom of Spain"
-msgstr "à°¸à±\8dà°ªà±\86యినà±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8dà°ªà±\86యినà±\8d"
#. name for LKA
msgid "Sri Lanka"
#. official_name for LKA
msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
-msgstr "à°¶à±\8dà°°à±\80à°²à°\82à°\95 à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¶à±\8dà°°à±\80à°²à°\82à°\95"
#. name for SDN
msgid "Sudan"
-msgstr "à°¸à±\82డాన్"
+msgstr "à°¸à±\81డాన్"
#. official_name for SDN
msgid "Republic of the Sudan"
-msgstr "à°¸à±\82డానà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\81డానà±\8d"
#. name for SUR
msgid "Suriname"
-msgstr "à°¸à±\82à°°à±\80నామ్"
+msgstr "à°¸à±\81à°°à°¿à°¨à±\87మ్"
#. official_name for SUR
msgid "Republic of Suriname"
-msgstr "à°¸à±\82à°°à±\80నామà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\81à°°à°¿à°¨à±\87à°®à±\8d"
#. name for SJM
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "à°¸à±\8dవాలà±\8dâ\80\8cబరà±\8dà°¡à±\8d & à°\9cానà±\8dâ\80\8cమయినà±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8dవాలబారà±\8dà°¡à±\8d మరియà±\81 à°\9cానà±\8d à°®à±\87à°¯à±\86à°¨à±\8d"
#. name for SWZ
msgid "Swaziland"
-msgstr "à°¸à±\8dవాà°\9cà±\80లాండ్"
+msgstr "à°¸à±\8dవాà°\9cà°¿లాండ్"
#. official_name for SWZ
msgid "Kingdom of Swaziland"
-msgstr "à°¸à±\8dవాà°\9cà±\80లాà°\82à°¡à±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8dవాà°\9cà±\80లాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for SWE
msgid "Sweden"
#. official_name for SWE
msgid "Kingdom of Sweden"
-msgstr "à°¸à±\8dà°µà±\80à°¡à°¨à±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8dà°µà±\80à°¡à°¨à±\8d"
#. name for CHE
msgid "Switzerland"
-msgstr "à°¸à±\8dవిà°\9fà±\8dà°\9cà°°à±\8dâ\80\8cలాండ్"
+msgstr "à°¸à±\8dవిడà±\8dà°\9cà°°à±\8dలాండ్"
#. official_name for CHE
msgid "Swiss Confederation"
#. name for SYR
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "సిరియా"
+msgstr "సిరియనà±\8d à°\85à°°à°¬à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for TWN, official_name for TWN
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "à°¤à±\88వానà±\8d, à°\9aà±\88నా à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82à°¤à°\82"
+msgstr "à°¤à±\88వానà±\8d, à°ªà±\8dà°°à±\8bవియనà±\8dà°¸à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9aà±\88నా"
#. common_name for TWN
msgid "Taiwan"
#. name for TJK
msgid "Tajikistan"
-msgstr "తజకిస్తాన్"
+msgstr "à°¤à°\9cà°¿à°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. official_name for TJK
msgid "Republic of Tajikistan"
-msgstr "à°¤à°\9cà°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¤à°\9cà°¿à°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. name for TZA
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "టాంజానియా"
+msgstr "టాంజానియా, యునైటెడ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్"
#. official_name for TZA
msgid "United Republic of Tanzania"
-msgstr "à°\9fà°¾à°\82à°\9cానియా à°\90à°\95à±\8dà°¯ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9fà°¾à°\82à°\9cానియా"
#. name for THA
msgid "Thailand"
-msgstr "థాయిలాండ్"
+msgstr "థాయà±\8dâ\80\8cలాండ్"
#. official_name for THA
msgid "Kingdom of Thailand"
-msgstr "థాయిలాà°\82à°¡à±\8d సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d థాయà±\8dâ\80\8cలాà°\82à°¡à±\8d"
#. name for TLS
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "à°\9fà°¿à°®à±\8bà°°à±\8d-à°²à±\86à°¸à±\8dà°\9fà±\86"
+msgstr "తిమà±\8bà°°à±\8d-à°²à±\87à°¸à±\8dà°¤à±\87"
#. official_name for TLS
msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
-msgstr "à°\9fà°¿à°®à±\8bà°°à±\8d-à°²à±\86à°¸à±\8dà°\9fà±\86 à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¡à±\86à°®à±\8aà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d తిమà±\8bà°°à±\8d-à°²à±\86à°¸à±\8dà°¤à±\87"
#. name for TGO
msgid "Togo"
-msgstr "à°\9fోగో"
+msgstr "à°¤ోగో"
#. official_name for TGO
msgid "Togolese Republic"
-msgstr "à°\9fà±\8bà°\97à±\8bà°²à±\80à°¸à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¤à±\8bà°\97à±\8bà°²à±\80à°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. name for TKL
msgid "Tokelau"
-msgstr "à°\9fà±\8bà°\95à±\86లావà±\8d"
+msgstr "à¤\9fà¥\8bà¤\95à¥\87लाव"
#. name for TON
msgid "Tonga"
#. official_name for TON
msgid "Kingdom of Tonga"
-msgstr "à°\9fà±\8bà°\82à°\97à°¾ సామà±\8dà°°à°¾à°\9cà±\8dయమà±\81"
+msgstr "à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9fà±\8bà°\82à°\97à°¾"
#. name for TTO
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "à°\9fà±\8dరినిడాడà±\8d & à°\9fà±\8aబాగో"
+msgstr "à°¤à±\8dరినిదాదà±\8d à°\85à°\82à°¡à±\8d à°\9fà±\8bబాగో"
#. official_name for TTO
msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
-msgstr "à°\9fà±\8dరినిడాడà±\8d & à°\9fà±\8aబాà°\97à±\8b à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¤à±\8dరినిదాదà±\8d à°\85à°\82à°¡ à°\9fà±\8bబాà°\97à±\8b"
#. name for TUN
msgid "Tunisia"
-msgstr "à°\9fà±\81à°¨à±\80à°·ియా"
+msgstr "à°¤à±\81నిశియా"
#. official_name for TUN
msgid "Republic of Tunisia"
-msgstr "à°\9fà±\81à°¨à±\80షియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¤à±\81నిశియా"
#. name for TUR
msgid "Turkey"
#. official_name for TUR
msgid "Republic of Turkey"
-msgstr "à°\9fà°°à±\8dà°\95à±\80 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9fà°°à±\8dà°\95à±\80"
#. name for TKM
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "à°¤à±\81à°°à±\8dà°\95à±\8dâ\80\8cమెనిస్తాన్"
+msgstr "à°\9fà°°à±\8dà°\95మెనిస్తాన్"
#. name for TCA
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "à°\9fà°°à±\8dà°\95à±\8dà°¸à±\8d & à°\95à±\88à°\95à±\8bà°¸à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\9fà°°à±\8dà°\95à°¸à±\8d మరియà±\81 à°\95à±\88à°\95à±\8bà°¸à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for TUV
msgid "Tuvalu"
-msgstr "à°¤à±\81వాలà±\81"
+msgstr "तà¥\81वà¥\8dहालà¥\81"
#. name for UGA
msgid "Uganda"
-msgstr "à°\89గాండా"
+msgstr "à°¯à±\81గాండా"
#. official_name for UGA
msgid "Republic of Uganda"
-msgstr "à°\89à°\97à°¾à°\82à°¡à°¾ à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¯à±\81à°\97à°¾à°\82à°¡à°¾"
#. name for UKR
msgid "Ukraine"
-msgstr "à°\89à°\95à±\8dà°°à±\86యిన్"
+msgstr "à°¯à±\81à°\95à±\8dà°°à±\88న్"
#. name for ARE
msgid "United Arab Emirates"
#. official_name for GBR
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
-msgstr "à°\97à±\8dà°°à±\87à°\9fà±\8d à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¨à±\8d à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d & à°\89à°¤à±\8dతర ఐర్లాండ్"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°\95à°¿à°\82à°\97à±\8dâ\80\8cà°¡à°®à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\97à±\8dà°°à±\87à°\9fà±\8d à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¨à±\8d à°\85à°\82à°¡à±\8d నారà±\8dà°¤à±\8dà°°à°¨à±\8d ఐర్లాండ్"
#. name for USA
msgid "United States"
-msgstr "à°¸à°\82à°¯à±\81à°\95à±\8dà°¤ రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాలà±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸à±\8d"
#. official_name for USA
msgid "United States of America"
-msgstr "à°\85à°®à±\86à°°à°¿à°\95à°¾ à°¸à°\82à°¯à±\81à°\95à±\8dà°¤ రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాలà±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\85à°®à±\86à°°à°¿à°\95à°¾"
#. name for UMI
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "à°\85à°®à±\86à°°à°¿à°\95à°¾ à°\9aà°¿à°¨à±\8dà°¨ à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸à±\8d à°®à±\88నరà±\8d à°\85à°µà±\81à°\9fà±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°\82à°¡à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for URY
msgid "Uruguay"
#. official_name for URY
msgid "Eastern Republic of Uruguay"
-msgstr "à°\89à°°à±\81à°\97à±\8dà°µà±\87 à°¤à±\82à°°à±\8dà°ªà±\81 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\88à°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°°à°¨à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\89à°°à±\81à°\97à±\8dà°µà±\87"
#. name for UZB
msgid "Uzbekistan"
#. official_name for UZB
msgid "Republic of Uzbekistan"
-msgstr "à°\89à°\9cà±\8dà°¬à±\86à°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\89à°\9cà±\8dà°¬à±\86à°\95à°¿à°¸à±\8dతానà±\8d"
#. name for VUT
msgid "Vanuatu"
-msgstr "వనà±\81వాà°\9fు"
+msgstr "వనà±\8cà°¤ు"
#. official_name for VUT
msgid "Republic of Vanuatu"
-msgstr "వనà±\81వాà°\9fà±\81 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®ు"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d వనà±\8cà°¤ు"
#. name for VEN
-#, fuzzy
msgid "Venezuela, Bolivarian republic of"
-msgstr "à°¬à±\8aలివà±\87రియనà±\8d à°µà±\86నిà°\9cà±\8dà°µà±\86లా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°µà±\86à°¨à±\81à°\9cà±\81లా, à°¬à±\8bలివరియనà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. official_name for VEN
msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
-msgstr "à°¬à±\8aలివà±\87రియనà±\8d à°µà±\86నిà°\9cà±\8dà°µà±\86లా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¬à±\8bలివరియనà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°µà±\86à°¨à±\81à°\9cà±\81లా"
#. common_name for VEN
msgid "Venezuela"
-msgstr "à°µà±\86నిà°\9cà±\8dà°µà±\86లా"
+msgstr "à°µà±\86à°¨à±\81à°\9cà±\81లా"
#. name for VNM
msgid "Viet Nam"
-msgstr "వియà±\86à°¤à±\8dనాà°\82"
+msgstr "వియతà±\8dనామà±\8d"
#. official_name for VNM
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
-msgstr "వియà±\86à°¤à±\8dనాà°\82 à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°ªà±\8d వియతà±\8dనాà°\82"
#. name for VGB
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81, బ్రిటిష్"
+msgstr "వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d, బ్రిటిష్"
#. official_name for VGB
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¿à°·à±\8d వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¬à±\8dà°°à°¿à°\9fà°¿à°·à±\8d వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. name for VIR
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81, à°¯à±\81. à°\8eà°¸à±\8d."
+msgstr "వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d, à°¯à±\82.à°\8fà°¸."
#. official_name for VIR
msgid "Virgin Islands of the United States"
-msgstr "à°¸à°\82à°¯à±\81à°\95à±\8dà°¤ రాషà±\8dà°\9fà±\8dరాల వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "వరà±\8dà°\9cà°¿à°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d à°\86à°«à±\8d ది à°¯à±\81à°¨à±\88à°\9fà±\86à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8dà°¸à±\8d"
#. name for WLF
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "వలà±\8dలిసà±\8d & à°«à±\81à°\9fునా"
+msgstr "వాలిసà±\8d మరియà±\81 à°«à±\81à°¤ునా"
#. name for ESH
msgid "Western Sahara"
-msgstr "పశà±\8dà°\9aà°¿à°® సహారా"
+msgstr "à°µà±\86à°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°°à°¨à±\8d సహారా"
#. name for YEM
msgid "Yemen"
#. official_name for YEM
msgid "Republic of Yemen"
-msgstr "à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d"
#. name for ZMB
msgid "Zambia"
#. official_name for ZMB
msgid "Republic of Zambia"
-msgstr "à°\9cà°¾à°\82బియా à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9cà°¾à°\82బియా"
#. name for ZWE
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "జింబాబ్వే"
+msgstr "à°\9cà°¿à°\82బాà°\82à°¬à±\8dà°µà±\87"
#. official_name for ZWE
msgid "Republic of Zimbabwe"
-msgstr "à°\9cà°¿à°\82బాబà±\8dà°µà±\87 à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d à°\9cà°¿à°\82బాà°\82à°¬à±\8dà°µà±\87"
#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "బ్రిటిష్ అంటార్కిటిక భూభాగం"
+msgstr "బ్రిటిష్ అంటార్కిటిక్ ప్రదేశము"
#. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "బర్మా సోషలిస్ట్ గణతంత్ర యూనియన్"
+msgstr "బర్మా, సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ద యునియన్ ఆఫ్ "
#. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr "à°¬à±\8dà°¯à±\86à°²à±\8aà°°à°·à±\8dయనà±\8d à°\8eà°¸à±\8d.à°\8eà°¸à±\8d.à°\86à°°à±\8d. à°¸à±\8bవియà°\9fà±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¬à±\87à°²à±\8bà°°à±\81శియనà±\8d à°\8fà°¸à°\8fà°¸à°\86à°°à±\8d à°¸à±\8bవియà°\9fà±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr "à°\95à±\8dà°¯à°\82à°\9fà°¨à±\8d & à°\8eà°\82à°¡à°°à±\8dబరి à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\95à°¾à°\82à°\9fà°¨à±\8d మరియà±\81 à°\8fà°\82à°¡à°°à±\8dబరà±\80 à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr "à°\9aà±\86à°\95à±\8aà°¸à±\8dలవాà°\95ియా, à°\9aà±\86à°\95à±\8aà°¸à±\8dలవాà°\95à±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\9cà±\86à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°²à±\8bవాà°\95à°¿à°\9fà°¾, à°\9cà±\86à°\95à±\8bà°¸à±\8dà°²à±\8bà°µà°\95à±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. historic names for DHY (withdrawn 1977)
msgid "Dahomey"
-msgstr "à°¡à°¹à±\8aమి"
+msgstr "డాహà±\8bà°®à±\80"
#. historic names for ATN (withdrawn 1983)
msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr "à°¡à±\8dà°°à±\8aà°¨à±\8dనిà°\82à°\97à±\8d à°®à±\8cà°¦à±\8d లాండ్"
+msgstr "à°¡à±\8dà°°à±\8bనిà°\82à°\97à±\8d à°®à±\8cà°¡à°¾ లాండ్"
#. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
msgid "East Timor"
-msgstr "à°¤à±\82à°°à±\8dà°ªà±\81 à°¤à±\88à°®à±\82à°°à±\8d"
+msgstr "à°\88à°¸à±\8dà°\9fà±\8d à°¤à±\88à°®à±\8bà°°à±\8d "
#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "à°«à±\8dరానà±\8dà°¸à±\8d, à°®à±\86à°\9fà±\8dà°°à±\8aపాలిటన్"
+msgstr "à°«à±\8dరానà±\8dà°¸à±\8d, à°®à±\86à°\9fà±\8dà°°à±\8bపాలిటన్"
#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
msgid "French Afars and Issas"
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°\85ఫారà±\8dà°¸à±\8d & à°\87à°¸à±\8dసాస్"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°\86à°«à±\8dరాసà±\8d మరియà±\81 à°\88సాస్"
#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ & à°\85à°\82à°\9fారà±\8dà°\95à°¿à°\9fà°¿à°\95 à°à±\82à°à°¾à°\97à°¾లు"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\86à°\82à°\9aà±\8d à°¸à±\8cà°¤à±\8dà°°à°¨à±\8d మరియà±\81 à°\85à°\82à°\9fారà±\8dà°\95à±\86à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°ªà±\8dà°°à°¦à±\87à°¶à°®à±\81లు"
#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
msgid "German Democratic Republic"
-msgstr "à°\9cà°°à±\8dమనà±\8d à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\9cà°°à±\8dమనà±\8d à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
msgid "Germany, Federal Republic of"
-msgstr "à°\9cà°°à±\8dమనà±\8d, à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\9cà°°à±\8dమనà±\80, à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "గిల్బర్ట్ & ఎల్లీస్ దీవులు"
+msgstr "గిల్బర్ట్ మరియు ఎలిస్ ఐలాండ్స్"
#. historic names for JTN (withdrawn 1986)
msgid "Johnston Island"
-msgstr "à°\9cానà±\8dâ\80\8cà°¸à±\8dà°\9fà°¨à±\8d à°¦à±\80వి"
+msgstr "à°\9cానà±\8dâ\80\8cà°¸à±\8dà°\9fà°¨à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. historic names for MID (withdrawn 1986)
msgid "Midway Islands"
-msgstr "మిడà±\8dâ\80\8cà°µà±\87 à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "మిడà±\8dâ\80\8cà°µà±\87 à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
msgid "Neutral Zone"
-msgstr "మధà±\8dయసà±\8dà°¥ (Neutral) à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81"
+msgstr "à°¨à±\8dà°¯à±\81à°\9fà±\8dà°°à°²à±\8d à°\9cà±\8bà°¨à±\8d"
#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
msgid "New Hebrides"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¹à±\86à°¬à±\8dà°°à°¿à°¡à±\80స్"
+msgstr "à°¨à±\8dà°¯à±\82 à°¹à±\88à°¬à±\8dà°°à±\80à°¡à±\8dస్"
#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr "పసిఫిà°\95à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81 (à°\9fà±\8dà°°à°¸à±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81)"
+msgstr "పసిఫిà°\95à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d (à°\9fà±\8dà°°à°¸à±\8dà°\9fà±\8d à°\9fà±\86à°°à°¿à°\9fà±\8bà°°à±\80)"
#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "పనామా గణతంత్రము"
+msgstr "పనామా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్"
#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr "పనామా à°\95ాలà±\81à°µ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81"
+msgstr "పనామా à°\95à±\86నాలà±\8d à°\9cà±\8bà°¨à±\8d"
#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "à°°à±\8aà°®à±\87నియా à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°°à±\8aమానియా, à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr "à°¸à±\86యిà°\82à°\9fà±\8d à°\95à°¿à°\9fà±\8dà°¸à±\8d -à°¨à±\86విసà±\8d-à°\85à°\82à°\97à±\8dవిలà±\8dలా"
+msgstr "à°¸à±\88à°\82à°\9fà±\8d à°\95à°¿à°\9fà°¸à±\8d-à°¨à±\87విసà±\8d- à°\85à°\82à°\97à±\81యిలా"
#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "సెర్బియా & మాంటినిగ్రో"
+msgstr "సెర్బియా మరియు మాంటెనేగ్రో"
#. historic names for SKM (withdrawn 1975)
msgid "Sikkim"
-msgstr "సిà°\95à±\8dà°\95à°¿à°\82"
+msgstr "సిà°\95à±\8dà°\95à°¿à°®à±\8d"
#. historic names for RHO (withdrawn 1980)
msgid "Southern Rhodesia"
-msgstr "à°¦à°\95à±\8dà°·à°¿à°£ à°°à±\8aà°¡à±\80à°·à°¿à°¯"
+msgstr "సదరనà±\8d à°°à±\8bà°¡à±\87శియా"
#. historic names for ESH (withdrawn 1988)
msgid "Spanish Sahara"
#. historic names for PUS (withdrawn 1986)
msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr "à°¯à±\81.à°\8eà°¸à±\8d. à°\85à°¨à±\8dà°¯ పసిఫిà°\95à±\8d à°¦à±\80à°µà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°¯à±\82à°\8eà°¸à±\8d మిసà±\8dâ\80\8cà°²à±\87నియసà±\8d పసిఫిà°\95à±\8d à°\90లాà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d"
#. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
-msgstr "à°¯à±\81.à°\8eà°¸à±\8d.à°\8eà°¸à±\8d.à°\86à°°à±\8d."
+msgstr "à°¯à±\82à°\8eà°¸à±\8dâ\80\8cà°\8eà°¸à±\8dâ\80\8cà°\86à°°à±\8d, à°¯à±\81నియనà±\8d à°\86à°«à±\8d à°¸à±\8bవియà°\9fà±\8d à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. historic names for HVO (withdrawn 1984)
msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "à°ªà±\88 à°µà±\8bà°²à±\8dà°\9f à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dపర à°µà±\8bà°²à±\8dà°\9fà°¾, రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "వాà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\8d à°¨à°\97à°° రాషà±\8dà°\9fà±\8dà°°à°\82 (పవితà±\8dà°°)"
+msgstr "వాà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\8d సిà°\9fà±\80 à°¸à±\8dà°\9fà±\87à°\9fà±\8d (à°¹à±\8bà°²à±\80 à°¸à±\80)"
#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "వియà±\86à°¤à±\8dనాà°\82, à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "వియతà±\8dనామà±\8d, à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
msgid "Wake Island"
-msgstr "వేక్ దీవి"
+msgstr "వేక ఐలాండ్"
#. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d, à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81, à°ªà±\8dà°°à°\9cాతà°\82à°¤à±\8dà°° à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d, à°¡à±\86à°®à±\8bà°\95à±\8dà°°à°\9fà°¿à°\95à±\8d à°ªà±\80à°ªà±\81à°²à±\8dà°¸à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
-msgstr "à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d, à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d à°\85à°°à°¬à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d, à°¯à±\86à°®à±\86à°¨à±\8d à°\85à°°à°¬à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d"
#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "à°¯à±\81à°\97à±\8aà°¸à±\8dలావియ à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°¯à±\81à°\97à±\8bà°¸à±\8dలావియా, à°¸à±\8bషలిసà±\8dà°\9fà±\8d à°«à±\86à°¡à°°à°²à±\8d రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "à°\9cà±\88à°°à±\8d à°\97ణతà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°\9cà±\88à°°à±\87, రిపబà±\8dలిà°\95à±\8d à°\86à°«à±\8d"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Святої Єлени, острів Вознесіння та острови Трістан-да-Кунья"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:38+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 18:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Xan He-lê-na, A-xen-siónh và Tợ-rí-x-tan đa Cun-ha"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
# Translations taken from KDE:
# - Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
# - Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
-# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:13+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. name for SHN
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "圣赫勒拿-阿森松-特里斯坦达库尼亚"
#. name for KNA
msgid "Saint Kitts and Nevis"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Türkçeden çabik uyarlama.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
Copyright (C) 2004, 2007 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Copyright (C) 2005-2007 Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
Copyright (C) 2007, 2009 LI Daobing <lidaobing@gmail.com>
-Copyright (C) 2007-2009 Alexis Darrasse <alexis@ortsa.com>
+Copyright (C) 2007-2010 Alexis Darrasse <alexis@ortsa.com>
This file is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
Source: <http://www.iso.org/iso/country_codes/background_on_iso_3166/iso_3166-2.htm>
-->
+
<!DOCTYPE iso_3166_2_entries [
<!ELEMENT iso_3166_2_entries (iso_3166_country+)>
<!ELEMENT iso_3166_country (iso_3166_subset*)>
<iso_3166_country code="AL">
<iso_3166_subset type="County">
<iso_3166_2_entry
- code="AL 1" name="Berat" />
+ code="AL-01" name="Berat" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 9" name="Dibër" />
+ code="AL-09" name="Dibër" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 2" name="Durrës" />
+ code="AL-02" name="Durrës" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 3" name="Elbasan" />
+ code="AL-03" name="Elbasan" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 4" name="Fier" />
+ code="AL-04" name="Fier" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 5" name="Gjirokastër" />
+ code="AL-05" name="Gjirokastër" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 6" name="Korçë" />
+ code="AL-06" name="Korçë" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 7" name="Kukës" />
+ code="AL-07" name="Kukës" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 8" name="Lezhë" />
+ code="AL-08" name="Lezhë" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 10" name="Shkodër" />
+ code="AL-10" name="Shkodër" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 11" name="Tiranë" />
+ code="AL-11" name="Tiranë" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL 12" name="Vlorë" />
+ code="AL-12" name="Vlorë" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="District">
<iso_3166_2_entry
- code="AL-BR" name="Berat" parent="1" />
+ code="AL-BR" name="Berat" parent="01" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-BU" name="Bulqizë" parent="9" />
+ code="AL-BU" name="Bulqizë" parent="09" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-DL" name="Delvinë" parent="12" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-DV" name="Devoll" parent="6" />
+ code="AL-DV" name="Devoll" parent="06" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-DI" name="Dibër" parent="9" />
+ code="AL-DI" name="Dibër" parent="09" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-DR" name="Durrës" parent="2" />
+ code="AL-DR" name="Durrës" parent="02" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-EL" name="Elbasan" parent="3" />
+ code="AL-EL" name="Elbasan" parent="03" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-FR" name="Fier" parent="4" />
+ code="AL-FR" name="Fier" parent="04" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-GR" name="Gramsh" parent="3" />
+ code="AL-GR" name="Gramsh" parent="03" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-GJ" name="Gjirokastër" parent="5" />
+ code="AL-GJ" name="Gjirokastër" parent="05" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-HA" name="Has" parent="7" />
+ code="AL-HA" name="Has" parent="07" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-KA" name="Kavajë" parent="11" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-ER" name="Kolonjë" parent="6" />
+ code="AL-ER" name="Kolonjë" parent="06" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-KO" name="Korçë" parent="6" />
+ code="AL-KO" name="Korçë" parent="06" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-KR" name="Krujë" parent="2" />
+ code="AL-KR" name="Krujë" parent="02" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-KC" name="Kuçovë" parent="1" />
+ code="AL-KC" name="Kuçovë" parent="01" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-KU" name="Kukës" parent="7" />
+ code="AL-KU" name="Kukës" parent="07" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-KB" name="Kurbin" parent="8" />
+ code="AL-KB" name="Kurbin" parent="08" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-LE" name="Lezhë" parent="8" />
+ code="AL-LE" name="Lezhë" parent="08" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-LB" name="Librazhd" parent="3" />
+ code="AL-LB" name="Librazhd" parent="03" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-LU" name="Lushnjë" parent="4" />
+ code="AL-LU" name="Lushnjë" parent="04" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-MM" name="Malësi e Madhe" parent="10" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-MK" name="Mallakastër" parent="4" />
+ code="AL-MK" name="Mallakastër" parent="04" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-MT" name="Mat" parent="9" />
+ code="AL-MT" name="Mat" parent="09" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-MR" name="Mirditë" parent="8" />
+ code="AL-MR" name="Mirditë" parent="08" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-PQ" name="Peqin" parent="3" />
+ code="AL-PQ" name="Peqin" parent="03" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-PR" name="Përmet" parent="5" />
+ code="AL-PR" name="Përmet" parent="05" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-PG" name="Pogradec" parent="6" />
+ code="AL-PG" name="Pogradec" parent="06" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-PU" name="Pukë" parent="10" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-SR" name="Sarandë" parent="12" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-SK" name="Skrapar" parent="1" />
+ code="AL-SK" name="Skrapar" parent="01" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-SH" name="Shkodër" parent="10" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-TE" name="Tepelenë" parent="5" />
+ code="AL-TE" name="Tepelenë" parent="05" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-TR" name="Tiranë" parent="11" />
<iso_3166_2_entry
- code="AL-TP" name="Tropojë" parent="7" />
+ code="AL-TP" name="Tropojë" parent="07" />
<iso_3166_2_entry
code="AL-VL" name="Vlorë" parent="12" />
</iso_3166_subset>
<!-- Bolivia -->
<iso_3166_country code="BO">
<iso_3166_subset type="Department">
- <iso_3166_2_entry
- code="BO-C" name="Cochabamba" />
<iso_3166_2_entry
code="BO-H" name="Chuquisaca" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="BO-C" name="Cochabamba" />
<iso_3166_2_entry
code="BO-B" name="El Beni" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="CZ">
<iso_3166_subset type="Region">
<iso_3166_2_entry
- code="CZ JC" name="Jihočeský kraj" />
+ code="CZ-JC" name="Jihočeský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ JM" name="Jihomoravský kraj" />
+ code="CZ-JM" name="Jihomoravský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ KA" name="Karlovarský kraj" />
+ code="CZ-KA" name="Karlovarský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ KR" name="Královéhradecký kraj" />
+ code="CZ-KR" name="Královéhradecký kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ LI" name="Liberecký kraj" />
+ code="CZ-LI" name="Liberecký kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ MO" name="Moravskoslezský kraj" />
+ code="CZ-MO" name="Moravskoslezský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ OL" name="Olomoucký kraj" />
+ code="CZ-OL" name="Olomoucký kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ PA" name="Pardubický kraj" />
+ code="CZ-PA" name="Pardubický kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ PL" name="Plzeňský kraj" />
+ code="CZ-PL" name="Plzeňský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ PR" name="Praha, hlavní město" />
+ code="CZ-PR" name="Praha, hlavní město" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ ST" name="Středočeský kraj" />
+ code="CZ-ST" name="Středočeský kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ US" name="Ústecký kraj" />
+ code="CZ-US" name="Ústecký kraj" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ VY" name="Vysočina" />
+ code="CZ-VY" name="Vysočina" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ ZL" name="Zlínský kraj" />
+ code="CZ-ZL" name="Zlínský kraj" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="district">
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="CZ-202" name="Beroun" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-203" name="Kladno" parent="ST" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-204" name="Kolín" parent="ST" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-205" name="Kutná Hora" parent="ST" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-206" name="Mělník" parent="ST" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-207" name="Mladá Boleslav" parent="ST" />
+ code="CZ-621" name="Blansko" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-208" name="Nymburk" parent="ST" />
+ code="CZ-622" name="Brno-město" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-209" name="Praha-východ" parent="ST" />
+ code="CZ-623" name="Brno-venkov" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-20A" name="Praha-západ" parent="ST" />
+ code="CZ-801" name="Bruntál" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-20B" name="Příbram" parent="ST" />
+ code="CZ-624" name="Břeclav" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-20C" name="Rakovník" parent="ST" />
+ code="CZ-511" name="Česká Lípa" parent="LI" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-311" name="České Budějovice" parent="JC" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-312" name="Český Krumlov" parent="JC" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-313" name="Jindřichův Hradec" parent="JC" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-314" name="Písek" parent="JC" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-315" name="Prachatice" parent="JC" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-316" name="Strakonice" parent="JC" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-317" name="Tábor" parent="JC" />
+ code="CZ-421" name="Děčín" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-321" name="Domažlice" parent="PL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-322" name="Klatovy" parent="PL" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-323" name="Plzeň-město" parent="PL" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-324" name="Plzeň-jih" parent="PL" />
+ code="CZ-802" name="Frýdek Místek" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-325" name="Plzeň-sever" parent="PL" />
+ code="CZ-611" name="Havlíčkův Brod" parent="VY" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-326" name="Rokycany" parent="PL" />
+ code="CZ-625" name="Hodonín" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-327" name="Tachov" parent="PL" />
+ code="CZ-521" name="Hradec Králové" parent="KR" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-411" name="Cheb" parent="KA" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-412" name="Karlovy Vary" parent="KA" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-413" name="Sokolov" parent="KA" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-421" name="Děčín" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-422" name="Chomutov" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-423" name="Litoměřice" parent="US" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-424" name="Louny" parent="US" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-425" name="Most" parent="US" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-426" name="Teplice" parent="US" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-427" name="Ústí nad Labem" parent="US" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-511" name="Česká Lípa" parent="LI" />
+ code="CZ-531" name="Chrudim" parent="PA" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-512" name="Jablonec nad Nisou" parent="LI" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-513" name="Liberec" parent="LI" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-514" name="Semily" parent="LI" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-521" name="Hradec Králové" parent="KR" />
+ code="CZ-711" name="Jeseník" parent="OL" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-522" name="Jičín" parent="KR" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-523" name="Náchod" parent="KR" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-524" name="Rychnov nad Kněžnou" parent="KR" />
- <iso_3166_2_entry
- code="CZ-525" name="Trutnov" parent="KR" />
+ code="CZ-612" name="Jihlava" parent="VY" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-531" name="Chrudim" parent="PA" />
+ code="CZ-313" name="Jindřichův Hradec" parent="JC" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-532" name="Pardubice" parent="PA" />
+ code="CZ-412" name="Karlovy Vary" parent="KA" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-533" name="Svitavy" parent="PA" />
+ code="CZ-803" name="Karviná" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-534" name="Ústí nad Orlicí" parent="PA" />
+ code="CZ-203" name="Kladno" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-621" name="Blansko" parent="JM" />
+ code="CZ-322" name="Klatovy" parent="PL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-622" name="Brno-město" parent="JM" />
+ code="CZ-204" name="Kolín" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-623" name="Brno-venkov" parent="JM" />
+ code="CZ-721" name="Kromĕříž" parent="ZL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-624" name="Břeclav" parent="JM" />
+ code="CZ-205" name="Kutná Hora" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-625" name="Hodonín" parent="JM" />
+ code="CZ-513" name="Liberec" parent="LI" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-626" name="Vyškov" parent="JM" />
+ code="CZ-423" name="Litoměřice" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-627" name="Znojmo" parent="JM" />
+ code="CZ-424" name="Louny" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-711" name="Jeseník" parent="OL" />
+ code="CZ-206" name="Mělník" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-712" name="Olomouc" parent="OL" />
+ code="CZ-207" name="Mladá Boleslav" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-713" name="Prostĕjov" parent="OL" />
+ code="CZ-425" name="Most" parent="US" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-714" name="Přerov" parent="OL" />
+ code="CZ-523" name="Náchod" parent="KR" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-715" name="Šumperk" parent="OL" />
+ code="CZ-804" name="Nový Jičín" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-721" name="Kromĕříž" parent="ZL" />
+ code="CZ-208" name="Nymburk" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-722" name="Uherské Hradištĕ" parent="ZL" />
+ code="CZ-712" name="Olomouc" parent="OL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-723" name="Vsetín" parent="ZL" />
+ code="CZ-805" name="Opava" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-724" name="Zlín" parent="ZL" />
+ code="CZ-806" name="Ostrava město" parent="MO" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-801" name="Bruntál" parent="MO" />
+ code="CZ-532" name="Pardubice" parent="PA" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-802" name="Frýdek - Místek" parent="MO" />
+ code="CZ-613" name="Pelhřimov" parent="VY" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-803" name="Karviná" parent="MO" />
+ code="CZ-314" name="Písek" parent="JC" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-804" name="Nový Jičín" parent="MO" />
+ code="CZ-324" name="Plzeň jih" parent="PL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-805" name="Opava" parent="MO" />
+ code="CZ-323" name="Plzeň město" parent="PL" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-806" name="Ostrava - město" parent="MO" />
+ code="CZ-325" name="Plzeň sever" parent="PL" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-101" name="Praha 1" parent="PR" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="CZ-10F" name="Praha 15" parent="PR" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-611" name="Havlíčkův Brod" parent="VY" />
+ code="CZ-209" name="Praha východ" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-612" name="Jihlava" parent="VY" />
+ code="CZ-20A" name="Praha západ" parent="ST" />
<iso_3166_2_entry
- code="CZ-613" name="Pelhřimov" parent="VY" />
+ code="CZ-315" name="Prachatice" parent="JC" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-713" name="Prostĕjov" parent="OL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-714" name="Přerov" parent="OL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-20B" name="Příbram" parent="ST" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-20C" name="Rakovník" parent="ST" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-326" name="Rokycany" parent="PL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-524" name="Rychnov nad Kněžnou" parent="KR" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-514" name="Semily" parent="LI" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-413" name="Sokolov" parent="KA" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-316" name="Strakonice" parent="JC" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-533" name="Svitavy" parent="PA" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-715" name="Šumperk" parent="OL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-317" name="Tábor" parent="JC" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-327" name="Tachov" parent="PL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-426" name="Teplice" parent="US" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-525" name="Trutnov" parent="KR" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-614" name="Třebíč" parent="VY" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-722" name="Uherské Hradištĕ" parent="ZL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-427" name="Ústí nad Labem" parent="US" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-534" name="Ústí nad Orlicí" parent="PA" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-723" name="Vsetín" parent="ZL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-626" name="Vyškov" parent="JM" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-724" name="Zlín" parent="ZL" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="CZ-627" name="Znojmo" parent="JM" />
<iso_3166_2_entry
code="CZ-615" name="Žd’ár nad Sázavou" parent="VY" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Spain -->
<iso_3166_country code="ES">
-<iso_3166_subset type="Autonomous communities">
+<iso_3166_subset type="Autonomous community">
<iso_3166_2_entry
- code="ES AN" name="Andalucía" />
+ code="ES-AN" name="Andalucía" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES AR" name="Aragón" />
+ code="ES-AR" name="Aragón" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES O" name="Asturias, Principado de" />
+ code="ES-AS" name="Asturias, Principado de" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES CN" name="Canarias" />
+ code="ES-CN" name="Canarias" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES S" name="Cantabria" />
+ code="ES-CB" name="Cantabria" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES CM" name="Castilla-La Mancha" />
+ code="ES-CM" name="Castilla-La Mancha" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES CL" name="Castilla y León" />
+ code="ES-CL" name="Castilla y León" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES CT" name="Cataluña" />
+ code="ES-CT" name="Catalunya" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES EX" name="Extremadura" />
+ code="ES-EX" name="Extremadura" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES GA" name="Galicia" />
+ code="ES-GA" name="Galicia" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES IB" name="Illes Balears" />
+ code="ES-IB" name="Illes Balears" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES LO" name="La Rioja" />
+ code="ES-RI" name="La Rioja" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES M" name="Madrid, Comunidad de" />
+ code="ES-MD" name="Madrid, Comunidad de" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES MU" name="Murcia, Región de" />
+ code="ES-MC" name="Murcia, Región de" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES NA" name="Navarra, Comunidad Foral de" />
+ code="ES-NC" name="Navarra, Comunidad Foral de" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES PV" name="País Vasco" />
+ code="ES-PV" name="País Vasco" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES VC" name="Valenciana, Comunidad" />
+ code="ES-VC" name="Valenciana, Comunidad" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Province">
+ <iso_3166_2_entry
+ code="ES-C" name="A Coruña" parent="GA" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-VI" name="Álava" parent="PV" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="ES-AL" name="Almería" parent="AN" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-O" name="Asturias" parent="O" />
+ code="ES-O" name="Asturias" parent="AS" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-AV" name="Ávila" parent="CL" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-BA" name="Badajoz" parent="EX" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-IB" name="Baleares" parent="IB" />
+ code="ES-IB" name="Balears" parent="IB" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-B" name="Barcelona" parent="CT" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="ES-CA" name="Cádiz" parent="AN" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-S" name="Cantabria" parent="S" />
+ code="ES-S" name="Cantabria" parent="CB" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-CS" name="Castellón" parent="VC" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="ES-J" name="Jaén" parent="AN" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-C" name="A Coruña" parent="GA" />
- <iso_3166_2_entry
- code="ES-LO" name="La Rioja" parent="LO" />
+ code="ES-LO" name="La Rioja" parent="RI" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-GC" name="Las Palmas" parent="CN" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="ES-LU" name="Lugo" parent="GA" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-M" name="Madrid" parent="M" />
+ code="ES-M" name="Madrid" parent="MD" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-MA" name="Málaga" parent="AN" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-MU" name="Murcia" parent="MU" />
+ code="ES-MU" name="Murcia" parent="MC" />
<iso_3166_2_entry
- code="ES-NA" name="Navarra" parent="NA" />
+ code="ES-NA" name="Navarra" parent="NC" />
<iso_3166_2_entry
code="ES-OR" name="Ourense" parent="GA" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="FR">
<iso_3166_subset type="Metropolitan region">
<iso_3166_2_entry
- code="FR A" name="Alsace" />
+ code="FR-A" name="Alsace" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR B" name="Aquitaine" />
+ code="FR-B" name="Aquitaine" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR C" name="Auvergne" />
+ code="FR-C" name="Auvergne" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR P" name="Basse-Normandie" />
+ code="FR-P" name="Basse-Normandie" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR D" name="Bourgogne" />
+ code="FR-D" name="Bourgogne" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR E" name="Bretagne" />
+ code="FR-E" name="Bretagne" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR F" name="Centre" />
+ code="FR-F" name="Centre" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR G" name="Champagne-Ardenne" />
+ code="FR-G" name="Champagne-Ardenne" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR H" name="Corse" />
+ code="FR-H" name="Corse" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR I" name="Franche-Comté" />
+ code="FR-I" name="Franche-Comté" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR Q" name="Haute-Normandie" />
+ code="FR-Q" name="Haute-Normandie" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR J" name="Île-de-France" />
+ code="FR-J" name="Île-de-France" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR K" name="Languedoc-Roussillon" />
+ code="FR-K" name="Languedoc-Roussillon" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR L" name="Limousin" />
+ code="FR-L" name="Limousin" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR M" name="Lorraine" />
+ code="FR-M" name="Lorraine" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR N" name="Midi-Pyrénées" />
+ code="FR-N" name="Midi-Pyrénées" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR O" name="Nord - Pas-de-Calais" />
+ code="FR-O" name="Nord - Pas-de-Calais" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR R" name="Pays de la Loire" />
+ code="FR-R" name="Pays de la Loire" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR S" name="Picardie" />
+ code="FR-S" name="Picardie" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR T" name="Poitou-Charentes" />
+ code="FR-T" name="Poitou-Charentes" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR U" name="Provence-Alpes-Côte d'Azur" />
+ code="FR-U" name="Provence-Alpes-Côte d'Azur" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR V" name="Rhône-Alpes" />
+ code="FR-V" name="Rhône-Alpes" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Overseas region/department">
<iso_3166_2_entry
- code="FR GP" name="Guadeloupe" />
+ code="FR-GP" name="Guadeloupe" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR GF" name="Guyane" />
+ code="FR-GF" name="Guyane" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR MQ" name="Martinique" />
+ code="FR-MQ" name="Martinique" />
<iso_3166_2_entry
- code="FR RE" name="Réunion" />
+ code="FR-RE" name="Réunion" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Metropolitan department">
<iso_3166_2_entry
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Overseas territorial collectivity">
<iso_3166_2_entry
- code="FR-BL" name="Saint-Barthélemy" />
- <iso_3166_2_entry
- code="FR-MF" name="Saint-Martin" />
+ code="FR-YT" name="Mayotte" />
<iso_3166_2_entry
code="FR-NC" name="Nouvelle-Calédonie" />
<iso_3166_2_entry
code="FR-PF" name="Polynésie française" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="FR-BL" name="Saint-Barthélemy" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="FR-MF" name="Saint-Martin" />
<iso_3166_2_entry
code="FR-PM" name="Saint-Pierre-et-Miquelon" />
<iso_3166_2_entry
code="FR-TF" name="Terres australes françaises" />
<iso_3166_2_entry
code="FR-WF" name="Wallis et Futuna" />
- <iso_3166_2_entry
- code="FR-YT" name="Mayotte" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Gabon -->
<iso_3166_country code="GN">
<iso_3166_subset type="Governorate">
<iso_3166_2_entry
- code="GN B" name="Boké, Gouvernorat de" />
+ code="GN-B" name="Boké" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN F" name="Faranah, Gouvernorat de" />
+ code="GN-F" name="Faranah" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN K" name="Kankan, Gouvernorat de" />
+ code="GN-K" name="Kankan" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN D" name="Kindia, Gouvernorat de" />
+ code="GN-D" name="Kindia" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN L" name="Labé, Gouvernorat de" />
+ code="GN-L" name="Labé" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN M" name="Mamou, Gouvernorat de" />
+ code="GN-M" name="Mamou" />
<iso_3166_2_entry
- code="GN N" name="Nzérékoré, Gouvernorat de" />
+ code="GN-N" name="Nzérékoré" />
</iso_3166_subset>
-<iso_3166_subset type="City">
+<iso_3166_subset type="Special zone">
<iso_3166_2_entry
code="GN C" name="Conakry" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Greece -->
<iso_3166_country code="GR">
- <!-- Many variants and transliteration schemes coexist -->
- <!-- Using the UN/ELOT transiteration -->
- <!-- Names mostly as in http://www.enae.gr/nomarxies_list.asp -->
-<iso_3166_subset type="Region">
+<iso_3166_subset type="Administrative region">
<iso_3166_2_entry
- code="GR I" name="Periféreia Anatolikís Makedonías kai Thrákis" />
+ code="GR-A" name="Anatoliki Makedonia kai Thraki" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR II" name="Periféreia Kentrikís Makedonías" />
+ code="GR-I" name="Attiki" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR III" name="Periféreia Dytikís Makedonías" />
+ code="GR-G" name="Dytiki Ellada" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR IV" name="Periféreia Ipeírou" />
+ code="GR-C" name="Dytiki Makedonia" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR V" name="Periféreia Thessalías" />
+ code="GR-F" name="Ionia Nisia" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR VI" name="Periféreia Ioníon Níson" />
+ code="GR-D" name="Ipeiros" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR VII" name="Periféreia Dytikís Elládas" />
+ code="GR-B" name="Kentriki Makedonia" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR VIII" name="Periféreia Stereás Elládas" />
+ code="GR-M" name="Kriti" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR IX" name="Periféreia Attikís" />
+ code="GR-L" name="Notio Aigaio" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR X" name="Periféreia Peloponnísou" />
+ code="GR-J" name="Peloponnisos" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR XI" name="Periféreia Voreíou Aigaíou" />
+ code="GR-H" name="Sterea Ellada" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR XII" name="Periféreia Notíou Aigaíou" />
+ code="GR-E" name="Thessalia" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR XIII" name="Periféreia Krítis" />
+ code="GR-K" name="Voreio Aigaio" />
</iso_3166_subset>
-<iso_3166_subset type="Autonomous monastic state">
+<iso_3166_subset type="Self-governed part">
<iso_3166_2_entry
code="GR-69" name="Ágion Óros" />
</iso_3166_subset>
-<iso_3166_subset type="Prefecture">
- <iso_3166_2_entry
- code="GR-A1" name="Nomós Athinón" parent="IX" />
- <iso_3166_2_entry
- code="GR-A2" name="Nomós Anatolikís Attikís" parent="IX" />
- <iso_3166_2_entry
- code="GR-A3" name="Nomós Peiraiós" parent="IX" />
+<iso_3166_subset type="Department">
<iso_3166_2_entry
- code="GR-A4" name="Nomós Dytikís Attikís" parent="IX" />
+ code="GR-13" name="Achaïa" parent="G" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-01" name="Nomós Aitoloakarnanías" parent="VII" />
+ code="GR-01" name="Aitolia kai Akarnania" parent="G" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-03" name="Nomós Voiotías" parent="VIII" />
+ code="GR-11" name="Argolida" parent="J" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-04" name="Nomós Évvoias" parent="VIII" />
+ code="GR-12" name="Arkadia" parent="J" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-05" name="Nomós Evrytanías" parent="VIII" />
+ code="GR-31" name="Arta" parent="F" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-06" name="Nomós Fthiótidas" parent="VIII" />
+ code="GR-A1" name="Attiki" parent="I" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-07" name="Nomós Fokídas" parent="VIII" />
+ code="GR-64" name="Chalkidiki" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-11" name="Nomós Argolídas" parent="X" />
+ code="GR-94" name="Chania" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-12" name="Nomós Arkadías" parent="X" />
+ code="GR-85" name="Chios" parent="K" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-13" name="Nomós Achaḯas" parent="VII" />
+ code="GR-81" name="Dodekanisos" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-14" name="Nomós Ileías" parent="VII" />
+ code="GR-52" name="Drama" parent="A" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-15" name="Nomós Korinthías" parent="X" />
+ code="GR-71" name="Evros" parent="A" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-16" name="Nomós Lakonías" parent="X" />
+ code="GR-05" name="Evrytania" parent="H" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-17" name="Nomós Messinías" parent="X" />
+ code="GR-04" name="Evvoias" parent="H" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-21" name="Nomós Zakýnthoy" parent="VI" />
+ code="GR-63" name="Florina" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-22" name="Nomós Kérkyras" parent="VI" />
+ code="GR-07" name="Fokida" parent="H" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-23" name="Nomós Kefaloniás kai Ithákis" parent="VI" />
+ code="GR-06" name="Fthiotida" parent="H" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-24" name="Nomós Lefkádas" parent="VI" />
+ code="GR-51" name="Grevena" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-31" name="Nomós Ártas" parent="VI" />
+ code="GR-14" name="Aleia" parent="G" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-32" name="Nomós Thesprotías" parent="IV" />
+ code="GR-53" name="Amathia" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-33" name="Nomós Ioannínon" parent="IV" />
+ code="GR-33" name="Aoannina" parent="D" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-34" name="Nomós Prévezas" parent="IV" />
+ code="GR-91" name="Arakleio" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-41" name="Nomós Kardítsas" parent="V" />
+ code="GR-41" name="Karditsa" parent="E" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-42" name="Nomós Lárissas" parent="V" />
+ code="GR-56" name="Kastoria" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-43" name="Nomós Magnisías" parent="V" />
+ code="GR-55" name="Kavala" parent="A" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-44" name="Nomós Trikálon" parent="V" />
+ code="GR-23" name="Kefalonia" parent="F" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-51" name="Nomós Grevenón" parent="III" />
+ code="GR-22" name="Kerkyra" parent="F" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-52" name="Nomós Drámas" parent="I" />
+ code="GR-57" name="Kilkis" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-53" name="Nomós Imathías" parent="II" />
+ code="GR-15" name="Korinthia" parent="J" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-54" name="Nomós Thessaloníkis" parent="II" />
+ code="GR-58" name="Kozani" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-55" name="Nomós Kaválas" parent="I" />
+ code="GR-82" name="Kyklades" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-56" name="Nomós Kastoriás" parent="III" />
+ code="GR-16" name="Lakonia" parent="J" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-57" name="Nomós Kilkís" parent="II" />
+ code="GR-42" name="Larisa" parent="E" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-58" name="Nomós Kozánis" parent="III" />
+ code="GR-92" name="Lasithi" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-59" name="Nomós Péllas" parent="II" />
+ code="GR-24" name="Lefkada" parent="F" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-61" name="Nomós Pierías" parent="II" />
+ code="GR-83" name="Lesvos" parent="K" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-62" name="Nomós Serrón" parent="II" />
+ code="GR-43" name="Magnisias" parent="E" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-63" name="Nomós Flórinas" parent="III" />
+ code="GR-17" name="Messinia" parent="J" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-64" name="Nomós Chalkidikís" parent="II" />
+ code="GR-59" name="Pella" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-71" name="Nomós Évroy" parent="I" />
+ code="GR-61" name="Pieria" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-72" name="Nomós Xánthis" parent="I" />
+ code="GR-34" name="Preveza" parent="D" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-73" name="Nomós Rodópis" parent="I" />
+ code="GR-93" name="Rethymno" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-81" name="Nomós Dodekanísoy" parent="XII" />
+ code="GR-73" name="Rodopi" parent="A" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-82" name="Nomós Kykládon" parent="XII" />
+ code="GR-84" name="Samos" parent="K" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-83" name="Nomós Lésboy" parent="XI" />
+ code="GR-62" name="Serres" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-84" name="Nomós Sámoy" parent="XI" />
+ code="GR-32" name="Thesprotia" parent="D" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-85" name="Nomós Chíoy" parent="XI" />
+ code="GR-54" name="Thessaloniki" parent="B" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-91" name="Nomós Irakleíoy" parent="XIII" />
+ code="GR-44" name="Trikala" parent="E" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-92" name="Nomós Lasithíoy" parent="XIII" />
+ code="GR-03" name="Eoiotia" parent="H" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-93" name="Nomós Rethýmnoy" parent="XIII" />
+ code="GR-72" name="Janthi" parent="A" />
<iso_3166_2_entry
- code="GR-94" name="Nomós Chaníon" parent="XIII" />
+ code="GR-21" name="Zakynthos" parent="F" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Guatemala -->
</iso_3166_country>
<!-- Guinea-Bissau -->
<iso_3166_country code="GW">
-<iso_3166_subset type="Region">
+<iso_3166_subset type="Autonomous sector">
<iso_3166_2_entry
- code="GW-BA" name="Bafatá" />
+ code="GW-BS" name="Bissau" />
+</iso_3166_subset>
+<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
- code="GW-BM" name="Biombo" />
+ code="GW-L" name="Leste" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-BL" name="Bolama" />
+ code="GW-N" name="Norte" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-CA" name="Cacheu" />
+ code="GW-S" name="Sul" />
+</iso_3166_subset>
+<iso_3166_subset type="Region">
<iso_3166_2_entry
- code="GW-GA" name="Gabú" />
+ code="GW-BA" name="Bafatá" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-OI" name="Oio" />
+ code="GW-BM" name="Biombo" parent="N" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-QU" name="Quinara" />
+ code="GW-BL" name="Bolama" parent="S" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-TO" name="Tombali" />
-</iso_3166_subset>
-<iso_3166_subset type="Autonomous sector">
+ code="GW-CA" name="Cacheu" parent="N" />
<iso_3166_2_entry
- code="GW-BS" name="Bissau" />
+ code="GW-GA" name="Gabú" parent="L" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="GW-OI" name="Oio" parent="N" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="GW-QU" name="Quinara" parent="S" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="GW-TO" name="Tombali" parent="S" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Guyana -->
<iso_3166_country code="ID">
<iso_3166_subset type="Geographical unit">
<iso_3166_2_entry
- code="ID IJ" name="Papua" />
+ code="ID-JW" name="Jawa" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID JW" name="Jawa" />
+ code="ID-KA" name="Kalimantan" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID KA" name="Kalimantan" />
+ code="ID-MA" name="Maluku" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID MA" name="Maluku" />
+ code="ID-NU" name="Nusa Tenggara" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID NU" name="Nusa Tenggara" />
+ code="ID-IJ" name="Papua" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID SL" name="Sulawesi" />
+ code="ID-SL" name="Sulawesi" />
<iso_3166_2_entry
- code="ID SM" name="Sumatera" />
+ code="ID-SM" name="Sumatera" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Autonomous Province">
<iso_3166_2_entry
code="ID-NT" name="Nusa Tenggara Timur" parent="NU" />
<iso_3166_2_entry
code="ID-PA" name="Papua" parent="IJ" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="ID-PB" name="Papua Barat" parent="IJ" />
<iso_3166_2_entry
code="ID-RI" name="Riau" parent="SM" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="IE">
<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
- code="IE C" name="Connacht" />
+ code="IE-C" name="Connacht" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE L" name="Leinster" />
+ code="IE-L" name="Leinster" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE M" name="Munster" />
+ code="IE-M" name="Munster" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE U" name="Ulster" />
+ code="IE-U" name="Ulster" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="County">
<!-- Ireland uses Car Registration codes for Counties as ISO 3166-2 regions -->
<iso_3166_2_entry
- code="IE-C" name="Cork" />
+ code="IE-CW" name="Carlow" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-CE" name="Clare" />
+ code="IE-CN" name="Cavan" parent="U" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-CN" name="Cavan" />
+ code="IE-CE" name="Clare" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-CW" name="Carlow" />
+ code="IE-C" name="Cork" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-D" name="Dublin" />
+ code="IE-DL" name="Donegal" parent="U" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-DL" name="Donegal" />
+ code="IE-D" name="Dublin" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-G" name="Galway" />
+ code="IE-G" name="Galway" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-KE" name="Kildare" />
+ code="IE-KY" name="Kerry" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-KK" name="Kilkenny" />
+ code="IE-KE" name="Kildare" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-KY" name="Kerry" />
+ code="IE-KK" name="Kilkenny" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-LD" name="Longford" />
+ code="IE-LS" name="Laois" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-LH" name="Louth" />
+ code="IE-LM" name="Leitrim" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-LK" name="Limerick" />
+ code="IE-LK" name="Limerick" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-LM" name="Leitrim" />
+ code="IE-LD" name="Longford" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-LS" name="Laois" />
+ code="IE-LH" name="Louth" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-MH" name="Meath" />
+ code="IE-MO" name="Mayo" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-MN" name="Monaghan" />
+ code="IE-MH" name="Meath" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-MO" name="Mayo" />
+ code="IE-MN" name="Monaghan" parent="U" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-OY" name="Offaly" />
+ code="IE-OY" name="Offaly" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-RN" name="Roscommon" />
+ code="IE-RN" name="Roscommon" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-SO" name="Sligo" />
+ code="IE-SO" name="Sligo" parent="C" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-TA" name="Tipperary" />
+ code="IE-TA" name="Tipperary" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-WD" name="Waterford" />
+ code="IE-WD" name="Waterford" parent="M" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-WH" name="Westmeath" />
+ code="IE-WH" name="Westmeath" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-WW" name="Wicklow" />
+ code="IE-WX" name="Wexford" parent="L" />
<iso_3166_2_entry
- code="IE-WX" name="Wexford" />
+ code="IE-WW" name="Wicklow" parent="L" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- Israel -->
<iso_3166_country code="IT">
<iso_3166_subset type="Region">
<iso_3166_2_entry
- code="IT 65" name="Abruzzo" />
+ code="IT-65" name="Abruzzo" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 77" name="Basilicata" />
+ code="IT-77" name="Basilicata" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 78" name="Calabria" />
+ code="IT-78" name="Calabria" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 72" name="Campania" />
+ code="IT-72" name="Campania" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 45" name="Emilia-Romagna" />
+ code="IT-45" name="Emilia-Romagna" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 36" name="Friuli-Venezia Giulia" />
+ code="IT-36" name="Friuli-Venezia Giulia" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 62" name="Lazio" />
+ code="IT-62" name="Lazio" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 42" name="Liguria" />
+ code="IT-42" name="Liguria" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 25" name="Lombardia" />
+ code="IT-25" name="Lombardia" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 57" name="Marche" />
+ code="IT-57" name="Marche" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 67" name="Molise" />
+ code="IT-67" name="Molise" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 21" name="Piemonte" />
+ code="IT-21" name="Piemonte" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 75" name="Puglia" />
+ code="IT-75" name="Puglia" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 88" name="Sardegna" />
+ code="IT-88" name="Sardegna" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 82" name="Sicilia" />
+ code="IT-82" name="Sicilia" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 52" name="Toscana" />
+ code="IT-52" name="Toscana" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 32" name="Trentino-Alto Adige" />
+ code="IT-32" name="Trentino-Alto Adige" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 55" name="Umbria" />
+ code="IT-55" name="Umbria" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 23" name="Valle d'Aosta" />
+ code="IT-23" name="Valle d'Aosta" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT 34" name="Veneto" />
+ code="IT-34" name="Veneto" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
code="IT-AV" name="Avellino" parent="72" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-BA" name="Bari" parent="75" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="IT-BT" name="Barletta-Andria-Trani" parent="75" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-BL" name="Belluno" parent="34" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-CN" name="Cuneo" parent="21" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-EN" name="Enna" parent="82" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="IT-FM" name="Fermo" parent="57" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-FE" name="Ferrara" parent="45" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_2_entry
code="IT-FG" name="Foggia" parent="75" />
<iso_3166_2_entry
- code="IT-FO" name="Forlì" parent="45" />
+ code="IT-FC" name="Forlì-Cesena" parent="45" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-FR" name="Frosinone" parent="62" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-MI" name="Milano" parent="25" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-MO" name="Modena" parent="45" />
+ <iso_3166_2_entry
+ code="IT-MB" name="Monza e Brianza" parent="25" />
<iso_3166_2_entry
code="IT-NA" name="Napoli" parent="72" />
<iso_3166_2_entry
<iso_3166_country code="KN">
<iso_3166_subset type="State">
<iso_3166_2_entry
- code="KN K" name="Saint Kitts" />
+ code="KN-K" name="Saint Kitts" />
<iso_3166_2_entry
- code="KN N" name="Nevis" />
+ code="KN-N" name="Nevis" />
</iso_3166_subset>
<iso_3166_subset type="Parish">
<iso_3166_2_entry
</iso_3166_country>
<!-- North Korea -->
<iso_3166_country code="KP">
-<iso_3166_subset type="Province">
- <iso_3166_2_entry
- code="KP-CHA" name="Chagang-do" />
- <iso_3166_2_entry
- code="KP-HAB" name="Hamgyongbuk-do" />
+<iso_3166_subset type="Capital city">
<iso_3166_2_entry
- code="KP-HAN" name="Hamgyongnam-do" />
+ code="KP-01" name="Pyongyang-si" />
+</iso_3166_subset>
+<iso_3166_subset type="Special city">
<iso_3166_2_entry
- code="KP-HWB" name="Hwanghaebuk-do" />
+ code="KP-13" name="Najin Sonbong-si" />
+</iso_3166_subset>
+<iso_3166_subset type="Province">
<iso_3166_2_entry
- code="KP-HWN" name="Hwanghaenam-do" />
+ code="KP-02" name="Pyongannam-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-KAN" name="Kangwon-do" />
+ code="KP-03" name="Pyonganbuk-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-PYB" name="Pyonganbuk-do" />
+ code="KP-04" name="Chagang-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-PYN" name="Pyongannam-do" />
+ code="KP-05" name="Hamgyongnam-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-YAN" name="Yanggang-do" />
-</iso_3166_subset>
-<iso_3166_subset type="Special city">
+ code="KP-06" name="Hamgyongbuk-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-KAE" name="Kaesong-si" />
+ code="KP-07" name="Kangwon-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-NAJ" name="Najin Sonbong-si" />
+ code="KP-08" name="Hwanghaenam-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-NAM" name="Nampo-si" />
+ code="KP-09" name="Hwanghaebuk-do" />
<iso_3166_2_entry
- code="KP-PYO" name="Pyongyang-si" />
+ code="KP-10" name="Yanggang-do" />
</iso_3166_subset>
</iso_3166_country>
<!-- South Korea -->
# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2007...2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 15:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 08:08+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for BS-AC
msgid "Acklins and Crooked Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Acklins i Crooked"
#. name for BS-BI
msgid "Bimini"
-msgstr ""
+msgstr "Bimini"
#. name for BS-CI
msgid "Cat Island"
-msgstr ""
+msgstr "Cat Island"
#. name for BS-EX
msgid "Exuma"
-msgstr ""
+msgstr "Exuma"
#. name for BS-FP
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "Freeport"
#. name for BS-FC
msgid "Fresh Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Fresh Creek"
#. name for BS-GH
msgid "Governor's Harbour"
#. name for BS-HI
msgid "Harbour Island"
-msgstr ""
+msgstr "Harbour Island"
#. name for BS-HR
msgid "High Rock"
#. name for BS-IN
msgid "Inagua"
-msgstr ""
+msgstr "Inagua"
#. name for BS-KB
msgid "Kemps Bay"
#. name for BS-LI
msgid "Long Island"
-msgstr ""
+msgstr "Long Island"
#. name for BS-MH
msgid "Marsh Harbour"
#. name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
-msgstr ""
+msgstr "Mayaguana"
#. name for BS-NP
msgid "New Providence"
#. name for BS-NB
msgid "Nicholls Town and Berry Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Nicholls Town i Berry"
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ragged Island"
#. name for BS-RS
msgid "Rock Sound"
#. name for BS-SR
msgid "San Salvador and Rum Cay"
-msgstr ""
+msgstr "San Salvador i Rum Cay"
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
#. name for CI-06
msgid "18 Montagnes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Dix-Huit Montagnes"
#. name for CI-16
msgid "Agnébi (Région de l')"
-msgstr ""
+msgstr "Agnéby"
#. name for CI-17
msgid "Bafing (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Bafing"
#. name for CI-09
msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-Sassandra"
#. name for CI-10
msgid "Denguélé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Denguélé"
#. name for CI-18
msgid "Fromager (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Fromager"
#. name for CI-02
msgid "Haut-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-Sassandra"
#. name for CI-07
msgid "Lacs (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Lacs"
#. name for CI-01
msgid "Lagunes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Lagunes"
#. name for CI-12
msgid "Marahoué (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Marahoué"
#. name for CI-19
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen-Cavally"
#. name for CI-05
msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen-Comoé"
#. name for CI-11
msgid "Nzi-Comoé (Région)"
-msgstr ""
+msgstr "N'zi-Comoé"
#. name for CI-03
msgid "Savanes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Savanes"
#. name for CI-15
msgid "Sud-Bandama (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Bandama"
#. name for CI-13
msgid "Sud-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Comoé"
#. name for CI-04
msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Vallée du Bandama"
#. name for CI-14
msgid "Worodouqou (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Worodouqou"
#. name for CI-08
msgid "Zanzan (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Zanzan"
#. name for CL-AI
msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo"
msgstr "Bani Mallal"
#. name for MA-BES
-#, fuzzy
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Bin Suliman"
#. name for OM-MA
msgid "Masqat"
-msgstr "Muskat"
+msgstr "Maskat"
#. name for OM-MU
msgid "Musandam"
msgstr "Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie"
#. name for PK-JK
-#, fuzzy
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kaszmir"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# $Id: iso_3166_2-3.9.sl.po,v 1.3 2009/05/11 08:16:21 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# KDE Serbian Translation Team <kde-yu@kde.org.yu>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
-# translation of iso_3166_2.po to Ukrainian
-# Ukranian translations of ISO 3166 place names
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Translations from KDE:
-# Andriy Rysin <arysin@yahoo.com>
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+# Translation of ISO 3166-2 (country subdivision names) to Ukrainian
#
-# $Id$
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:45+0300\n"
-"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:05+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for AD-07
msgid "Andorra la Vella"
-msgstr ""
+msgstr "Андорра-ла-Велья"
#. name for AD-02
-#, fuzzy
msgid "Canillo"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\9aанÑ\96лÑ\8cо"
#. name for AD-03
msgid "Encamp"
-msgstr ""
+msgstr "Енкамп"
#. name for AD-08
msgid "Escaldes-Engordany"
-msgstr ""
+msgstr "Ескальдес-Енгордань"
#. name for AD-04
-#, fuzzy
msgid "La Massana"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bа-Ð\9cаÑ\81ана"
#. name for AD-05
-#, fuzzy
msgid "Ordino"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9eÑ\80дÑ\96но"
#. name for AD-06
msgid "Sant Julià de Lòria"
-msgstr ""
+msgstr "Сант-Жулія-де-Лорія"
#. name for AE-AZ
msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
-msgstr ""
+msgstr "Абу-Дабі"
#. name for AE-AJ
msgid "'Ajmān"
-msgstr ""
+msgstr "Аджман"
#. name for AE-FU
msgid "Al Fujayrah"
-msgstr ""
+msgstr "Фуджейра"
#. name for AE-SH
msgid "Ash Shāriqah"
-msgstr ""
+msgstr "Шарджа"
#. name for AE-DU
msgid "Dubayy"
-msgstr ""
+msgstr "Дубаї"
#. name for AE-RK
msgid "Ra’s al Khaymah"
-msgstr ""
+msgstr "Рас ель-Хайма"
#. name for AE-UQ
msgid "Umm al Qaywayn"
-msgstr ""
+msgstr "Умм ель-Кувейн"
#. name for AF-BDS
msgid "Badakhshān"
-msgstr ""
+msgstr "Бадахшан"
#. name for AF-BDG
msgid "Bādghīs"
-msgstr ""
+msgstr "Бадгіз"
#. name for AF-BGL
msgid "Baghlān"
-msgstr ""
+msgstr "Баглан"
#. name for AF-BAL
msgid "Balkh"
-msgstr ""
+msgstr "Балх"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmīān"
-msgstr ""
+msgstr "Баміан"
#. name for AF-DAY
-#, fuzzy
msgid "Dāykondī"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\94айкÑ\83ндÑ\96"
#. name for AF-FRA
-#, fuzzy
msgid "Farāh"
-msgstr "Франція"
+msgstr "Фарах"
#. name for AF-FYB
msgid "Fāryāb"
-msgstr ""
+msgstr "Фарьяб"
#. name for AF-GHA
msgid "Ghaznī"
-msgstr ""
+msgstr "Газні"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghowr"
-msgstr ""
+msgstr "Гор"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
-msgstr ""
+msgstr "Гільменд"
#. name for AF-HER
msgid "Herāt"
-msgstr ""
+msgstr "Герат"
#. name for AF-JOW
msgid "Jowzjān"
-msgstr ""
+msgstr "Джаузджан"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul [Kābol]"
-msgstr ""
+msgstr "Кабул"
#. name for AF-KAN
-#, fuzzy
msgid "Kandahār"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aандагаÑ\80"
#. name for AF-KAP
msgid "Kāpīsā"
-msgstr ""
+msgstr "Капіса"
#. name for AF-KHO
-#, fuzzy
msgid "Khowst"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХоÑ\81Ñ\82"
#. name for AF-KNR
msgid "Konar [Kunar]"
-msgstr ""
+msgstr "Кунар"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kondoz [Kunduz]"
-msgstr ""
+msgstr "Кундуз"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
-msgstr ""
+msgstr "Лагман"
#. name for AF-LOW
msgid "Lowgar"
-msgstr ""
+msgstr "Ловґар"
#. name for AF-NAN
msgid "Nangrahār [Nangarhār]"
-msgstr ""
+msgstr "Нангархар"
#. name for AF-NIM
msgid "Nīmrūz"
-msgstr ""
+msgstr "Німроз"
#. name for AF-NUR
msgid "Nūrestān"
-msgstr ""
+msgstr "Нурістан"
#. name for AF-ORU
msgid "Orūzgān [Urūzgān]"
-msgstr ""
+msgstr "Урузган"
#. name for AF-PAN
-#, fuzzy
msgid "Panjshīr"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\9fанджÑ\88еÑ\80"
#. name for AF-PIA
msgid "Paktīā"
-msgstr ""
+msgstr "Пактія"
#. name for AF-PKA
msgid "Paktīkā"
-msgstr ""
+msgstr "Пактіка"
#. name for AF-PAR
msgid "Parwān"
-msgstr ""
+msgstr "Парван"
#. name for AF-SAM
-#, fuzzy
msgid "Samangān"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Саманган"
#. name for AF-SAR
msgid "Sar-e Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Сарі-Пуль"
#. name for AF-TAK
msgid "Takhār"
-msgstr ""
+msgstr "Тахар"
#. name for AF-WAR
msgid "Wardak [Wardag]"
-msgstr ""
+msgstr "Вардак"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābol [Zābul]"
-msgstr ""
+msgstr "Забуль"
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
msgid "Saint George"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джордж"
#. name for AG-04, name for BB-05, name for DM-05, name for GD-04
-#, fuzzy
msgid "Saint John"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\94жон"
#. name for AG-05, name for JM-05
msgid "Saint Mary"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Марія"
#. name for AG-06, name for DM-10
-#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\9fол"
#. name for AG-07, name for BB-09, name for DM-01
msgid "Saint Peter"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Пітер"
#. name for AG-08, name for BB-10
msgid "Saint Philip"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Філіп"
#. name for AG-10
-#, fuzzy
msgid "Barbuda"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Барбуда"
#. name for AL 1, name for AL-BR
msgid "Berat"
-msgstr ""
+msgstr "Берат"
#. name for AL 9, name for AL-DI
msgid "Dibër"
-msgstr ""
+msgstr "Дібра"
#. name for AL 2, name for AL-DR
msgid "Durrës"
-msgstr ""
+msgstr "Дуррес"
#. name for AL 3, name for AL-EL
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Ельбасан"
#. name for AL 4, name for AL-FR
msgid "Fier"
-msgstr ""
+msgstr "Фієрі"
#. name for AL 5, name for AL-GJ
msgid "Gjirokastër"
-msgstr ""
+msgstr "Ґірокастра"
#. name for AL 6, name for AL-KO
msgid "Korçë"
-msgstr ""
+msgstr "Корча"
#. name for AL 7, name for AL-KU
msgid "Kukës"
-msgstr ""
+msgstr "Кукес"
#. name for AL 8, name for AL-LE
msgid "Lezhë"
-msgstr ""
+msgstr "Лежа"
#. name for AL 10, name for AL-SH
msgid "Shkodër"
-msgstr ""
+msgstr "Шкодер"
#. name for AL 11, name for AL-TR
msgid "Tiranë"
-msgstr ""
+msgstr "Тірана"
#. name for AL 12, name for AL-VL
msgid "Vlorë"
-msgstr ""
+msgstr "Вльора"
#. name for AL-BU
msgid "Bulqizë"
-msgstr ""
+msgstr "Булькіза"
#. name for AL-DL
msgid "Delvinë"
-msgstr ""
+msgstr "Делвіна"
#. name for AL-DV
msgid "Devoll"
-msgstr ""
+msgstr "Деволі"
#. name for AL-GR
msgid "Gramsh"
-msgstr ""
+msgstr "Грамші"
#. name for AL-HA
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "Хасі"
#. name for AL-KA
msgid "Kavajë"
-msgstr ""
+msgstr "Кавая"
#. name for AL-ER
msgid "Kolonjë"
-msgstr ""
+msgstr "Кольоня"
#. name for AL-KR
msgid "Krujë"
-msgstr ""
+msgstr "Круя"
#. name for AL-KC
msgid "Kuçovë"
-msgstr ""
+msgstr "Кучова"
#. name for AL-KB
msgid "Kurbin"
-msgstr ""
+msgstr "Курбнеші"
#. name for AL-LB
msgid "Librazhd"
-msgstr ""
+msgstr "Лібражді"
#. name for AL-LU
msgid "Lushnjë"
-msgstr ""
+msgstr "Люшня"
#. name for AL-MM
msgid "Malësi e Madhe"
-msgstr ""
+msgstr "Малесі-і-Мадгі"
#. name for AL-MK
msgid "Mallakastër"
-msgstr ""
+msgstr "Малакастра"
#. name for AL-MT
msgid "Mat"
-msgstr ""
+msgstr "Маті"
#. name for AL-MR
msgid "Mirditë"
-msgstr ""
+msgstr "Мірдіта"
#. name for AL-PQ
msgid "Peqin"
-msgstr ""
+msgstr "Пекіні"
#. name for AL-PR
msgid "Përmet"
-msgstr ""
+msgstr "Перметі"
#. name for AL-PG
msgid "Pogradec"
-msgstr ""
+msgstr "Поградєц"
#. name for AL-PU
msgid "Pukë"
-msgstr ""
+msgstr "Пука"
#. name for AL-SR
msgid "Sarandë"
-msgstr ""
+msgstr "Саранда"
#. name for AL-SK
msgid "Skrapar"
-msgstr ""
+msgstr "Скрапарі"
#. name for AL-TE
msgid "Tepelenë"
-msgstr ""
+msgstr "Тепелена"
#. name for AL-TP
msgid "Tropojë"
-msgstr ""
+msgstr "Тропоя"
#. name for AM-ER
msgid "Erevan"
-msgstr ""
+msgstr "Єреван"
#. name for AM-AG
msgid "Aragacotn"
-msgstr ""
+msgstr "Араґацотн"
#. name for AM-AR
msgid "Ararat"
-msgstr ""
+msgstr "Арарат"
#. name for AM-AV
msgid "Armavir"
-msgstr ""
+msgstr "Армавір"
#. name for AM-GR
msgid "Gegarkunik'"
-msgstr ""
+msgstr "Ґегаркунік"
#. name for AM-KT
msgid "Kotayk'"
-msgstr ""
+msgstr "Котайк"
#. name for AM-LO
msgid "Lory"
-msgstr ""
+msgstr "Лорі"
#. name for AM-SH
msgid "Sirak"
-msgstr ""
+msgstr "Ширак"
#. name for AM-SU
msgid "Syunik'"
-msgstr ""
+msgstr "Сюнік"
#. name for AM-TV
msgid "Tavus"
-msgstr ""
+msgstr "Тавуш"
#. name for AM-VD
msgid "Vayoc Jor"
-msgstr ""
+msgstr "Вайоц Дзор"
#. name for AO-BGO
msgid "Bengo"
-msgstr ""
+msgstr "Бенго"
#. name for AO-BGU
msgid "Benguela"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгела"
#. name for AO-BIE
msgid "Bié"
-msgstr ""
+msgstr "Біє"
#. name for AO-CAB
msgid "Cabinda"
-msgstr ""
+msgstr "Кабінда"
#. name for AO-CCU
msgid "Cuando-Cubango"
-msgstr ""
+msgstr "Квандо-Кубанго"
#. name for AO-CNO
msgid "Cuanza Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Кванза"
#. name for AO-CUS
msgid "Cuanza Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Кванза"
#. name for AO-CNN
msgid "Cunene"
-msgstr ""
+msgstr "Кунене"
#. name for AO-HUA
msgid "Huambo"
-msgstr ""
+msgstr "Уамбо"
#. name for AO-HUI
msgid "Huíla"
-msgstr ""
+msgstr "Уїла"
#. name for AO-LUA
msgid "Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "Луанда"
#. name for AO-LNO
msgid "Lunda Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Луанда"
#. name for AO-LSU
msgid "Lunda Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Луанда"
#. name for AO-MAL
msgid "Malange"
-msgstr ""
+msgstr "Маланге"
#. name for AO-MOX
msgid "Moxico"
-msgstr ""
+msgstr "Мошико"
#. name for AO-NAM
msgid "Namibe"
-msgstr ""
+msgstr "Наміб"
#. name for AO-UIG
msgid "Uíge"
-msgstr ""
+msgstr "Уїже"
#. name for AO-ZAI
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Заїр"
#. name for AR-C
msgid "Capital federal"
-msgstr ""
+msgstr "Федеральна столиця"
#. name for AR-B
msgid "Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "Буенос-Айрес"
#. name for AR-K
msgid "Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Катамарка"
#. name for AR-X
msgid "Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "Кордоба"
#. name for AR-W
msgid "Corrientes"
-msgstr ""
+msgstr "Коррієнтес"
#. name for AR-H
msgid "Chaco"
-msgstr ""
+msgstr "Чако"
#. name for AR-U
msgid "Chubut"
-msgstr ""
+msgstr "Чубут"
#. name for AR-E
msgid "Entre Rios"
-msgstr ""
+msgstr "Ентре-Ріос"
#. name for AR-P
msgid "Formosa"
-msgstr ""
+msgstr "Формоса"
#. name for AR-Y
msgid "Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Жужуй"
#. name for AR-L
msgid "La Pampa"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Пампа"
#. name for AR-M
msgid "Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "Мендоза"
#. name for AR-N, name for PY-8
msgid "Misiones"
-msgstr ""
+msgstr "Місьйонес"
#. name for AR-Q
msgid "Neuquen"
-msgstr ""
+msgstr "Неукен"
#. name for AR-R
msgid "Rio Negro"
-msgstr ""
+msgstr "Ріо-Негро"
#. name for AR-A
msgid "Salta"
-msgstr ""
+msgstr "Сальта"
#. name for AR-J, name for DO-22
-#, fuzzy
msgid "San Juan"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð¥Ñ\83ан"
#. name for AR-D
msgid "San Luis"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Луїс"
#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
-#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82а-Ð\9aÑ\80Ñ\83з"
#. name for AR-S
msgid "Santa Fe"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Фе"
#. name for AR-G
msgid "Santiago del Estero"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго-дель-Естеро"
#. name for AR-V
msgid "Tierra del Fuego"
-msgstr ""
+msgstr "Вогненна Земля"
#. name for AR-T
msgid "Tucuman"
-msgstr ""
+msgstr "Тукуман"
#. name for AT-1
msgid "Burgenland"
-msgstr ""
+msgstr "Бургенленд"
#. name for AT-2
msgid "Kärnten"
-msgstr ""
+msgstr "Карінтія"
#. name for AT-3
msgid "Niederösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Австрія"
#. name for AT-4
msgid "Oberösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Австрія"
#. name for AT-5
msgid "Salzburg"
-msgstr ""
+msgstr "Зальцбург"
#. name for AT-6
msgid "Steiermark"
-msgstr ""
+msgstr "Штирія"
#. name for AT-7
msgid "Tirol"
-msgstr ""
+msgstr "Тіроль"
#. name for AT-8
msgid "Vorarlberg"
-msgstr ""
+msgstr "Форарльберг"
#. name for AT-9
msgid "Wien"
-msgstr ""
+msgstr "Відень"
#. name for AU-NSW
msgid "New South Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Новий Південний Уельс"
#. name for AU-QLD
msgid "Queensland"
-msgstr ""
+msgstr "Квінсленд"
#. name for AU-SA
msgid "South Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Австралія"
#. name for AU-TAS
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Тасманія"
#. name for AU-VIC
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Вікторія"
#. name for AU-WA
msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Австралія"
#. name for AU-ACT
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Австралійська столична територія"
#. name for AU-NT
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Територія"
#. name for AZ NX
msgid "Naxçıvan"
-msgstr ""
+msgstr "Нахічевань"
#. name for AZ-AB
msgid "Əli Bayramlı"
-msgstr ""
+msgstr "Ширван"
#. name for AZ-BA
msgid "Bakı"
-msgstr ""
+msgstr "Баку"
#. name for AZ-GA
msgid "Gəncə"
-msgstr ""
+msgstr "Гянджа"
#. name for AZ-LA, name for AZ-LAN
msgid "Lənkəran"
-msgstr ""
+msgstr "Ленкоранський район"
#. name for AZ-MI
msgid "Mingəçevir"
-msgstr ""
+msgstr "Мінгечаур"
#. name for AZ-NA
msgid "Naftalan"
-msgstr ""
+msgstr "Нафталан"
#. name for AZ-SA, name for AZ-SAK
msgid "Şəki"
-msgstr ""
+msgstr "Шекінський район"
#. name for AZ-SM
msgid "Sumqayıt"
-msgstr ""
+msgstr "Сумгаїт"
#. name for AZ-SS, name for AZ-SUS
msgid "Şuşa"
-msgstr ""
+msgstr "Шушинський район"
#. name for AZ-XA
msgid "Xankəndi"
-msgstr ""
+msgstr "Ханкенді"
#. name for AZ-YE, name for AZ-YEV
msgid "Yevlax"
-msgstr ""
+msgstr "Євлахський район"
#. name for AZ-ABS
msgid "Abşeron"
-msgstr ""
+msgstr "Абшеронський район"
#. name for AZ-AGC
msgid "Ağcabədi"
-msgstr ""
+msgstr "Агжабедінський район"
#. name for AZ-AGM
-#, fuzzy
msgid "Ağdam"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90гдамÑ\81Ñ\8cкий Ñ\80айон"
#. name for AZ-AGS
msgid "Ağdaş"
-msgstr ""
+msgstr "Агдашський район"
#. name for AZ-AGA
-#, fuzzy
msgid "Ağstafa"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90кÑ\81Ñ\82аÑ\84Ñ\96нÑ\81Ñ\8cкий Ñ\80айон"
#. name for AZ-AGU
msgid "Ağsu"
-msgstr ""
+msgstr "Ахсуйський район"
#. name for AZ-AST
msgid "Astara"
-msgstr ""
+msgstr "Астарінський район"
#. name for AZ-BAB
msgid "Babək"
-msgstr ""
+msgstr "Бабекський район"
#. name for AZ-BAL
-#, fuzzy
msgid "Balakən"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\91елоканÑ\81Ñ\8cкий Ñ\80айон"
#. name for AZ-BAR
msgid "Bərdə"
-msgstr ""
+msgstr "Бардінський район"
#. name for AZ-BEY
-#, fuzzy
msgid "Beyləqan"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91ейлаганÑ\81Ñ\8cкий Ñ\80айон"
#. name for AZ-BIL
-#, fuzzy
msgid "Biləsuvar"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Білясуварський район"
#. name for AZ-CAB
msgid "Cəbrayıl"
-msgstr ""
+msgstr "Джебраїльський район"
#. name for AZ-CAL
msgid "Cəlilabab"
-msgstr ""
+msgstr "Джалілабадський район"
#. name for AZ-CUL
msgid "Culfa"
-msgstr ""
+msgstr "Джульфінський район"
#. name for AZ-DAS
msgid "Daşkəsən"
-msgstr ""
+msgstr "Дашкесанський район"
#. name for AZ-DAV
msgid "Dəvəçi"
-msgstr ""
+msgstr "Дівічі"
#. name for AZ-FUZ
msgid "Füzuli"
-msgstr ""
+msgstr "Фізулінський район"
#. name for AZ-GAD
msgid "Gədəbəy"
-msgstr ""
+msgstr "Кедабекський район"
#. name for AZ-GOR
msgid "Goranboy"
-msgstr ""
+msgstr "Геранбойський район"
#. name for AZ-GOY
msgid "Göyçay"
-msgstr ""
+msgstr "Геокчайський район"
#. name for AZ-HAC
msgid "Hacıqabul"
-msgstr ""
+msgstr "Аджігабульський район"
#. name for AZ-IMI
msgid "İmişli"
-msgstr ""
+msgstr "Імішлінський район"
#. name for AZ-ISM
msgid "İsmayıllı"
-msgstr ""
+msgstr "Ісмаїллінський район"
#. name for AZ-KAL
msgid "Kəlbəcər"
-msgstr ""
+msgstr "Кельбаджарський район"
#. name for AZ-KUR
msgid "Kürdəmir"
-msgstr ""
+msgstr "Кюрдамірський район"
#. name for AZ-LAC
msgid "Laçın"
-msgstr ""
+msgstr "Лачинський район"
#. name for AZ-LER
msgid "Lerik"
-msgstr ""
+msgstr "Лерікський район"
#. name for AZ-MAS
msgid "Masallı"
-msgstr ""
+msgstr "Масаллінський район"
#. name for AZ-NEF
msgid "Neftçala"
-msgstr ""
+msgstr "Нефтечалінський район"
#. name for AZ-OGU
msgid "Oğuz"
-msgstr ""
+msgstr "Огузький район"
#. name for AZ-ORD
msgid "Ordubad"
-msgstr ""
+msgstr "Ордубадський район"
#. name for AZ-QAB
msgid "Qəbələ"
-msgstr ""
+msgstr "Габалінський район"
#. name for AZ-QAX
msgid "Qax"
-msgstr ""
+msgstr "Кахський район"
#. name for AZ-QAZ
msgid "Qazax"
-msgstr ""
+msgstr "Казахський район"
#. name for AZ-QOB
msgid "Qobustan"
-msgstr ""
+msgstr "Гобустанський район"
#. name for AZ-QBA
msgid "Quba"
-msgstr ""
+msgstr "Губінський район"
#. name for AZ-QBI
msgid "Qubadlı"
-msgstr ""
+msgstr "Кубатлінський район"
#. name for AZ-QUS
msgid "Qusar"
-msgstr ""
+msgstr "Гусарський район"
#. name for AZ-SAT
msgid "Saatlı"
-msgstr ""
+msgstr "Саатлінський район"
#. name for AZ-SAB
msgid "Sabirabad"
-msgstr ""
+msgstr "Сабірабадський район"
#. name for AZ-SAD
msgid "Sədərək"
-msgstr ""
+msgstr "Садаракський район"
#. name for AZ-SAH
msgid "Şahbuz"
-msgstr ""
+msgstr "Шахбузький район"
#. name for AZ-SAL
msgid "Salyan"
-msgstr ""
+msgstr "Сальянський район"
#. name for AZ-SMI
msgid "Şamaxı"
-msgstr ""
+msgstr "Шемахінський район"
#. name for AZ-SKR
msgid "Şəmkir"
-msgstr ""
+msgstr "Шамкірський район"
#. name for AZ-SMX
msgid "Samux"
-msgstr ""
+msgstr "Самухський район"
#. name for AZ-SAR
msgid "Şərur"
-msgstr ""
+msgstr "Шарурський район"
#. name for AZ-SIY
msgid "Siyəzən"
-msgstr ""
+msgstr "Сіазанський район"
#. name for AZ-TAR
msgid "Tərtər"
-msgstr ""
+msgstr "Тертерський район"
#. name for AZ-TOV
msgid "Tovuz"
-msgstr ""
+msgstr "Товузький район"
#. name for AZ-UCA
msgid "Ucar"
-msgstr ""
+msgstr "Уджарський район"
#. name for AZ-XAC
msgid "Xaçmaz"
-msgstr ""
+msgstr "Хачмаський район"
#. name for AZ-XAN
msgid "Xanlar"
-msgstr ""
+msgstr "Гьойгьольський район"
#. name for AZ-XIZ
msgid "Xızı"
-msgstr ""
+msgstr "Хизинський район"
#. name for AZ-XCI
msgid "Xocalı"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжалінський район"
#. name for AZ-XVD
msgid "Xocavənd"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжавендський район"
#. name for AZ-YAR
msgid "Yardımlı"
-msgstr ""
+msgstr "Ярдимлінський район"
#. name for AZ-ZAN
-#, fuzzy
msgid "Zəngilan"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97ангеланÑ\81Ñ\8cкий Ñ\80айон"
#. name for AZ-ZAQ
msgid "Zaqatala"
-msgstr ""
+msgstr "Загатальський район"
#. name for AZ-ZAR
msgid "Zərdab"
-msgstr ""
+msgstr "Зардобський район"
#. name for BA-BIH
msgid "Federacija Bosna i Hercegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Федерація Боснія і Герцеговина"
#. name for BA-SRP
msgid "Republika Srpska"
-msgstr ""
+msgstr "Республіка Сербська"
#. name for BB-01
msgid "Christ Church"
-msgstr ""
+msgstr "Крайст-Черч"
#. name for BB-02, name for DM-02, name for GD-01, name for JM-02, name for VC-02
msgid "Saint Andrew"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Ендрю"
#. name for BB-04, name for JM-08
msgid "Saint James"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джеймс"
#. name for BB-06, name for DM-06
-#, fuzzy
msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\94жозеÑ\84"
#. name for BB-07
msgid "Saint Lucy"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Люсі"
#. name for BB-08
-#, fuzzy
msgid "Saint Michael"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\9cайкл"
#. name for BB-11, name for JM-03
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-ТомаÑ\81"
#. name for BD 1
msgid "Barisal bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Барісал"
#. name for BD 2
msgid "Chittagong bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Читтагонг"
#. name for BD 3
msgid "Dhaka bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Дака"
#. name for BD 4
msgid "Khulna bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Кхулна"
#. name for BD 5
msgid "Rajshahi bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Раджшахі"
#. name for BD 6
msgid "Sylhet bibhag"
-msgstr ""
+msgstr "Силхет"
#. name for BD-05
msgid "Bagerhat zila"
-msgstr ""
+msgstr "Багерхат"
#. name for BD-01
msgid "Bandarban zila"
-msgstr ""
+msgstr "Бандарбан"
#. name for BD-02
msgid "Barguna zila"
-msgstr ""
+msgstr "Баргуна"
#. name for BD-06
msgid "Barisal zila"
-msgstr ""
+msgstr "Барісал"
#. name for BD-07
msgid "Bhola zila"
-msgstr ""
+msgstr "Бхола"
#. name for BD-03
msgid "Bogra zila"
-msgstr ""
+msgstr "Богра"
#. name for BD-04
msgid "Brahmanbaria zila"
-msgstr ""
+msgstr "Брахманбарія"
#. name for BD-09
msgid "Chandpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Чандпур"
#. name for BD-10
msgid "Chittagong zila"
-msgstr ""
+msgstr "Читтагонг"
#. name for BD-12
msgid "Chuadanga zila"
-msgstr ""
+msgstr "Чуаданга"
#. name for BD-08
msgid "Comilla zila"
-msgstr ""
+msgstr "Комілла"
#. name for BD-11
msgid "Cox's Bazar zila"
-msgstr ""
+msgstr "Кокс-Базар"
#. name for BD-13
msgid "Dhaka zila"
-msgstr ""
+msgstr "Дака"
#. name for BD-14
msgid "Dinajpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Дінаджпур"
#. name for BD-15
msgid "Faridpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Фарідпур"
#. name for BD-16
msgid "Feni zila"
-msgstr ""
+msgstr "Фені"
#. name for BD-19
msgid "Gaibandha zila"
-msgstr ""
+msgstr "Гайбандха"
#. name for BD-18
msgid "Gazipur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Газіпур"
#. name for BD-17
msgid "Gopalganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Гопалгандж"
#. name for BD-20
msgid "Habiganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Хабігандж"
#. name for BD-24
msgid "Jaipurhat zila"
-msgstr ""
+msgstr "Джайпурхат"
#. name for BD-21
msgid "Jamalpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Джамалпур"
#. name for BD-22
msgid "Jessore zila"
-msgstr ""
+msgstr "Джесоре"
#. name for BD-25
msgid "Jhalakati zila"
-msgstr ""
+msgstr "Джхалакаті"
#. name for BD-23
msgid "Jhenaidah zila"
-msgstr ""
+msgstr "Джхенайда"
#. name for BD-29
msgid "Khagrachari zila"
-msgstr ""
+msgstr "Кхаграчарі"
#. name for BD-27
msgid "Khulna zila"
-msgstr ""
+msgstr "Кхулна"
#. name for BD-26
msgid "Kishorganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Кішоргандж"
#. name for BD-28
msgid "Kurigram zila"
-msgstr ""
+msgstr "Куріграм"
#. name for BD-30
msgid "Kushtia zila"
-msgstr ""
+msgstr "Куштія"
#. name for BD-31
msgid "Lakshmipur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Лакшміпур"
#. name for BD-32
msgid "Lalmonirhat zila"
-msgstr ""
+msgstr "Лалмонірхат"
#. name for BD-36
msgid "Madaripur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Мадаріпур"
#. name for BD-37
msgid "Magura zila"
-msgstr ""
+msgstr "Магура"
#. name for BD-33
msgid "Manikganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Манікгандж"
#. name for BD-39
msgid "Meherpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Мехерпур"
#. name for BD-38
msgid "Moulvibazar zila"
-msgstr ""
+msgstr "Моулвібазар"
#. name for BD-35
msgid "Munshiganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Муршігандж"
#. name for BD-34
msgid "Mymensingh zila"
-msgstr ""
+msgstr "Мименсінгх"
#. name for BD-48
msgid "Naogaon zila"
-msgstr ""
+msgstr "Наогаон"
#. name for BD-43
msgid "Narail zila"
-msgstr ""
+msgstr "Нараїл"
#. name for BD-40
msgid "Narayanganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Нараянгандж"
#. name for BD-42
msgid "Narsingdi zila"
-msgstr ""
+msgstr "Нарсінгді"
#. name for BD-44
msgid "Natore zila"
-msgstr ""
+msgstr "Наторе"
#. name for BD-45
msgid "Nawabganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Навабгандж"
#. name for BD-41
msgid "Netrakona zila"
-msgstr ""
+msgstr "Нетракона"
#. name for BD-46
msgid "Nilphamari zila"
-msgstr ""
+msgstr "Нілпхамарі"
#. name for BD-47
msgid "Noakhali zila"
-msgstr ""
+msgstr "Ноакхалі"
#. name for BD-49
msgid "Pabna zila"
-msgstr ""
+msgstr "Пабна"
#. name for BD-52
msgid "Panchagarh zila"
-msgstr ""
+msgstr "Панчагарх"
#. name for BD-51
msgid "Patuakhali zila"
-msgstr ""
+msgstr "Патуакхалі"
#. name for BD-50
msgid "Pirojpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Піроджпур"
#. name for BD-53
msgid "Rajbari zila"
-msgstr ""
+msgstr "Раджабарі"
#. name for BD-54
msgid "Rajshahi zila"
-msgstr ""
+msgstr "Раджшахі"
#. name for BD-56
msgid "Rangamati zila"
-msgstr ""
+msgstr "Рангаматі"
#. name for BD-55
msgid "Rangpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Рангпур"
#. name for BD-58
msgid "Satkhira zila"
-msgstr ""
+msgstr "Саткхіра"
#. name for BD-62
msgid "Shariatpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Шаріатпур"
#. name for BD-57
msgid "Sherpur zila"
-msgstr ""
+msgstr "Шерпур"
#. name for BD-59
msgid "Sirajganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Сіраджгандж"
#. name for BD-61
msgid "Sunamganj zila"
-msgstr ""
+msgstr "Сунамгандж"
#. name for BD-60
msgid "Sylhet zila"
-msgstr ""
+msgstr "Силхет"
#. name for BD-63
msgid "Tangail zila"
-msgstr ""
+msgstr "Тангаїл"
#. name for BD-64
msgid "Thakurgaon zila"
-msgstr ""
+msgstr "Тхакургаон"
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
-msgstr ""
+msgstr "Антверпен"
#. name for BE-WBR
msgid "Brabant Wallon"
-msgstr ""
+msgstr "Валонський Брабант"
#. name for BE-BRU
msgid "Brussels-Capital Region"
-msgstr ""
+msgstr "Брюссельський столичний округ"
#. name for BE-WHT
msgid "Hainaut"
-msgstr ""
+msgstr "Гайнаут"
#. name for BE-WLG
msgid "Liege"
-msgstr ""
+msgstr "Льєж"
#. name for BE-VLI, name for NL-LI
msgid "Limburg"
-msgstr ""
+msgstr "Лімбург"
#. name for BE-WLX, name for LU-L
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#. name for BE-WNA
msgid "Namur"
-msgstr ""
+msgstr "Намюр"
#. name for BE-VOV
msgid "Oost-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Фландрія"
#. name for BE-VBR
msgid "Vlaams-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "Фламандський Брабант"
#. name for BE-VWV
msgid "West-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Фландрія"
#. name for BF-BAL
-#, fuzzy
msgid "Balé"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Бале"
#. name for BF-BAM
msgid "Bam"
-msgstr ""
+msgstr "BAM"
#. name for BF-BAN
msgid "Banwa"
-msgstr ""
+msgstr "Банва"
#. name for BF-BAZ
-#, fuzzy
msgid "Bazèga"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\91азега"
#. name for BF-BGR
msgid "Bougouriba"
-msgstr ""
+msgstr "Бугуріба"
#. name for BF-BLG
msgid "Boulgou"
-msgstr ""
+msgstr "Булгу"
#. name for BF-BLK
-#, fuzzy
msgid "Boulkiemdé"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лкÑ\96Ñ\94мде"
#. name for BF-COM
-#, fuzzy
msgid "Comoé"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aомое"
#. name for BF-GAN
msgid "Ganzourgou"
-msgstr ""
+msgstr "Ганзургу"
#. name for BF-GNA
msgid "Gnagna"
-msgstr ""
+msgstr "Гнагна"
#. name for BF-GOU
msgid "Gourma"
-msgstr ""
+msgstr "Гурма"
#. name for BF-HOU
msgid "Houet"
-msgstr ""
+msgstr "Хует"
#. name for BF-IOB
msgid "Ioba"
-msgstr ""
+msgstr "Йоба"
#. name for BF-KAD
msgid "Kadiogo"
-msgstr ""
+msgstr "Кадіого"
#. name for BF-KEN
msgid "Kénédougou"
-msgstr ""
+msgstr "Кенедугу"
#. name for BF-KMD
msgid "Komondjari"
-msgstr ""
+msgstr "Комонджарі"
#. name for BF-KMP
msgid "Kompienga"
-msgstr ""
+msgstr "Компієнга"
#. name for BF-KOS
msgid "Kossi"
-msgstr ""
+msgstr "Коссі"
#. name for BF-KOP
msgid "Koulpélogo"
-msgstr ""
+msgstr "Кулпелого"
#. name for BF-KOT
msgid "Kouritenga"
-msgstr ""
+msgstr "Курітенга"
#. name for BF-KOW
msgid "Kourwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "Курвеого"
#. name for BF-LER
-#, fuzzy
msgid "Léraba"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\9bеÑ\80аба"
#. name for BF-LOR
msgid "Loroum"
-msgstr ""
+msgstr "Лорум"
#. name for BF-MOU
msgid "Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "Мухун"
#. name for BF-NAO
-#, fuzzy
msgid "Naouri"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\83Ñ\80Ñ\96"
#. name for BF-NAM
msgid "Namentenga"
-msgstr ""
+msgstr "Наментенга"
#. name for BF-NAY
msgid "Nayala"
-msgstr ""
+msgstr "Наяла"
#. name for BF-NOU
msgid "Noumbiel"
-msgstr ""
+msgstr "Нумбієл"
#. name for BF-OUB
msgid "Oubritenga"
-msgstr ""
+msgstr "Убрітенга"
#. name for BF-OUD
msgid "Oudalan"
-msgstr ""
+msgstr "Удалан"
#. name for BF-PAS
msgid "Passoré"
-msgstr ""
+msgstr "Пассоре"
#. name for BF-PON
msgid "Poni"
-msgstr ""
+msgstr "Поні"
#. name for BF-SNG
msgid "Sanguié"
-msgstr ""
+msgstr "Сангуіє"
#. name for BF-SMT
msgid "Sanmatenga"
-msgstr ""
+msgstr "Санматенга"
#. name for BF-SEN
-#, fuzzy
msgid "Séno"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Сено"
#. name for BF-SIS
msgid "Sissili"
-msgstr ""
+msgstr "Сіссілі"
#. name for BF-SOM
msgid "Soum"
-msgstr ""
+msgstr "Сум"
#. name for BF-SOR
msgid "Sourou"
-msgstr ""
+msgstr "Суру"
#. name for BF-TAP
msgid "Tapoa"
-msgstr ""
+msgstr "Тапоа"
#. name for BF-TUI
msgid "Tui"
-msgstr ""
+msgstr "Туї"
#. name for BF-YAG
msgid "Yagha"
-msgstr ""
+msgstr "Ягха"
#. name for BF-YAT
msgid "Yatenga"
-msgstr ""
+msgstr "Ятенга"
#. name for BF-ZIR
msgid "Ziro"
-msgstr ""
+msgstr "Зіро"
#. name for BF-ZON
msgid "Zondoma"
-msgstr ""
+msgstr "Зондома"
#. name for BF-ZOU
msgid "Zoundwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "Зундвеого"
#. name for BG-01
msgid "Blagoevgrad"
-msgstr ""
+msgstr "Благоєвградська область"
#. name for BG-02
msgid "Burgas"
-msgstr ""
+msgstr "Бургаська область"
#. name for BG-08
-#, fuzzy
msgid "Dobrich"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94обÑ\80иÑ\87Ñ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for BG-07
msgid "Gabrovo"
-msgstr ""
+msgstr "Габровська область"
#. name for BG-26
msgid "Haskovo"
-msgstr ""
+msgstr "Хасковська область"
#. name for BG-09
-#, fuzzy
msgid "Kardzhali"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Карджалійська область"
#. name for BG-10
-#, fuzzy
msgid "Kyustendil"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\8eÑ\81Ñ\82ендÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for BG-11
-#, fuzzy
msgid "Lovech"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bовеÑ\87Ñ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for BG-12, name for US-MT
-#, fuzzy
msgid "Montana"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cонÑ\82ана"
#. name for BG-13
msgid "Pazardzhik"
-msgstr ""
+msgstr "Пазарджикська область"
#. name for BG-14
msgid "Pernik"
-msgstr ""
+msgstr "Пернікська область"
#. name for BG-15
msgid "Pleven"
-msgstr ""
+msgstr "Плевенська область"
#. name for BG-16
msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Пловдівська область"
#. name for BG-17
msgid "Razgrad"
-msgstr ""
+msgstr "Разградська область"
#. name for BG-18
msgid "Ruse"
-msgstr ""
+msgstr "Русенська область"
#. name for BG-27
-#, fuzzy
msgid "Shumen"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "ШÑ\83менÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82ь"
#. name for BG-19
msgid "Silistra"
-msgstr ""
+msgstr "Силістрійська область"
#. name for BG-20
msgid "Sliven"
-msgstr ""
+msgstr "Слівенська область"
#. name for BG-21
-#, fuzzy
msgid "Smolyan"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "СмолÑ\8fнÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for BG-23
-#, fuzzy
msgid "Sofia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "СоÑ\84ія"
#. name for BG-22
msgid "Sofia-Grad"
-msgstr ""
+msgstr "Міська область Софії"
#. name for BG-24
msgid "Stara Zagora"
-msgstr ""
+msgstr "Старозагорська область"
#. name for BG-25
msgid "Targovishte"
-msgstr ""
+msgstr "Тарговіштська область"
#. name for BG-03
msgid "Varna"
-msgstr ""
+msgstr "Варненська область"
#. name for BG-04
msgid "Veliko Tarnovo"
-msgstr ""
+msgstr "Веліко-Тарновська область"
#. name for BG-05
msgid "Vidin"
-msgstr ""
+msgstr "Відінська область"
#. name for BG-06
-#, fuzzy
msgid "Vratsa"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\87анÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for BG-28
-#, fuzzy
msgid "Yambol"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "ЯмболÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82ь"
#. name for BH-13
msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Манама"
#. name for BH-14
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbīyah"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Північне губернаторство"
#. name for BH-15
-#, fuzzy
msgid "Al Muḩarraq"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93Ñ\83беÑ\80наÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во Ð\9cÑ\83Ñ\85аÑ\80Ñ\80ак"
#. name for BH-16
-#, fuzzy
msgid "Al Wusţá"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cне гÑ\83беÑ\80наÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82во"
#. name for BH-17, name for SD-01
msgid "Ash Shamālīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Північне губернаторство"
#. name for BI-BB
msgid "Bubanza"
-msgstr ""
+msgstr "Бубанза"
#. name for BI-BJ
msgid "Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Бужумбура"
#. name for BI-BR
msgid "Bururi"
-msgstr ""
+msgstr "Бурурі"
#. name for BI-CA
msgid "Cankuzo"
-msgstr ""
+msgstr "Канкузо"
#. name for BI-CI
msgid "Cibitoke"
-msgstr ""
+msgstr "Кібітоке"
#. name for BI-GI
msgid "Gitega"
-msgstr ""
+msgstr "Гітега"
#. name for BI-KR
msgid "Karuzi"
-msgstr ""
+msgstr "Карузі"
#. name for BI-KY
msgid "Kayanza"
-msgstr ""
+msgstr "Каянза"
#. name for BI-KI
-#, fuzzy
msgid "Kirundo"
-msgstr "Київ"
+msgstr "Кірундо"
#. name for BI-MA
msgid "Makamba"
-msgstr ""
+msgstr "Макамба"
#. name for BI-MU
msgid "Muramvya"
-msgstr ""
+msgstr "Мурамвія"
#. name for BI-MW
msgid "Mwaro"
-msgstr ""
+msgstr "Мваро"
#. name for BI-NG
msgid "Ngozi"
-msgstr ""
+msgstr "Нгозі"
#. name for BI-RT
msgid "Rutana"
-msgstr ""
+msgstr "Рутана"
#. name for BI-RY
msgid "Ruyigi"
-msgstr ""
+msgstr "Руїгі"
#. name for BJ-AL
msgid "Alibori"
-msgstr ""
+msgstr "Аліборі"
#. name for BJ-AK
msgid "Atakora"
-msgstr ""
+msgstr "Атакора"
#. name for BJ-AQ
msgid "Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "Атлантичний департамент"
#. name for BJ-BO
msgid "Borgou"
-msgstr ""
+msgstr "Боргу"
#. name for BJ-CO
msgid "Collines"
-msgstr ""
+msgstr "Коллінз"
#. name for BJ-DO
msgid "Donga"
-msgstr ""
+msgstr "Донга"
#. name for BJ-KO
msgid "Kouffo"
-msgstr ""
+msgstr "Куффо"
#. name for BJ-LI, name for CM-LT
-#, fuzzy
msgid "Littoral"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ибеÑ\80ежна пÑ\80овÑ\96нÑ\86ія"
#. name for BJ-MO
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Моно"
#. name for BJ-OU
msgid "Ouémé"
-msgstr ""
+msgstr "Уеме"
#. name for BJ-PL, name for NG-PL
-#, fuzzy
msgid "Plateau"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82о"
#. name for BJ-ZO
msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "Зу"
#. name for BN-BE
msgid "Belait"
-msgstr ""
+msgstr "Белайт"
#. name for BN-BM
msgid "Brunei-Muara"
-msgstr ""
+msgstr "Бруней-Муара"
#. name for BN-TE
msgid "Temburong"
-msgstr ""
+msgstr "Тембуронг"
#. name for BN-TU
msgid "Tutong"
-msgstr ""
+msgstr "Тутонг"
#. name for BO-C
msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "Кочабамба"
#. name for BO-H
msgid "Chuquisaca"
-msgstr ""
+msgstr "Чукуісака"
#. name for BO-B
msgid "El Beni"
-msgstr ""
+msgstr "Бені"
#. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA
-#, fuzzy
msgid "La Paz"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Ла-Пас"
#. name for BO-O
msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "Оруро"
#. name for BO-N
msgid "Pando"
-msgstr ""
+msgstr "Пандо"
#. name for BO-P
-#, fuzzy
msgid "Potosí"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82оÑ\81Ñ\96"
#. name for BO-T
msgid "Tarija"
-msgstr ""
+msgstr "Таріха"
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Акрі"
#. name for BR-AL
msgid "Alagoas"
-msgstr ""
+msgstr "Алагоас"
#. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z
-#, fuzzy
msgid "Amazonas"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Амазонас"
#. name for BR-AP
-#, fuzzy
msgid "Amapá"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\90мапа"
#. name for BR-BA
-#, fuzzy
msgid "Bahia"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91айÑ\8f"
#. name for BR-CE
-#, fuzzy
msgid "Ceará"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "СеаÑ\80а"
#. name for BR-ES
msgid "Espírito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "Еспіріту-Санту"
#. name for BR-FN
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Фернанду-де-Норонья"
#. name for BR-GO
msgid "Goiás"
-msgstr ""
+msgstr "Гояс"
#. name for BR-MA
-#, fuzzy
msgid "Maranhão"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80анÑ\8cÑ\8fн"
#. name for BR-MG
msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "Мінас-Жераїс"
#. name for BR-MS
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#. name for BR-MT
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Мату-Гросу"
#. name for BR-PA
-#, fuzzy
msgid "Pará"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Пара"
#. name for BR-PB
-#, fuzzy
msgid "Paraíba"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Параїба"
#. name for BR-PE
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Пернамбуко"
#. name for BR-PI
-#, fuzzy
msgid "Piauí"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96аÑ\83Ñ\97"
#. name for BR-PR
-#, fuzzy
msgid "Paraná"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Парана"
#. name for BR-RJ
msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "Ріо-де-Жанейро"
#. name for BR-RN
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Ріо-Гранде-ду-Норті"
#. name for BR-RO
msgid "Rondônia"
-msgstr ""
+msgstr "Рондонія"
#. name for BR-RR
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "Рораїма"
#. name for BR-RS
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Ріу-Гранде-ду-Сул"
#. name for BR-SC, name for CV-CA
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82а-Ð\9aаÑ\82аÑ\80ина"
#. name for BR-SE
msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Сержипі"
#. name for BR-SP
-#, fuzzy
msgid "Sâo Paulo"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\9fаÑ\83лÑ\83"
#. name for BR-TO
-#, fuzzy
msgid "Tocantins"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТоканÑ\82Ñ\96нÑ\81"
#. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "Федеральний округ"
#. name for BS-AC
msgid "Acklins and Crooked Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Аклінс та острови Крукед"
#. name for BS-BI
msgid "Bimini"
-msgstr ""
+msgstr "Біміні"
#. name for BS-CI
msgid "Cat Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Кет"
#. name for BS-EX
msgid "Exuma"
-msgstr ""
+msgstr "Ексума"
#. name for BS-FP
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "Фріпорт"
#. name for BS-FC
msgid "Fresh Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Фреш-Крік"
#. name for BS-GH
msgid "Governor's Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Говернорс-Харбор"
#. name for BS-GT
msgid "Green Turtle Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Грін-Тертл-Кі"
#. name for BS-HI
msgid "Harbour Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Гарбор"
#. name for BS-HR
msgid "High Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Гай-Рок"
#. name for BS-IN
msgid "Inagua"
-msgstr ""
+msgstr "Інагуа"
#. name for BS-KB
msgid "Kemps Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Кемпс-Бей"
#. name for BS-LI
msgid "Long Island"
-msgstr ""
+msgstr "Лонг-Айленд"
#. name for BS-MH
msgid "Marsh Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Марш-Харбор"
#. name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
-msgstr ""
+msgstr "Маягуана"
#. name for BS-NP
msgid "New Providence"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Провіденс"
#. name for BS-NB
msgid "Nicholls Town and Berry Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ніколлс-Таун та острови Беррі"
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
-msgstr ""
+msgstr "Реггед-Айленд"
#. name for BS-RS
msgid "Rock Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Рок-Саунд"
#. name for BS-SP
msgid "Sandy Point"
-msgstr ""
+msgstr "Санді-Пойнт"
#. name for BS-SR
msgid "San Salvador and Rum Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Сальвадор і Рам-Кі"
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
-msgstr ""
+msgstr "Бумтанг"
#. name for BT-12
msgid "Chhukha"
-msgstr ""
+msgstr "Чукха"
#. name for BT-22
msgid "Dagana"
-msgstr ""
+msgstr "Дагана"
#. name for BT-GA
msgid "Gasa"
-msgstr ""
+msgstr "Гаса"
#. name for BT-13
msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "Хаа"
#. name for BT-44
msgid "Lhuentse"
-msgstr ""
+msgstr "Лхунце"
#. name for BT-42
msgid "Monggar"
-msgstr ""
+msgstr "Монгар"
#. name for BT-11
msgid "Paro"
-msgstr ""
+msgstr "Паро"
#. name for BT-43
msgid "Pemagatshel"
-msgstr ""
+msgstr "Пемагатшел"
#. name for BT-23
msgid "Punakha"
-msgstr ""
+msgstr "Пунакха"
#. name for BT-45
msgid "Samdrup Jongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Самдруп Джонкар"
#. name for BT-14
msgid "Samtee"
-msgstr ""
+msgstr "Самце"
#. name for BT-31
msgid "Sarpang"
-msgstr ""
+msgstr "Сарпанг"
#. name for BT-15
msgid "Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Тхімпху"
#. name for BT-41
msgid "Trashigang"
-msgstr ""
+msgstr "Трашиганг"
#. name for BT-TY
msgid "Trashi Yangtse"
-msgstr ""
+msgstr "Ташіянгце"
#. name for BT-32
msgid "Trongsa"
-msgstr ""
+msgstr "Тронгса"
#. name for BT-21
msgid "Tsirang"
-msgstr ""
+msgstr "Тсиранг"
#. name for BT-24
msgid "Wangdue Phodrang"
-msgstr ""
+msgstr "Вангді Пходранг"
#. name for BT-34
msgid "Zhemgang"
-msgstr ""
+msgstr "Чжемганг"
#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MW C, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG C, name for ZM-02
-#, fuzzy
msgid "Central"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний окÑ\80Ñ\83г"
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
-msgstr ""
+msgstr "Ганзі"
#. name for BW-KG
msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "Кгалагаді"
#. name for BW-KL
msgid "Kgatleng"
-msgstr ""
+msgstr "Кгатленг"
#. name for BW-KW
msgid "Kweneng"
-msgstr ""
+msgstr "Квененг"
#. name for BW-NG
-#, fuzzy
msgid "Ngamiland"
-msgstr "Ð\9dова Ð\97еландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dгамÑ\96ланд"
#. name for BW-NE
msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-східний округ"
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (Botswana)"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-заÑ\85Ñ\96дний (Ð\91оÑ\82Ñ\81вана)"
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-східний округ"
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern (Botswana)"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна (Ð\91оÑ\82Ñ\81вана)"
#. name for BY-BR
-#, fuzzy
msgid "Brèsckaja voblasc'"
msgstr "Брестська область"
#. name for BY-HO
-#, fuzzy
msgid "Homel'skaja voblasc'"
msgstr "Гомельська область"
msgstr "Гродненська область"
#. name for BY-MA
-#, fuzzy
msgid "Mahilëuskaja voblasc'"
-msgstr "Ð\9cогилÑ\8cовська область"
+msgstr "Ð\9cогилÑ\96вська область"
#. name for BY-MI
msgid "Minskaja voblasc'"
#. name for BZ-BZ
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Беліз"
#. name for BZ-CY
msgid "Cayo"
-msgstr ""
+msgstr "Кайо"
#. name for BZ-CZL
msgid "Corozal"
-msgstr ""
+msgstr "Коросаль"
#. name for BZ-OW
msgid "Orange Walk"
-msgstr ""
+msgstr "Орендж-Волк"
#. name for BZ-SC
msgid "Stann Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Стен-Крік"
#. name for BZ-TOL, name for ES-TO
-#, fuzzy
msgid "Toledo"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Толедо"
#. name for CA-AB
msgid "Alberta"
-msgstr ""
+msgstr "Альберта"
#. name for CA-BC
msgid "British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Британська Колумбія"
#. name for CA-MB
msgid "Manitoba"
-msgstr ""
+msgstr "Манітоба"
#. name for CA-NB
msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Брансуїк"
#. name for CA-NL
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Ð\97еландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\8cÑ\8eÑ\84аÑ\83нленд Ñ\82а Ð\9bабÑ\80адоÑ\80"
#. name for CA-NS
msgid "Nova Scotia"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Шотландія"
#. name for CA-ON
msgid "Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Онтаріо"
#. name for CA-PE
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Принца Едуарда"
#. name for CA-QC
msgid "Quebec"
-msgstr ""
+msgstr "Квебек"
#. name for CA-SK
msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Саскачеван"
#. name for CA-NT
msgid "Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Західні Території"
#. name for CA-NU
msgid "Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Нунавут"
#. name for CA-YT
msgid "Yukon Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Юкон"
#. name for CD-KN
msgid "Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Кіншаса"
#. name for CD-BN
msgid "Bandundu"
-msgstr ""
+msgstr "Бандунду"
#. name for CD-BC
msgid "Bas-Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Бас-Конго"
#. name for CD-EQ
msgid "Équateur"
-msgstr ""
+msgstr "Екваторіальна"
#. name for CD-HC
msgid "Haut-Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє Конго"
#. name for CD-KW
msgid "Kasai-Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Західне Касаї"
#. name for CD-KE
msgid "Kasai-Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східне Касаї"
#. name for CD-KA
msgid "Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "Катанга"
#. name for CD-MA
msgid "Maniema"
-msgstr ""
+msgstr "Манієма"
#. name for CD-NK
msgid "Nord-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Ківу"
#. name for CD-OR
msgid "Orientale"
-msgstr ""
+msgstr "Орієнтале"
#. name for CD-SK
msgid "Sud-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Ківу"
#. name for CF-BB
msgid "Bamingui-Bangoran"
-msgstr ""
+msgstr "Бамінгуї-Бангоран"
#. name for CF-BK
msgid "Basse-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "Нижнє Котто"
#. name for CF-HK
msgid "Haute-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє Котто"
#. name for CF-HM
msgid "Haut-Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє Мбому"
#. name for CF-KG
msgid "Kémo"
-msgstr ""
+msgstr "Кемо"
#. name for CF-LB
msgid "Lobaye"
-msgstr ""
+msgstr "Лобає"
#. name for CF-HS
msgid "Mambéré-Kadéï"
-msgstr ""
+msgstr "Мамбере-Кадеї"
#. name for CF-MB
msgid "Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "Мбому"
#. name for CF-NM
msgid "Nana-Mambéré"
-msgstr ""
+msgstr "Нана-Мамбере"
#. name for CF-MP
msgid "Ombella-M'poko"
-msgstr ""
+msgstr "Омбелла-Мпоко"
#. name for CF-UK
msgid "Ouaka"
-msgstr ""
+msgstr "Уака"
#. name for CF-AC
msgid "Ouham"
-msgstr ""
+msgstr "Уам"
#. name for CF-OP
msgid "Ouham-Pendé"
-msgstr ""
+msgstr "Уам-Пенде"
#. name for CF-VR
msgid "Vakaga"
-msgstr ""
+msgstr "Вакага"
#. name for CF-KB
msgid "Nana-Grébizi"
-msgstr ""
+msgstr "Нана-Гребізі"
#. name for CF-SE
msgid "Sangha-Mbaéré"
-msgstr ""
+msgstr "Санга-Мбаере"
#. name for CF-BGF
msgid "Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "Бангі"
#. name for CG-11
msgid "Bouenza"
-msgstr ""
+msgstr "Вуенза"
#. name for CG-8
msgid "Cuvette"
-msgstr ""
+msgstr "Кювет"
#. name for CG-15
msgid "Cuvette-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Кювет"
#. name for CG-5
msgid "Kouilou"
-msgstr ""
+msgstr "Куїлу"
#. name for CG-2
-#, fuzzy
msgid "Lékoumou"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\9bекÑ\83мÑ\83"
#. name for CG-7
-#, fuzzy
msgid "Likouala"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\9bÑ\96коÑ\83ала"
#. name for CG-9
-#, fuzzy
msgid "Niari"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\96аÑ\80Ñ\96"
#. name for CG-14
-#, fuzzy
msgid "Plateaux"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82о"
#. name for CG-12
-#, fuzzy
msgid "Pool"
-msgstr "Польща"
+msgstr "Пул"
#. name for CG-13
msgid "Sangha"
-msgstr ""
+msgstr "Санга"
#. name for CG-BZV
msgid "Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Браззавіль"
#. name for CH-AG
msgid "Aargau"
-msgstr ""
+msgstr "Ааргау"
#. name for CH-AI
msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "Аппенцель-Іннерроден"
#. name for CH-AR
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "Аппенцель-Ауссерроден"
#. name for CH-BE
msgid "Bern"
-msgstr ""
+msgstr "Берн"
#. name for CH-BL
msgid "Basel-Landschaft"
-msgstr ""
+msgstr "Базель-Ланд"
#. name for CH-BS
msgid "Basel-Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Базель-Штадт"
#. name for CH-FR
msgid "Fribourg"
-msgstr ""
+msgstr "Фрібург"
#. name for CH-GE
-#, fuzzy
msgid "Genève"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\96енева"
#. name for CH-GL
-#, fuzzy
msgid "Glarus"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\93лаÑ\80Ñ\83Ñ\81"
#. name for CH-GR
msgid "Graubünden"
-msgstr ""
+msgstr "Граубюнден"
#. name for CH-JU, name for FR-39
-#, fuzzy
msgid "Jura"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЮÑ\80а"
#. name for CH-LU
msgid "Luzern"
-msgstr ""
+msgstr "Люцерн"
#. name for CH-NE
msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
+msgstr "Невшатель"
#. name for CH-NW
msgid "Nidwalden"
-msgstr ""
+msgstr "Нідвальден"
#. name for CH-OW
msgid "Obwalden"
-msgstr ""
+msgstr "Обвальден"
#. name for CH-SG
msgid "Sankt Gallen"
-msgstr ""
+msgstr "Санкт-Галлен"
#. name for CH-SH
msgid "Schaffhausen"
-msgstr ""
+msgstr "Шаффгаузен"
#. name for CH-SO
msgid "Solothurn"
-msgstr ""
+msgstr "Золотурн"
#. name for CH-SZ
msgid "Schwyz"
-msgstr ""
+msgstr "Швіц"
#. name for CH-TG
msgid "Thurgau"
-msgstr ""
+msgstr "Тургау"
#. name for CH-TI
msgid "Ticino"
-msgstr ""
+msgstr "Тічіно"
#. name for CH-UR
-#, fuzzy
msgid "Uri"
-msgstr "Україна"
+msgstr "Урі"
#. name for CH-VD
msgid "Vaud"
-msgstr ""
+msgstr "Во"
#. name for CH-VS
msgid "Valais"
-msgstr ""
+msgstr "Вале"
#. name for CH-ZG
msgid "Zug"
-msgstr ""
+msgstr "Цуг"
#. name for CH-ZH
msgid "Zürich"
-msgstr ""
+msgstr "Цюріх"
#. name for CI-06
msgid "18 Montagnes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Монтань"
#. name for CI-16
msgid "Agnébi (Région de l')"
-msgstr ""
+msgstr "Аньєбі"
#. name for CI-17
msgid "Bafing (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Бафін"
#. name for CI-09
msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Сассандра"
#. name for CI-10
msgid "Denguélé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Денгеле"
#. name for CI-18
msgid "Fromager (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Фромажер"
#. name for CI-02
msgid "Haut-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Сассандра"
#. name for CI-07
msgid "Lacs (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Лак"
#. name for CI-01
msgid "Lagunes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Лагюн"
#. name for CI-12
msgid "Marahoué (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Марауе"
#. name for CI-19
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє Каваллі"
#. name for CI-05
msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє Комое"
#. name for CI-11
msgid "Nzi-Comoé (Région)"
-msgstr ""
+msgstr "Нзі-Комое"
#. name for CI-03
msgid "Savanes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Саванн"
#. name for CI-15
-#, fuzzy
msgid "Sud-Bandama (Région du)"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\91андама"
#. name for CI-13
msgid "Sud-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Південне Комое"
#. name for CI-04
msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Долина Бандама"
#. name for CI-14
msgid "Worodouqou (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Вородугу"
#. name for CI-08
msgid "Zanzan (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Занзан"
#. name for CL-AI
msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo"
-msgstr ""
+msgstr "Айсен"
#. name for CL-AN
msgid "Antofagasta"
-msgstr ""
+msgstr "Антофагаста"
#. name for CL-AR
-#, fuzzy
msgid "Araucanía"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\90Ñ\80аÑ\83канÑ\96Ñ\8f"
#. name for CL-AT
-#, fuzzy
msgid "Atacama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90Ñ\82акама"
#. name for CL-BI
msgid "Bío-Bío"
-msgstr ""
+msgstr "Біо-Біо"
#. name for CL-CO
-#, fuzzy
msgid "Coquimbo"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aокÑ\83Ñ\97мбо"
#. name for CL-LI
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
-msgstr ""
+msgstr "О’Хіггінс"
#. name for CL-LL
msgid "Los Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Лос-Лагос"
#. name for CL-MA
msgid "Magallanes y Antártica Chilena"
-msgstr ""
+msgstr "Магелани та Антарктичне Чилі"
#. name for CL-ML
-#, fuzzy
msgid "Maule"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мауле"
#. name for CL-RM
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго"
#. name for CL-TA
-#, fuzzy
msgid "Tarapacá"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТаÑ\80апака"
#. name for CL-VS
msgid "Valparaíso"
-msgstr ""
+msgstr "Вальпараїсо"
#. name for CM-AD
msgid "Adamaoua"
-msgstr ""
+msgstr "Адамава"
#. name for CM-CE, name for FR F, name for HT-CE
-#, fuzzy
msgid "Centre"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний"
#. name for CM-ES
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Східна"
#. name for CM-EN
-#, fuzzy
msgid "Far North"
-msgstr "Ð\90Ñ\84Ñ\80ика, пÑ\96внÑ\96Ñ\87"
+msgstr "Ð\94алека пÑ\96внÑ\96Ñ\87на"
#. name for CM-NO
-#, fuzzy
msgid "North"
-msgstr "Північна Корея"
+msgstr "Північ"
#. name for CM-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (Cameroon)"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\97аÑ\85Ñ\96д (Ð\9aамеÑ\80Ñ\83н)"
#. name for CM-SU
-#, fuzzy
msgid "South"
-msgstr "Південна Корея"
+msgstr "Південна"
#. name for CM-SW
-#, fuzzy
msgid "South-West"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Ð\97аÑ\85Ñ\96д"
#. name for CM-OU
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Захід"
#. name for CN-11
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Пекін"
#. name for CN-50
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Чунцин"
#. name for CN-31
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Шанхай"
#. name for CN-12
-#, fuzzy
msgid "Tianjin"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тяньцзінь"
#. name for CN-34
msgid "Anhui"
-msgstr ""
+msgstr "Аньхой"
#. name for CN-35
-#, fuzzy
msgid "Fujian"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФÑ\83дзÑ\8fнÑ\8c"
#. name for CN-62
msgid "Gansu"
-msgstr ""
+msgstr "Ганьсу"
#. name for CN-44
msgid "Guangdong"
-msgstr ""
+msgstr "Гуандун"
#. name for CN-52
msgid "Guizhou"
-msgstr ""
+msgstr "Гуйчжоу"
#. name for CN-46
-#, fuzzy
msgid "Hainan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Хайнань"
#. name for CN-13
msgid "Hebei"
-msgstr ""
+msgstr "Хебей"
#. name for CN-23
msgid "Heilongjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Хейлунцзян"
#. name for CN-41
msgid "Henan"
-msgstr ""
+msgstr "Хенань"
#. name for CN-42
msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "Хубей"
#. name for CN-43
-#, fuzzy
msgid "Hunan"
-msgstr "УгоÑ\80Ñ\89ина"
+msgstr "Ð¥Ñ\83нанÑ\8c"
#. name for CN-32
msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "Цзянсу"
#. name for CN-36
msgid "Jiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Цзяньсі"
#. name for CN-22
msgid "Jilin"
-msgstr ""
+msgstr "Гірин"
#. name for CN-21
msgid "Liaoning"
-msgstr ""
+msgstr "Ляонін"
#. name for CN-63
msgid "Qinghai"
-msgstr ""
+msgstr "Цинхай"
#. name for CN-61
msgid "Shaanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Шеньсі"
#. name for CN-37
msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "Шаньдун"
#. name for CN-14
msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Шаньсі"
#. name for CN-51
-#, fuzzy
msgid "Sichuan"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "СиÑ\87Ñ\83анÑ\8c"
#. name for CN-71
msgid "Taiwan"
#. name for CN-53
msgid "Yunnan"
-msgstr ""
+msgstr "Юнань"
#. name for CN-33
msgid "Zhejiang"
-msgstr ""
+msgstr "Чженцзян"
#. name for CN-45
msgid "Guangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Гуаньсі-Чжуанський автономний район"
#. name for CN-15
msgid "Nei Mongol"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня Монголія"
#. name for CN-64
-#, fuzzy
msgid "Ningxia"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9dÑ\96нÑ\81Ñ\8f-Ð¥Ñ\83ейÑ\81Ñ\8cкий авÑ\82ономний окÑ\80Ñ\83г"
#. name for CN-65
msgid "Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Сінцзянь-Уйгурський автономний округ"
#. name for CN-54
msgid "Xizang"
-msgstr ""
+msgstr "Тибетський автономний округ"
#. name for CN-91
msgid "Xianggang (Hong-Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Гонконг"
#. name for CN-92
msgid "Aomen (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "Аоминь (Макао)"
#. name for CO-DC
msgid "Distrito Capital de Bogotá"
-msgstr ""
+msgstr "Богота"
#. name for CO-ANT
msgid "Antioquia"
-msgstr ""
+msgstr "Антіокія"
#. name for CO-ARA
msgid "Arauca"
-msgstr ""
+msgstr "Араука"
#. name for CO-ATL
msgid "Atlántico"
-msgstr ""
+msgstr "Атлантичний"
#. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F
-#, fuzzy
msgid "Bolívar"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Болівар"
#. name for CO-BOY
msgid "Boyacá"
-msgstr ""
+msgstr "Бояка"
#. name for CO-CAL
-#, fuzzy
msgid "Caldas"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\93алÑ\8cдаÑ\81"
#. name for CO-CAQ
msgid "Caquetá"
-msgstr ""
+msgstr "Какьєта"
#. name for CO-CAS
msgid "Casanare"
-msgstr ""
+msgstr "Касанаре"
#. name for CO-CAU
msgid "Cauca"
-msgstr ""
+msgstr "Каука"
#. name for CO-CES
msgid "Cesar"
-msgstr ""
+msgstr "Кесар"
#. name for CO-CHO
msgid "Chocó"
-msgstr ""
+msgstr "Чоко"
#. name for CO-COR, name for ES-CO
-#, fuzzy
msgid "Córdoba"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80доба"
#. name for CO-CUN
msgid "Cundinamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Кундінамарка"
#. name for CO-GUA
-#, fuzzy
msgid "Guainía"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\93Ñ\83аÑ\97нÑ\8cÑ\8f"
#. name for CO-GUV
msgid "Guaviare"
-msgstr ""
+msgstr "Гуавіаре"
#. name for CO-HUI
-#, fuzzy
msgid "Huila"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\97ла"
#. name for CO-LAG
msgid "La Guajira"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Гуахіра"
#. name for CO-MAG
msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "Магдалена"
#. name for CO-MET
-#, fuzzy
msgid "Meta"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cта"
+msgstr "Ð\9cета"
#. name for CO-NAR
-#, fuzzy
msgid "Nariño"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80Ñ\96нÑ\8cйо"
#. name for CO-NSA
msgid "Norte de Santander"
-msgstr ""
+msgstr "Норте-де-Сантандер"
#. name for CO-PUT
msgid "Putumayo"
-msgstr ""
+msgstr "Путумайо"
#. name for CO-QUI
-#, fuzzy
msgid "Quindío"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\9aÑ\96ндÑ\96о"
#. name for CO-RIS
msgid "Risaralda"
-msgstr ""
+msgstr "Рісарайда"
#. name for CO-SAP
msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Андрес, Провіденція і Санта-Каталіна"
#. name for CO-SAN
msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "Сантандер"
#. name for CO-SUC, name for VE-R
-#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "СÑ\83кÑ\80е"
#. name for CO-TOL
-#, fuzzy
msgid "Tolima"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТолÑ\96ма"
#. name for CO-VAC
msgid "Valle del Cauca"
-msgstr ""
+msgstr "Вал'є-дель-Каука"
#. name for CO-VAU
msgid "Vaupés"
-msgstr ""
+msgstr "Ваупес"
#. name for CO-VID
msgid "Vichada"
-msgstr ""
+msgstr "Вічада"
#. name for CR-A
msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgstr "Алахуела"
#. name for CR-C
msgid "Cartago"
-msgstr ""
+msgstr "Картаго"
#. name for CR-G
msgid "Guanacaste"
-msgstr ""
+msgstr "Гуанакасте"
#. name for CR-H
-#, fuzzy
msgid "Heredia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\93еÑ\80едія"
#. name for CR-L
-#, fuzzy
msgid "Limón"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Лімон"
#. name for CR-P
msgid "Puntarenas"
-msgstr ""
+msgstr "Пунтаренас"
#. name for CR-SJ, name for UY-SJ
-#, fuzzy
msgid "San José"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-ХоÑ\81е"
#. name for CU-09
msgid "Camagüey"
-msgstr ""
+msgstr "Камагуей"
#. name for CU-08
msgid "Ciego de Ávila"
-msgstr ""
+msgstr "Сьєго-де-Авіла"
#. name for CU-06
msgid "Cienfuegos"
-msgstr ""
+msgstr "Сьєнфуегос"
#. name for CU-03
msgid "Ciudad de La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "Гавана"
#. name for CU-12
-#, fuzzy
msgid "Granma"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93Ñ\80анма"
#. name for CU-14
-#, fuzzy
msgid "Guantánamo"
-msgstr "Гватемала"
+msgstr "Гуантанамо"
#. name for CU-11
msgid "Holguín"
-msgstr ""
+msgstr "Ольгін"
#. name for CU-02
msgid "La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "Гавана"
#. name for CU-10
msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
+msgstr "Лас-Тунас"
#. name for CU-04
-#, fuzzy
msgid "Matanzas"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Матанзас"
#. name for CU-01
msgid "Pinar del Rio"
-msgstr ""
+msgstr "Пінар-дель-Ріо"
#. name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
-msgstr ""
+msgstr "Санкті-Спіритус"
#. name for CU-13
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго-де-Куба"
#. name for CU-05
msgid "Villa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "Клара"
#. name for CU-99
msgid "Isla de la Juventud"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Гувентуд"
#. name for CV B
-#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\9dавÑ\96Ñ\82Ñ\80Ñ\8fнÑ\96 Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
#. name for CV S
msgid "Ilhas de Sotavento"
-msgstr ""
+msgstr "Підвітряні Острови"
#. name for CV-BV
msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Боа-Віста"
#. name for CV-BR
msgid "Brava"
-msgstr ""
+msgstr "Брава"
#. name for CV-CS
msgid "Calheta de São Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Мігель"
#. name for CV-MA
-#, fuzzy
msgid "Maio"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9cайо"
#. name for CV-MO
msgid "Mosteiros"
-msgstr ""
+msgstr "Мостейрос"
#. name for CV-PA
msgid "Paúl"
-msgstr ""
+msgstr "Паул"
#. name for CV-PN
msgid "Porto Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Порто-Ново"
#. name for CV-PR
-#, fuzzy
msgid "Praia"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96я"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ая"
#. name for CV-RG
msgid "Ribeira Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Рібейра-Гранде"
#. name for CV-SL
msgid "Sal"
-msgstr ""
+msgstr "Сал"
#. name for CV-SD
msgid "São Domingos"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Домінгос"
#. name for CV-SF
msgid "São Filipe"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Філіпе"
#. name for CV-SN
msgid "São Nicolau"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Ніколау"
#. name for CV-SV
msgid "São Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Вісенті"
#. name for CV-TA
msgid "Tarrafal"
-msgstr ""
+msgstr "Таррафал"
#. name for CY-04
msgid "Ammóchostos"
-msgstr ""
+msgstr "Амохостос"
#. name for CY-06
-#, fuzzy
msgid "Kerýneia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80енія"
#. name for CY-03
-#, fuzzy
msgid "Lárnaka"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9bаÑ\80нака"
#. name for CY-01
-#, fuzzy
msgid "Lefkosía"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\9bевкоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
#. name for CY-02
msgid "Lemesós"
-msgstr ""
+msgstr "Лемесос"
#. name for CY-05
msgid "Páfos"
-msgstr ""
+msgstr "Пафос"
#. name for CZ JC
msgid "Jihočeský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Чеський край"
#. name for CZ JM
msgid "Jihomoravský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Моравський край"
#. name for CZ KA
msgid "Karlovarský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Карловарський край"
#. name for CZ KR
msgid "Královéhradecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Краловецградецький край"
#. name for CZ LI
msgid "Liberecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Ліберецький край"
#. name for CZ MO
msgid "Moravskoslezský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Моравськосилезький край"
#. name for CZ OL
msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Оломоуцький край"
#. name for CZ PA
msgid "Pardubický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Пардубицький край"
#. name for CZ PL
msgid "Plzeňský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Пльзеньський край"
#. name for CZ PR
msgid "Praha, hlavní město"
-msgstr ""
+msgstr "Прага"
#. name for CZ ST
msgid "Středočeský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Середньчеський край"
#. name for CZ US
msgid "Ústecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Устецький край"
#. name for CZ VY
-#, fuzzy
msgid "Vysočina"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
#. name for CZ ZL
msgid "Zlínský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Злінський край"
#. name for CZ-201
-#, fuzzy
msgid "Benešov"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91енеÑ\88ов"
#. name for CZ-202
-#, fuzzy
msgid "Beroun"
-msgstr "Бельгія"
+msgstr "Бероун"
#. name for CZ-203
-#, fuzzy
msgid "Kladno"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aладно"
#. name for CZ-204
-#, fuzzy
msgid "Kolín"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aолÑ\96н"
#. name for CZ-205
msgid "Kutná Hora"
-msgstr ""
+msgstr "Кутна-Гора"
#. name for CZ-206
msgid "Mělník"
-msgstr ""
+msgstr "Мельнік"
#. name for CZ-207
msgid "Mladá Boleslav"
-msgstr ""
+msgstr "Млада-Болєслав"
#. name for CZ-208
msgid "Nymburk"
-msgstr ""
+msgstr "Німбурк"
#. name for CZ-209
msgid "Praha-východ"
-msgstr ""
+msgstr "Прага-схід"
#. name for CZ-20A
msgid "Praha-západ"
-msgstr ""
+msgstr "Прага-захід"
#. name for CZ-20B
msgid "Příbram"
-msgstr ""
+msgstr "Пршибрам"
#. name for CZ-20C
msgid "Rakovník"
-msgstr ""
+msgstr "Раковнік"
#. name for CZ-311
msgid "České Budějovice"
-msgstr ""
+msgstr "Ческе-Будейовіце"
#. name for CZ-312
msgid "Český Krumlov"
-msgstr ""
+msgstr "Чески-Крумлов"
#. name for CZ-313
msgid "Jindřichův Hradec"
-msgstr ""
+msgstr "Їндржихув-Градєц"
#. name for CZ-314
msgid "Písek"
-msgstr ""
+msgstr "Пісєк"
#. name for CZ-315
msgid "Prachatice"
-msgstr ""
+msgstr "Прахатіце"
#. name for CZ-316
msgid "Strakonice"
-msgstr ""
+msgstr "Страконіце"
#. name for CZ-317
-#, fuzzy
msgid "Tábor"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТабоÑ\80"
#. name for CZ-321
-#, fuzzy
msgid "Domažlice"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94омажлÑ\96Ñ\86е"
#. name for CZ-322
msgid "Klatovy"
-msgstr ""
+msgstr "Клатові"
#. name for CZ-323
msgid "Plzeň-město"
-msgstr ""
+msgstr "Пльзень-місто"
#. name for CZ-324
msgid "Plzeň-jih"
-msgstr ""
+msgstr "Пльзень-південь"
#. name for CZ-325
msgid "Plzeň-sever"
-msgstr ""
+msgstr "Пльзень-північ"
#. name for CZ-326
msgid "Rokycany"
-msgstr ""
+msgstr "Рокіцани"
#. name for CZ-327
-#, fuzzy
msgid "Tachov"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тахов"
#. name for CZ-411
-#, fuzzy
msgid "Cheb"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Хеб"
#. name for CZ-412
-#, fuzzy
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80ловÑ\96 Ð\92аÑ\80и"
#. name for CZ-413
msgid "Sokolov"
-msgstr ""
+msgstr "Соколов"
#. name for CZ-421
msgid "Děčín"
-msgstr ""
+msgstr "Дечін"
#. name for CZ-422
msgid "Chomutov"
-msgstr ""
+msgstr "Хомутов"
#. name for CZ-423
msgid "Litoměřice"
-msgstr ""
+msgstr "Літомержице"
#. name for CZ-424
-#, fuzzy
msgid "Louny"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bоÑ\83нÑ\96"
#. name for CZ-425
-#, fuzzy
msgid "Most"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cоÑ\81Ñ\82"
#. name for CZ-426
-#, fuzzy
msgid "Teplice"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТеплÑ\96Ñ\86е"
#. name for CZ-427
msgid "Ústí nad Labem"
-msgstr ""
+msgstr "Усті-над-Лабем"
#. name for CZ-511
msgid "Česká Lípa"
-msgstr ""
+msgstr "Ческа-Ліпа"
#. name for CZ-512
msgid "Jablonec nad Nisou"
-msgstr ""
+msgstr "Яблонец-над-Нісою"
#. name for CZ-513
msgid "Liberec"
-msgstr ""
+msgstr "Ліберец"
#. name for CZ-514
-#, fuzzy
msgid "Semily"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СемÑ\96лÑ\96"
#. name for CZ-521
msgid "Hradec Králové"
-msgstr ""
+msgstr "Градец-Кралове"
#. name for CZ-522
msgid "Jičín"
-msgstr ""
+msgstr "Їчин"
#. name for CZ-523
msgid "Náchod"
-msgstr ""
+msgstr "Наход"
#. name for CZ-524
msgid "Rychnov nad Kněžnou"
-msgstr ""
+msgstr "Рихнов-над-Кнєжною"
#. name for CZ-525
msgid "Trutnov"
-msgstr ""
+msgstr "Трутнов"
#. name for CZ-531
msgid "Chrudim"
-msgstr ""
+msgstr "Хрудім"
#. name for CZ-532
-#, fuzzy
msgid "Pardubice"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80дÑ\83бÑ\96Ñ\86е"
#. name for CZ-533
msgid "Svitavy"
-msgstr ""
+msgstr "Світаві"
#. name for CZ-534
msgid "Ústí nad Orlicí"
-msgstr ""
+msgstr "Усті-над-Орліці"
#. name for CZ-621
-#, fuzzy
msgid "Blansko"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\91ланÑ\81ко"
#. name for CZ-622
msgid "Brno-město"
-msgstr ""
+msgstr "Брно-місто"
#. name for CZ-623
msgid "Brno-venkov"
-msgstr ""
+msgstr "Брно-передмістя"
#. name for CZ-624
-#, fuzzy
msgid "Břeclav"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\80жеÑ\86лав"
#. name for CZ-625
-#, fuzzy
msgid "Hodonín"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81"
+msgstr "Ð\93одонÑ\96н"
#. name for CZ-626
-#, fuzzy
msgid "Vyškov"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\92иÑ\88ков"
#. name for CZ-627
msgid "Znojmo"
-msgstr ""
+msgstr "Зноймо"
#. name for CZ-711
-#, fuzzy
msgid "Jeseník"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\84Ñ\81енÑ\96к"
#. name for CZ-712
msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "Оломоуц"
#. name for CZ-713
-#, fuzzy
msgid "Prostĕjov"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ейов"
#. name for CZ-714
-#, fuzzy
msgid "Přerov"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\88еÑ\80ов"
#. name for CZ-715
msgid "Šumperk"
-msgstr ""
+msgstr "Шумперк"
#. name for CZ-721
msgid "Kromĕříž"
-msgstr ""
+msgstr "Кромержиж"
#. name for CZ-722
msgid "Uherské Hradištĕ"
-msgstr ""
+msgstr "Угерске-Градіште"
#. name for CZ-723
msgid "Vsetín"
-msgstr ""
+msgstr "Всетін"
#. name for CZ-724
msgid "Zlín"
-msgstr ""
+msgstr "Злін"
#. name for CZ-801
-#, fuzzy
msgid "Bruntál"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\80Ñ\83нÑ\82ал"
#. name for CZ-802
msgid "Frýdek - Místek"
-msgstr ""
+msgstr "Фридек-Містек"
#. name for CZ-803
-#, fuzzy
msgid "Karviná"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80вÑ\96на"
#. name for CZ-804
msgid "Nový Jičín"
-msgstr ""
+msgstr "Нові-Їчин"
#. name for CZ-805
-#, fuzzy
msgid "Opava"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпава"
#. name for CZ-806
msgid "Ostrava - město"
-msgstr ""
+msgstr "Острава-місто"
#. name for CZ-101
-#, fuzzy
msgid "Praha 1"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 1"
#. name for CZ-102
-#, fuzzy
msgid "Praha 2"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 2"
#. name for CZ-103
-#, fuzzy
msgid "Praha 3"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 3"
#. name for CZ-104
-#, fuzzy
msgid "Praha 4"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 4"
#. name for CZ-105
-#, fuzzy
msgid "Praha 5"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 5"
#. name for CZ-106
-#, fuzzy
msgid "Praha 6"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 6"
#. name for CZ-107
-#, fuzzy
msgid "Praha 7"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 7"
#. name for CZ-108
-#, fuzzy
msgid "Praha 8"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 8"
#. name for CZ-109
-#, fuzzy
msgid "Praha 9"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 9"
#. name for CZ-10A
-#, fuzzy
msgid "Praha 10"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 10"
#. name for CZ-10B
-#, fuzzy
msgid "Praha 11"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 11"
#. name for CZ-10C
-#, fuzzy
msgid "Praha 12"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 12"
#. name for CZ-10D
-#, fuzzy
msgid "Praha 13"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 13"
#. name for CZ-10E
-#, fuzzy
msgid "Praha 14"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 14"
#. name for CZ-10F
-#, fuzzy
msgid "Praha 15"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ага 15"
#. name for CZ-611
msgid "Havlíčkův Brod"
-msgstr ""
+msgstr "Гавлічкув Брод"
#. name for CZ-612
-#, fuzzy
msgid "Jihlava"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\87глава"
#. name for CZ-613
msgid "Pelhřimov"
-msgstr ""
+msgstr "Пельгржимов"
#. name for CZ-614
msgid "Třebíč"
-msgstr ""
+msgstr "Тршебіч"
#. name for CZ-615
msgid "Žd’ár nad Sázavou"
-msgstr ""
+msgstr "Ждяр-над-Сазавою"
#. name for DE-BW
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Баден-Вюртемберг"
#. name for DE-BY
msgid "Bayern"
-msgstr ""
+msgstr "Баварія"
#. name for DE-HB
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Бремен"
#. name for DE-HH
msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+msgstr "Гамбург"
#. name for DE-HE
msgid "Hessen"
-msgstr ""
+msgstr "Гессен"
#. name for DE-NI
msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Саксонія"
#. name for DE-NW
msgid "Nordrhein-Westfalen"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Рейн-Вестфалія"
#. name for DE-RP
msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
+msgstr "Рейнланд-Пфальц"
#. name for DE-SL
-#, fuzzy
msgid "Saarland"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СааÑ\80"
#. name for DE-SH
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Шлезвіг-Гольштейн"
#. name for DE-BE
-#, fuzzy
msgid "Berlin"
-msgstr "Бельгія"
+msgstr "Берлін"
#. name for DE-BB
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Бранденбург"
#. name for DE-MV
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
+msgstr "Мекленбург-Західна Померанія"
#. name for DE-SN
msgid "Sachsen"
-msgstr ""
+msgstr "Саксонія"
#. name for DE-ST
msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Саксонія-Ангальт"
#. name for DE-TH
msgid "Thüringen"
-msgstr ""
+msgstr "Тюрінгія"
#. name for DJ-AS
msgid "Ali Sabieh"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Сабіє"
#. name for DJ-AR
-#, fuzzy
msgid "Arta"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Арта"
#. name for DJ-DI
msgid "Dikhil"
-msgstr ""
+msgstr "Діхіл"
#. name for DJ-OB
msgid "Obock"
-msgstr ""
+msgstr "Обок"
#. name for DJ-TA
-#, fuzzy
msgid "Tadjourah"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТаджÑ\83Ñ\80а"
#. name for DJ-DJ
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Джибуті"
#. name for DK-81
-#, fuzzy
msgid "Nordjylland"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на ЮÑ\82ландÑ\96Ñ\8f"
#. name for DK-82
-#, fuzzy
msgid "Midtjylland"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндія"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна ЮÑ\82ландія"
#. name for DK-83
-#, fuzzy
msgid "Syddanmark"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Південна Данія"
#. name for DK-84
msgid "Hovedstaden"
-msgstr ""
+msgstr "Столичний регіон"
#. name for DK-85
-#, fuzzy
msgid "Sjælland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\97еландÑ\96Ñ\8f"
#. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03
-#, fuzzy
msgid "Saint David"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\94евÑ\96д"
#. name for DM-07
msgid "Saint Luke"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Люк"
#. name for DM-08, name for GD-05
-#, fuzzy
msgid "Saint Mark"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\9cаÑ\80к"
#. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05
msgid "Saint Patrick"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Патрік"
#. name for DO-01
msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
-msgstr ""
+msgstr "Національний округ (Санто-Домінго)"
#. name for DO-02
msgid "Azua"
-msgstr ""
+msgstr "Асуа"
#. name for DO-03
msgid "Bahoruco"
-msgstr ""
+msgstr "Баоруко"
#. name for DO-04
-#, fuzzy
msgid "Barahona"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\91аÑ\80аона"
#. name for DO-05
msgid "Dajabón"
-msgstr ""
+msgstr "Дахабон"
#. name for DO-06
msgid "Duarte"
-msgstr ""
+msgstr "Дуарте"
#. name for DO-08
msgid "El Seybo [El Seibo]"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Сейбо"
#. name for DO-09
msgid "Espaillat"
-msgstr ""
+msgstr "Еспайллат"
#. name for DO-30
msgid "Hato Mayor"
-msgstr ""
+msgstr "Хато-Майор"
#. name for DO-10
-#, fuzzy
msgid "Independencia"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86ндепенденÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
#. name for DO-11
msgid "La Altagracia"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Алтаграсія"
#. name for DO-07
msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
-msgstr ""
+msgstr "Еліас-Пінья"
#. name for DO-12
-#, fuzzy
msgid "La Romana"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bа-Романа"
#. name for DO-13
msgid "La Vega"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Вега"
#. name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
-msgstr ""
+msgstr "Марія-Тринідад-Санчес"
#. name for DO-28
msgid "Monseñor Nouel"
-msgstr ""
+msgstr "Монсеньйор-Нуель"
#. name for DO-15
msgid "Monte Cristi"
-msgstr ""
+msgstr "Монте-Кристі"
#. name for DO-29
msgid "Monte Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Монте-Плата"
#. name for DO-16
msgid "Pedernales"
-msgstr ""
+msgstr "Педерналес"
#. name for DO-17
-#, fuzzy
msgid "Peravia"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80авія"
#. name for DO-18
msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
+msgstr "Пуерто-Плата"
#. name for DO-19
-#, fuzzy
msgid "Salcedo"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СалÑ\81едо"
#. name for DO-20
-#, fuzzy
msgid "Samaná"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "СаманÑ\8cÑ\8f"
#. name for DO-21
msgid "San Cristóbal"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Кристобал"
#. name for DO-23
msgid "San Pedro de Macorís"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Педро-де-Макоріс"
#. name for DO-24
msgid "Sánchez Ramírez"
-msgstr ""
+msgstr "Санчес-Рамірез"
#. name for DO-25
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго"
#. name for DO-26
msgid "Santiago Rodríguez"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго-Родрігес"
#. name for DO-27
msgid "Valverde"
-msgstr ""
+msgstr "Валверде"
#. name for DZ-01, name for MR-07
-#, fuzzy
msgid "Adrar"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Адрар"
#. name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "Айн-Дефла"
#. name for DZ-46
msgid "Aïn Témouchent"
-msgstr ""
+msgstr "Айн-Темушент"
#. name for DZ-16
msgid "Alger"
-msgstr ""
+msgstr "Алжир"
#. name for DZ-23
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "Аннаба"
#. name for DZ-05
-#, fuzzy
msgid "Batna"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91аÑ\82на"
#. name for DZ-08
-#, fuzzy
msgid "Béchar"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91еÑ\88аÑ\80"
#. name for DZ-06
msgid "Béjaïa"
-msgstr ""
+msgstr "Беджайя"
#. name for DZ-07
msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "Біскра"
#. name for DZ-09
-#, fuzzy
msgid "Blida"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91лÑ\96да"
#. name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
-msgstr ""
+msgstr "Бордж-Бу-Аррерідж"
#. name for DZ-10
-#, fuzzy
msgid "Bouira"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Буйра"
#. name for DZ-35
msgid "Boumerdès"
-msgstr ""
+msgstr "Бумердес"
#. name for DZ-02
-#, fuzzy
msgid "Chlef"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ШилеÑ\84"
#. name for DZ-25
msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "Константін"
#. name for DZ-17
msgid "Djelfa"
-msgstr ""
+msgstr "Джельфа"
#. name for DZ-32
-#, fuzzy
msgid "El Bayadh"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\91айÑ\8fд"
#. name for DZ-39
msgid "El Oued"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Уед"
#. name for DZ-36
msgid "El Tarf"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Тарф"
#. name for DZ-47
-#, fuzzy
msgid "Ghardaïa"
-msgstr "Гренада"
+msgstr "Гардайя"
#. name for DZ-24
-#, fuzzy
msgid "Guelma"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\93елÑ\8cма"
#. name for DZ-33
msgid "Illizi"
-msgstr ""
+msgstr "Іллізі"
#. name for DZ-18
msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "Джиджель"
#. name for DZ-40
msgid "Khenchela"
-msgstr ""
+msgstr "Хеншела"
#. name for DZ-03
msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "Лагуат"
#. name for DZ-29
msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "Маскара"
#. name for DZ-26
-#, fuzzy
msgid "Médéa"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cедеа"
#. name for DZ-43
-#, fuzzy
msgid "Mila"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Міла"
#. name for DZ-27
msgid "Mostaganem"
-msgstr ""
+msgstr "Мостаганем"
#. name for DZ-28
-#, fuzzy
msgid "Msila"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мсіла"
#. name for DZ-45
-#, fuzzy
msgid "Naama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9dаама"
#. name for DZ-31
-#, fuzzy
msgid "Oran"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9eÑ\80ан"
#. name for DZ-30
msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "Уаргла"
#. name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
-msgstr ""
+msgstr "Оум-ель-Буагі"
#. name for DZ-48
msgid "Relizane"
-msgstr ""
+msgstr "Релізана"
#. name for DZ-20
-#, fuzzy
msgid "Saïda"
-msgstr "СловаÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "СаÑ\97да"
#. name for DZ-19
msgid "Sétif"
-msgstr ""
+msgstr "Сетіф"
#. name for DZ-22
msgid "Sidi Bel Abbès"
-msgstr ""
+msgstr "Сіді-Бель-Аббес"
#. name for DZ-21
msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "Скікда"
#. name for DZ-41
-#, fuzzy
msgid "Souk Ahras"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\90Ñ\84Ñ\80ика"
+msgstr "СоÑ\83к Ð\90Ñ\85Ñ\80аÑ\81"
#. name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "Тамангассет"
#. name for DZ-12
msgid "Tébessa"
-msgstr ""
+msgstr "Тебесса"
#. name for DZ-14
msgid "Tiaret"
-msgstr ""
+msgstr "Тіарет"
#. name for DZ-37
msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "Тіндуф"
#. name for DZ-42
msgid "Tipaza"
-msgstr ""
+msgstr "Тіпаса"
#. name for DZ-38
msgid "Tissemsilt"
-msgstr ""
+msgstr "Тиссемсілт"
#. name for DZ-15
msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "Тізі Узу"
#. name for DZ-13
msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "Тлемцен"
#. name for EC-A
msgid "Azuay"
-msgstr ""
+msgstr "Азуай"
#. name for EC-F
-#, fuzzy
msgid "Cañar"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Канар"
#. name for EC-C
-#, fuzzy
msgid "Carchi"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\87Ñ\96"
#. name for EC-X
msgid "Cotopaxi"
-msgstr ""
+msgstr "Котопахі"
#. name for EC-H
msgid "Chimborazo"
-msgstr ""
+msgstr "Чимборасо"
#. name for EC-O
msgid "El Oro"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Оро"
#. name for EC-E
msgid "Esmeraldas"
-msgstr ""
+msgstr "Есмеральдас"
#. name for EC-W
msgid "Galápagos"
-msgstr ""
+msgstr "Галапагос"
#. name for EC-G
msgid "Guayas"
-msgstr ""
+msgstr "Гуайас"
#. name for EC-I
msgid "Imbabura"
-msgstr ""
+msgstr "Імбабура"
#. name for EC-L
msgid "Loja"
-msgstr ""
+msgstr "Лоха"
#. name for EC-R
msgid "Los Ríos"
-msgstr ""
+msgstr "Лос-Ріос"
#. name for EC-M
-#, fuzzy
msgid "Manabí"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cанабÑ\96"
#. name for EC-S
msgid "Morona-Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Морона-Сантьяго"
#. name for EC-N
msgid "Napo"
-msgstr ""
+msgstr "Напо"
#. name for EC-D
-#, fuzzy
msgid "Orellana"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9eÑ\80елÑ\8cÑ\8fна"
#. name for EC-Y
-#, fuzzy
msgid "Pastaza"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Пастаза"
#. name for EC-P
msgid "Pichincha"
-msgstr ""
+msgstr "Пічінча"
#. name for EC-U
msgid "Sucumbíos"
-msgstr ""
+msgstr "Сукумбіос"
#. name for EC-T
msgid "Tungurahua"
-msgstr ""
+msgstr "Тунгурагуа"
#. name for EC-Z
msgid "Zamora-Chinchipe"
-msgstr ""
+msgstr "Замора Чинчипе"
#. name for EE-37
-#, fuzzy
msgid "Harjumaa"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "ХаÑ\80Ñ\8cÑ\8e"
#. name for EE-39
msgid "Hiiumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Хійуський повіт"
#. name for EE-44
msgid "Ida-Virumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Іда-Вируський повіт"
#. name for EE-49
msgid "Jõgevamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Йигеваський повіт"
#. name for EE-51
-#, fuzzy
msgid "Järvamaa"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЯÑ\80ваÑ\81Ñ\8cкий повÑ\96Ñ\82"
#. name for EE-57
msgid "Läänemaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ляенеський повіт"
#. name for EE-59
msgid "Lääne-Virumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ляене-Вируський повіт"
#. name for EE-65
msgid "Põlvamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Пилва"
#. name for EE-67
-#, fuzzy
msgid "Pärnumaa"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Пярну"
#. name for EE-70
-#, fuzzy
msgid "Raplamaa"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Рапла"
#. name for EE-74
-#, fuzzy
msgid "Saaremaa"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СааÑ\80еÑ\81Ñ\8cкий повÑ\96Ñ\82"
#. name for EE-78
-#, fuzzy
msgid "Tartumaa"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ТаÑ\80Ñ\82Ñ\83"
#. name for EE-82
msgid "Valgamaa"
-msgstr ""
+msgstr "Валга"
#. name for EE-84
-#, fuzzy
msgid "Viljandimaa"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\92Ñ\96лÑ\8cÑ\8fндÑ\96"
#. name for EE-86
msgid "Võrumaa"
-msgstr ""
+msgstr "Виру"
#. name for EG-DK
msgid "Ad Daqahlīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Дакахлія"
#. name for EG-BA
msgid "Al Bahr al Ahmar"
-msgstr ""
+msgstr "Червоне Море"
#. name for EG-BH
msgid "Al Buhayrah"
-msgstr ""
+msgstr "Бухейра"
#. name for EG-FYM
msgid "Al Fayyūm"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Файюм"
#. name for EG-GH
-#, fuzzy
msgid "Al Gharbīyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93аÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
#. name for EG-ALX
-#, fuzzy
msgid "Al Iskandarīyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90лекÑ\81андÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
#. name for EG-IS
msgid "Al Ismā`īlīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ісмаїлія"
#. name for EG-GZ
-#, fuzzy
msgid "Al Jīzah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93Ñ\96за"
#. name for EG-MNF
-#, fuzzy
msgid "Al Minūfīyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\84Ñ\96Ñ\8f"
#. name for EG-MN
msgid "Al Minyā"
-msgstr ""
+msgstr "Мінья"
#. name for EG-C
-#, fuzzy
msgid "Al Qāhirah"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадор"
+msgstr "Ð\9aаÑ\97р"
#. name for EG-KB
-#, fuzzy
msgid "Al Qalyūbīyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aалÑ\8cÑ\8eбÑ\96Ñ\8f"
#. name for EG-WAD
msgid "Al Wādī al Jadīd"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Долина"
#. name for EG-SHR, name for SA-04
msgid "Ash Sharqīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Шаркія"
#. name for EG-SUZ
msgid "As Suways"
-msgstr ""
+msgstr "Суец"
#. name for EG-ASN
msgid "Aswān"
-msgstr ""
+msgstr "Асуан"
#. name for EG-AST
-#, fuzzy
msgid "Asyūt"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Асьют"
#. name for EG-BNS
msgid "Banī Suwayf"
-msgstr ""
+msgstr "Бені-Суейф"
#. name for EG-PTS
msgid "Būr Sa`īd"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Саїд"
#. name for EG-DT
msgid "Dumyāt"
-msgstr ""
+msgstr "Думьят"
#. name for EG-JS
msgid "Janūb Sīnā'"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Синай"
#. name for EG-KFS
msgid "Kafr ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "Кафр-еш-Шейх"
#. name for EG-MT
-#, fuzzy
msgid "Matrūh"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мартух"
#. name for EG-KN
-#, fuzzy
msgid "Qinā"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9aена"
#. name for EG-SIN
-#, fuzzy
msgid "Shamal Sīnā'"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Синай"
#. name for EG-SHG
msgid "Sūhāj"
-msgstr ""
+msgstr "Сохаг"
#. name for ER-AN
msgid "Anseba"
-msgstr ""
+msgstr "Ансеба"
#. name for ER-DU
msgid "Debub"
-msgstr ""
+msgstr "Дебуб"
#. name for ER-DK
msgid "Debubawi Keyih Bahri [Debub-Keih-Bahri]"
-msgstr ""
+msgstr "Дебуб-Кей-Бахрі"
#. name for ER-GB
msgid "Gash-Barka"
-msgstr ""
+msgstr "Гаш-Барка"
#. name for ER-MA
msgid "Maakel [Maekel]"
-msgstr ""
+msgstr "Маекель"
#. name for ER-SK
msgid "Semenawi Keyih Bahri [Semien-Keih-Bahri]"
-msgstr ""
+msgstr "Семіен-Кей-Бахрі"
#. name for ES AN
-#, fuzzy
msgid "Andalucía"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\90ндалÑ\83Ñ\81ія"
#. name for ES AR
-#, fuzzy
msgid "Aragón"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90Ñ\80агон"
#. name for ES O
msgid "Asturias, Principado de"
-msgstr ""
+msgstr "Астурія"
#. name for ES CN
-#, fuzzy
msgid "Canarias"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aанаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
#. name for ES S, name for ES-S
-#, fuzzy
msgid "Cantabria"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82ія"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82абÑ\80ія"
#. name for ES CM
msgid "Castilla-La Mancha"
-msgstr ""
+msgstr "Кастилія-Ля-Манча"
#. name for ES CL
msgid "Castilla y León"
-msgstr ""
+msgstr "Кастілія і Леон"
#. name for ES CT
-#, fuzzy
msgid "Cataluña"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Каталонія"
#. name for ES EX
msgid "Extremadura"
-msgstr ""
+msgstr "Естремадура"
#. name for ES GA
-#, fuzzy
msgid "Galicia"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\93алÑ\96Ñ\81ія"
#. name for ES IB
-#, fuzzy
msgid "Illes Balears"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91алеаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
#. name for ES LO, name for ES-LO
msgid "La Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "Ріоха"
#. name for ES M
msgid "Madrid, Comunidad de"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрид"
#. name for ES MU
msgid "Murcia, Región de"
-msgstr ""
+msgstr "Мурсія"
#. name for ES NA
msgid "Navarra, Comunidad Foral de"
-msgstr ""
+msgstr "Наварра"
#. name for ES PV
msgid "País Vasco"
-msgstr ""
+msgstr "Країна Басків"
#. name for ES VC
msgid "Valenciana, Comunidad"
-msgstr ""
+msgstr "Валенсія"
#. name for ES-VI
msgid "Álava"
-msgstr ""
+msgstr "Алава"
#. name for ES-AB
msgid "Albacete"
-msgstr ""
+msgstr "Альбасете"
#. name for ES-A
msgid "Alicante"
-msgstr ""
+msgstr "Аліканте"
#. name for ES-AL
-#, fuzzy
msgid "Almería"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cмеÑ\80ія"
#. name for ES-O
-#, fuzzy
msgid "Asturias"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Астурія"
#. name for ES-AV
-#, fuzzy
msgid "Ávila"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90вÑ\96ла"
#. name for ES-BA
msgid "Badajoz"
-msgstr ""
+msgstr "Бадахос"
#. name for ES-IB
-#, fuzzy
msgid "Baleares"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91алеаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
#. name for ES-B
-#, fuzzy
msgid "Barcelona"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91аÑ\80Ñ\81елона"
#. name for ES-BU
msgid "Burgos"
-msgstr ""
+msgstr "Бургос"
#. name for ES-CC
msgid "Cáceres"
-msgstr ""
+msgstr "Касерес"
#. name for ES-CA
msgid "Cádiz"
-msgstr ""
+msgstr "Кадіс"
#. name for ES-CS
msgid "Castellón"
-msgstr ""
+msgstr "Кастельон"
#. name for ES-CR
msgid "Ciudad Real"
-msgstr ""
+msgstr "Сьюдад-Реаль"
#. name for ES-CU
-#, fuzzy
msgid "Cuenca"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\83енÑ\86а"
#. name for ES-GI
-#, fuzzy
msgid "Girona"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\96еÑ\80она"
#. name for ES-GR, name for NI-GR
-#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93Ñ\80анада"
#. name for ES-GU
-#, fuzzy
msgid "Guadalajara"
-msgstr "Гватемала"
+msgstr "Гуадалахара"
#. name for ES-SS
msgid "Guipúzcoa"
-msgstr ""
+msgstr "Гіпускоа"
#. name for ES-H
msgid "Huelva"
-msgstr ""
+msgstr "Уельва"
#. name for ES-HU
msgid "Huesca"
-msgstr ""
+msgstr "Уеска"
#. name for ES-J
-#, fuzzy
msgid "Jaén"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Хаен"
#. name for ES-C
-#, fuzzy
msgid "A Coruña"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96я"
+msgstr "Ð\9bа-Ð\9aоÑ\80Ñ\83нÑ\8cя"
#. name for ES-GC
msgid "Las Palmas"
-msgstr ""
+msgstr "Лас-Пальмас"
#. name for ES-LE, name for NI-LE
msgid "León"
-msgstr ""
+msgstr "Леон"
#. name for ES-L
-#, fuzzy
msgid "Lleida"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bÑ\8cÑ\94да"
#. name for ES-LU
msgid "Lugo"
-msgstr ""
+msgstr "Луго"
#. name for ES-M
msgid "Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрид"
#. name for ES-MA
-#, fuzzy
msgid "Málaga"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Малага"
#. name for ES-MU
-#, fuzzy
msgid "Murcia"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80ія"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\81ія"
#. name for ES-NA
msgid "Navarra"
-msgstr ""
+msgstr "Наварра"
#. name for ES-OR
-#, fuzzy
msgid "Ourense"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92еÑ\80енÑ\81е"
#. name for ES-P
-#, fuzzy
msgid "Palencia"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\9fаленÑ\81ія"
#. name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
-msgstr ""
+msgstr "Понтеведра"
#. name for ES-SA
-#, fuzzy
msgid "Salamanca"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Саламанка"
#. name for ES-TF
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"
#. name for ES-SG
-#, fuzzy
msgid "Segovia"
-msgstr "СловаÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "СеговÑ\96Ñ\8f"
#. name for ES-SE
-#, fuzzy
msgid "Sevilla"
-msgstr "Сербія"
+msgstr "Севілья"
#. name for ES-SO
-#, fuzzy
msgid "Soria"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "СоÑ\80ія"
#. name for ES-T
msgid "Tarragona"
-msgstr ""
+msgstr "Таррагона"
#. name for ES-TE
-#, fuzzy
msgid "Teruel"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "ТеÑ\80Ñ\83елÑ\8c"
#. name for ES-V
-#, fuzzy
msgid "Valencia"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\92аленÑ\81ія"
#. name for ES-VA
msgid "Valladolid"
-msgstr ""
+msgstr "Вальядолід"
#. name for ES-BI
msgid "Vizcaya"
-msgstr ""
+msgstr "Віская"
#. name for ES-ZA
msgid "Zamora"
-msgstr ""
+msgstr "Замора"
#. name for ES-Z
-#, fuzzy
msgid "Zaragoza"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "СаÑ\80агоÑ\81а"
#. name for ES-CE
msgid "Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "Сеута"
#. name for ES-ML
msgid "Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Мелілья"
#. name for ET-AA
msgid "Ādīs Ābeba"
-msgstr ""
+msgstr "Аддис-Абеба"
#. name for ET-DD
msgid "Dirē Dawa"
-msgstr ""
+msgstr "Дире-Дауа"
#. name for ET-AF
msgid "Āfar"
-msgstr ""
+msgstr "Афар"
#. name for ET-AM
-#, fuzzy
msgid "Āmara"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90мÑ\85аÑ\80а"
#. name for ET-BE
msgid "Bīnshangul Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "Бенішангул-Гумуз"
#. name for ET-GA
msgid "Gambēla Hizboch"
-msgstr ""
+msgstr "Гамбела"
#. name for ET-HA
msgid "Hārerī Hizb"
-msgstr ""
+msgstr "Харарі"
#. name for ET-OR
-#, fuzzy
msgid "Oromīya"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82ія"
+msgstr "Ð\9eÑ\80омія"
#. name for ET-SO
-#, fuzzy
msgid "Sumalē"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СомалÑ\96"
#. name for ET-TI
-#, fuzzy
msgid "Tigray"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТигÑ\80ай"
#. name for ET-SN
msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
-msgstr ""
+msgstr "Народів півдня"
#. name for FI-AL
msgid "Ahvenanmaan lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Аландські острови"
#. name for FI-ES
msgid "Etelä-Suomen lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Фінляндія"
#. name for FI-IS
msgid "Itä-Suomen lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Фінляндія"
#. name for FI-LL
msgid "Lapin lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Лапландія"
#. name for FI-LS
msgid "Länsi-Suomen lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Фінляндія"
#. name for FI-OL
msgid "Oulun lääni"
-msgstr ""
+msgstr "Оулу"
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG E, name for ZM-03
-#, fuzzy
msgid "Eastern"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\81хідна"
+msgstr "Східна"
#. name for FJ-N, name for GH-NP, name for MW N, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG N, name for ZM-05
-#, fuzzy
msgid "Northern"
-msgstr "Північна Корея"
+msgstr "Північна"
#. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG W, name for ZM-01
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, західна"
+msgstr "Ð\97ахідна"
#. name for FJ-R
-#, fuzzy
msgid "Rotuma"
-msgstr "Румунія"
+msgstr "Ротума"
#. name for FM-TRK
msgid "Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Чуук"
#. name for FM-KSA
-#, fuzzy
msgid "Kosrae"
-msgstr "Ð\86зÑ\80аÑ\97лÑ\8c"
+msgstr "Ð\9aоÑ\81Ñ\80е"
#. name for FM-PNI
msgid "Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "Понпеї"
#. name for FM-YAP
msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Яп"
#. name for FR A
msgid "Alsace"
-msgstr ""
+msgstr "Ельзас"
#. name for FR B
-#, fuzzy
msgid "Aquitaine"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\90квÑ\96Ñ\82анÑ\96Ñ\8f"
#. name for FR C
-#, fuzzy
msgid "Auvergne"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\9eвеÑ\80нÑ\8c"
#. name for FR P
msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Нормандія"
#. name for FR D
-#, fuzzy
msgid "Bourgogne"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилія"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80гÑ\83ндія"
#. name for FR E
-#, fuzzy
msgid "Bretagne"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91Ñ\80еÑ\82анÑ\8c"
#. name for FR G
msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "Шампань-Арденни"
#. name for FR H
-#, fuzzy
msgid "Corse"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\81ика"
#. name for FR I
msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgstr "Франш-Конте"
#. name for FR Q
msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Нормандія"
#. name for FR J
msgid "Île-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Іль-де-Франс"
#. name for FR K
msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "Лангедок-Руссільйон"
#. name for FR L
msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Лімузен"
#. name for FR M
-#, fuzzy
msgid "Lorraine"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\9bоÑ\82аÑ\80Ñ\96нгÑ\96Ñ\8f"
#. name for FR N
msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+msgstr "Південь-Піренеї"
#. name for FR O
msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Нор-Па-де-Кале"
#. name for FR R
msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Землі на Луарі"
#. name for FR S
-#, fuzzy
msgid "Picardie"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панія"
+msgstr "Ð\9fÑ\96каÑ\80дія"
#. name for FR T
msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
+msgstr "Пуату-Шаранта"
#. name for FR U
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
+msgstr "Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя"
#. name for FR V
msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Рона-Альпи"
#. name for FR GP
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Гваделупа"
#. name for FR GF
-#, fuzzy
msgid "Guyane"
-msgstr "Гватемала"
+msgstr "Гвіана"
#. name for FR MQ
-#, fuzzy
msgid "Martinique"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\82инÑ\96ка"
#. name for FR RE
msgid "Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Реюньйон"
#. name for FR-01
msgid "Ain"
-msgstr ""
+msgstr "Ен"
#. name for FR-02
msgid "Aisne"
-msgstr ""
+msgstr "Ена"
#. name for FR-03
msgid "Allier"
-msgstr ""
+msgstr "Альє"
#. name for FR-04
msgid "Alpes-de-Haute-Provence"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні Альпи"
#. name for FR-06
msgid "Alpes-Maritimes"
-msgstr ""
+msgstr "Приморські Альпи"
#. name for FR-07
-#, fuzzy
msgid "Ardèche"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80деÑ\88"
#. name for FR-08
msgid "Ardennes"
-msgstr ""
+msgstr "Арденни"
#. name for FR-09
-#, fuzzy
msgid "Ariège"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Арьєж"
#. name for FR-10
msgid "Aube"
-msgstr ""
+msgstr "Об"
#. name for FR-11
msgid "Aude"
-msgstr ""
+msgstr "Од"
#. name for FR-12
msgid "Aveyron"
-msgstr ""
+msgstr "Аверон"
#. name for FR-67
msgid "Bas-Rhin"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній Рейн"
#. name for FR-13
msgid "Bouches-du-Rhône"
-msgstr ""
+msgstr "Буш-дю-Рон"
#. name for FR-14
-#, fuzzy
msgid "Calvados"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\9aалÑ\8cвадоÑ\81"
#. name for FR-15
-#, fuzzy
msgid "Cantal"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Канталь"
#. name for FR-16
msgid "Charente"
-msgstr ""
+msgstr "Шаранта"
#. name for FR-17
msgid "Charente-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Приморська Шаранта"
#. name for FR-18
-#, fuzzy
msgid "Cher"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ШеÑ\80"
#. name for FR-19
msgid "Corrèze"
-msgstr ""
+msgstr "Коррез"
#. name for FR-2A
msgid "Corse-du-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Корсика"
#. name for FR-21
msgid "Côte-d'Or"
-msgstr ""
+msgstr "Кот-д’Ор"
#. name for FR-22
msgid "Côtes-d'Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Кот-д’Армор"
#. name for FR-23
msgid "Creuse"
-msgstr ""
+msgstr "Крьоз"
#. name for FR-79
msgid "Deux-Sèvres"
-msgstr ""
+msgstr "Дьо-Севр"
#. name for FR-24
msgid "Dordogne"
-msgstr ""
+msgstr "Дордонь"
#. name for FR-25
msgid "Doubs"
-msgstr ""
+msgstr "Ду"
#. name for FR-26
msgid "Drôme"
-msgstr ""
+msgstr "Дром"
#. name for FR-91
msgid "Essonne"
-msgstr ""
+msgstr "Ессонн"
#. name for FR-27
-#, fuzzy
msgid "Eure"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\95Ñ\80"
#. name for FR-28
msgid "Eure-et-Loir"
-msgstr ""
+msgstr "Ер і Луар"
#. name for FR-29
msgid "Finistère"
-msgstr ""
+msgstr "Фіністер"
#. name for FR-30
msgid "Gard"
-msgstr ""
+msgstr "Гар"
#. name for FR-32
msgid "Gers"
-msgstr ""
+msgstr "Жер"
#. name for FR-33
msgid "Gironde"
-msgstr ""
+msgstr "Жиронда"
#. name for FR-2B
msgid "Haute-Corse"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Корсика"
#. name for FR-31
msgid "Haute-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Гаронна"
#. name for FR-43
msgid "Haute-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Луара"
#. name for FR-52
msgid "Haute-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Марна"
#. name for FR-05
msgid "Hautes-Alpes"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні Альпи"
#. name for FR-70
msgid "Haute-Saône"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Сона"
#. name for FR-74
msgid "Haute-Savoie"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Савойя"
#. name for FR-65
msgid "Hautes-Pyrénées"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні Піренеї"
#. name for FR-87
msgid "Haute-Vienne"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Вьєнна"
#. name for FR-68
msgid "Haut-Rhin"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній Рейн"
#. name for FR-92
msgid "Hauts-de-Seine"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Сена"
#. name for FR-34
msgid "Hérault"
-msgstr ""
+msgstr "Еро"
#. name for FR-35
msgid "Ille-et-Vilaine"
-msgstr ""
+msgstr "Іль-та-Вілен"
#. name for FR-36
-#, fuzzy
msgid "Indre"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\95ндÑ\80"
#. name for FR-37
msgid "Indre-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Ендр-і-Луара"
#. name for FR-38
-#, fuzzy
msgid "Isère"
-msgstr "Ізраїль"
+msgstr "Ізер"
#. name for FR-40
-#, fuzzy
msgid "Landes"
-msgstr "Ð\90нглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9bанди"
#. name for FR-41
msgid "Loir-et-Cher"
-msgstr ""
+msgstr "Луар і Шер"
#. name for FR-42
msgid "Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Луара"
#. name for FR-44
msgid "Loire-Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "Атлантична Луара"
#. name for FR-45
msgid "Loiret"
-msgstr ""
+msgstr "Луаре"
#. name for FR-46
msgid "Lot"
-msgstr ""
+msgstr "Ло"
#. name for FR-47
msgid "Lot-et-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Ло і Гаронна"
#. name for FR-48
msgid "Lozère"
-msgstr ""
+msgstr "Лозер"
#. name for FR-49
msgid "Maine-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Мен і Луара"
#. name for FR-50
-#, fuzzy
msgid "Manche"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cанÑ\88"
#. name for FR-51
msgid "Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Марна"
#. name for FR-53
-#, fuzzy
msgid "Mayenne"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\9cайенн"
#. name for FR-54
msgid "Meurthe-et-Moselle"
-msgstr ""
+msgstr "Мьорт і Мозель"
#. name for FR-55
msgid "Meuse"
-msgstr ""
+msgstr "Мьоз"
#. name for FR-56
msgid "Morbihan"
-msgstr ""
+msgstr "Морбіан"
#. name for FR-57
msgid "Moselle"
-msgstr ""
+msgstr "Мозель"
#. name for FR-58
msgid "Nièvre"
-msgstr ""
+msgstr "Ньєвр"
#. name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03
-#, fuzzy
msgid "Nord"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Нор"
#. name for FR-60
msgid "Oise"
-msgstr ""
+msgstr "Уаза"
#. name for FR-61
-#, fuzzy
msgid "Orne"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\80н"
#. name for FR-75
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Париж"
#. name for FR-62
msgid "Pas-de-Calais"
-msgstr ""
+msgstr "Па-де-Кале"
#. name for FR-63
msgid "Puy-de-Dôme"
-msgstr ""
+msgstr "Пюї-де-Дом"
#. name for FR-64
msgid "Pyrénées-Atlantiques"
-msgstr ""
+msgstr "Атлантичні Піренеї"
#. name for FR-66
-#, fuzzy
msgid "Pyrénées-Orientales"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "СÑ\85Ñ\96днÑ\96 Ð\9fÑ\96Ñ\80енеÑ\97"
#. name for FR-69
msgid "Rhône"
-msgstr ""
+msgstr "Рона"
#. name for FR-71
msgid "Saône-et-Loire"
-msgstr ""
+msgstr "Сона і Луара"
#. name for FR-72
msgid "Sarthe"
-msgstr ""
+msgstr "Сарта"
#. name for FR-73
msgid "Savoie"
-msgstr ""
+msgstr "Савойя"
#. name for FR-77
msgid "Seine-et-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Сена і Марна"
#. name for FR-76
msgid "Seine-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Приморська Сена"
#. name for FR-93
msgid "Seine-Saint-Denis"
-msgstr ""
+msgstr "Сена-Сен-Дені"
#. name for FR-80
msgid "Somme"
-msgstr ""
+msgstr "Сомма"
#. name for FR-81
-#, fuzzy
msgid "Tarn"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тарн"
#. name for FR-82
msgid "Tarn-et-Garonne"
-msgstr ""
+msgstr "Тарн і Гаронна"
#. name for FR-90
msgid "Territoire de Belfort"
-msgstr ""
+msgstr "Територія Бельфор"
#. name for FR-94
msgid "Val-de-Marne"
-msgstr ""
+msgstr "Валь-де-Марн"
#. name for FR-95
msgid "Val d'Oise"
-msgstr ""
+msgstr "Валь-д’Уаз"
#. name for FR-83
msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
#. name for FR-84
msgid "Vaucluse"
-msgstr ""
+msgstr "Воклюз"
#. name for FR-85
-#, fuzzy
msgid "Vendée"
-msgstr "Ð\92енеÑ\81Ñ\83ела"
+msgstr "Ð\92андеÑ\8f"
#. name for FR-86
-#, fuzzy
msgid "Vienne"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Вьєнна"
#. name for FR-88
msgid "Vosges"
-msgstr ""
+msgstr "Вогези"
#. name for FR-89
msgid "Yonne"
-msgstr ""
+msgstr "Йонна"
#. name for FR-78
msgid "Yvelines"
-msgstr ""
+msgstr "Івелін"
#. name for FR-CP
msgid "Clipperton"
-msgstr ""
+msgstr "Кліппертон"
#. name for FR-BL
-#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сен-Ð\91аÑ\80Ñ\82елÑ\8cмÑ\96"
#. name for FR-MF
-#, fuzzy
msgid "Saint-Martin"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сен-Ð\9cаÑ\80Ñ\82ен"
#. name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Каледонія"
#. name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
-msgstr ""
+msgstr "Французька Полінезія"
#. name for FR-PM
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
#. name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
-msgstr ""
+msgstr "Французькі Південні Території"
#. name for FR-WF
msgid "Wallis et Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Волліс і Футуна"
#. name for FR-YT
-#, fuzzy
msgid "Mayotte"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cта"
+msgstr "Ð\9cайоÑ\82та"
#. name for GA-1
-#, fuzzy
msgid "Estuaire"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82Ñ\83аÑ\80е"
#. name for GA-2
msgid "Haut-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє Огове"
#. name for GA-3
msgid "Moyen-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє Огове"
#. name for GA-4
msgid "Ngounié"
-msgstr ""
+msgstr "Нгуні"
#. name for GA-5
-#, fuzzy
msgid "Nyanga"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9dâ\80\99Ñ\8fнга"
#. name for GA-6
msgid "Ogooué-Ivindo"
-msgstr ""
+msgstr "Огове-Івіндо"
#. name for GA-7
msgid "Ogooué-Lolo"
-msgstr ""
+msgstr "Огове-Лоло"
#. name for GA-8
msgid "Ogooué-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Огове-Марітім"
#. name for GA-9
msgid "Woleu-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "Волю-Нтем"
#. name for GB ENG
-#, fuzzy
msgid "England"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндія"
+msgstr "Ð\90нглія"
#. name for GB SCT
-#, fuzzy
msgid "Scotland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "ШоÑ\82ландÑ\96Ñ\8f"
#. name for GB NIR
-#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ð\93олландія"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\86Ñ\80ландія"
#. name for GB WLS
-#, fuzzy
msgid "Wales"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "УелÑ\8cÑ\81"
#. name for GB EAW
msgid "England and Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Англія і Уельс"
#. name for GB GBN
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Великобританія"
#. name for GB UKM
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Великобританія"
#. name for GB-BDF
msgid "Bedfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Бедфордшир"
#. name for GB-BKM
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Бакінгемшир"
#. name for GB-CAM
msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Кембриджшир"
#. name for GB-CHS
-#, fuzzy
msgid "Cheshire"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ЧеÑ\88иÑ\80"
#. name for GB-CON
msgid "Cornwall"
-msgstr ""
+msgstr "Корнуолл"
#. name for GB-CMA
-#, fuzzy
msgid "Cumbria"
-msgstr "Колумбія"
+msgstr "Кумбрія"
#. name for GB-DBY
msgid "Derbyshire"
-msgstr ""
+msgstr "Дербішир"
#. name for GB-DEV
msgid "Devon"
-msgstr ""
+msgstr "Девон"
#. name for GB-DOR
msgid "Dorset"
-msgstr ""
+msgstr "Дорсет"
#. name for GB-DUR
msgid "Durham"
-msgstr ""
+msgstr "Дарем"
#. name for GB-ESX
msgid "East Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Сассекс"
#. name for GB-ESS
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Ессекс"
#. name for GB-GLS
msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Глосестершир"
#. name for GB-HAM
msgid "Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "Гемпшир"
#. name for GB-HRT
msgid "Hertfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Гартфордшир"
#. name for GB-KEN
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Кент"
#. name for GB-LAN
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Ланкашир"
#. name for GB-LEC
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Лесестершир"
#. name for GB-LIN
msgid "Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Лінкольншир"
#. name for GB-NFK
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Норфолк"
#. name for GB-NYK
-#, fuzzy
msgid "North Yorkshire"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\99оÑ\80кÑ\88иÑ\80"
#. name for GB-NTH
msgid "Northamptonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Нортхемптоншир"
#. name for GB-NBL
-#, fuzzy
msgid "Northumberland"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80Ñ\82Ñ\83мбеÑ\80ленд"
#. name for GB-NTT
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Ноттінгемшир"
#. name for GB-OXF
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Оксфордшир"
#. name for GB-SOM
-#, fuzzy
msgid "Somerset"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СомеÑ\80Ñ\81еÑ\82"
#. name for GB-STS
msgid "Staffordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Стаффордшир"
#. name for GB-SFK
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Саффолк"
#. name for GB-SRY
-#, fuzzy
msgid "Surrey"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "СÑ\8eÑ\80Ñ\80ей"
#. name for GB-WSX
msgid "West Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Сассекс"
#. name for GB-WIL
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Вілтшир"
#. name for GB-WOR
msgid "Worcestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Ворсестершир"
#. name for GB-BDG
msgid "Barking and Dagenham"
-msgstr ""
+msgstr "Баркінґ і Даґенгем"
#. name for GB-BNE
msgid "Barnet"
-msgstr ""
+msgstr "Барнет"
#. name for GB-BEX
msgid "Bexley"
-msgstr ""
+msgstr "Бекслі"
#. name for GB-BEN
msgid "Brent"
-msgstr ""
+msgstr "Брент"
#. name for GB-BRY
msgid "Bromley"
-msgstr ""
+msgstr "Бромлі"
#. name for GB-CMD
msgid "Camden"
-msgstr ""
+msgstr "Кемден"
#. name for GB-CRY
msgid "Croydon"
-msgstr ""
+msgstr "Кройдон"
#. name for GB-EAL
msgid "Ealing"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінґ"
#. name for GB-ENF
msgid "Enfield"
-msgstr ""
+msgstr "Енфілд"
#. name for GB-GRE
-#, fuzzy
msgid "Greenwich"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80инвÑ\96Ñ\87"
#. name for GB-HCK
msgid "Hackney"
-msgstr ""
+msgstr "Гекні"
#. name for GB-HMF
msgid "Hammersmith and Fulham"
-msgstr ""
+msgstr "Гамерсміт і Фулгем"
#. name for GB-HRY
msgid "Haringey"
-msgstr ""
+msgstr "Гаріґей"
#. name for GB-HRW
msgid "Harrow"
-msgstr ""
+msgstr "Гарроу"
#. name for GB-HAV
msgid "Havering"
-msgstr ""
+msgstr "Наверінґ"
#. name for GB-HIL
msgid "Hillingdon"
-msgstr ""
+msgstr "Гіллінґдон"
#. name for GB-HNS
msgid "Hounslow"
-msgstr ""
+msgstr "Гаунслоу"
#. name for GB-ISL
msgid "Islington"
-msgstr ""
+msgstr "Іслінґтон"
#. name for GB-KEC
msgid "Kensington and Chelsea"
-msgstr ""
+msgstr "Кенсінґтон і Челсі"
#. name for GB-KTT
msgid "Kingston upon Thames"
-msgstr ""
+msgstr "Кінґстон-на-Темзі"
#. name for GB-LBH
msgid "Lambeth"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбет"
#. name for GB-LEW
msgid "Lewisham"
-msgstr ""
+msgstr "Люїсгем"
#. name for GB-MRT
msgid "Merton"
-msgstr ""
+msgstr "Мертон"
#. name for GB-NWM
msgid "Newham"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюгем"
#. name for GB-RDB
msgid "Redbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Редбрідж"
#. name for GB-RIC
msgid "Richmond upon Thames"
-msgstr ""
+msgstr "Річмонд-на-Темзі"
#. name for GB-SWK
-#, fuzzy
msgid "Southwark"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СаÑ\83Ñ\82ваÑ\80к"
#. name for GB-STN
msgid "Sutton"
-msgstr ""
+msgstr "Саттон"
#. name for GB-TWH
msgid "Tower Hamlets"
-msgstr ""
+msgstr "Тауер-Гамлетс"
#. name for GB-WFT
msgid "Waltham Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Волтгем-Форест"
#. name for GB-WND
msgid "Wandsworth"
-msgstr ""
+msgstr "Вандсворт"
#. name for GB-WSM
-#, fuzzy
msgid "Westminster"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, заÑ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\92еÑ\81Ñ\82мÑ\96нÑ\81Ñ\82еÑ\80"
#. name for GB-BNS
msgid "Barnsley"
-msgstr ""
+msgstr "Барнслі"
#. name for GB-BIR
-#, fuzzy
msgid "Birmingham"
-msgstr "Ð\86зÑ\80аÑ\97лÑ\8c"
+msgstr "Ð\91Ñ\96Ñ\80мÑ\96нгем"
#. name for GB-BOL
msgid "Bolton"
-msgstr ""
+msgstr "Болтон"
#. name for GB-BRD
-#, fuzzy
msgid "Bradford"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Бредфорд"
#. name for GB-BUR
-#, fuzzy
msgid "Bury"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\91еÑ\80Ñ\96"
#. name for GB-CLD
msgid "Calderdale"
-msgstr ""
+msgstr "Калдердейл"
#. name for GB-COV
-#, fuzzy
msgid "Coventry"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9aовенÑ\82Ñ\80Ñ\96"
#. name for GB-DNC
msgid "Doncaster"
-msgstr ""
+msgstr "Донкастер"
#. name for GB-DUD
msgid "Dudley"
-msgstr ""
+msgstr "Дадлі"
#. name for GB-GAT
msgid "Gateshead"
-msgstr ""
+msgstr "Ґейтсгед"
#. name for GB-KIR
msgid "Kirklees"
-msgstr ""
+msgstr "Керкліс"
#. name for GB-KWL
msgid "Knowsley"
-msgstr ""
+msgstr "Ноуслі"
#. name for GB-LDS
msgid "Leeds"
-msgstr ""
+msgstr "Лідс"
#. name for GB-LIV
msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+msgstr "Ліверпуль"
#. name for GB-MAN, name for JM-12
-#, fuzzy
msgid "Manchester"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cанÑ\87еÑ\81Ñ\82еÑ\80"
#. name for GB-NET
msgid "Newcastle upon Tyne"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюкасл-на-Темзі"
#. name for GB-NTY
msgid "North Tyneside"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Тайнсайд"
#. name for GB-OLD
msgid "Oldham"
-msgstr ""
+msgstr "Олдгем"
#. name for GB-RCH
msgid "Rochdale"
-msgstr ""
+msgstr "Рочдейл"
#. name for GB-ROT
msgid "Rotherham"
-msgstr ""
+msgstr "Ротергем"
#. name for GB-SLF
-#, fuzzy
msgid "Salford"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "СалÑ\84оÑ\80д"
#. name for GB-SAW
msgid "Sandwell"
-msgstr ""
+msgstr "Сендвелл"
#. name for GB-SFT
msgid "Sefton"
-msgstr ""
+msgstr "Сефтон"
#. name for GB-SHF
msgid "Sheffield"
-msgstr ""
+msgstr "Шеффілд"
#. name for GB-SOL
msgid "Solihull"
-msgstr ""
+msgstr "Солігалл"
#. name for GB-STY
msgid "South Tyneside"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Тайнсайд"
#. name for GB-SHN
msgid "St. Helens"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Геленс"
#. name for GB-SKP
msgid "Stockport"
-msgstr ""
+msgstr "Стокпорт"
#. name for GB-SND
-#, fuzzy
msgid "Sunderland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "СандеÑ\80ленд"
#. name for GB-TAM
msgid "Tameside"
-msgstr ""
+msgstr "Теймсайд"
#. name for GB-TRF
msgid "Trafford"
-msgstr ""
+msgstr "Траффорд"
#. name for GB-WKF
-#, fuzzy
msgid "Wakefield"
-msgstr "Ð\9dова Ð\97еландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92ейкÑ\84Ñ\96лд"
#. name for GB-WLL
msgid "Walsall"
-msgstr ""
+msgstr "Валсолл"
#. name for GB-WGN
msgid "Wigan"
-msgstr ""
+msgstr "Віґан"
#. name for GB-WRL
msgid "Wirral"
-msgstr ""
+msgstr "Віррел"
#. name for GB-WLV
msgid "Wolverhampton"
-msgstr ""
+msgstr "Вулвергемптон"
#. name for GB-LND
msgid "London, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Лондон"
#. name for GB-ABE
msgid "Aberdeen City"
-msgstr ""
+msgstr "Абердін"
#. name for GB-ABD
msgid "Aberdeenshire"
-msgstr ""
+msgstr "Абердіншир"
#. name for GB-ANS
msgid "Angus"
-msgstr ""
+msgstr "Ангус"
#. name for GB-ANT
-#, fuzzy
msgid "Antrim"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90нÑ\82Ñ\80Ñ\96м"
#. name for GB-ARD
msgid "Ards"
-msgstr ""
+msgstr "Ардс"
#. name for GB-AGB
msgid "Argyll and Bute"
-msgstr ""
+msgstr "Аргайл і Бьют"
#. name for GB-ARM
msgid "Armagh"
-msgstr ""
+msgstr "Арма"
#. name for GB-BLA
msgid "Ballymena"
-msgstr ""
+msgstr "Беллімена"
#. name for GB-BLY
msgid "Ballymoney"
-msgstr ""
+msgstr "Беллімані"
#. name for GB-BNB
msgid "Banbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Банбрідж"
#. name for GB-BAS
msgid "Bath and North East Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Бет і Північно-Східний Сомерсет"
#. name for GB-BFS
-#, fuzzy
msgid "Belfast"
-msgstr "Ð\91елÑ\8cгÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91елÑ\84аÑ\81Ñ\82"
#. name for GB-BBD
msgid "Blackburn with Darwen"
-msgstr ""
+msgstr "Блекберн з Дарвеном"
#. name for GB-BPL
msgid "Blackpool"
-msgstr ""
+msgstr "Блекпул"
#. name for GB-BGW
msgid "Blaenau Gwent"
-msgstr ""
+msgstr "Блайнай-Ґвент"
#. name for GB-BMH
msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
+msgstr "Борнемаут"
#. name for GB-BRC
msgid "Bracknell Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Брекнелл-Форест"
#. name for GB-BGE
msgid "Bridgend"
-msgstr ""
+msgstr "Брідженд"
#. name for GB-BNH
msgid "Brighton and Hove"
-msgstr ""
+msgstr "Брайтон і Гоув"
#. name for GB-BST
msgid "Bristol, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Брістоль"
#. name for GB-CAY
msgid "Caerphilly"
-msgstr ""
+msgstr "Карфіллі"
#. name for GB-CRF
-#, fuzzy
msgid "Cardiff"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80диÑ\84Ñ\84"
#. name for GB-CMN
msgid "Carmarthenshire"
-msgstr ""
+msgstr "Кармартеншир"
#. name for GB-CKF
msgid "Carrickfergus"
-msgstr ""
+msgstr "Керрікфергюс"
#. name for GB-CSR
msgid "Castlereagh"
-msgstr ""
+msgstr "Каслрі"
#. name for GB-CGN
msgid "Ceredigion"
-msgstr ""
+msgstr "Кередігіон"
#. name for GB-CLK
msgid "Clackmannanshire"
-msgstr ""
+msgstr "Клакманнаншир"
#. name for GB-CLR
-#, fuzzy
msgid "Coleraine"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\9aолÑ\80ейн"
#. name for GB-CWY
msgid "Conwy"
-msgstr ""
+msgstr "Конві"
#. name for GB-CKT
msgid "Cookstown"
-msgstr ""
+msgstr "Кукстаун"
#. name for GB-CGV
-#, fuzzy
msgid "Craigavon"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Крейгевон"
#. name for GB-DAL
msgid "Darlington"
-msgstr ""
+msgstr "Дарлінґтон"
#. name for GB-DEN
msgid "Denbighshire"
-msgstr ""
+msgstr "Денбішир"
#. name for GB-DER
msgid "Derby"
-msgstr ""
+msgstr "Дербі"
#. name for GB-DRY
msgid "Derry"
-msgstr ""
+msgstr "Деррі"
#. name for GB-DOW
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Даун"
#. name for GB-DGY
msgid "Dumfries and Galloway"
-msgstr ""
+msgstr "Дамфріс і Галловей"
#. name for GB-DND
msgid "Dundee City"
-msgstr ""
+msgstr "Данді"
#. name for GB-DGN
msgid "Dungannon"
-msgstr ""
+msgstr "Дангеннон"
#. name for GB-EAY
msgid "East Ayrshire"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Ейршир"
#. name for GB-EDU
msgid "East Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Данбартоншир"
#. name for GB-ELN
-#, fuzzy
msgid "East Lothian"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\85Ñ\96дний Ð\9bоÑ\82Ñ\96ан"
#. name for GB-ERW
msgid "East Renfrewshire"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Ренфрушир"
#. name for GB-ERY
msgid "East Riding of Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Йоркширський Райдінг"
#. name for GB-EDH
msgid "Edinburgh, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Едінбург"
#. name for GB-ELS
msgid "Eilean Siar"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішні Гебриди"
#. name for GB-FAL
msgid "Falkirk"
-msgstr ""
+msgstr "Фалкірк"
#. name for GB-FER
-#, fuzzy
msgid "Fermanagh"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "ФеÑ\80мана"
#. name for GB-FIF
msgid "Fife"
-msgstr ""
+msgstr "Файф"
#. name for GB-FLN
msgid "Flintshire"
-msgstr ""
+msgstr "Флінтшир"
#. name for GB-GLG
msgid "Glasgow City"
-msgstr ""
+msgstr "Глазго"
#. name for GB-GWN
msgid "Gwynedd"
-msgstr ""
+msgstr "Гвінет"
#. name for GB-HAL
msgid "Halton"
-msgstr ""
+msgstr "Галтон"
#. name for GB-HPL
msgid "Hartlepool"
-msgstr ""
+msgstr "Гартліпул"
#. name for GB-HEF
msgid "Herefordshire, County of"
-msgstr ""
+msgstr "Графство Герефордшир"
#. name for GB-HED
-#, fuzzy
msgid "Highland"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Хайленд"
#. name for GB-IVC
msgid "Inverclyde"
-msgstr ""
+msgstr "Інверклайд"
#. name for GB-AGY
msgid "Isle of Anglesey"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Англсі"
#. name for GB-IOW
msgid "Isle of Wight"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Вайт"
#. name for GB-IOS
msgid "Isles of Scilly"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Сіллі"
#. name for GB-KHL
msgid "Kingston upon Hull, City of"
-msgstr ""
+msgstr "Кінгстон-апон-Галл"
#. name for GB-LRN
msgid "Larne"
-msgstr ""
+msgstr "Ларн"
#. name for GB-LCE
-#, fuzzy
msgid "Leicester"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, заÑ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\9bейÑ\81еÑ\81Ñ\82еÑ\80"
#. name for GB-LMV
msgid "Limavady"
-msgstr ""
+msgstr "Лімаваді"
#. name for GB-LSB
msgid "Lisburn"
-msgstr ""
+msgstr "Лісбурн"
#. name for GB-LUT
msgid "Luton"
-msgstr ""
+msgstr "Лутон"
#. name for GB-MFT
msgid "Magherafelt"
-msgstr ""
+msgstr "Магерафелт"
#. name for GB-MDW
msgid "Medway"
-msgstr ""
+msgstr "Медвей"
#. name for GB-MTY
msgid "Merthyr Tydfil"
-msgstr ""
+msgstr "Мертір-Тідвіл"
#. name for GB-MDB
msgid "Middlesbrough"
-msgstr ""
+msgstr "Мідлсборо"
#. name for GB-MLN
msgid "Midlothian"
-msgstr ""
+msgstr "Мідлотіан"
#. name for GB-MIK
msgid "Milton Keynes"
-msgstr ""
+msgstr "Мілтон-Кінз"
#. name for GB-MON
msgid "Monmouthshire"
-msgstr ""
+msgstr "Монмутшир"
#. name for GB-MRY
-#, fuzzy
msgid "Moray"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\8eÑ\80ей"
#. name for GB-MYL
msgid "Moyle"
-msgstr ""
+msgstr "Мойл"
#. name for GB-NTL
msgid "Neath Port Talbot"
-msgstr ""
+msgstr "Ніт-Порт-Толбот"
#. name for GB-NWP
msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюпорт"
#. name for GB-NYM
msgid "Newry and Mourne"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюрі-і-Мурн"
#. name for GB-NTA
msgid "Newtownabbey"
-msgstr ""
+msgstr "Ньютаунаббі"
#. name for GB-NAY
-#, fuzzy
msgid "North Ayrshire"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\95йÑ\80Ñ\88иÑ\80"
#. name for GB-NDN
-#, fuzzy
msgid "North Down"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\94аÑ\83н"
#. name for GB-NEL
msgid "North East Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-східний Лінкольншир"
#. name for GB-NLK
msgid "North Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Ланаркшир"
#. name for GB-NLN
-#, fuzzy
msgid "North Lincolnshire"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\9bÑ\96нколÑ\8cнÑ\88иÑ\80"
#. name for GB-NSM
-#, fuzzy
msgid "North Somerset"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний СомеÑ\80Ñ\81еÑ\82"
#. name for GB-NGM
msgid "Nottingham"
-msgstr ""
+msgstr "Ноттінгем"
#. name for GB-OMH
msgid "Omagh"
-msgstr ""
+msgstr "Ома"
#. name for GB-ORR
msgid "Orkney Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Оркнейські Острови"
#. name for GB-PEM
msgid "Pembrokeshire"
-msgstr ""
+msgstr "Пембрукшир"
#. name for GB-PKN
msgid "Perth and Kinross"
-msgstr ""
+msgstr "Перт і Кінросс"
#. name for GB-PTE
msgid "Peterborough"
-msgstr ""
+msgstr "Пітерборо"
#. name for GB-PLY
-#, fuzzy
msgid "Plymouth"
-msgstr "Південна Корея"
+msgstr "Плімут"
#. name for GB-POL
msgid "Poole"
-msgstr ""
+msgstr "Пул"
#. name for GB-POR
-#, fuzzy
msgid "Portsmouth"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\81мÑ\83Ñ\82"
#. name for GB-POW
msgid "Powys"
-msgstr ""
+msgstr "Повіс"
#. name for GB-RDG
msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Рідінґ"
#. name for GB-RCC
msgid "Redcar and Cleveland"
-msgstr ""
+msgstr "Редкар і Клівленд"
#. name for GB-RFW
-#, fuzzy
msgid "Renfrewshire"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "РенÑ\84Ñ\80Ñ\83Ñ\88иÑ\80"
#. name for GB-RCT
msgid "Rhondda, Cynon, Taff"
-msgstr ""
+msgstr "Ронта-Кінон-Тав"
#. name for GB-RUT
-#, fuzzy
msgid "Rutland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð Ñ\83Ñ\82ланд"
#. name for GB-SCB
msgid "Scottish Borders, The"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландські кордони"
#. name for GB-ZET
msgid "Shetland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Шетладські Острови"
#. name for GB-SHR
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Шропшир"
#. name for GB-SLG
msgid "Slough"
-msgstr ""
+msgstr "Слау"
#. name for GB-SAY
-#, fuzzy
msgid "South Ayrshire"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\90Ñ\84Ñ\80ика"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Ð\95йÑ\80Ñ\88иÑ\80"
#. name for GB-SGC
msgid "South Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Глосестершир"
#. name for GB-SLK
msgid "South Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Ланаркшир"
#. name for GB-STH
-#, fuzzy
msgid "Southampton"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "СаÑ\83Ñ\82гемпÑ\82он"
#. name for GB-SOS
-#, fuzzy
msgid "Southend-on-Sea"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СаÑ\83Ñ\82енд-он-СÑ\96"
#. name for GB-STG
msgid "Stirling"
-msgstr ""
+msgstr "Стірлінґ"
#. name for GB-STT
msgid "Stockton-on-Tees"
-msgstr ""
+msgstr "Стоктон-он-Тіс"
#. name for GB-STE
msgid "Stoke-on-Trent"
-msgstr ""
+msgstr "Сток-он-Трент"
#. name for GB-STB
msgid "Strabane"
-msgstr ""
+msgstr "Стребен"
#. name for GB-SWA
-#, fuzzy
msgid "Swansea"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СвонÑ\81Ñ\96"
#. name for GB-SWD
-#, fuzzy
msgid "Swindon"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "СвÑ\96ндон"
#. name for GB-TFW
msgid "Telford and Wrekin"
-msgstr ""
+msgstr "Телфорд і Рекін"
#. name for GB-THR
msgid "Thurrock"
-msgstr ""
+msgstr "Террок"
#. name for GB-TOB
-#, fuzzy
msgid "Torbay"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТоÑ\80бей"
#. name for GB-TOF
-#, fuzzy
msgid "Torfaen"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "ТоÑ\80ван"
#. name for GB-VGL
msgid "Vale of Glamorgan, The"
-msgstr ""
+msgstr "Долина Гламорган"
#. name for GB-WRT
msgid "Warrington"
-msgstr ""
+msgstr "Воррінґтон"
#. name for GB-WAR
msgid "Warwickshire"
-msgstr ""
+msgstr "Уорвікшир"
#. name for GB-WBX
msgid "West Berkshire"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Беркшир"
#. name for GB-WDU
msgid "West Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Данбартоншир"
#. name for GB-WLN
msgid "West Lothian"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Лотіан"
#. name for GB-WNM
msgid "Windsor and Maidenhead"
-msgstr ""
+msgstr "Віндзор і Мейденгед"
#. name for GB-WOK
msgid "Wokingham"
-msgstr ""
+msgstr "Вокінґгем"
#. name for GB-WRX
msgid "Wrexham"
-msgstr ""
+msgstr "Рексем"
#. name for GB-YOR
msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "Йорк"
#. name for GD-10
-#, fuzzy
msgid "Southern Grenadine Islands"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ови Ð\9fÑ\96вденнÑ\96 Ð\93Ñ\80енадини"
#. name for GE-AB
-#, fuzzy
msgid "Abkhazia"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алія"
+msgstr "Ð\90бÑ\85азія"
#. name for GE-AJ
-#, fuzzy
msgid "Ajaria"
-msgstr "Японія"
+msgstr "Ð\90джаÑ\80ія"
#. name for GE-TB
-#, fuzzy
msgid "T’bilisi"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТбÑ\96лÑ\96Ñ\81Ñ\96"
#. name for GE-GU
-#, fuzzy
msgid "Guria"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\93Ñ\83Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
#. name for GE-IM
-#, fuzzy
msgid "Imeret’i"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\86меÑ\80еÑ\82ія"
#. name for GE-KA
-#, fuzzy
msgid "Kakhet’i"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\9aаÑ\85еÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
#. name for GE-KK
msgid "K’vemo K’art’li"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Грузія"
#. name for GE-MM
msgid "Mts’khet’a-Mt’ianet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Мцхета-Мтіанеті"
#. name for GE-RL
msgid "Racha-Lech’khumi-K’vemo Svanet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Рача-Лечхумі і Нижня Сванетія"
#. name for GE-SZ
msgid "Samegrelo-Zemo Svanet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Мегрелія-Гірська Сванетія"
#. name for GE-SJ
msgid "Samts’khe-Javakhet’i"
-msgstr ""
+msgstr "Самцхе-Джавахеті"
#. name for GE-SK
msgid "Shida K’art’li"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня Картлі"
#. name for GH-AH
msgid "Ashanti"
-msgstr ""
+msgstr "Ашанті"
#. name for GH-BA
msgid "Brong-Ahafo"
-msgstr ""
+msgstr "Бронг-Ахафо"
#. name for GH-AA
msgid "Greater Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Велика Аккра"
#. name for GH-UE
msgid "Upper East"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній Східний"
#. name for GH-UW
msgid "Upper West"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній Західний"
#. name for GH-TV
-#, fuzzy
msgid "Volta"
-msgstr "Ð\9cальта"
+msgstr "Ð\92ольта"
#. name for GM-L
msgid "Lower River"
-msgstr ""
+msgstr "Нижній Річковий"
#. name for GM-M
-#, fuzzy
msgid "Central River"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний Ð Ñ\96Ñ\87ковий"
#. name for GM-N
-#, fuzzy
msgid "North Bank"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\91еÑ\80ег"
#. name for GM-U
msgid "Upper River"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній Річковий"
#. name for GM-B
msgid "Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Банджул"
#. name for GN B
msgid "Boké, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Боке"
#. name for GN F
msgid "Faranah, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Фарана"
#. name for GN K
msgid "Kankan, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Канкан"
#. name for GN D
msgid "Kindia, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Кіндіа"
#. name for GN L
msgid "Labé, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Лабе"
#. name for GN M
msgid "Mamou, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Маму"
#. name for GN N
msgid "Nzérékoré, Gouvernorat de"
-msgstr ""
+msgstr "Нзерекоре"
#. name for GN C
-#, fuzzy
msgid "Conakry"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aонакÑ\80Ñ\96"
#. name for GN-BE
-#, fuzzy
msgid "Beyla"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91ейла"
#. name for GN-BF
msgid "Boffa"
-msgstr ""
+msgstr "Боффа"
#. name for GN-BK
-#, fuzzy
msgid "Boké"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Боке"
#. name for GN-CO
msgid "Coyah"
-msgstr ""
+msgstr "Коя"
#. name for GN-DB
msgid "Dabola"
-msgstr ""
+msgstr "Дабола"
#. name for GN-DL
msgid "Dalaba"
-msgstr ""
+msgstr "Далаба"
#. name for GN-DI
msgid "Dinguiraye"
-msgstr ""
+msgstr "Дінгуїрає"
#. name for GN-DU
msgid "Dubréka"
-msgstr ""
+msgstr "Дубрека"
#. name for GN-FA
-#, fuzzy
msgid "Faranah"
-msgstr "Франція"
+msgstr "Фарана"
#. name for GN-FO
msgid "Forécariah"
-msgstr ""
+msgstr "Форекарья"
#. name for GN-FR
-#, fuzzy
msgid "Fria"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "ФÑ\80ія"
#. name for GN-GA
msgid "Gaoual"
-msgstr ""
+msgstr "Гауал"
#. name for GN-GU
msgid "Guékédou"
-msgstr ""
+msgstr "Гуекеду"
#. name for GN-KA
msgid "Kankan"
-msgstr ""
+msgstr "Канкан"
#. name for GN-KE
-#, fuzzy
msgid "Kérouané"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\9aеÑ\80Ñ\83ане"
#. name for GN-KD
-#, fuzzy
msgid "Kindia"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9aÑ\96ндÑ\96а"
#. name for GN-KS
msgid "Kissidougou"
-msgstr ""
+msgstr "Кіссідугу"
#. name for GN-KB
-#, fuzzy
msgid "Koubia"
-msgstr "Колумбія"
+msgstr "Кубья"
#. name for GN-KN
-#, fuzzy
msgid "Koundara"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81"
+msgstr "Ð\9aÑ\83ндаÑ\80а"
#. name for GN-KO
msgid "Kouroussa"
-msgstr ""
+msgstr "Курусса"
#. name for GN-LA
-#, fuzzy
msgid "Labé"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bабе"
#. name for GN-LE
-#, fuzzy
msgid "Lélouma"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\9bелÑ\83ма"
#. name for GN-LO
-#, fuzzy
msgid "Lola"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\9bола"
#. name for GN-MC
-#, fuzzy
msgid "Macenta"
-msgstr "Македонія"
+msgstr "Масента"
#. name for GN-ML
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cалÑ\96"
#. name for GN-MM
msgid "Mamou"
-msgstr ""
+msgstr "Маму"
#. name for GN-MD
-#, fuzzy
msgid "Mandiana"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9cандÑ\96ана"
#. name for GN-NZ
msgid "Nzérékoré"
-msgstr ""
+msgstr "Нзерекоре"
#. name for GN-PI
msgid "Pita"
-msgstr ""
+msgstr "Піта"
#. name for GN-SI
msgid "Siguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Сігуїрі"
#. name for GN-TE
msgid "Télimélé"
-msgstr ""
+msgstr "Телімеле"
#. name for GN-TO
msgid "Tougué"
-msgstr ""
+msgstr "Тугуе"
#. name for GN-YO
msgid "Yomou"
-msgstr ""
+msgstr "Йому"
#. name for GQ-C
msgid "Región Continental"
-msgstr ""
+msgstr "Континентальна область"
#. name for GQ-I
msgid "Región Insular"
-msgstr ""
+msgstr "Острівна область"
#. name for GQ-AN
msgid "Annobón"
-msgstr ""
+msgstr "Аннбон"
#. name for GQ-BN
msgid "Bioko Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Бйоко"
#. name for GQ-BS
msgid "Bioko Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Бйоко"
#. name for GQ-CS
msgid "Centro Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Центральна"
#. name for GQ-KN
msgid "Kié-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "Ке-Нтем"
#. name for GQ-LI
msgid "Litoral"
-msgstr ""
+msgstr "Прибережна"
#. name for GQ-WN
msgid "Wele-Nzás"
-msgstr ""
+msgstr "Веле-Нзас"
#. name for GR I
msgid "Periféreia Anatolikís Makedonías kai Thrákis"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Македонія та Фракія"
#. name for GR II
-#, fuzzy
msgid "Periféreia Kentrikís Makedonías"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cна Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
#. name for GR III
-#, fuzzy
msgid "Periféreia Dytikís Makedonías"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дна Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
#. name for GR IV
msgid "Periféreia Ipeírou"
-msgstr ""
+msgstr "Епір"
#. name for GR V
msgid "Periféreia Thessalías"
-msgstr ""
+msgstr "Фессалія"
#. name for GR VI
msgid "Periféreia Ioníon Níson"
-msgstr ""
+msgstr "Іонічні острови"
#. name for GR VII
msgid "Periféreia Dytikís Elládas"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Греція"
#. name for GR VIII
msgid "Periféreia Stereás Elládas"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Греція"
#. name for GR IX
msgid "Periféreia Attikís"
-msgstr ""
+msgstr "Аттика"
#. name for GR X
msgid "Periféreia Peloponnísou"
-msgstr ""
+msgstr "Пелопоннес"
#. name for GR XI
msgid "Periféreia Voreíou Aigaíou"
-msgstr ""
+msgstr "Південні Егейські острови"
#. name for GR XII
msgid "Periféreia Notíou Aigaíou"
-msgstr ""
+msgstr "Північні Егейські острови"
#. name for GR XIII
msgid "Periféreia Krítis"
-msgstr ""
+msgstr "Крит"
#. name for GR-69
msgid "Ágion Óros"
-msgstr ""
+msgstr "Айон Орос"
#. name for GR-A1
msgid "Nomós Athinón"
-msgstr ""
+msgstr "Афіни"
#. name for GR-A2
msgid "Nomós Anatolikís Attikís"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Аттика"
#. name for GR-A3
-#, fuzzy
msgid "Nomós Peiraiós"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Пірей"
#. name for GR-A4
msgid "Nomós Dytikís Attikís"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Аттика"
#. name for GR-01
msgid "Nomós Aitoloakarnanías"
-msgstr ""
+msgstr "Етолія і Акарнанія"
#. name for GR-03
msgid "Nomós Voiotías"
-msgstr ""
+msgstr "Беотія"
#. name for GR-04
msgid "Nomós Évvoias"
-msgstr ""
+msgstr "Евбея"
#. name for GR-05
-#, fuzzy
msgid "Nomós Evrytanías"
-msgstr "Естонія"
+msgstr "Евританія"
#. name for GR-06
msgid "Nomós Fthiótidas"
-msgstr ""
+msgstr "Фтіотида"
#. name for GR-07
msgid "Nomós Fokídas"
-msgstr ""
+msgstr "Фокіда"
#. name for GR-11
msgid "Nomós Argolídas"
-msgstr ""
+msgstr "Арголіда"
#. name for GR-12
-#, fuzzy
msgid "Nomós Arkadías"
-msgstr "Австралія"
+msgstr "Аркадія"
#. name for GR-13
msgid "Nomós Achaḯas"
-msgstr ""
+msgstr "Ахея"
#. name for GR-14
-#, fuzzy
msgid "Nomós Ileías"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95лÑ\96да"
#. name for GR-15
-#, fuzzy
msgid "Nomós Korinthías"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80инÑ\84ія"
#. name for GR-16
-#, fuzzy
msgid "Nomós Lakonías"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\9bаконÑ\96Ñ\8f"
#. name for GR-17
-#, fuzzy
msgid "Nomós Messinías"
-msgstr "РоÑ\81ія"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\81инія"
#. name for GR-21
msgid "Nomós Zakýnthoy"
-msgstr ""
+msgstr "Закінф"
#. name for GR-22
msgid "Nomós Kérkyras"
-msgstr ""
+msgstr "Керкіра"
#. name for GR-23
msgid "Nomós Kefaloniás kai Ithákis"
-msgstr ""
+msgstr "Кефалінія"
#. name for GR-24
-#, fuzzy
msgid "Nomós Lefkádas"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9bеÑ\84када"
#. name for GR-31
msgid "Nomós Ártas"
-msgstr ""
+msgstr "Арта"
#. name for GR-32
msgid "Nomós Thesprotías"
-msgstr ""
+msgstr "Теспротія"
#. name for GR-33
msgid "Nomós Ioannínon"
-msgstr ""
+msgstr "Яніна"
#. name for GR-34
-#, fuzzy
msgid "Nomós Prévezas"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Превеза"
#. name for GR-41
-#, fuzzy
msgid "Nomós Kardítsas"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96я"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80диÑ\86я"
#. name for GR-42
-#, fuzzy
msgid "Nomós Lárissas"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bаÑ\80иÑ\81а"
#. name for GR-43
-#, fuzzy
msgid "Nomós Magnisías"
-msgstr "Ð\9cакедонія"
+msgstr "Ð\9cагнÑ\96Ñ\81ія"
#. name for GR-44
msgid "Nomós Trikálon"
-msgstr ""
+msgstr "Трикала"
#. name for GR-51
msgid "Nomós Grevenón"
-msgstr ""
+msgstr "Гревена"
#. name for GR-52
msgid "Nomós Drámas"
-msgstr ""
+msgstr "Драма"
#. name for GR-53
-#, fuzzy
msgid "Nomós Imathías"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\86маÑ\82ія"
#. name for GR-54
msgid "Nomós Thessaloníkis"
-msgstr ""
+msgstr "Салоніки"
#. name for GR-55
-#, fuzzy
msgid "Nomós Kaválas"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\9aавала"
#. name for GR-56
-#, fuzzy
msgid "Nomós Kastoriás"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онія"
+msgstr "Ð\9aаÑ\81Ñ\82оÑ\80ія"
#. name for GR-57
msgid "Nomós Kilkís"
-msgstr ""
+msgstr "Кілкіс"
#. name for GR-58
-#, fuzzy
msgid "Nomós Kozánis"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aозанÑ\96"
#. name for GR-59
-#, fuzzy
msgid "Nomós Péllas"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fелла"
#. name for GR-61
-#, fuzzy
msgid "Nomós Pierías"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\9fÑ\96Ñ\94Ñ\80ія"
#. name for GR-62
msgid "Nomós Serrón"
-msgstr ""
+msgstr "Серре"
#. name for GR-63
-#, fuzzy
msgid "Nomós Flórinas"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФлоÑ\80ина"
#. name for GR-64
msgid "Nomós Chalkidikís"
-msgstr ""
+msgstr "Халкідіки"
#. name for GR-71
msgid "Nomós Évroy"
-msgstr ""
+msgstr "Еврос"
#. name for GR-72
msgid "Nomós Xánthis"
-msgstr ""
+msgstr "Ксанті"
#. name for GR-73
msgid "Nomós Rodópis"
-msgstr ""
+msgstr "Родопі"
#. name for GR-81
msgid "Nomós Dodekanísoy"
-msgstr ""
+msgstr "Додеканес"
#. name for GR-82
msgid "Nomós Kykládon"
-msgstr ""
+msgstr "Кіклади"
#. name for GR-83
msgid "Nomós Lésboy"
-msgstr ""
+msgstr "Лесбос"
#. name for GR-84
msgid "Nomós Sámoy"
-msgstr ""
+msgstr "Самос"
#. name for GR-85
msgid "Nomós Chíoy"
-msgstr ""
+msgstr "Хіос"
#. name for GR-91
msgid "Nomós Irakleíoy"
-msgstr ""
+msgstr "Іракліон"
#. name for GR-92
msgid "Nomós Lasithíoy"
-msgstr ""
+msgstr "Ласітіон"
#. name for GR-93
msgid "Nomós Rethýmnoy"
-msgstr ""
+msgstr "Ретимно"
#. name for GR-94
msgid "Nomós Chaníon"
-msgstr ""
+msgstr "Ханья"
#. name for GT-AV
msgid "Alta Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "Альта-Верапаз"
#. name for GT-BV
msgid "Baja Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "Байа Верапас"
#. name for GT-CM
msgid "Chimaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "Чимальтенанго"
#. name for GT-CQ
msgid "Chiquimula"
-msgstr ""
+msgstr "Чикуймула"
#. name for GT-PR
msgid "El Progreso"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Прогресо"
#. name for GT-ES
msgid "Escuintla"
-msgstr ""
+msgstr "Ескінтла"
#. name for GT-GU
msgid "Guatemala"
#. name for GT-HU
msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "Хуехуетенанго"
#. name for GT-IZ
msgid "Izabal"
-msgstr ""
+msgstr "Іцабал"
#. name for GT-JA
-#, fuzzy
msgid "Jalapa"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Халапа"
#. name for GT-JU
-#, fuzzy
msgid "Jutiapa"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\82Ñ\96апа"
#. name for GT-PE
msgid "Petén"
-msgstr ""
+msgstr "Петен"
#. name for GT-QZ
msgid "Quetzaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "Кесальтенанго"
#. name for GT-QC
msgid "Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "Кіче"
#. name for GT-RE
-#, fuzzy
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "РеÑ\82алÑ\85Ñ\83леÑ\83"
#. name for GT-SA
msgid "Sacatepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "Сакатепекес"
#. name for GT-SM
msgid "San Marcos"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Маркос"
#. name for GT-SR
msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Роза"
#. name for GT-SO
msgid "Sololá"
-msgstr ""
+msgstr "Солола"
#. name for GT-SU
msgid "Suchitepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "Сучітепекес"
#. name for GT-TO
msgid "Totonicapán"
-msgstr ""
+msgstr "Тотонікапан"
#. name for GT-ZA
msgid "Zacapa"
-msgstr ""
+msgstr "Закапа"
#. name for GW-BA
msgid "Bafatá"
-msgstr ""
+msgstr "Бафата"
#. name for GW-BM
msgid "Biombo"
-msgstr ""
+msgstr "Біомбо"
#. name for GW-BL
-#, fuzzy
msgid "Bolama"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Болама"
#. name for GW-CA
msgid "Cacheu"
-msgstr ""
+msgstr "Кашеу"
#. name for GW-GA
-#, fuzzy
msgid "Gabú"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93абÑ\83"
#. name for GW-OI
msgid "Oio"
-msgstr ""
+msgstr "Ойо"
#. name for GW-QU
-#, fuzzy
msgid "Quinara"
-msgstr "Китай"
+msgstr "Кінара"
#. name for GW-TO
-#, fuzzy
msgid "Tombali"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТомбалÑ\96"
#. name for GW-BS
msgid "Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Бісау"
#. name for GY-BA
msgid "Barima-Waini"
-msgstr ""
+msgstr "Барима-Ваїні"
#. name for GY-CU
msgid "Cuyuni-Mazaruni"
-msgstr ""
+msgstr "Каюні-Мазаруні"
#. name for GY-DE
msgid "Demerara-Mahaica"
-msgstr ""
+msgstr "Демерара-Махаїка"
#. name for GY-EB
msgid "East Berbice-Corentyne"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Бербіс-Корентіна"
#. name for GY-ES
msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Ессекібо-Західна Демерара"
#. name for GY-MA
msgid "Mahaica-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Махаїка-Бербіс"
#. name for GY-PM
msgid "Pomeroon-Supenaam"
-msgstr ""
+msgstr "Померун-Супенаам"
#. name for GY-PT
msgid "Potaro-Siparuni"
-msgstr ""
+msgstr "Потаро-Сіпаруні"
#. name for GY-UD
msgid "Upper Demerara-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Верхня Демерара-Бербіс"
#. name for GY-UT
msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
-msgstr ""
+msgstr "Верхнє Такуту-Верхнє Ессекібо"
#. name for HN-AT
msgid "Atlántida"
-msgstr ""
+msgstr "Атлантида"
#. name for HN-CL, name for PA-3
-#, fuzzy
msgid "Colón"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aолон"
#. name for HN-CM
msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "Комаягуа"
#. name for HN-CP
-#, fuzzy
msgid "Copán"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aопан"
#. name for HN-CR
-#, fuzzy
msgid "Cortés"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\82еÑ\81"
#. name for HN-CH
msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+msgstr "Чолутека"
#. name for HN-EP
-#, fuzzy
msgid "El Paraíso"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\9fаÑ\80аÑ\97Ñ\81о"
#. name for HN-FM
msgid "Francisco Morazán"
-msgstr ""
+msgstr "Франсіско-Морасан"
#. name for HN-GD
msgid "Gracias a Dios"
-msgstr ""
+msgstr "Грасіас-а-Діос"
#. name for HN-IN
-#, fuzzy
msgid "Intibucá"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86нÑ\82Ñ\96бÑ\83ка"
#. name for HN-IB
msgid "Islas de la Bahía"
-msgstr ""
+msgstr "Іслас-де-ла-Байя"
#. name for HN-LE
msgid "Lempira"
-msgstr ""
+msgstr "Лемпіра"
#. name for HN-OC
msgid "Ocotepeque"
-msgstr ""
+msgstr "Окотепек"
#. name for HN-OL
msgid "Olancho"
-msgstr ""
+msgstr "Оланчо"
#. name for HN-SB
-#, fuzzy
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82а-Ð\91аÑ\80баÑ\80а"
#. name for HN-VA
msgid "Valle"
-msgstr ""
+msgstr "Валле"
#. name for HN-YO
msgid "Yoro"
-msgstr ""
+msgstr "Йоро"
#. name for HR-21
msgid "Grad Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "Загреб"
#. name for HR-07
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Бєловарсько-Білогородська жупанія"
#. name for HR-12
msgid "Brodsko-posavska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Бродсько-Посавська жупанія"
#. name for HR-19
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Дубровніцько-Неретванська жупанія"
#. name for HR-18
msgid "Istarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Істрійська жупанія"
#. name for HR-04
msgid "Karlovačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Карловацька жупанія"
#. name for HR-06
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Копрівніцько-Кріжевацька жупанія"
#. name for HR-02
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Крапінсько-Загорська жупанія"
#. name for HR-09
msgid "Ličko-senjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Ліцько-Сенська жупанія"
#. name for HR-20
msgid "Međimurska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Меджимурська жупанія"
#. name for HR-14
msgid "Osječko-baranjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Осієцько-Бараньська жупанія"
#. name for HR-11
msgid "Požeško-slavonska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Пожежсько-Славонська жупанія"
#. name for HR-08
msgid "Primorsko-goranska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Приморсько-Горанська жупанія"
#. name for HR-03
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Сісацько-Мославінська жупанія"
#. name for HR-17
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Сплітсько-Далматинська жупанія"
#. name for HR-15
msgid "Šibensko-kninska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Шибенсько-Кнінська жупанія"
#. name for HR-05
msgid "Varaždinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Вараждінська жупанія"
#. name for HR-10
msgid "Virovitičko-podravska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Віровітицько-Подравська жупанія"
#. name for HR-16
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Вуковарсько-Сремська жупанія"
#. name for HR-13
msgid "Zadarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Задарська жупанія"
#. name for HR-01
msgid "Zagrebačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Загребська жупанія"
#. name for HT-AR
-#, fuzzy
msgid "Artibonite"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Артибоніте"
#. name for HT-GA
msgid "Grande-Anse"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Анс"
#. name for HT-NE
-#, fuzzy
msgid "Nord-Est"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-Ñ\81Ñ\85Ñ\96дний депаÑ\80Ñ\82аменÑ\82"
#. name for HT-NO
msgid "Nord-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-західний департамент"
#. name for HT-OU, name for RW-04
msgid "Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Східний департамент"
#. name for HT-SD, name for RW-05
-#, fuzzy
msgid "Sud"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний депаÑ\80Ñ\82аменÑ\82"
#. name for HT-SE
msgid "Sud-Est"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-східний департамент"
#. name for HU-BK
msgid "Bács-Kiskun"
-msgstr ""
+msgstr "Бач-Кішкун"
#. name for HU-BA
msgid "Baranya"
-msgstr ""
+msgstr "Баранья"
#. name for HU-BE
msgid "Békés"
-msgstr ""
+msgstr "Бекеш"
#. name for HU-BZ
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
-msgstr ""
+msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"
#. name for HU-CS
msgid "Csongrád"
-msgstr ""
+msgstr "Чонград"
#. name for HU-FE
msgid "Fejér"
-msgstr ""
+msgstr "Фейєр"
#. name for HU-GS
msgid "Győr-Moson-Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Дьор-Мосон-Шопрон"
#. name for HU-HB
-#, fuzzy
msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ХайдÑ\83-Ð\91Ñ\96Ñ\85аÑ\80"
#. name for HU-HE
msgid "Heves"
-msgstr ""
+msgstr "Хевеш"
#. name for HU-JN
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"
#. name for HU-KE
msgid "Komárom-Esztergom"
-msgstr ""
+msgstr "Комаром-Естергом"
#. name for HU-NO
-#, fuzzy
msgid "Nógrád"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Ноград"
#. name for HU-PE
msgid "Pest"
-msgstr ""
+msgstr "Пешт"
#. name for HU-SO
msgid "Somogy"
-msgstr ""
+msgstr "Шомодь"
#. name for HU-SZ
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
-msgstr ""
+msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"
#. name for HU-TO
msgid "Tolna"
-msgstr ""
+msgstr "Тольна"
#. name for HU-VA
msgid "Vas"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш"
#. name for HU-VE
msgid "Veszprém (county)"
-msgstr ""
+msgstr "Веспрем"
#. name for HU-ZA
-#, fuzzy
msgid "Zala"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\97ала"
#. name for HU-BC
msgid "Békéscsaba"
-msgstr ""
+msgstr "Бекешчаба"
#. name for HU-DE
msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+msgstr "Дебрецен"
#. name for HU-DU
msgid "Dunaújváros"
-msgstr ""
+msgstr "Дунайварош"
#. name for HU-EG
msgid "Eger"
-msgstr ""
+msgstr "Егер"
#. name for HU-GY
msgid "Győr"
-msgstr ""
+msgstr "Дьор"
#. name for HU-HV
msgid "Hódmezővásárhely"
-msgstr ""
+msgstr "Годмезавашаргей"
#. name for HU-KV
msgid "Kaposvár"
-msgstr ""
+msgstr "Капошвар"
#. name for HU-KM
msgid "Kecskemét"
-msgstr ""
+msgstr "Кечкемет"
#. name for HU-MI
msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "Мішкольц"
#. name for HU-NK
msgid "Nagykanizsa"
-msgstr ""
+msgstr "Надьканіжа"
#. name for HU-NY
msgid "Nyíregyháza"
-msgstr ""
+msgstr "Ньїредьхаза"
#. name for HU-PS
msgid "Pécs"
-msgstr ""
+msgstr "Печ"
#. name for HU-ST
msgid "Salgótarján"
-msgstr ""
+msgstr "Шальготарьян"
#. name for HU-SN
msgid "Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Шопрон"
#. name for HU-SD
-#, fuzzy
msgid "Szeged"
-msgstr "Сербія"
+msgstr "Сегед"
#. name for HU-SF
msgid "Székesfehérvár"
-msgstr ""
+msgstr "Секешфехєрвар"
#. name for HU-SS
msgid "Szekszárd"
-msgstr ""
+msgstr "Сексард"
#. name for HU-SK
msgid "Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "Сольнок"
#. name for HU-SH
msgid "Szombathely"
-msgstr ""
+msgstr "Сомбатхей"
#. name for HU-TB
msgid "Tatabánya"
-msgstr ""
+msgstr "Татабанья"
#. name for HU-VM
msgid "Veszprém"
-msgstr ""
+msgstr "Веспрем"
#. name for HU-ZE
msgid "Zalaegerszeg"
-msgstr ""
+msgstr "Залаегерсег"
#. name for HU-BU
msgid "Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "Будапешт"
#. name for ID IJ, name for ID-PA
-#, fuzzy
msgid "Papua"
-msgstr "Парагвай"
+msgstr "Папуа"
#. name for ID JW
-#, fuzzy
msgid "Jawa"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ява"
#. name for ID KA
-#, fuzzy
msgid "Kalimantan"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\9aалÑ\96манÑ\82ан"
#. name for ID MA, name for ID-MA
msgid "Maluku"
-msgstr ""
+msgstr "Молукку"
#. name for ID NU
msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Нуса-Тенггара"
#. name for ID SL
-#, fuzzy
msgid "Sulawesi"
-msgstr "Словацька"
+msgstr "Сулавесі"
#. name for ID SM
-#, fuzzy
msgid "Sumatera"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "СÑ\83маÑ\82Ñ\80а"
#. name for ID-AC
msgid "Aceh"
-msgstr ""
+msgstr "Ачех"
#. name for ID-BA
-#, fuzzy
msgid "Bali"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Балі"
#. name for ID-BB
msgid "Bangka Belitung"
-msgstr ""
+msgstr "Бангка-Белітунг"
#. name for ID-BT
-#, fuzzy
msgid "Banten"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91анÑ\82ен"
#. name for ID-BE
msgid "Bengkulu"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгкулу"
#. name for ID-GO
msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "Горонтало"
#. name for ID-JA
-#, fuzzy
msgid "Jambi"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\94жамбÑ\96"
#. name for ID-JB
msgid "Jawa Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Ява"
#. name for ID-JT
msgid "Jawa Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Ява"
#. name for ID-JI
msgid "Jawa Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Ява"
#. name for ID-KB
msgid "Kalimantan Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Калімантан"
#. name for ID-KT
-#, fuzzy
msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний Ð\9aалÑ\96манÑ\82ан"
#. name for ID-KS
msgid "Kalimantan Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Калімантан"
#. name for ID-KI
msgid "Kalimantan Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Калімантан"
#. name for ID-KR
msgid "Kepulauan Riau"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Ріау"
#. name for ID-LA
msgid "Lampung"
-msgstr ""
+msgstr "Лампунг"
#. name for ID-MU
-#, fuzzy
msgid "Maluku Utara"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\9cолÑ\83ккÑ\83"
#. name for ID-NB
msgid "Nusa Tenggara Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Нуса-Тенггара"
#. name for ID-NT
msgid "Nusa Tenggara Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Нуса-Тенггара"
#. name for ID-RI
-#, fuzzy
msgid "Riau"
-msgstr "Росія"
+msgstr "Ріау"
#. name for ID-SR
-#, fuzzy
msgid "Sulawesi Barat"
-msgstr "СловаÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дне СÑ\83лавеÑ\81Ñ\96"
#. name for ID-SN
msgid "Sulawesi Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Південне Сулавесі"
#. name for ID-ST
msgid "Sulawesi Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Центральне Сулавесі"
#. name for ID-SG
msgid "Sulawesi Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-східне Сулавесі"
#. name for ID-SA
msgid "Sulawesi Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Північне Сулавесі"
#. name for ID-SB
msgid "Sumatra Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Суматра"
#. name for ID-SS
msgid "Sumatra Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Суматра"
#. name for ID-SU
msgid "Sumatera Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Суматра"
#. name for ID-JK
msgid "Jakarta Raya"
-msgstr ""
+msgstr "Спеціальний столичний регіон Джакарта"
#. name for ID-YO
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Джокьякарта"
#. name for IE C
-#, fuzzy
msgid "Connacht"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоннаÑ\85Ñ\82"
#. name for IE L
-#, fuzzy
msgid "Leinster"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, заÑ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\9bейнÑ\81Ñ\82еÑ\80"
#. name for IE M
-#, fuzzy
msgid "Munster"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мюнстер"
#. name for IE U
-#, fuzzy
msgid "Ulster"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\81Ñ\85Ñ\96дна"
+msgstr "УлÑ\8cÑ\81Ñ\82еÑ\80"
#. name for IE-C
msgid "Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Корк"
#. name for IE-CE
-#, fuzzy
msgid "Clare"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\9aлеÑ\80"
#. name for IE-CN
-#, fuzzy
msgid "Cavan"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаван"
#. name for IE-CW
msgid "Carlow"
-msgstr ""
+msgstr "Карлоу"
#. name for IE-D
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Дублін"
#. name for IE-DL
msgid "Donegal"
-msgstr ""
+msgstr "Донегал"
#. name for IE-G
msgid "Galway"
-msgstr ""
+msgstr "Голуей"
#. name for IE-KE
msgid "Kildare"
-msgstr ""
+msgstr "Кілдер"
#. name for IE-KK
msgid "Kilkenny"
-msgstr ""
+msgstr "Кілкенні"
#. name for IE-KY
msgid "Kerry"
-msgstr ""
+msgstr "Керрі"
#. name for IE-LD
msgid "Longford"
-msgstr ""
+msgstr "Лонгфорд"
#. name for IE-LH
msgid "Louth"
-msgstr ""
+msgstr "Лаут"
#. name for IE-LK
msgid "Limerick"
-msgstr ""
+msgstr "Лімерік"
#. name for IE-LM
msgid "Leitrim"
-msgstr ""
+msgstr "Літрім"
#. name for IE-LS
msgid "Laois"
-msgstr ""
+msgstr "Лііш"
#. name for IE-MH
-#, fuzzy
msgid "Meath"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Міт"
#. name for IE-MN
msgid "Monaghan"
-msgstr ""
+msgstr "Монаган"
#. name for IE-MO
msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Майо"
#. name for IE-OY
msgid "Offaly"
-msgstr ""
+msgstr "Оффалі"
#. name for IE-RN
msgid "Roscommon"
-msgstr ""
+msgstr "Роскоммон"
#. name for IE-SO
msgid "Sligo"
-msgstr ""
+msgstr "Сліго"
#. name for IE-TA
msgid "Tipperary"
-msgstr ""
+msgstr "Тіпперері"
#. name for IE-WD
msgid "Waterford"
-msgstr ""
+msgstr "Вотерфорд"
#. name for IE-WH
msgid "Westmeath"
-msgstr ""
+msgstr "Вестміт"
#. name for IE-WW
msgid "Wicklow"
-msgstr ""
+msgstr "Віклоу"
#. name for IE-WX
msgid "Wexford"
-msgstr ""
+msgstr "Вексфорд"
#. name for IL-D
msgid "HaDarom"
-msgstr ""
+msgstr "Південний округ"
#. name for IL-M
msgid "HaMerkaz"
-msgstr ""
+msgstr "Центральний округ"
#. name for IL-Z
msgid "HaZafon"
-msgstr ""
+msgstr "Північний округ"
#. name for IL-HA
msgid "Hefa"
-msgstr ""
+msgstr "Хайфа"
#. name for IL-TA
msgid "Tel-Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "Тель-Авівв"
#. name for IL-JM
msgid "Yerushalayim Al Quds"
-msgstr ""
+msgstr "Єрусалим"
#. name for IN-AP
msgid "Andhra Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Андгра-Прадеш"
#. name for IN-AR
msgid "Arunāchal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Аруначал-Прадеш"
#. name for IN-AS
msgid "Assam"
-msgstr ""
+msgstr "Ассам"
#. name for IN-BR
msgid "Bihār"
-msgstr ""
+msgstr "Біхар"
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattīsgarh"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "ЧÑ\85аÑ\82Ñ\82Ñ\96Ñ\81гаÑ\80Ñ\85"
#. name for IN-GA
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Гоя"
#. name for IN-GJ
msgid "Gujarāt"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарат"
#. name for IN-HR
msgid "Haryāna"
-msgstr ""
+msgstr "Хар’яна"
#. name for IN-HP
msgid "Himāchal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Хімачал-Прадеш"
#. name for IN-JK
msgid "Jammu and Kashmīr"
-msgstr ""
+msgstr "Джамму і Кашмір"
#. name for IN-JH
msgid "Jharkhand"
-msgstr ""
+msgstr "Джарханд"
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnātaka"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Карнатака"
#. name for IN-KL
msgid "Kerala"
-msgstr ""
+msgstr "Керала"
#. name for IN-MP
msgid "Madhya Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Мадхья-Прадеш"
#. name for IN-MH
msgid "Mahārāshtra"
-msgstr ""
+msgstr "Махараштра"
#. name for IN-MN
msgid "Manipur"
-msgstr ""
+msgstr "Маніпур"
#. name for IN-ML
msgid "Meghālaya"
-msgstr ""
+msgstr "Мегхалая"
#. name for IN-MZ
msgid "Mizoram"
-msgstr ""
+msgstr "Мізорам"
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nāgāland"
-msgstr "Ð\9dова Ð\97еландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dагаланд"
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
-msgstr ""
+msgstr "Орісса"
#. name for IN-PB, name for PK-PB
-#, fuzzy
msgid "Punjab"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9fенджаб"
#. name for IN-RJ
msgid "Rājasthān"
-msgstr ""
+msgstr "Раджастан"
#. name for IN-SK
msgid "Sikkim"
-msgstr ""
+msgstr "Сіккім"
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nādu"
-msgstr "Таїланд"
+msgstr "Тамілнад"
#. name for IN-TR
msgid "Tripura"
-msgstr ""
+msgstr "Тріпура"
#. name for IN-UL
msgid "Uttaranchal"
-msgstr ""
+msgstr "Уттаранчал"
#. name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Уттар-Прадеш"
#. name for IN-WB
-#, fuzzy
msgid "West Bengal"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, заÑ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дна Ð\91енгалÑ\96Ñ\8f"
#. name for IN-AN
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Андаманські і Нікобарські острови"
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandīgarh"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧандÑ\96гаÑ\80Ñ\85"
#. name for IN-DN
msgid "Dādra and Nagar Haveli"
-msgstr ""
+msgstr "Дадра і Нагар Хавелі"
#. name for IN-DD
msgid "Damān and Diu"
-msgstr ""
+msgstr "Даман і Діу"
#. name for IN-DL
msgid "Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "Делі"
#. name for IN-LD
msgid "Lakshadweep"
-msgstr ""
+msgstr "Лакшадвіп"
#. name for IN-PY
msgid "Pondicherry"
-msgstr ""
+msgstr "Пондішері"
#. name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
-msgstr ""
+msgstr "Анбар"
#. name for IQ-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Basrah"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\91аÑ\81Ñ\80а"
#. name for IQ-MU
msgid "Al Muthanna"
-msgstr ""
+msgstr "Мутанна"
#. name for IQ-QA
msgid "Al Qadisiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Кадісія"
#. name for IQ-NA
msgid "An Najef"
-msgstr ""
+msgstr "Наджаф"
#. name for IQ-AR
msgid "Arbil"
-msgstr ""
+msgstr "Ербіль"
#. name for IQ-SW
msgid "As Sulaymaniyah"
-msgstr ""
+msgstr "Сулейманія"
#. name for IQ-TS
msgid "At Ta'mim"
-msgstr ""
+msgstr "Тамім"
#. name for IQ-BB
-#, fuzzy
msgid "Babil"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Бабіль"
#. name for IQ-BG
msgid "Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Багдад"
#. name for IQ-DA
msgid "Dahuk"
-msgstr ""
+msgstr "Дахук"
#. name for IQ-DQ
msgid "Dhi Qar"
-msgstr ""
+msgstr "Ді-Кар"
#. name for IQ-DI
msgid "Diyala"
-msgstr ""
+msgstr "Діяла"
#. name for IQ-KA
msgid "Karbala'"
-msgstr ""
+msgstr "Кербела"
#. name for IQ-MA
msgid "Maysan"
-msgstr ""
+msgstr "Майсан"
#. name for IQ-NI
msgid "Ninawa"
-msgstr ""
+msgstr "Найнава"
#. name for IQ-SD
msgid "Salah ad Din"
-msgstr ""
+msgstr "Салах-ед-Дін"
#. name for IQ-WA
msgid "Wasit"
-msgstr ""
+msgstr "Васіт"
#. name for IR-03
-#, fuzzy
msgid "Ardabīl"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95Ñ\80бÑ\96лÑ\8c"
#. name for IR-02
msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Азербайджан"
#. name for IR-01
msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Азербайджан"
#. name for IR-06
-#, fuzzy
msgid "Būshehr"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\88иÑ\80"
#. name for IR-08
msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
-msgstr ""
+msgstr "Чехармехаль і Бахтіарія"
#. name for IR-04
msgid "Eşfahān"
-msgstr ""
+msgstr "Ісфаган"
#. name for IR-14
-#, fuzzy
msgid "Fārs"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадос"
+msgstr "ФаÑ\80с"
#. name for IR-19
msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "Гілян"
#. name for IR-27
-#, fuzzy
msgid "Golestān"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\93олеÑ\81Ñ\82ан"
#. name for IR-24
-#, fuzzy
msgid "Hamadān"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Хамадан"
#. name for IR-23
-#, fuzzy
msgid "Hormozgān"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "ХоÑ\80мозган"
#. name for IR-05
msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "Ілам"
#. name for IR-15
-#, fuzzy
msgid "Kermān"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\9aеÑ\80ман"
#. name for IR-17
-#, fuzzy
msgid "Kermānshāh"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\9aеÑ\80манÑ\88аÑ\85"
#. name for IR-29
msgid "Khorāsān-e Janūbī"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Хорасан"
#. name for IR-30
msgid "Khorāsān-e Razavī"
-msgstr ""
+msgstr "Хорасан-Резаві"
#. name for IR-31
msgid "Khorāsān-e Shemālī"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Хорасан"
#. name for IR-10
msgid "Khūzestān"
-msgstr ""
+msgstr "Хузестан"
#. name for IR-18
msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
-msgstr ""
+msgstr "Кохгілує і Баєрахмед"
#. name for IR-16
-#, fuzzy
msgid "Kordestān"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80дÑ\96Ñ\81Ñ\82ан"
#. name for IR-20
-#, fuzzy
msgid "Lorestān"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\80еÑ\81Ñ\82ан"
#. name for IR-22
-#, fuzzy
msgid "Markazī"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cеÑ\80кезÑ\96"
#. name for IR-21
-#, fuzzy
msgid "Māzandarān"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cазендеÑ\80ан"
#. name for IR-28
-#, fuzzy
msgid "Qazvīn"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9aазвÑ\96н"
#. name for IR-26
msgid "Qom"
-msgstr ""
+msgstr "Кум"
#. name for IR-12
-#, fuzzy
msgid "Semnān"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Семнан"
#. name for IR-13
msgid "Sīstān va Balūchestān"
-msgstr ""
+msgstr "Сістан і Белуджистан"
#. name for IR-07
-#, fuzzy
msgid "Tehrān"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "ТегеÑ\80ан"
#. name for IR-25
msgid "Yazd"
-msgstr ""
+msgstr "Єзд"
#. name for IR-11
-#, fuzzy
msgid "Zanjān"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\97енджан"
#. name for IS-7
-#, fuzzy
msgid "Austurland"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\85Ñ\96дний Ñ\81Ñ\96Ñ\81л"
#. name for IS-1
msgid "Höfuðborgarsvæðið"
-msgstr ""
+msgstr "Столичний сісл"
#. name for IS-6
msgid "Norðurland eystra"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-східний сісл"
#. name for IS-5
msgid "Norðurland vestra"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-західний сісл"
#. name for IS-8
-#, fuzzy
msgid "Suðurland"
-msgstr "Польща"
+msgstr "Південний сісл"
#. name for IS-2
-#, fuzzy
msgid "Suðurnes"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний пÑ\96воÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96вний Ñ\81Ñ\96Ñ\81л"
#. name for IS-4
msgid "Vestfirðir"
-msgstr ""
+msgstr "Західні фйорди"
#. name for IS-3
-#, fuzzy
msgid "Vesturland"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дний Ñ\81Ñ\96Ñ\81л"
#. name for IS-0
msgid "Reykjavík"
-msgstr ""
+msgstr "Рейк'явік"
#. name for IT 65
msgid "Abruzzo"
-msgstr ""
+msgstr "Абруццо"
#. name for IT 77
-#, fuzzy
msgid "Basilicata"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\91азилÑ\96каÑ\82а"
#. name for IT 78
-#, fuzzy
msgid "Calabria"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82ія"
+msgstr "Ð\9aалабÑ\80ія"
#. name for IT 72
-#, fuzzy
msgid "Campania"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82ія"
+msgstr "Ð\9aампанія"
#. name for IT 45
-#, fuzzy
msgid "Emilia-Romagna"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96я"
+msgstr "Ð\95мÑ\96лÑ\96Ñ\8f-РоманÑ\8cя"
#. name for IT 36
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
-msgstr ""
+msgstr "Фріулі-Венеція-Джулія"
#. name for IT 62
-#, fuzzy
msgid "Lazio"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9bаÑ\86Ñ\96о"
#. name for IT 42
-#, fuzzy
msgid "Liguria"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9bÑ\96гÑ\83Ñ\80ія"
#. name for IT 25
-#, fuzzy
msgid "Lombardia"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\9bомбаÑ\80дія"
#. name for IT 57
-#, fuzzy
msgid "Marche"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80ке"
#. name for IT 67
-#, fuzzy
msgid "Molise"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cолÑ\96зе"
#. name for IT 21
msgid "Piemonte"
-msgstr ""
+msgstr "П’ємонт"
#. name for IT 75
-#, fuzzy
msgid "Puglia"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\90пÑ\83лÑ\96Ñ\8f"
#. name for IT 88
-#, fuzzy
msgid "Sardegna"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86ія"
+msgstr "СаÑ\80динія"
#. name for IT 82
msgid "Sicilia"
-msgstr ""
+msgstr "Сицилія"
#. name for IT 52
-#, fuzzy
msgid "Toscana"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "ТоÑ\81кана"
#. name for IT 32
msgid "Trentino-Alto Adige"
-msgstr ""
+msgstr "Трентіно-Альто-Адідже"
#. name for IT 55
-#, fuzzy
msgid "Umbria"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбія"
+msgstr "УмбÑ\80ія"
#. name for IT 23
msgid "Valle d'Aosta"
-msgstr ""
+msgstr "Валле-д'Аоста"
#. name for IT 34
-#, fuzzy
msgid "Veneto"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Венеція"
#. name for IT-AG
-#, fuzzy
msgid "Agrigento"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Агридженто"
#. name for IT-AL
msgid "Alessandria"
-msgstr ""
+msgstr "Алессандрія"
#. name for IT-AN
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Анкона"
#. name for IT-AO
-#, fuzzy
msgid "Aosta"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90оÑ\81Ñ\82а"
#. name for IT-AR
msgid "Arezzo"
-msgstr ""
+msgstr "Ареццо"
#. name for IT-AP
msgid "Ascoli Piceno"
-msgstr ""
+msgstr "Асколі-Пічено"
#. name for IT-AT
-#, fuzzy
msgid "Asti"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Асті"
#. name for IT-AV
msgid "Avellino"
-msgstr ""
+msgstr "Авелліно"
#. name for IT-BA, name for SO-BR
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\80Ñ\96"
#. name for IT-BL
msgid "Belluno"
-msgstr ""
+msgstr "Беллуно"
#. name for IT-BN
msgid "Benevento"
-msgstr ""
+msgstr "Беневенто"
#. name for IT-BG
msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgstr "Бергамо"
#. name for IT-BI
-#, fuzzy
msgid "Biella"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\96Ñ\94лла"
#. name for IT-BO
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "Болонья"
#. name for IT-BZ
-#, fuzzy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\86ано"
#. name for IT-BS
msgid "Brescia"
-msgstr ""
+msgstr "Брешіа"
#. name for IT-BR
msgid "Brindisi"
-msgstr ""
+msgstr "Бриндізі"
#. name for IT-CA
msgid "Cagliari"
-msgstr ""
+msgstr "Кальярі"
#. name for IT-CL
msgid "Caltanissetta"
-msgstr ""
+msgstr "Кальтаніссетта"
#. name for IT-CB
msgid "Campobasso"
-msgstr ""
+msgstr "Кампобассо"
#. name for IT-CI
msgid "Carbonia-Iglesias"
-msgstr ""
+msgstr "Карбонія-Іглезіас"
#. name for IT-CE
msgid "Caserta"
-msgstr ""
+msgstr "Казерата"
#. name for IT-CT
-#, fuzzy
msgid "Catania"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82ія"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82анія"
#. name for IT-CZ
msgid "Catanzaro"
-msgstr ""
+msgstr "Катандзаро"
#. name for IT-CH
-#, fuzzy
msgid "Chieti"
-msgstr "Чилі"
+msgstr "Ð\9aÑ\8cÑ\94Ñ\82і"
#. name for IT-CO
msgid "Como"
-msgstr ""
+msgstr "Комо"
#. name for IT-CS
msgid "Cosenza"
-msgstr ""
+msgstr "Козенца"
#. name for IT-CR
msgid "Cremona"
-msgstr ""
+msgstr "Кремона"
#. name for IT-KR
msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "Кротоне"
#. name for IT-CN
msgid "Cuneo"
-msgstr ""
+msgstr "Кунео"
#. name for IT-EN
msgid "Enna"
-msgstr ""
+msgstr "Енна"
#. name for IT-FE
msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "Феррара"
#. name for IT-FI
-#, fuzzy
msgid "Firenze"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФÑ\96Ñ\80енÑ\86е"
#. name for IT-FG
msgid "Foggia"
-msgstr ""
+msgstr "Фоджа"
#. name for IT-FO
msgid "Forlì"
-msgstr ""
+msgstr "Форлі"
#. name for IT-FR
msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "Фрозіноне"
#. name for IT-GE
-#, fuzzy
msgid "Genova"
-msgstr "Гренада"
+msgstr "Генуя"
#. name for IT-GO
msgid "Gorizia"
-msgstr ""
+msgstr "Гориція"
#. name for IT-GR
msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+msgstr "Гроссето"
#. name for IT-IM
-#, fuzzy
msgid "Imperia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\86мпеÑ\80ія"
#. name for IT-IS
-#, fuzzy
msgid "Isernia"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86зеÑ\80нÑ\96Ñ\8f"
#. name for IT-SP
msgid "La Spezia"
-msgstr ""
+msgstr "Спеція"
#. name for IT-AQ
msgid "L'Aquila"
-msgstr ""
+msgstr "Л’Акуїла"
#. name for IT-LT
-#, fuzzy
msgid "Latina"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Латіна"
#. name for IT-LE
msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "Лечче"
#. name for IT-LC
msgid "Lecco"
-msgstr ""
+msgstr "Лекко"
#. name for IT-LI
msgid "Livorno"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворно"
#. name for IT-LO
msgid "Lodi"
-msgstr ""
+msgstr "Лоді"
#. name for IT-LU
msgid "Lucca"
-msgstr ""
+msgstr "Лукка"
#. name for IT-SC
-#, fuzzy
msgid "Macerata"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мачерата"
#. name for IT-MN
-#, fuzzy
msgid "Mantova"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cанÑ\82Ñ\83Ñ\8f"
#. name for IT-MS
msgid "Massa-Carrara"
-msgstr ""
+msgstr "Масса-Каррара"
#. name for IT-MT
-#, fuzzy
msgid "Matera"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Матера"
#. name for IT-VS
msgid "Medio Campidano"
-msgstr ""
+msgstr "Медіо-Кампідано"
#. name for IT-ME
-#, fuzzy
msgid "Messina"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\81Ñ\96на"
#. name for IT-MI
-#, fuzzy
msgid "Milano"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\96лан"
#. name for IT-MO
msgid "Modena"
-msgstr ""
+msgstr "Модена"
#. name for IT-NA
msgid "Napoli"
-msgstr ""
+msgstr "Неаполь"
#. name for IT-NO
-#, fuzzy
msgid "Novara"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Новара"
#. name for IT-NU
msgid "Nuoro"
-msgstr ""
+msgstr "Нуоро"
#. name for IT-OG
msgid "Ogliastra"
-msgstr ""
+msgstr "Ольястра"
#. name for IT-OT
msgid "Olbia-Tempio"
-msgstr ""
+msgstr "Ольбія-Темпіо"
#. name for IT-OR
msgid "Oristano"
-msgstr ""
+msgstr "Ористано"
#. name for IT-PD
msgid "Padova"
-msgstr ""
+msgstr "Падуя"
#. name for IT-PA
msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "Палермо"
#. name for IT-PR
-#, fuzzy
msgid "Parma"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Парма"
#. name for IT-PV
-#, fuzzy
msgid "Pavia"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вія"
+msgstr "Ð\9fавія"
#. name for IT-PG
-#, fuzzy
msgid "Perugia"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Перуджа"
#. name for IT-PS
msgid "Pesaro e Urbino"
-msgstr ""
+msgstr "Пезаро-е-Урбіно"
#. name for IT-PE
msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "Пескара"
#. name for IT-PC
msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "П'яченца"
#. name for IT-PI
msgid "Pisa"
-msgstr ""
+msgstr "Піза"
#. name for IT-PT
-#, fuzzy
msgid "Pistoia"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96я"
+msgstr "Ð\9fÑ\96Ñ\81Ñ\82ойя"
#. name for IT-PN
msgid "Pordenone"
-msgstr ""
+msgstr "Порденоне"
#. name for IT-PZ
msgid "Potenza"
-msgstr ""
+msgstr "Потенца"
#. name for IT-PO
msgid "Prato"
-msgstr ""
+msgstr "Прато"
#. name for IT-RG
-#, fuzzy
msgid "Ragusa"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "РагÑ\83за"
#. name for IT-RA
msgid "Ravenna"
-msgstr ""
+msgstr "Равенна"
#. name for IT-RC
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Реджо-Калабрія"
#. name for IT-RE
msgid "Reggio Emilia"
-msgstr ""
+msgstr "Реджо-Емілія"
#. name for IT-RI
msgid "Rieti"
-msgstr ""
+msgstr "Ріеті"
#. name for IT-RN
-#, fuzzy
msgid "Rimini"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð Ñ\96мÑ\96нÑ\96"
#. name for IT-RM
-#, fuzzy
msgid "Roma"
-msgstr "Румунія"
+msgstr "Рим"
#. name for IT-RO
msgid "Rovigo"
-msgstr ""
+msgstr "Ровіго"
#. name for IT-SA
msgid "Salerno"
-msgstr ""
+msgstr "Салерно"
#. name for IT-SS
msgid "Sassari"
-msgstr ""
+msgstr "Сассарі"
#. name for IT-SV
msgid "Savona"
-msgstr ""
+msgstr "Савона"
#. name for IT-SI
-#, fuzzy
msgid "Siena"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "СÑ\96Ñ\94на"
#. name for IT-SR
msgid "Siracusa"
-msgstr ""
+msgstr "Сиракуза"
#. name for IT-SO
msgid "Sondrio"
-msgstr ""
+msgstr "Сондріо"
#. name for IT-TA
-#, fuzzy
msgid "Taranto"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Таранто"
#. name for IT-TE
msgid "Teramo"
-msgstr ""
+msgstr "Терамо"
#. name for IT-TR
msgid "Terni"
-msgstr ""
+msgstr "Терні"
#. name for IT-TO
msgid "Torino"
-msgstr ""
+msgstr "Турін"
#. name for IT-TP
-#, fuzzy
msgid "Trapani"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТÑ\80апанÑ\96"
#. name for IT-TN
msgid "Trento"
-msgstr ""
+msgstr "Тренто"
#. name for IT-TV
msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "Тревізо"
#. name for IT-TS
msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "Трієст"
#. name for IT-UD
-#, fuzzy
msgid "Udine"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "УдÑ\96не"
#. name for IT-VA
msgid "Varese"
-msgstr ""
+msgstr "Варезе"
#. name for IT-VE
-#, fuzzy
msgid "Venezia"
-msgstr "Ð\92енеÑ\81Ñ\83ела"
+msgstr "Ð\92енеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
#. name for IT-VB
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr ""
+msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"
#. name for IT-VC
msgid "Vercelli"
-msgstr ""
+msgstr "Верчеллі"
#. name for IT-VR
-#, fuzzy
msgid "Verona"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Верона"
#. name for IT-VV
msgid "Vibo Valentia"
-msgstr ""
+msgstr "Вібо-Валентія"
#. name for IT-VI
-#, fuzzy
msgid "Vicenza"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Віченца"
#. name for IT-VT
msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "Вітербо"
#. name for JM-13
msgid "Clarendon"
-msgstr ""
+msgstr "Кларендон"
#. name for JM-09
msgid "Hanover"
-msgstr ""
+msgstr "Гановер"
#. name for JM-01
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "Кінгстон"
#. name for JM-04
-#, fuzzy
msgid "Portland"
-msgstr "Польща"
+msgstr "Портланд"
#. name for JM-06
msgid "Saint Ann"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Анна"
#. name for JM-14
msgid "Saint Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Катерина"
#. name for JM-11
msgid "Saint Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Елізабет"
#. name for JM-07
-#, fuzzy
msgid "Trelawny"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТÑ\80елонÑ\96"
#. name for JM-10
-#, fuzzy
msgid "Westmoreland"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92еÑ\81Ñ\82моÑ\80ленд"
#. name for JO-AJ
msgid "`Ajlun"
-msgstr ""
+msgstr "Аджлун"
#. name for JO-AQ
-#, fuzzy
msgid "Al `Aqabah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90каба"
#. name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Балка"
#. name for JO-KA
msgid "Al Karak"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Карак"
#. name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Мафрак"
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "Amman"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90мман"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr ""
+msgstr "Ет-Тафіла"
#. name for JO-AZ
-#, fuzzy
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\95з-Ð\97аÑ\80ка"
#. name for JO-JR
msgid "Irbid"
-msgstr ""
+msgstr "Ірбід"
#. name for JO-JA
msgid "Jarash"
-msgstr ""
+msgstr "Джараш"
#. name for JO-MN
-#, fuzzy
msgid "Ma`ān"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\9cаан"
#. name for JO-MD
-#, fuzzy
msgid "Mādabā"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cадаба"
#. name for JP-23
msgid "Aichi"
-msgstr ""
+msgstr "Айті"
#. name for JP-05
msgid "Akita"
-msgstr ""
+msgstr "Акіта"
#. name for JP-02
msgid "Aomori"
-msgstr ""
+msgstr "Аоморі"
#. name for JP-12
-#, fuzzy
msgid "Chiba"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ТÑ\96ба"
#. name for JP-38
-#, fuzzy
msgid "Ehime"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\95Ñ\85Ñ\96ме"
#. name for JP-18
msgid "Fukui"
-msgstr ""
+msgstr "Фукуї"
#. name for JP-40
msgid "Fukuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Фукуока"
#. name for JP-07
msgid "Fukushima"
-msgstr ""
+msgstr "Фукусіма"
#. name for JP-21
msgid "Gifu"
-msgstr ""
+msgstr "Гіфу"
#. name for JP-10
msgid "Gunma"
-msgstr ""
+msgstr "Гумма"
#. name for JP-34
msgid "Hiroshima"
-msgstr ""
+msgstr "Хіросіма"
#. name for JP-01
msgid "Hokkaido"
-msgstr ""
+msgstr "Хоккайдо"
#. name for JP-28
msgid "Hyogo"
-msgstr ""
+msgstr "Хього"
#. name for JP-08
msgid "Ibaraki"
-msgstr ""
+msgstr "Ібаракі"
#. name for JP-17
msgid "Ishikawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ісікава"
#. name for JP-03
msgid "Iwate"
-msgstr ""
+msgstr "Івате"
#. name for JP-37
msgid "Kagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Кагава"
#. name for JP-46
msgid "Kagoshima"
-msgstr ""
+msgstr "Кагосіма"
#. name for JP-14
msgid "Kanagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Канагава"
#. name for JP-39
msgid "Kochi"
-msgstr ""
+msgstr "Кочі"
#. name for JP-43
msgid "Kumamoto"
-msgstr ""
+msgstr "Кумамото"
#. name for JP-26
msgid "Kyoto"
-msgstr ""
+msgstr "Кіото"
#. name for JP-24
msgid "Mie"
-msgstr ""
+msgstr "Міе"
#. name for JP-04
msgid "Miyagi"
-msgstr ""
+msgstr "Міягі"
#. name for JP-45
msgid "Miyazaki"
-msgstr ""
+msgstr "Міядзакі"
#. name for JP-20
msgid "Nagano"
-msgstr ""
+msgstr "Нагано"
#. name for JP-42
msgid "Nagasaki"
-msgstr ""
+msgstr "Нагасакі"
#. name for JP-29
-#, fuzzy
msgid "Nara"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80а"
#. name for JP-15
msgid "Niigata"
-msgstr ""
+msgstr "Ніігата"
#. name for JP-44
msgid "Oita"
-msgstr ""
+msgstr "Оїта"
#. name for JP-33
-#, fuzzy
msgid "Okayama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9eкаÑ\8fма"
#. name for JP-47
msgid "Okinawa"
-msgstr ""
+msgstr "Окінава"
#. name for JP-27
msgid "Osaka"
-msgstr ""
+msgstr "Осака"
#. name for JP-41
msgid "Saga"
-msgstr ""
+msgstr "Сага"
#. name for JP-11
-#, fuzzy
msgid "Saitama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СайÑ\82ама"
#. name for JP-25
-#, fuzzy
msgid "Shiga"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "СÑ\96га"
#. name for JP-32
msgid "Shimane"
-msgstr ""
+msgstr "Сімане"
#. name for JP-22
msgid "Shizuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Сідзуока"
#. name for JP-09
msgid "Tochigi"
-msgstr ""
+msgstr "Тотігі"
#. name for JP-36
msgid "Tokushima"
-msgstr ""
+msgstr "Токусіма"
#. name for JP-13
msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Токіо"
#. name for JP-31
msgid "Tottori"
-msgstr ""
+msgstr "Тотторі"
#. name for JP-16
msgid "Toyama"
-msgstr ""
+msgstr "Тояма"
#. name for JP-30
msgid "Wakayama"
-msgstr ""
+msgstr "Вакаяма"
#. name for JP-06
msgid "Yamagata"
-msgstr ""
+msgstr "Ямагата"
#. name for JP-35
msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
+msgstr "Ямагуті"
#. name for JP-19
msgid "Yamanashi"
-msgstr ""
+msgstr "Яманасі"
#. name for KE-110
msgid "Nairobi Municipality"
-msgstr ""
+msgstr "Муніципалітет Найробі"
#. name for KE-300
-#, fuzzy
msgid "Coast"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91еÑ\80ег"
#. name for KE-500
msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Східна провінція"
#. name for KE-700
msgid "Rift Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Рифт-Валлі"
#. name for KE-900
msgid "Western Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Західна провінція"
#. name for KG-GB
msgid "Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Бішкек"
#. name for KG-B
-#, fuzzy
msgid "Batken"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91аÑ\82кенÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for KG-C
-#, fuzzy
msgid "Chü"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧÑ\83йÑ\81Ñ\8cка облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#. name for KG-J
msgid "Jalal-Abad"
-msgstr ""
+msgstr "Джелалабадська область"
#. name for KG-N
msgid "Naryn"
-msgstr ""
+msgstr "Наринська область"
#. name for KG-O
msgid "Osh"
-msgstr ""
+msgstr "Ошська область"
#. name for KG-T
-#, fuzzy
msgid "Talas"
-msgstr "Таїланд"
+msgstr "Таласька область"
#. name for KG-Y
msgid "Ysyk-Köl"
-msgstr ""
+msgstr "Іссик-Кульська область"
#. name for KH-23
msgid "Krong Kaeb"
-msgstr ""
+msgstr "Каеп"
#. name for KH-24
msgid "Krong Pailin"
-msgstr ""
+msgstr "Пайлін"
#. name for KH-18
msgid "Krong Preah Sihanouk"
-msgstr ""
+msgstr "Сіанувіль"
#. name for KH-12
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Пномпень"
#. name for KH-2
-#, fuzzy
msgid "Battambang"
-msgstr "Ð\90нглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\91аÑ\82Ñ\82амбанг"
#. name for KH-1
msgid "Banteay Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Бантеаймеантьєй"
#. name for KH-3
-#, fuzzy
msgid "Kampong Cham"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9aампонÑ\82Ñ\8fм"
#. name for KH-4
msgid "Kampong Chhnang"
-msgstr ""
+msgstr "Кампонгчнанг"
#. name for KH-5
-#, fuzzy
msgid "Kampong Speu"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aампонгÑ\81пи"
#. name for KH-6
msgid "Kampong Thom"
-msgstr ""
+msgstr "Кампонгтхом"
#. name for KH-7
-#, fuzzy
msgid "Kampot"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\9aампоÑ\82"
#. name for KH-8
-#, fuzzy
msgid "Kandal"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aандал"
#. name for KH-9
msgid "Kach Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Кахконг"
#. name for KH-10
msgid "Krachoh"
-msgstr ""
+msgstr "Кратьєх"
#. name for KH-11
msgid "Mondol Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Мондолькірі"
#. name for KH-22
msgid "Otdar Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Оддармеантьєй"
#. name for KH-15
msgid "Pousaat"
-msgstr ""
+msgstr "Поусат"
#. name for KH-13
msgid "Preah Vihear"
-msgstr ""
+msgstr "Преахвіхеа"
#. name for KH-14
msgid "Prey Veaeng"
-msgstr ""
+msgstr "Прейвенг"
#. name for KH-16
msgid "Rotanak Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ратанакірі"
#. name for KH-17
msgid "Siem Reab"
-msgstr ""
+msgstr "Сіємреап"
#. name for KH-19
msgid "Stueng Traeng"
-msgstr ""
+msgstr "Стингтраенг"
#. name for KH-20
-#, fuzzy
msgid "Svaay Rieng"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СвайÑ\80Ñ\96Ñ\94нг"
#. name for KH-21
msgid "Taakaev"
-msgstr ""
+msgstr "Такео"
#. name for KI-G
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Гільберта"
#. name for KI-L
-#, fuzzy
msgid "Line Islands"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ови Ð\9bайн"
#. name for KI-P
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Фенікс"
#. name for KN K
-#, fuzzy
msgid "Saint Kitts"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-Ð\9aÑ\96Ñ\82Ñ\81"
#. name for KN N
msgid "Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Невіс"
#. name for KN-01
msgid "Christ Church Nichola Town"
-msgstr ""
+msgstr "Крайст-Черч-Нікола-Таун"
#. name for KN-02
msgid "Saint Anne Sandy Point"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Енн-Сенді-Пойнт"
#. name for KN-03
msgid "Saint George Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джордж-Бастер"
#. name for KN-04
msgid "Saint George Gingerland"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джордж-Джинджерленд"
#. name for KN-05
msgid "Saint James Windward"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джеймс-Віндворд"
#. name for KN-06
msgid "Saint John Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джон-Капістер"
#. name for KN-07
msgid "Saint John Figtree"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джон-Фігтрі"
#. name for KN-08
msgid "Saint Mary Cayon"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Мері-Кайон"
#. name for KN-09
msgid "Saint Paul Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Пол-Капістер"
#. name for KN-10
msgid "Saint Paul Charlestown"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Пол-Чарлстаун"
#. name for KN-11
msgid "Saint Peter Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Пітер-Бастер"
#. name for KN-12
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas Lowland"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-ТомаÑ\81-Ð\9bоÑ\83ленд"
#. name for KN-13
-#, fuzzy
msgid "Saint Thomas Middle Island"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СенÑ\82-ТомаÑ\81-Ð\9cÑ\96дл-Ð\90йленд"
#. name for KN-15
msgid "Trinity Palmetto Point"
-msgstr ""
+msgstr "Трініті-Палметто-Пойнт"
#. name for KM-A
msgid "Anjouan Ndzouani"
-msgstr ""
+msgstr "Анжуан"
#. name for KM-G
msgid "Grande Comore Ngazidja"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Комор"
#. name for KM-M
msgid "Mohéli Moili"
-msgstr ""
+msgstr "Мохелі"
#. name for KP-CHA
msgid "Chagang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Чагандо"
#. name for KP-HAB
msgid "Hamgyongbuk-do"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгьон-Пукто"
#. name for KP-HAN
msgid "Hamgyongnam-do"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгьон-намдо"
#. name for KP-HWB
msgid "Hwanghaebuk-do"
-msgstr ""
+msgstr "Хванхе-пукто"
#. name for KP-HWN
msgid "Hwanghaenam-do"
-msgstr ""
+msgstr "Хванхе-намдо"
#. name for KP-KAN
msgid "Kangwon-do"
-msgstr ""
+msgstr "Канвондо"
#. name for KP-PYB
msgid "Pyonganbuk-do"
-msgstr ""
+msgstr "Пхьонан-пукто"
#. name for KP-PYN
msgid "Pyongannam-do"
-msgstr ""
+msgstr "Пхьонан-намдо"
#. name for KP-YAN
msgid "Yanggang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Янгандо"
#. name for KP-KAE
msgid "Kaesong-si"
-msgstr ""
+msgstr "Кесон"
#. name for KP-NAJ
msgid "Najin Sonbong-si"
-msgstr ""
+msgstr "Расон"
#. name for KP-NAM
msgid "Nampo-si"
-msgstr ""
+msgstr "Нампхо"
#. name for KP-PYO
msgid "Pyongyang-si"
-msgstr ""
+msgstr "Пхеньян"
#. name for KR-11
msgid "Seoul Teugbyeolsi"
-msgstr ""
+msgstr "Сеул"
#. name for KR-26
msgid "Busan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Пусан"
#. name for KR-27
msgid "Daegu Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Тегу"
#. name for KR-30
msgid "Daejeon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Теджон"
#. name for KR-29
msgid "Gwangju Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Кванджу"
#. name for KR-28
msgid "Incheon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Інчхон"
#. name for KR-31
msgid "Ulsan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Ульсан"
#. name for KR-43
msgid "Chungcheongbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Чхунчхон-пукто"
#. name for KR-44
msgid "Chungcheongnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Чхунчхон-намдо"
#. name for KR-42
msgid "Gang'weondo"
-msgstr ""
+msgstr "Канвондо"
#. name for KR-41
msgid "Gyeonggido"
-msgstr ""
+msgstr "Кьйонгідо"
#. name for KR-47
msgid "Gyeongsangbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Кьйонсан-пукто"
#. name for KR-48
msgid "Gyeongsangnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Кьйонсан-намдо"
#. name for KR-49
msgid "Jejudo"
-msgstr ""
+msgstr "Чеджудо"
#. name for KR-45
msgid "Jeonrabukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Чолла-пукто"
#. name for KR-46
msgid "Jeonranamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Чолла-намдо"
#. name for KW-AH
msgid "Al Ahmadi"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Ахмаді"
#. name for KW-FA
-#, fuzzy
msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-ФаÑ\80ванÑ\96Ñ\8f"
#. name for KW-JA
msgid "Al Jahrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джахра"
#. name for KW-KU
msgid "Al Kuwayt"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Кувейт"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
-msgstr ""
+msgstr "Хаваллі"
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Алмати"
#. name for KZ-AST
-#, fuzzy
msgid "Astana"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Астана"
#. name for KZ-ALM
msgid "Almaty oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Алматинська область"
#. name for KZ-AKM
msgid "Aqmola oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Акмолінська область"
#. name for KZ-AKT
msgid "Aqtöbe oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Актюбинська область"
#. name for KZ-ATY
msgid "Atyraū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Атирауська область"
#. name for KZ-ZAP
msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Західно-Казахстанська область"
#. name for KZ-MAN
msgid "Mangghystaū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Мангістаурська область"
#. name for KZ-YUZ
msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Казахстанська область"
#. name for KZ-PAV
msgid "Pavlodar oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Павлодарська область"
#. name for KZ-KAR
msgid "Qaraghandy oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Карагандинська область"
#. name for KZ-KUS
msgid "Qostanay oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Кустанайська область"
#. name for KZ-KZY
msgid "Qyzylorda oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Кизилординська область"
#. name for KZ-VOS
msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Східно-Казахстанська область"
#. name for KZ-SEV
msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Казахстанська область"
#. name for KZ-ZHA
msgid "Zhambyl oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Жамбилська область"
#. name for LA-VT, name for LA-VI
-#, fuzzy
msgid "Vientiane"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "В'єнтьян"
#. name for LA-AT
-#, fuzzy
msgid "Attapu"
-msgstr "Ð\90Ñ\80генÑ\82ина"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\82апи"
#. name for LA-BK
msgid "Bokèo"
-msgstr ""
+msgstr "Бокео"
#. name for LA-BL
-#, fuzzy
msgid "Bolikhamxai"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91олÑ\96кÑ\85амÑ\81ай"
#. name for LA-CH
-#, fuzzy
msgid "Champasak"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ТÑ\8fмпаÑ\81ак"
#. name for LA-HO
-#, fuzzy
msgid "Houaphan"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð¥Ñ\83апÑ\85ан"
#. name for LA-KH
msgid "Khammouan"
-msgstr ""
+msgstr "Кхаммуан"
#. name for LA-LM
msgid "Louang Namtha"
-msgstr ""
+msgstr "Луангнамтха"
#. name for LA-LP
-#, fuzzy
msgid "Louangphabang"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bÑ\83ангпÑ\85абанг"
#. name for LA-OU
-#, fuzzy
msgid "Oudômxai"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "УдомÑ\81ай"
#. name for LA-PH
msgid "Phôngsali"
-msgstr ""
+msgstr "Пхонгсалі"
#. name for LA-SL
-#, fuzzy
msgid "Salavan"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Салаван"
#. name for LA-SV
msgid "Savannakhét"
-msgstr ""
+msgstr "Саваннакхет"
#. name for LA-XA
msgid "Xaignabouli"
-msgstr ""
+msgstr "Сайнябулі"
#. name for LA-XE
msgid "Xékong"
-msgstr ""
+msgstr "Секонг"
#. name for LA-XI
msgid "Xiangkhoang"
-msgstr ""
+msgstr "Сієнгкхуанг"
#. name for LA-XN
msgid "Xiasômboun"
-msgstr ""
+msgstr "Сайсомбун"
#. name for LI-01
-#, fuzzy
msgid "Balzers"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91алÑ\8cÑ\86еÑ\80Ñ\81"
#. name for LI-02
msgid "Eschen"
-msgstr ""
+msgstr "Ешен"
#. name for LI-03
-#, fuzzy
msgid "Gamprin"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93ампÑ\80Ñ\96н"
#. name for LI-04
-#, fuzzy
msgid "Mauren"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Маурен"
#. name for LI-05
-#, fuzzy
msgid "Planken"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fланкен"
#. name for LI-06
msgid "Ruggell"
-msgstr ""
+msgstr "Руггель"
#. name for LI-07
-#, fuzzy
msgid "Schaan"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Шаан"
#. name for LI-08
-#, fuzzy
msgid "Schellenberg"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ШелленбеÑ\80г"
#. name for LI-09
-#, fuzzy
msgid "Triesen"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Трізен"
#. name for LI-10
msgid "Triesenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Трізенберг"
#. name for LI-11
msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Вадуц"
#. name for LB-AK
msgid "Aakkâr"
-msgstr ""
+msgstr "Ааккар"
#. name for LB-BH
msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "Баальбек-Хермель"
#. name for LB-BI
-#, fuzzy
msgid "Béqaa"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\91екаа"
#. name for LB-BA
-#, fuzzy
msgid "Beyrouth"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\91ейÑ\80Ñ\83Ñ\82"
#. name for LB-AS
msgid "Liban-Nord"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Ліван"
#. name for LB-JA
msgid "Liban-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Ліван"
#. name for LB-JL
-#, fuzzy
msgid "Mont-Liban"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\96Ñ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ð\9bÑ\96ван"
#. name for LB-NA
msgid "Nabatîyé"
-msgstr ""
+msgstr "Набатія"
#. name for LK-52
msgid "Ampara"
-msgstr ""
+msgstr "Ампара"
#. name for LK-71
msgid "Anuradhapura"
-msgstr ""
+msgstr "Анурадхапура"
#. name for LK-81
msgid "Badulla"
-msgstr ""
+msgstr "Бадулла"
#. name for LK-51
msgid "Batticaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Баттікалоа"
#. name for LK-11
-#, fuzzy
msgid "Colombo"
-msgstr "Колумбія"
+msgstr "Коломбо"
#. name for LK-31
msgid "Galle"
-msgstr ""
+msgstr "Галле"
#. name for LK-12
-#, fuzzy
msgid "Gampaha"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\93ампаÑ\85а"
#. name for LK-33
msgid "Hambantota"
-msgstr ""
+msgstr "Хамбантота"
#. name for LK-41
msgid "Jaffna"
-msgstr ""
+msgstr "Джаффна"
#. name for LK-13
-#, fuzzy
msgid "Kalutara"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aалÑ\83Ñ\82аÑ\80а"
#. name for LK-21
msgid "Kandy"
-msgstr ""
+msgstr "Канді"
#. name for LK-92
msgid "Kegalla"
-msgstr ""
+msgstr "Кегалла"
#. name for LK-42
msgid "Kilinochchi"
-msgstr ""
+msgstr "Кіліночхі"
#. name for LK-61
msgid "Kurunegala"
-msgstr ""
+msgstr "Курунегала"
#. name for LK-43
msgid "Mannar"
-msgstr ""
+msgstr "Маннар"
#. name for LK-22
-#, fuzzy
msgid "Matale"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Матале"
#. name for LK-32
-#, fuzzy
msgid "Matara"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Матара"
#. name for LK-82
msgid "Monaragala"
-msgstr ""
+msgstr "Монарагала"
#. name for LK-45
msgid "Mullaittivu"
-msgstr ""
+msgstr "Мулайттіву"
#. name for LK-23
msgid "Nuwara Eliya"
-msgstr ""
+msgstr "Нувара-Елія"
#. name for LK-72
msgid "Polonnaruwa"
-msgstr ""
+msgstr "Полоннарува"
#. name for LK-62
msgid "Puttalum"
-msgstr ""
+msgstr "Путталум"
#. name for LK-91
msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "Ратнапура"
#. name for LK-53
msgid "Trincomalee"
-msgstr ""
+msgstr "Трінкомалее"
#. name for LK-44
-#, fuzzy
msgid "Vavuniya"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\92авÑ\83нія"
#. name for LR-BM
msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "Бомі"
#. name for LR-BG
msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "Бонг"
#. name for LR-GB
-#, fuzzy
msgid "Grand Bassa"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93Ñ\80анд-Ð\91аÑ\81Ñ\81а"
#. name for LR-CM
msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"
#. name for LR-GG
msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Геде"
#. name for LR-GK
msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Кру"
#. name for LR-LO
msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "Лофа"
#. name for LR-MG
msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "Маргібі"
#. name for LR-MY, name for US-MD
-#, fuzzy
msgid "Maryland"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\80Ñ\96ленд"
#. name for LR-MO
msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "Монтсеррадо"
#. name for LR-NI
msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "Німба"
#. name for LR-RI
msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "Рівер-Сесс"
#. name for LR-SI
-#, fuzzy
msgid "Sinoe"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\96ное"
#. name for LS-D
msgid "Berea"
-msgstr ""
+msgstr "Береа"
#. name for LS-B
msgid "Butha-Buthe"
-msgstr ""
+msgstr "Бута-Буте"
#. name for LS-C
msgid "Leribe"
-msgstr ""
+msgstr "Лерібе"
#. name for LS-E
msgid "Mafeteng"
-msgstr ""
+msgstr "Мафетенг"
#. name for LS-A
-#, fuzzy
msgid "Maseru"
-msgstr "Ð\9fеру"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81еру"
#. name for LS-F
msgid "Mohale's Hoek"
-msgstr ""
+msgstr "Мохалес-Хук"
#. name for LS-J
msgid "Mokhotlong"
-msgstr ""
+msgstr "Мокотлонг"
#. name for LS-H
msgid "Qacha's Nek"
-msgstr ""
+msgstr "Цгачас-Нек"
#. name for LS-G
msgid "Quthing"
-msgstr ""
+msgstr "Цгутінг"
#. name for LS-K
msgid "Thaba-Tseka"
-msgstr ""
+msgstr "Таба-Цека"
#. name for LT-AL
msgid "Alytaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Алітуський повіт"
#. name for LT-KU
msgid "Kauno Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Каунаський повіт"
#. name for LT-KL
msgid "Klaipėdos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Клайпедський повіт"
#. name for LT-MR
msgid "Marijampolės Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Маріямпольський повіт"
#. name for LT-PN
msgid "Panevėžio Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Паневезький повіт"
#. name for LT-SA
msgid "Šiaulių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Шяуляйський повіт"
#. name for LT-TA
msgid "Tauragés Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Таурагський повіт"
#. name for LT-TE
msgid "Telšių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Тельшяйський повіт"
#. name for LT-UT
msgid "Utenos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Утенський повіт"
#. name for LT-VL
msgid "Vilniaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Вільнюський повіт"
#. name for LU-D
msgid "Diekirch"
-msgstr ""
+msgstr "Дікірх"
#. name for LU-G
-#, fuzzy
msgid "Grevenmacher"
-msgstr "Греція"
+msgstr "Ґревенмахер"
#. name for LV-AI
msgid "Aizkraukle"
-msgstr ""
+msgstr "Айзаркаукле"
#. name for LV-AL
msgid "Alūksne"
-msgstr ""
+msgstr "Алуксне"
#. name for LV-BL
-#, fuzzy
msgid "Balvi"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Балви"
#. name for LV-BU
-#, fuzzy
msgid "Bauska"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91аÑ\83Ñ\81ка"
#. name for LV-CE
msgid "Cēsis"
-msgstr ""
+msgstr "Цесіс"
#. name for LV-DA, name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
-msgstr ""
+msgstr "Даугавпілс"
#. name for LV-DO
-#, fuzzy
msgid "Dobele"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\94обеле"
#. name for LV-GU
-#, fuzzy
msgid "Gulbene"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\93Ñ\83лбене"
#. name for LV-JK
msgid "Jēkabpils"
-msgstr ""
+msgstr "Єкабпілс"
#. name for LV-JL, name for LV-JEL
msgid "Jelgava"
-msgstr ""
+msgstr "Єлгава"
#. name for LV-KR
-#, fuzzy
msgid "Krāslava"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Краслава"
#. name for LV-KU
msgid "Kuldīga"
-msgstr ""
+msgstr "Кулдіга"
#. name for LV-LE, name for LV-LPX
msgid "Liepāja"
-msgstr ""
+msgstr "Лієпая"
#. name for LV-LM
-#, fuzzy
msgid "Limbaži"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Лімбажи"
#. name for LV-LU
-#, fuzzy
msgid "Ludza"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9bÑ\83дза"
#. name for LV-MA
-#, fuzzy
msgid "Madona"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cадона"
#. name for LV-OG
-#, fuzzy
msgid "Ogre"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80е"
#. name for LV-PR
msgid "Preiļi"
-msgstr ""
+msgstr "Прейлі"
#. name for LV-RE, name for LV-REZ
msgid "Rēzekne"
-msgstr ""
+msgstr "Резекне"
#. name for LV-RI, name for LV-RIX
msgid "Rīga"
-msgstr ""
+msgstr "Рига"
#. name for LV-SA
-#, fuzzy
msgid "Saldus"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "СалдÑ\83Ñ\81"
#. name for LV-TA
-#, fuzzy
msgid "Talsi"
-msgstr "Таїланд"
+msgstr "Талсі"
#. name for LV-TU
msgid "Tukums"
-msgstr ""
+msgstr "Тукумс"
#. name for LV-VK
-#, fuzzy
msgid "Valka"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\92алка"
#. name for LV-VM
-#, fuzzy
msgid "Valmiera"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92алмÑ\96еÑ\80а"
#. name for LV-VE, name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
-msgstr ""
+msgstr "Вентспілс"
#. name for LV-JUR
-#, fuzzy
msgid "Jūrmala"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о ЮÑ\80мала"
#. name for LY-AJ
msgid "Ajdābiyā"
-msgstr ""
+msgstr "Адждабія"
#. name for LY-BU
msgid "Al Buţnān"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Бутнан"
#. name for LY-HZ
msgid "Al Ḩizām al Akhḑar"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хізам-Ель-Ахдар"
#. name for LY-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Jabal al Akhḑar"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\94жебал-Ð\95лÑ\8c-Ð\90Ñ\85даÑ\80"
#. name for LY-JI
msgid "Al Jifārah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джифара"
#. name for LY-JU
msgid "Al Jufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джуфра"
#. name for LY-KF
msgid "Al Kufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Куфра"
#. name for LY-MJ
msgid "Al Marj"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Мардж"
#. name for LY-MB
-#, fuzzy
msgid "Al Marqab"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\9cаÑ\80габ"
#. name for LY-QT
msgid "Al Qaţrūn"
-msgstr ""
+msgstr "Марзук"
#. name for LY-QB
msgid "Al Qubbah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Губба"
#. name for LY-WA
msgid "Al Wāḩah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Вахат"
#. name for LY-NQ
msgid "An Nuqaţ al Khams"
-msgstr ""
+msgstr "Ен-Нугат-Ель-Хумс"
#. name for LY-SH
msgid "Ash Shāţi'"
-msgstr ""
+msgstr "Ваді-еш-Шаті"
#. name for LY-ZA
msgid "Az Zāwiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ез-Завія"
#. name for LY-BA
msgid "Banghāzī"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгазі"
#. name for LY-BW
msgid "Banī Walīd"
-msgstr ""
+msgstr "Бені-Валід"
#. name for LY-DR
-#, fuzzy
msgid "Darnah"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94еÑ\80на"
#. name for LY-GD
msgid "Ghadāmis"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаміс"
#. name for LY-GR
msgid "Gharyān"
-msgstr ""
+msgstr "Гарьян"
#. name for LY-GT
msgid "Ghāt"
-msgstr ""
+msgstr "Гат"
#. name for LY-JB
msgid "Jaghbūb"
-msgstr ""
+msgstr "Джахбуб"
#. name for LY-MI
-#, fuzzy
msgid "Mişrātah"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Місрата"
#. name for LY-MZ
-#, fuzzy
msgid "Mizdah"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\96зда"
#. name for LY-MQ
msgid "Murzuq"
-msgstr ""
+msgstr "Марзук"
#. name for LY-NL
msgid "Nālūt"
-msgstr ""
+msgstr "Налут"
#. name for LY-SB
msgid "Sabhā"
-msgstr ""
+msgstr "Сабха"
#. name for LY-SS
msgid "Şabrātah Şurmān"
-msgstr ""
+msgstr "Сабрата-Сурман"
#. name for LY-SR
-#, fuzzy
msgid "Surt"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "СÑ\83Ñ\80Ñ\82"
#. name for LY-TN
msgid "Tājūrā' wa an Nawāḩī al Arbāʻ"
-msgstr ""
+msgstr "Таджура-ва-Ель-Навахі-Ель-Арба"
#. name for LY-TB
msgid "Ţarābulus"
-msgstr ""
+msgstr "Тріполі"
#. name for LY-TM
msgid "Tarhūnah-Masallātah"
-msgstr ""
+msgstr "Тархуна-Масалата"
#. name for LY-WD
msgid "Wādī al Ḩayāt"
-msgstr ""
+msgstr "Ваді-Ель-Хаят"
#. name for LY-YJ
msgid "Yafran-Jādū"
-msgstr ""
+msgstr "Яфран-Джаду"
#. name for MA 09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
-msgstr ""
+msgstr "Шауя-Урдіга"
#. name for MA 10
msgid "Doukhala-Abda"
-msgstr ""
+msgstr "Дукалла-Абда"
#. name for MA 05
msgid "Fès-Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Фес-Бульман"
#. name for MA 02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-msgstr ""
+msgstr "Габр-Шрарда-Бені-Хсен"
#. name for MA 08
msgid "Grand Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Велика Касабланка"
#. name for MA 14
-#, fuzzy
msgid "Guelmim-Es Smara"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\83лÑ\96мÑ\96м-Ð\95Ñ\81-СмаÑ\80а"
#. name for MA 15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Аюн-Буждур-Сагієт-ель-Хамра"
#. name for MA 04
msgid "L'Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східна область"
#. name for MA 11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Марракеш-Тенсіфт-Ель-Хауз"
#. name for MA 06
msgid "Meknès-Tafilalet"
-msgstr ""
+msgstr "Мекнес-Тафілалет"
#. name for MA 16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
-msgstr ""
+msgstr "Уд-Ед-Дахаб-Лагуера"
#. name for MA 07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат-Сале-Заммур-Заер"
#. name for MA 13
msgid "Sous-Massa-Draa"
-msgstr ""
+msgstr "Сус-Масса-Драа"
#. name for MA 12
msgid "Tadla-Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Тадла-Азілал"
#. name for MA 01
-#, fuzzy
msgid "Tanger-Tétouan"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТанжеÑ\80-ТеÑ\82Ñ\83ан"
#. name for MA 03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Таза-Ель-Хосейма-Таунат"
#. name for MA-AGD
msgid "Agadir"
-msgstr ""
+msgstr "Агадір"
#. name for MA-BAH
msgid "Aït Baha"
-msgstr ""
+msgstr "Аїт-Баха"
#. name for MA-MEL
msgid "Aït Melloul"
-msgstr ""
+msgstr "Аїт-Меллул"
#. name for MA-HAO
msgid "Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хауз"
#. name for MA-HOC
msgid "Al Hoceïma"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хосейма"
#. name for MA-ASZ
msgid "Assa-Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Асса-Заг"
#. name for MA-AZI
msgid "Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Азілал"
#. name for MA-BEM
msgid "Beni Mellal"
-msgstr ""
+msgstr "Бені-Мелал"
#. name for MA-BES
-#, fuzzy
msgid "Ben Slimane"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\91ен-СлÑ\96ман"
#. name for MA-BER
-#, fuzzy
msgid "Berkane"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91еÑ\80кан"
#. name for MA-BOD
-#, fuzzy
msgid "Boujdour (EH)"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Буждур"
#. name for MA-BOM
msgid "Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Бульман"
#. name for MA-CAS
msgid "Casablanca [Dar el Beïda]"
-msgstr ""
+msgstr "Касабланка"
#. name for MA-CHE
msgid "Chefchaouene"
-msgstr ""
+msgstr "Чефчауен"
#. name for MA-CHI
msgid "Chichaoua"
-msgstr ""
+msgstr "Чичауа"
#. name for MA-HAJ
msgid "El Hajeb"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хаджеб"
#. name for MA-JDI
msgid "El Jadida"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джадіда"
#. name for MA-ERR
msgid "Errachidia"
-msgstr ""
+msgstr "Еррахідія"
#. name for MA-ESI
-#, fuzzy
msgid "Essaouira"
-msgstr "Естонія"
+msgstr "Ес-Сувейра"
#. name for MA-ESM
-#, fuzzy
msgid "Es Smara (EH)"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95Ñ\81-СмаÑ\80а"
#. name for MA-FES
msgid "Fès"
-msgstr ""
+msgstr "Фес"
#. name for MA-FIG
msgid "Figuig"
-msgstr ""
+msgstr "Фігуїг"
#. name for MA-GUE
msgid "Guelmim"
-msgstr ""
+msgstr "Гулімін"
#. name for MA-IFR
-#, fuzzy
msgid "Ifrane"
-msgstr "Ізраїль"
+msgstr "Іфран"
#. name for MA-JRA
-#, fuzzy
msgid "Jerada"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\94жеÑ\80ада"
#. name for MA-KES
msgid "Kelaat Sraghna"
-msgstr ""
+msgstr "Келаат-Шрагна"
#. name for MA-KEN
msgid "Kénitra"
-msgstr ""
+msgstr "Кенітра"
#. name for MA-KHE
msgid "Khemisaet"
-msgstr ""
+msgstr "Хемісает"
#. name for MA-KHN
msgid "Khenifra"
-msgstr ""
+msgstr "Хеніфра"
#. name for MA-KHO
msgid "Khouribga"
-msgstr ""
+msgstr "Хурібжа"
#. name for MA-LAA
msgid "Laâyoune (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Аюн"
#. name for MA-LAP
-#, fuzzy
msgid "Larache"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bаÑ\80аÑ\88"
#. name for MA-MAR
msgid "Marrakech"
-msgstr ""
+msgstr "Марракеш"
#. name for MA-MEK
msgid "Meknsès"
-msgstr ""
+msgstr "Мекнсес"
#. name for MA-NAD
-#, fuzzy
msgid "Nador"
-msgstr "Ð\95квадор"
+msgstr "Ð\9dадор"
#. name for MA-OUA
msgid "Ouarzazate"
-msgstr ""
+msgstr "Варзазат"
#. name for MA-OUD
msgid "Oued ed Dahab (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Уд-Ед-Дахаб"
#. name for MA-OUJ
-#, fuzzy
msgid "Oujda"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Уджа"
#. name for MA-RBA
msgid "Rabat-Salé"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат-Сале"
#. name for MA-SAF, name for MT-47
-#, fuzzy
msgid "Safi"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СаÑ\84Ñ\96"
#. name for MA-SEF
-#, fuzzy
msgid "Sefrou"
-msgstr "Ð\9fеру"
+msgstr "СеÑ\84ру"
#. name for MA-SET
msgid "Settat"
-msgstr ""
+msgstr "Сеттат"
#. name for MA-SIK
msgid "Sidl Kacem"
-msgstr ""
+msgstr "Сідл-Касем"
#. name for MA-TNG
msgid "Tanger"
-msgstr ""
+msgstr "Танжер"
#. name for MA-TNT
-#, fuzzy
msgid "Tan-Tan"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Тан-Тан"
#. name for MA-TAO
msgid "Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Таунат"
#. name for MA-TAR
msgid "Taroudannt"
-msgstr ""
+msgstr "Тарудант"
#. name for MA-TAT
-#, fuzzy
msgid "Tata"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cта"
+msgstr "Тата"
#. name for MA-TAZ
-#, fuzzy
msgid "Taza"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Таза"
#. name for MA-TET
-#, fuzzy
msgid "Tétouan"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТеÑ\82Ñ\83ан"
#. name for MA-TIZ
msgid "Tiznit"
-msgstr ""
+msgstr "Тізніт"
#. name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitate Teritorială Autonomă"
-msgstr ""
+msgstr "Гагаузія"
#. name for MD-CU, name for MD-CH
-#, fuzzy
msgid "Chişinău"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9aиÑ\88инÑ\96в"
#. name for MD-BA
msgid "Bălţi"
-msgstr ""
+msgstr "Белць"
#. name for MD-CA
-#, fuzzy
msgid "Cahul"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\9aагÑ\83л"
#. name for MD-ED
-#, fuzzy
msgid "Edineţ"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\84дÑ\96неÑ\86"
#. name for MD-LA
-#, fuzzy
msgid "Lăpuşna"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\9bапÑ\83Ñ\88на"
#. name for MD-OR
msgid "Orhei"
-msgstr ""
+msgstr "Оргей"
#. name for MD-SO
msgid "Soroca"
-msgstr ""
+msgstr "Сорока"
#. name for MD-TA
msgid "Taraclia"
-msgstr ""
+msgstr "Тараклія"
#. name for MD-TI
-#, fuzzy
msgid "Tighina"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91ендеÑ\80"
#. name for MD-UN
msgid "Ungheni"
-msgstr ""
+msgstr "Унгень"
#. name for MD-SN
msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
-msgstr ""
+msgstr "Придністров’я"
#. name for ME-01
-#, fuzzy
msgid "Andrijevica"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90ндÑ\80Ñ\96Ñ\94вÑ\96Ñ\86а"
#. name for ME-02
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\80"
#. name for ME-03
-#, fuzzy
msgid "Berane"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91еÑ\80ане"
#. name for ME-04
msgid "Bijelo Polje"
-msgstr ""
+msgstr "Бієло-Поле"
#. name for ME-05
-#, fuzzy
msgid "Budva"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Будва"
#. name for ME-06
-#, fuzzy
msgid "Cetinje"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ЦеÑ\82Ñ\96не"
#. name for ME-07
-#, fuzzy
msgid "Danilovgrad"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94анÑ\96ловгÑ\80ад"
#. name for ME-08
msgid "Herceg-Novi"
-msgstr ""
+msgstr "Херцег-Нові"
#. name for ME-09
-#, fuzzy
msgid "Kolašin"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aолаÑ\88ин"
#. name for ME-10
-#, fuzzy
msgid "Kotor"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\82оÑ\80"
#. name for ME-11
msgid "Mojkovac"
-msgstr ""
+msgstr "Мойковац"
#. name for ME-12
msgid "Nikšić"
-msgstr ""
+msgstr "Нікшич"
#. name for ME-13
-#, fuzzy
msgid "Plav"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fлав"
#. name for ME-14
msgid "Pljevlja"
-msgstr ""
+msgstr "Плєвля"
#. name for ME-15
msgid "Plužine"
-msgstr ""
+msgstr "Плужине"
#. name for ME-16
-#, fuzzy
msgid "Podgorica"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\80Ñ\96Ñ\86а"
#. name for ME-17
msgid "Rožaje"
-msgstr ""
+msgstr "Рожає"
#. name for ME-18
-#, fuzzy
msgid "Šavnik"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ШавнÑ\96к"
#. name for ME-19
-#, fuzzy
msgid "Tivat"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ТÑ\96ваÑ\82"
#. name for ME-20
msgid "Ulcinj"
-msgstr ""
+msgstr "Ульцинь"
#. name for ME-21
msgid "Žabljak"
-msgstr ""
+msgstr "Жабляк"
#. name for MG-T
msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Антананаріву"
#. name for MG-D
-#, fuzzy
msgid "Antsiranana"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Антширанана"
#. name for MG-F
msgid "Fianarantsoa"
-msgstr ""
+msgstr "Фіанарантсоа"
#. name for MG-M
msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "Махаджанга"
#. name for MG-A
-#, fuzzy
msgid "Toamasina"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "ТÑ\83амаÑ\81Ñ\96на"
#. name for MG-U
msgid "Toliara"
-msgstr ""
+msgstr "Туліара"
#. name for MH-ALL
msgid "Ailinglapalap"
-msgstr ""
+msgstr "Айлінглапалап"
#. name for MH-ALK
msgid "Ailuk"
-msgstr ""
+msgstr "Айлук"
#. name for MH-ARN
msgid "Arno"
-msgstr ""
+msgstr "Арно"
#. name for MH-AUR
-#, fuzzy
msgid "Aur"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Аур"
#. name for MH-EBO
msgid "Ebon"
-msgstr ""
+msgstr "Ебон"
#. name for MH-ENI
msgid "Eniwetok"
-msgstr ""
+msgstr "Еніветок"
#. name for MH-JAL
msgid "Jaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Джалуїт"
#. name for MH-KIL
msgid "Kili"
-msgstr ""
+msgstr "Кілі"
#. name for MH-KWA
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Кваджалейн"
#. name for MH-LAE
msgid "Lae"
-msgstr ""
+msgstr "Лае"
#. name for MH-LIB
msgid "Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Ліб"
#. name for MH-LIK
msgid "Likiep"
-msgstr ""
+msgstr "Лікіеп"
#. name for MH-MAJ
msgid "Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Маджуро"
#. name for MH-MAL
-#, fuzzy
msgid "Maloelap"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Малоелап"
#. name for MH-MEJ
msgid "Mejit"
-msgstr ""
+msgstr "Меджит"
#. name for MH-MIL
msgid "Mili"
-msgstr ""
+msgstr "Мілі"
#. name for MH-NMK
msgid "Namorik"
-msgstr ""
+msgstr "Наморік"
#. name for MH-NMU
msgid "Namu"
-msgstr ""
+msgstr "Наму"
#. name for MH-RON
msgid "Rongelap"
-msgstr ""
+msgstr "Ронгелап"
#. name for MH-UJA
msgid "Ujae"
-msgstr ""
+msgstr "Уджае"
#. name for MH-UJL
msgid "Ujelang"
-msgstr ""
+msgstr "Уджеланг"
#. name for MH-UTI
msgid "Utirik"
-msgstr ""
+msgstr "Утірік"
#. name for MH-WTN
msgid "Wotho"
-msgstr ""
+msgstr "Вото"
#. name for MH-WTJ
msgid "Wotje"
-msgstr ""
+msgstr "Вотхе"
#. name for MK-01
msgid "Aerodrom"
-msgstr ""
+msgstr "Аеродром"
#. name for MK-02
msgid "Aračinovo"
-msgstr ""
+msgstr "Арачиново"
#. name for MK-03
-#, fuzzy
msgid "Berovo"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Берово"
#. name for MK-04
-#, fuzzy
msgid "Bitola"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Бітола"
#. name for MK-05
msgid "Bogdanci"
-msgstr ""
+msgstr "Богданці"
#. name for MK-06
-#, fuzzy
msgid "Bogovinje"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Боговіньє"
#. name for MK-07
msgid "Bosilovo"
-msgstr ""
+msgstr "Босілово"
#. name for MK-08
-#, fuzzy
msgid "Brvenica"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Брвєніца"
#. name for MK-09
-#, fuzzy
msgid "Butel"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\82ел"
#. name for MK-77
-#, fuzzy
msgid "Centar"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "ЦенÑ\82аÑ\80"
#. name for MK-78
msgid "Centar Župa"
-msgstr ""
+msgstr "Центар Жупа"
#. name for MK-79
msgid "Čair"
-msgstr ""
+msgstr "Чаїр"
#. name for MK-80
msgid "Čaška"
-msgstr ""
+msgstr "Чашка"
#. name for MK-81
msgid "Češinovo-Obleševo"
-msgstr ""
+msgstr "Чешиново-Облешево"
#. name for MK-82
msgid "Čučer Sandevo"
-msgstr ""
+msgstr "Чучер Сандєво"
#. name for MK-21
-#, fuzzy
msgid "Debar"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\94ебаÑ\80"
#. name for MK-22
-#, fuzzy
msgid "Debarca"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94ебаÑ\80Ñ\86а"
#. name for MK-23
msgid "Delčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Делчево"
#. name for MK-25
msgid "Demir Hisar"
-msgstr ""
+msgstr "Демір Хісар"
#. name for MK-24
msgid "Demir Kapija"
-msgstr ""
+msgstr "Демір Капія"
#. name for MK-26
-#, fuzzy
msgid "Dojran"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94ойÑ\80ан"
#. name for MK-27
msgid "Dolneni"
-msgstr ""
+msgstr "Долнені"
#. name for MK-28
msgid "Drugovo"
-msgstr ""
+msgstr "Другово"
#. name for MK-17
msgid "Gazi Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Газі Баба"
#. name for MK-18
-#, fuzzy
msgid "Gevgelija"
-msgstr "Гренада"
+msgstr "Гевгелія"
#. name for MK-29
msgid "Gjorče Petrov"
-msgstr ""
+msgstr "Горче Петров"
#. name for MK-19
-#, fuzzy
msgid "Gostivar"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\93оÑ\81Ñ\82Ñ\96ваÑ\80"
#. name for MK-20
-#, fuzzy
msgid "Gradsko"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адÑ\81ко"
#. name for MK-34
-#, fuzzy
msgid "Ilinden"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86лÑ\96нден"
#. name for MK-35
msgid "Jegunovce"
-msgstr ""
+msgstr "Єгуновце"
#. name for MK-37
-#, fuzzy
msgid "Karbinci"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80бÑ\96нÑ\86Ñ\96"
#. name for MK-38
-#, fuzzy
msgid "Karpoš"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80поÑ\88"
#. name for MK-36
msgid "Kavadarci"
-msgstr ""
+msgstr "Кавадарці"
#. name for MK-40
msgid "Kičevo"
-msgstr ""
+msgstr "Кічево"
#. name for MK-39
msgid "Kisela Voda"
-msgstr ""
+msgstr "Кісєла Вода"
#. name for MK-42
-#, fuzzy
msgid "Kočani"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\87анÑ\96"
#. name for MK-41
msgid "Konče"
-msgstr ""
+msgstr "Конче"
#. name for MK-43
msgid "Kratovo"
-msgstr ""
+msgstr "Кратово"
#. name for MK-44
msgid "Kriva Palanka"
-msgstr ""
+msgstr "Кріва Паланка"
#. name for MK-45
msgid "Krivogaštani"
-msgstr ""
+msgstr "Крівогаштані"
#. name for MK-46
msgid "Kruševo"
-msgstr ""
+msgstr "Крушево"
#. name for MK-47
-#, fuzzy
msgid "Kumanovo"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\83маново"
#. name for MK-48
msgid "Lipkovo"
-msgstr ""
+msgstr "Ліпково"
#. name for MK-49
msgid "Lozovo"
-msgstr ""
+msgstr "Лозово"
#. name for MK-51
msgid "Makedonska Kamenica"
-msgstr ""
+msgstr "Македонска Каменіца"
#. name for MK-52
msgid "Makedonski Brod"
-msgstr ""
+msgstr "Македонскі Брод"
#. name for MK-50
msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
-msgstr ""
+msgstr "Маврово-і-Ростуша"
#. name for MK-53
-#, fuzzy
msgid "Mogila"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cогÑ\96ла"
#. name for MK-54
msgid "Negotino"
-msgstr ""
+msgstr "Неготіно"
#. name for MK-55
-#, fuzzy
msgid "Novaci"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Новаці"
#. name for MK-56
msgid "Novo Selo"
-msgstr ""
+msgstr "Ново Село"
#. name for MK-58
msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "Охрід"
#. name for MK-57
msgid "Oslomej"
-msgstr ""
+msgstr "Осломей"
#. name for MK-60
msgid "Pehčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Пехчево"
#. name for MK-59
msgid "Petrovec"
-msgstr ""
+msgstr "Петровец"
#. name for MK-61
-#, fuzzy
msgid "Plasnica"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\81нÑ\96Ñ\86а"
#. name for MK-62
msgid "Prilep"
-msgstr ""
+msgstr "Прілєп"
#. name for MK-63
msgid "Probištip"
-msgstr ""
+msgstr "Пробіштіп"
#. name for MK-64
msgid "Radoviš"
-msgstr ""
+msgstr "Радовіш"
#. name for MK-65
-#, fuzzy
msgid "Rankovce"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "РанковÑ\86е"
#. name for MK-66
-#, fuzzy
msgid "Resen"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "РеÑ\81ен"
#. name for MK-67
-#, fuzzy
msgid "Rosoman"
-msgstr "Румунія"
+msgstr "Росоман"
#. name for MK-68
-#, fuzzy
msgid "Saraj"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СаÑ\80ай"
#. name for MK-83
msgid "Štip"
-msgstr ""
+msgstr "Штіп"
#. name for MK-84
msgid "Šuto Orizari"
-msgstr ""
+msgstr "Шуто Орізарі"
#. name for MK-70
msgid "Sopište"
-msgstr ""
+msgstr "Сопіште"
#. name for MK-71
msgid "Staro Nagoričane"
-msgstr ""
+msgstr "Старо Нагорічане"
#. name for MK-72
-#, fuzzy
msgid "Struga"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80Ñ\83га"
#. name for MK-73
-#, fuzzy
msgid "Strumica"
-msgstr "Сербія"
+msgstr "Струміца"
#. name for MK-74
msgid "Studeničani"
-msgstr ""
+msgstr "Студенічані"
#. name for MK-69
msgid "Sveti Nikole"
-msgstr ""
+msgstr "Светі Ніколе"
#. name for MK-75
-#, fuzzy
msgid "Tearce"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "ТеаÑ\80Ñ\86е"
#. name for MK-76
msgid "Tetovo"
-msgstr ""
+msgstr "Тетово"
#. name for MK-10
msgid "Valandovo"
-msgstr ""
+msgstr "Валандово"
#. name for MK-11
msgid "Vasilevo"
-msgstr ""
+msgstr "Васілево"
#. name for MK-13
-#, fuzzy
msgid "Veles"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92елеÑ\81"
#. name for MK-12
msgid "Vevčani"
-msgstr ""
+msgstr "Вевчані"
#. name for MK-14
-#, fuzzy
msgid "Vinica"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\96нÑ\96Ñ\86а"
#. name for MK-15
-#, fuzzy
msgid "Vraneštica"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\80анеÑ\88Ñ\82Ñ\96Ñ\86а"
#. name for MK-16
msgid "Vrapčište"
-msgstr ""
+msgstr "Врапчиште"
#. name for MK-31
-#, fuzzy
msgid "Zajas"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\97аÑ\8fÑ\86"
#. name for MK-32
msgid "Zelenikovo"
-msgstr ""
+msgstr "Зеленіково"
#. name for MK-30
-#, fuzzy
msgid "Želino"
-msgstr "Ð\91елÑ\8cгÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\96елÑ\96но"
#. name for MK-33
msgid "Zrnovci"
-msgstr ""
+msgstr "Зрновці"
#. name for ML-BK0
msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Бамако"
#. name for ML-7
msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "Гао"
#. name for ML-1
msgid "Kayes"
-msgstr ""
+msgstr "Каєс"
#. name for ML-8
msgid "Kidal"
-msgstr ""
+msgstr "Кідаль"
#. name for ML-2
msgid "Koulikoro"
-msgstr ""
+msgstr "Кулікоро"
#. name for ML-5
msgid "Mopti"
-msgstr ""
+msgstr "Мопті"
#. name for ML-4
msgid "Ségou"
-msgstr ""
+msgstr "Сегу"
#. name for ML-3
msgid "Sikasso"
-msgstr ""
+msgstr "Сікасо"
#. name for ML-6
msgid "Tombouctou"
-msgstr ""
+msgstr "Тимбукту"
#. name for MM-07
msgid "Ayeyarwady"
-msgstr ""
+msgstr "Іраваді"
#. name for MM-02
msgid "Bago"
-msgstr ""
+msgstr "Баго"
#. name for MM-03
msgid "Magway"
-msgstr ""
+msgstr "Магуей"
#. name for MM-04
-#, fuzzy
msgid "Mandalay"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cандалай"
#. name for MM-01
-#, fuzzy
msgid "Sagaing"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Сагайн"
#. name for MM-05
msgid "Tanintharyi"
-msgstr ""
+msgstr "Танінтайї"
#. name for MM-06
msgid "Yangon"
-msgstr ""
+msgstr "Янгон"
#. name for MM-14
-#, fuzzy
msgid "Chin"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Чин"
#. name for MM-11
msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "Качин"
#. name for MM-12
msgid "Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "Кайя"
#. name for MM-13
-#, fuzzy
msgid "Kayin"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aайÑ\97н"
#. name for MM-15
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Пнд"
#. name for MM-16
msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "Ракхайн"
#. name for MM-17
-#, fuzzy
msgid "Shan"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Шан"
#. name for MN-073
-#, fuzzy
msgid "Arhangay"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\90Ñ\80аÑ\85ангайÑ\81Ñ\8cкий аймак"
#. name for MN-069
msgid "Bayanhongor"
-msgstr ""
+msgstr "Баянхонгорський аймак"
#. name for MN-071
msgid "Bayan-Ölgiy"
-msgstr ""
+msgstr "Баян-Улегей"
#. name for MN-067
-#, fuzzy
msgid "Bulgan"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Булган"
#. name for MN-061
msgid "Dornod"
-msgstr ""
+msgstr "Східний аймак"
#. name for MN-063
msgid "Dornogovi"
-msgstr ""
+msgstr "Східно-Гобійський аймак"
#. name for MN-059
msgid "Dundgovi"
-msgstr ""
+msgstr "Середньо-Гобійський аймак"
#. name for MN-057
msgid "Dzavhan"
-msgstr ""
+msgstr "Дзабханський аймак"
#. name for MN-065
msgid "Govi-Altay"
-msgstr ""
+msgstr "Гобі-Алтайський аймак"
#. name for MN-039
msgid "Hentiy"
-msgstr ""
+msgstr "Хентейський аймак"
#. name for MN-043
msgid "Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Говд"
#. name for MN-041
msgid "Hövsgöl"
-msgstr ""
+msgstr "Губсгульський аймак"
#. name for MN-053
msgid "Ömnögovi"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Гобійський аймак"
#. name for MN-055
-#, fuzzy
msgid "Övörhangay"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "УвеÑ\80Ñ\85ангайÑ\81Ñ\8cкий аймак"
#. name for MN-049
-#, fuzzy
msgid "Selenge"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "СеленгÑ\96нÑ\81Ñ\8cкий аймак"
#. name for MN-051
msgid "Sühbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Сухе-Батор"
#. name for MN-047
msgid "Töv"
-msgstr ""
+msgstr "Центральний аймак"
#. name for MN-046
msgid "Uvs"
-msgstr ""
+msgstr "Убсунурський аймак"
#. name for MN-1
msgid "Ulanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Улан-Батор"
#. name for MN-037
msgid "Darhan uul"
-msgstr ""
+msgstr "Дархан-Уул"
#. name for MN-064
msgid "Govi-Sumber"
-msgstr ""
+msgstr "Гобі-Сумберський аймак"
#. name for MN-035
msgid "Orhon"
-msgstr ""
+msgstr "Орхонський аймак"
#. name for MR-NKC
msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Нуакшот"
#. name for MR-03
msgid "Assaba"
-msgstr ""
+msgstr "Ассаба"
#. name for MR-05
msgid "Brakna"
-msgstr ""
+msgstr "Бракна"
#. name for MR-08
msgid "Dakhlet Nouadhibou"
-msgstr ""
+msgstr "Дахлет-Нуадібу"
#. name for MR-04
msgid "Gorgol"
-msgstr ""
+msgstr "Горгол"
#. name for MR-10
msgid "Guidimaka"
-msgstr ""
+msgstr "Кудімага"
#. name for MR-01
msgid "Hodh ech Chargui"
-msgstr ""
+msgstr "Ход-еш-Шаркі"
#. name for MR-02
msgid "Hodh el Charbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ход-ель-Гарбі"
#. name for MR-12
msgid "Inchiri"
-msgstr ""
+msgstr "Інширі"
#. name for MR-09
-#, fuzzy
msgid "Tagant"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТаганÑ\82"
#. name for MR-11
msgid "Tiris Zemmour"
-msgstr ""
+msgstr "Тіріс-Земмур"
#. name for MR-06
msgid "Trarza"
-msgstr ""
+msgstr "Трарза"
#. name for MT-01
-#, fuzzy
msgid "Attard"
-msgstr "Ð\90Ñ\80генÑ\82ина"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\82аÑ\80д"
#. name for MT-02
-#, fuzzy
msgid "Balzan"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\91алзан"
#. name for MT-03
-#, fuzzy
msgid "Birgu"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\91Ñ\96Ñ\80гÑ\83"
#. name for MT-04
msgid "Birkirkara"
-msgstr ""
+msgstr "Біркіркара"
#. name for MT-05
msgid "Birżebbuġa"
-msgstr ""
+msgstr "Бірзеббуджа"
#. name for MT-06
-#, fuzzy
msgid "Bormla"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Бормла"
#. name for MT-07
-#, fuzzy
msgid "Dingli"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\94Ñ\96нглÑ\96"
#. name for MT-08
-#, fuzzy
msgid "Fgura"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФгÑ\83Ñ\80а"
#. name for MT-09
-#, fuzzy
msgid "Floriana"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФлоÑ\80Ñ\96ана"
#. name for MT-10
-#, fuzzy
msgid "Fontana"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФонÑ\82ана"
#. name for MT-11
-#, fuzzy
msgid "Gudja"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\83дÑ\8cÑ\8f"
#. name for MT-12
-#, fuzzy
msgid "Gżira"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\93зÑ\96Ñ\80а"
#. name for MT-13
msgid "Għajnsielem"
-msgstr ""
+msgstr "Айнсілем"
#. name for MT-14
msgid "Għarb"
-msgstr ""
+msgstr "Арб"
#. name for MT-15
msgid "Għargħur"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргур"
#. name for MT-16
msgid "Għasri"
-msgstr ""
+msgstr "Асрі"
#. name for MT-17
msgid "Għaxaq"
-msgstr ""
+msgstr "Ашак"
#. name for MT-18
msgid "Ħamrun"
-msgstr ""
+msgstr "Хамрун"
#. name for MT-19
-#, fuzzy
msgid "Iklin"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86клÑ\96н"
#. name for MT-20
-#, fuzzy
msgid "Isla"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86Ñ\81ла"
#. name for MT-21
-#, fuzzy
msgid "Kalkara"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aалÑ\8cкаÑ\80а"
#. name for MT-22
msgid "Kerċem"
-msgstr ""
+msgstr "Керчем"
#. name for MT-23
-#, fuzzy
msgid "Kirkop"
-msgstr "Київ"
+msgstr "Кіркоп"
#. name for MT-24
-#, fuzzy
msgid "Lija"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9bія"
#. name for MT-25
-#, fuzzy
msgid "Luqa"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9bÑ\83ка"
#. name for MT-26
-#, fuzzy
msgid "Marsa"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Марса"
#. name for MT-27
-#, fuzzy
msgid "Marsaskala"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Марсаскала"
#. name for MT-28
msgid "Marsaxlokk"
-msgstr ""
+msgstr "Марсашлокк"
#. name for MT-29
-#, fuzzy
msgid "Mdina"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9cдÑ\96на"
#. name for MT-30
-#, fuzzy
msgid "Mellieħa"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cеллÑ\96Ñ\85а"
#. name for MT-31
-#, fuzzy
msgid "Mġarr"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9cджаÑ\80Ñ\80"
#. name for MT-32
-#, fuzzy
msgid "Mosta"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cоÑ\81Ñ\82а"
#. name for MT-33
-#, fuzzy
msgid "Mqabba"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cкабба"
#. name for MT-34
-#, fuzzy
msgid "Msida"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мсіда"
#. name for MT-35
-#, fuzzy
msgid "Mtarfa"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мтарфа"
#. name for MT-36
-#, fuzzy
msgid "Munxar"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9cÑ\83нÑ\88аÑ\80"
#. name for MT-37
-#, fuzzy
msgid "Nadur"
-msgstr "Ð\95квадор"
+msgstr "Ð\9dадÑ\83р"
#. name for MT-38
-#, fuzzy
msgid "Naxxar"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\88Ñ\88аÑ\80"
#. name for MT-39
-#, fuzzy
msgid "Paola"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\9fаола"
#. name for MT-40
-#, fuzzy
msgid "Pembroke"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Пембрук"
#. name for MT-41
msgid "Pietà"
-msgstr ""
+msgstr "Піта"
#. name for MT-42
-#, fuzzy
msgid "Qala"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aала"
#. name for MT-43
-#, fuzzy
msgid "Qormi"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80мÑ\96"
#. name for MT-44
-#, fuzzy
msgid "Qrendi"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ендÑ\96"
#. name for MT-45
msgid "Rabat Għawdex"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат Гаудеш"
#. name for MT-46
msgid "Rabat Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат Мальта"
#. name for MT-48
-#, fuzzy
msgid "San Ġiljan"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\94жилÑ\96ан"
#. name for MT-49
-#, fuzzy
msgid "San Ġwann"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\94жÑ\83анн"
#. name for MT-50
-#, fuzzy
msgid "San Lawrenz"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\9bаÑ\83Ñ\80енÑ\86"
#. name for MT-51
msgid "San Pawl il-Baħar"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Пауль-іль-Бахар"
#. name for MT-52
-#, fuzzy
msgid "Sannat"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СаннаÑ\82"
#. name for MT-53
-#, fuzzy
msgid "Santa Luċija"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82а-Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\96Ñ\8f"
#. name for MT-54
-#, fuzzy
msgid "Santa Venera"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82а-Ð\92енеÑ\80а"
#. name for MT-55
msgid "Siġġiewi"
-msgstr ""
+msgstr "Сіддживі"
#. name for MT-56
-#, fuzzy
msgid "Sliema"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "СлÑ\96ма"
#. name for MT-57
msgid "Swieqi"
-msgstr ""
+msgstr "Суїкі"
#. name for MT-58
msgid "Ta’ Xbiex"
-msgstr ""
+msgstr "Та-Шбіш"
#. name for MT-59
-#, fuzzy
msgid "Tarxien"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Таршин"
#. name for MT-60
-#, fuzzy
msgid "Valletta"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92алеÑ\82Ñ\82а"
#. name for MT-61
msgid "Xagħra"
-msgstr ""
+msgstr "Шаара"
#. name for MT-62
msgid "Xewkija"
-msgstr ""
+msgstr "Шеукія"
#. name for MT-63
msgid "Xgħajra"
-msgstr ""
+msgstr "Шайра"
#. name for MT-64
-#, fuzzy
msgid "Żabbar"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\97аббаÑ\80"
#. name for MT-65
msgid "Żebbuġ Għawdex"
-msgstr ""
+msgstr "Зеббудж Гаудеш"
#. name for MT-66
msgid "Żebbuġ Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Зеббудж Мальта"
#. name for MT-67
msgid "Żejtun"
-msgstr ""
+msgstr "Зейтун"
#. name for MT-68
msgid "Żurrieq"
-msgstr ""
+msgstr "Зуррік"
#. name for MU-BR
msgid "Beau Bassin-Rose Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Бо-Басен-Роуз-Гілл"
#. name for MU-CU
msgid "Curepipe"
-msgstr ""
+msgstr "Курепіп"
#. name for MU-PU, name for MU-PL
msgid "Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Луї"
#. name for MU-QB
msgid "Quatre Bornes"
-msgstr ""
+msgstr "Кватре-Борне"
#. name for MU-VP
msgid "Vacoas-Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Ваку-Фенікс"
#. name for MU-AG
msgid "Agalega Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Агалега"
#. name for MU-CC
msgid "Cargados Carajos Shoals"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Каргадос-Карахос"
#. name for MU-RO
msgid "Rodrigues Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Родрігес"
#. name for MU-BL
msgid "Black River"
-msgstr ""
+msgstr "Блек-Рівер"
#. name for MU-FL
msgid "Flacq"
-msgstr ""
+msgstr "Флак"
#. name for MU-GP
msgid "Grand Port"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Порт"
#. name for MU-MO
msgid "Moka"
-msgstr ""
+msgstr "Мока"
#. name for MU-PA
msgid "Pamplemousses"
-msgstr ""
+msgstr "Памплемусес"
#. name for MU-PW
msgid "Plaines Wilhems"
-msgstr ""
+msgstr "Плен-Вільєм"
#. name for MU-RP
msgid "Rivière du Rempart"
-msgstr ""
+msgstr "Рив’єр-дю-Ремпар"
#. name for MU-SA
msgid "Savanne"
-msgstr ""
+msgstr "Саванн"
#. name for MV-MLE
-#, fuzzy
msgid "Male"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мале"
#. name for MV-02
msgid "Alif"
-msgstr ""
+msgstr "Північний"
#. name for MV-20
msgid "Baa"
-msgstr ""
+msgstr "Баа"
#. name for MV-17
msgid "Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Південний"
#. name for MV-14
msgid "Faafu"
-msgstr ""
+msgstr "Фаафу"
#. name for MV-27
msgid "Gaafu Aliff"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Гаафу"
#. name for MV-28
msgid "Gaafu Daalu"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Гаафу"
#. name for MV-29
msgid "Gnaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "Гнавіяні"
#. name for MV-07
msgid "Haa Alif"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Хаа"
#. name for MV-23
msgid "Haa Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Хаа"
#. name for MV-26
msgid "Kaafu"
-msgstr ""
+msgstr "Каафу"
#. name for MV-05
msgid "Laamu"
-msgstr ""
+msgstr "Лааму"
#. name for MV-03
-#, fuzzy
msgid "Lhaviyani"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Лхавіяні"
#. name for MV-12
msgid "Meemu"
-msgstr ""
+msgstr "Меему"
#. name for MV-25
msgid "Noonu"
-msgstr ""
+msgstr "Ноону"
#. name for MV-13
-#, fuzzy
msgid "Raa"
-msgstr "Румунія"
+msgstr "Раа"
#. name for MV-01
-#, fuzzy
msgid "Seenu"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "СеенÑ\83"
#. name for MV-24
msgid "Shaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "Шавіяні"
#. name for MV-08
-#, fuzzy
msgid "Thaa"
-msgstr "Таїланд"
+msgstr "Тхаа"
#. name for MV-04
msgid "Vaavu"
-msgstr ""
+msgstr "Вааву"
#. name for MW S
-#, fuzzy
msgid "Southern (Malawi)"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, пÑ\96вденна"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний (Ð\9cалавÑ\96)"
#. name for MW-BA
-#, fuzzy
msgid "Balaka"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Балака"
#. name for MW-BL
msgid "Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "Блантира"
#. name for MW-CK
-#, fuzzy
msgid "Chikwawa"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Чиквава"
#. name for MW-CR
msgid "Chiradzulu"
-msgstr ""
+msgstr "Чирадзулу"
#. name for MW-CT
-#, fuzzy
msgid "Chitipa"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧиÑ\82Ñ\96па"
#. name for MW-DE
msgid "Dedza"
-msgstr ""
+msgstr "Дедза"
#. name for MW-DO
-#, fuzzy
msgid "Dowa"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94ова"
#. name for MW-KR
msgid "Karonga"
-msgstr ""
+msgstr "Каронга"
#. name for MW-KS
msgid "Kasungu"
-msgstr ""
+msgstr "Касунгу"
#. name for MW-LK
-#, fuzzy
msgid "Likoma Island"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в Ð\9bÑ\96кома"
#. name for MW-LI
msgid "Lilongwe"
-msgstr ""
+msgstr "Лілонгве"
#. name for MW-MH
-#, fuzzy
msgid "Machinga"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9cаÑ\87Ñ\96нга"
#. name for MW-MG
msgid "Mangochi"
-msgstr ""
+msgstr "Мангочі"
#. name for MW-MC
msgid "Mchinji"
-msgstr ""
+msgstr "Мчінджі"
#. name for MW-MU
msgid "Mulanje"
-msgstr ""
+msgstr "Муландже"
#. name for MW-MW, name for TZ-18
-#, fuzzy
msgid "Mwanza"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cванза"
#. name for MW-MZ
msgid "Mzimba"
-msgstr ""
+msgstr "Мзімба"
#. name for MW-NB
msgid "Nkhata Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Затока Нкхата"
#. name for MW-NK
msgid "Nkhotakota"
-msgstr ""
+msgstr "Нкхотакота"
#. name for MW-NS
msgid "Nsanje"
-msgstr ""
+msgstr "Нсандже"
#. name for MW-NU
msgid "Ntcheu"
-msgstr ""
+msgstr "Нтчеу"
#. name for MW-NI
msgid "Ntchisi"
-msgstr ""
+msgstr "Нтчісі"
#. name for MW-PH
-#, fuzzy
msgid "Phalombe"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Фаломбе"
#. name for MW-RU
msgid "Rumphi"
-msgstr ""
+msgstr "Румфі"
#. name for MW-SA
msgid "Salima"
-msgstr ""
+msgstr "Саліма"
#. name for MW-TH
msgid "Thyolo"
-msgstr ""
+msgstr "Тйоло"
#. name for MW-ZO
-#, fuzzy
msgid "Zomba"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97омба"
#. name for MX-AGU
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "Агуаскальєнтос"
#. name for MX-BCN
msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Каліфорнія"
#. name for MX-BCS
msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Нижня Каліфорнія"
#. name for MX-CAM
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "Кампече"
#. name for MX-COA
-#, fuzzy
msgid "Coahuila"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоаÑ\83Ñ\97ла"
#. name for MX-COL
-#, fuzzy
msgid "Colima"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aолÑ\96ма"
#. name for MX-CHP
-#, fuzzy
msgid "Chiapas"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧÑ\96апаÑ\81"
#. name for MX-CHH
-#, fuzzy
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧиÑ\83аÑ\83а"
#. name for MX-DUR
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "Дуранго"
#. name for MX-GUA
msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "Гуанахуато"
#. name for MX-GRO
msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Герреро"
#. name for MX-HID
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "Ідальго"
#. name for MX-JAL
msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "Халіско"
#. name for MX-MEX
-#, fuzzy
msgid "México"
-msgstr "Мексика"
+msgstr "Мехіко"
#. name for MX-MIC
msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Мічоакан"
#. name for MX-MOR
-#, fuzzy
msgid "Morelos"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cоÑ\80елоÑ\81"
#. name for MX-NAY
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "Наяріт"
#. name for MX-NLE
msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "Нуево-Леон"
#. name for MX-OAX
-#, fuzzy
msgid "Oaxaca"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\9eаÑ\85ака"
#. name for MX-PUE
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Пуебла"
#. name for MX-QUE
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Керетаро"
#. name for MX-ROO
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Кінтана-Роо"
#. name for MX-SLP
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Луїс-Потосі"
#. name for MX-SIN
msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Сіналоа"
#. name for MX-SON
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Сонора"
#. name for MX-TAB
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Табаско"
#. name for MX-TAM
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Тамауліпас"
#. name for MX-TLA
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "Тлашкала"
#. name for MX-VER
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Веракрус"
#. name for MX-YUC
msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "Юкатан"
#. name for MX-ZAC
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Сакатекас"
#. name for MY-14
msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Куала-Лумпур"
#. name for MY-15
msgid "Wilayah Persekutuan Labuan"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Лабуан"
#. name for MY-16
msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Путраджая"
#. name for MY-01
msgid "Johor"
-msgstr ""
+msgstr "Джохор"
#. name for MY-02
msgid "Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Кедах"
#. name for MY-03
msgid "Kelantan"
-msgstr ""
+msgstr "Келантан"
#. name for MY-04
msgid "Melaka"
-msgstr ""
+msgstr "Мелака"
#. name for MY-05
msgid "Negeri Sembilan"
-msgstr ""
+msgstr "Негері-Сембелан"
#. name for MY-06
msgid "Pahang"
-msgstr ""
+msgstr "Паханг"
#. name for MY-08
-#, fuzzy
msgid "Perak"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Перак"
#. name for MY-09
-#, fuzzy
msgid "Perlis"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Перліс"
#. name for MY-07
msgid "Pulau Pinang"
-msgstr ""
+msgstr "Пулау Пінанг"
#. name for MY-12
msgid "Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Сабах"
#. name for MY-13
msgid "Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "Саравак"
#. name for MY-10
msgid "Selangor"
-msgstr ""
+msgstr "Селангор"
#. name for MY-11
msgid "Terengganu"
-msgstr ""
+msgstr "Теренгану"
#. name for MZ-MPM
msgid "Maputo (city)"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Мапуту"
#. name for MZ-P
msgid "Cabo Delgado"
-msgstr ""
+msgstr "Кабо-Дельгадо"
#. name for MZ-G
msgid "Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Газа"
#. name for MZ-I
msgid "Inhambane"
-msgstr ""
+msgstr "Інгамбане"
#. name for MZ-B
-#, fuzzy
msgid "Manica"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cанÑ\96ка"
#. name for MZ-L
msgid "Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Мапуту"
#. name for MZ-N
msgid "Numpula"
-msgstr ""
+msgstr "Німпула"
#. name for MZ-A
-#, fuzzy
msgid "Niassa"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Ньяса"
#. name for MZ-S
msgid "Sofala"
-msgstr ""
+msgstr "Софала"
#. name for MZ-T
msgid "Tete"
-msgstr ""
+msgstr "Тете"
#. name for MZ-Q
msgid "Zambezia"
-msgstr ""
+msgstr "Замбезія"
#. name for NA-CA
msgid "Caprivi"
-msgstr ""
+msgstr "Капріві"
#. name for NA-ER
msgid "Erongo"
-msgstr ""
+msgstr "Еронго"
#. name for NA-HA
msgid "Hardap"
-msgstr ""
+msgstr "Хардап"
#. name for NA-KA
-#, fuzzy
msgid "Karas"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадос"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80ас"
#. name for NA-KH
-#, fuzzy
msgid "Khomas"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "ХомаÑ\81"
#. name for NA-KU
msgid "Kunene"
-msgstr ""
+msgstr "Кунене"
#. name for NA-OW
msgid "Ohangwena"
-msgstr ""
+msgstr "Охангвена"
#. name for NA-OK
msgid "Okavango"
-msgstr ""
+msgstr "Окаванго"
#. name for NA-OH
msgid "Omaheke"
-msgstr ""
+msgstr "Омахеке"
#. name for NA-OS
msgid "Omusati"
-msgstr ""
+msgstr "Омусаті"
#. name for NA-ON
msgid "Oshana"
-msgstr ""
+msgstr "Ошана"
#. name for NA-OT
msgid "Oshikoto"
-msgstr ""
+msgstr "Ошикото"
#. name for NA-OD
msgid "Otjozondjupa"
-msgstr ""
+msgstr "Очосондьюпа"
#. name for NE-8
msgid "Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "Ніамей"
#. name for NE-1
msgid "Agadez"
-msgstr ""
+msgstr "Агадез"
#. name for NE-2
msgid "Diffa"
-msgstr ""
+msgstr "Діффа"
#. name for NE-3
msgid "Dosso"
-msgstr ""
+msgstr "Доссо"
#. name for NE-4
msgid "Maradi"
-msgstr ""
+msgstr "Мараді"
#. name for NE-5
msgid "Tahoua"
-msgstr ""
+msgstr "Тахуа"
#. name for NE-6
msgid "Tillabéri"
-msgstr ""
+msgstr "Тіллабері"
#. name for NE-7
msgid "Zinder"
-msgstr ""
+msgstr "Зіндер"
#. name for NG-FC
msgid "Abuja Capital Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Федеральна столична територія (Абуджа)"
#. name for NG-AB
-#, fuzzy
msgid "Abia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\90бія"
#. name for NG-AD
msgid "Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "Адамава"
#. name for NG-AK
msgid "Akwa Ibom"
-msgstr ""
+msgstr "Аква-Ібом"
#. name for NG-AN
-#, fuzzy
msgid "Anambra"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90намбÑ\80а"
#. name for NG-BA
msgid "Bauchi"
-msgstr ""
+msgstr "Баучі"
#. name for NG-BY
msgid "Bayelsa"
-msgstr ""
+msgstr "Баєлса"
#. name for NG-BE
msgid "Benue"
-msgstr ""
+msgstr "Бенуе"
#. name for NG-BO
msgid "Borno"
-msgstr ""
+msgstr "Борно"
#. name for NG-CR
msgid "Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "Кросс-Рівер"
#. name for NG-DE
-#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cта"
+msgstr "Ð\94елта"
#. name for NG-EB
-#, fuzzy
msgid "Ebonyi"
-msgstr "Естонія"
+msgstr "Ебоньї"
#. name for NG-ED
-#, fuzzy
msgid "Edo"
-msgstr "Ð\95квадоÑ\80"
+msgstr "Ð\95до"
#. name for NG-EK
msgid "Ekiti"
-msgstr ""
+msgstr "Екіті"
#. name for NG-EN
msgid "Enugu"
-msgstr ""
+msgstr "Енугу"
#. name for NG-GO
msgid "Gombe"
-msgstr ""
+msgstr "Гомбе"
#. name for NG-IM
msgid "Imo"
-msgstr ""
+msgstr "Імо"
#. name for NG-JI
msgid "Jigawa"
-msgstr ""
+msgstr "Джігава"
#. name for NG-KD
msgid "Kaduna"
-msgstr ""
+msgstr "Кадуна"
#. name for NG-KN
msgid "Kano"
-msgstr ""
+msgstr "Кано"
#. name for NG-KT
-#, fuzzy
msgid "Katsina"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\86ина"
#. name for NG-KE
msgid "Kebbi"
-msgstr ""
+msgstr "Кеббі"
#. name for NG-KO
msgid "Kogi"
-msgstr ""
+msgstr "Когі"
#. name for NG-KW
msgid "Kwara"
-msgstr ""
+msgstr "Квара"
#. name for NG-LA
msgid "Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Лагос"
#. name for NG-NA
msgid "Nassarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Нассарава"
#. name for NG-NI
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Нігер"
#. name for NG-OG
msgid "Ogun"
-msgstr ""
+msgstr "Огун"
#. name for NG-ON
msgid "Ondo"
-msgstr ""
+msgstr "Ондо"
#. name for NG-OS
msgid "Osun"
-msgstr ""
+msgstr "Осун"
#. name for NG-OY
msgid "Oyo"
-msgstr ""
+msgstr "Ойо"
#. name for NG-RI
msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ріверс"
#. name for NG-SO
msgid "Sokoto"
-msgstr ""
+msgstr "Сокото"
#. name for NG-TA
msgid "Taraba"
-msgstr ""
+msgstr "Тараба"
#. name for NG-YO
msgid "Yobe"
-msgstr ""
+msgstr "Йобе"
#. name for NG-ZA
msgid "Zamfara"
-msgstr ""
+msgstr "Замфара"
#. name for NI-BO
msgid "Boaco"
-msgstr ""
+msgstr "Боако"
#. name for NI-CA
msgid "Carazo"
-msgstr ""
+msgstr "Карасо"
#. name for NI-CI
-#, fuzzy
msgid "Chinandega"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Чинандега"
#. name for NI-CO
msgid "Chontales"
-msgstr ""
+msgstr "Чонталес"
#. name for NI-ES
-#, fuzzy
msgid "Estelí"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82елÑ\96"
#. name for NI-JI
msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+msgstr "Хінотега"
#. name for NI-MD
msgid "Madriz"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрис"
#. name for NI-MN
-#, fuzzy
msgid "Managua"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9cанагÑ\83а"
#. name for NI-MS
msgid "Masaya"
-msgstr ""
+msgstr "Масая"
#. name for NI-MT
msgid "Matagalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Матагальпа"
#. name for NI-NS
msgid "Nueva Segovia"
-msgstr ""
+msgstr "Нуева-Сеговія"
#. name for NI-SJ
msgid "Río San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Хуан"
#. name for NI-RI
msgid "Rivas"
-msgstr ""
+msgstr "Рівас"
#. name for NI-AN
msgid "Atlántico Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Атлантичний департамент"
#. name for NI-AS
msgid "Atlántico Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Атлантичний департамент"
#. name for NL-DR
-#, fuzzy
msgid "Drenthe"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\94Ñ\80енÑ\82е"
#. name for NL-FL
-#, fuzzy
msgid "Flevoland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Флеволанд"
#. name for NL-FR
-#, fuzzy
msgid "Friesland"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндія"
+msgstr "ФÑ\80иÑ\81ландія"
#. name for NL-GE
-#, fuzzy
msgid "Gelderland"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93елдеÑ\80ланд"
#. name for NL-GR
msgid "Groningen"
-msgstr ""
+msgstr "Гронінген"
#. name for NL-NB
msgid "Noord-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Брабант"
#. name for NL-NH
msgid "Noord-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Голландія"
#. name for NL-OV
msgid "Overijssel"
-msgstr ""
+msgstr "Оверейссел"
#. name for NL-UT
msgid "Utrecht"
-msgstr ""
+msgstr "Утрехт"
#. name for NL-ZE
-#, fuzzy
msgid "Zeeland"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландія"
+msgstr "Ð\97еландія"
#. name for NL-ZH
msgid "Zuid-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Голландія"
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
-msgstr ""
+msgstr "Акершус"
#. name for NO-09
msgid "Aust-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Агдер"
#. name for NO-06
msgid "Buskerud"
-msgstr ""
+msgstr "Бускеруд"
#. name for NO-20
-#, fuzzy
msgid "Finnmark"
-msgstr "Ð\94анÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФÑ\96ннмаÑ\80к"
#. name for NO-04
-#, fuzzy
msgid "Hedmark"
-msgstr "Ð\94анÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХедмаÑ\80к"
#. name for NO-12
-#, fuzzy
msgid "Hordaland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "ХоÑ\80даланд"
#. name for NO-15
msgid "Møre og Romsdal"
-msgstr ""
+msgstr "Мьоре-о-Румсдал"
#. name for NO-18
-#, fuzzy
msgid "Nordland"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9dÑ\83Ñ\80ланд"
#. name for NO-17
msgid "Nord-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Трьонделаг"
#. name for NO-05
-#, fuzzy
msgid "Oppland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Уппланд"
#. name for NO-03
msgid "Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "Осло"
#. name for NO-11
-#, fuzzy
msgid "Rogaland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð Ñ\83галанд"
#. name for NO-14
msgid "Sogn og Fjordane"
-msgstr ""
+msgstr "Согн-о-Фьйордане"
#. name for NO-16
msgid "Sør-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Трьонделаг"
#. name for NO-08
-#, fuzzy
msgid "Telemark"
-msgstr "Ð\94анÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТелемаÑ\80к"
#. name for NO-19
msgid "Troms"
-msgstr ""
+msgstr "Тромс"
#. name for NO-10
msgid "Vest-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Агдер"
#. name for NO-07
msgid "Vestfold"
-msgstr ""
+msgstr "Вестфолд"
#. name for NO-01
msgid "Østfold"
-msgstr ""
+msgstr "Остфолд"
#. name for NO-22
msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Ян-Маєн"
#. name for NO-21
msgid "Svalbard"
-msgstr ""
+msgstr "Свальбард"
#. name for NR-01
-#, fuzzy
msgid "Aiwo"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\90йво"
#. name for NR-02
-#, fuzzy
msgid "Anabar"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90набаÑ\80"
#. name for NR-03
-#, fuzzy
msgid "Anetan"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90неÑ\82ан"
#. name for NR-04
-#, fuzzy
msgid "Anibare"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\90нÑ\96баÑ\80"
#. name for NR-05
-#, fuzzy
msgid "Baiti"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91аÑ\97Ñ\82Ñ\96"
#. name for NR-06
-#, fuzzy
msgid "Boe"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Бое"
#. name for NR-07
-#, fuzzy
msgid "Buada"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\91Ñ\83ада"
#. name for NR-08
msgid "Denigomodu"
-msgstr ""
+msgstr "Денігомоду"
#. name for NR-09
msgid "Ewa"
-msgstr ""
+msgstr "Ева"
#. name for NR-10
msgid "Ijuw"
-msgstr ""
+msgstr "Іюв"
#. name for NR-11
-#, fuzzy
msgid "Meneng"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cененг"
#. name for NR-12
msgid "Nibok"
-msgstr ""
+msgstr "Нібок"
#. name for NR-13
-#, fuzzy
msgid "Uaboe"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Уабо"
#. name for NR-14
-#, fuzzy
msgid "Yaren"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80ибÑ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
+msgstr "ЯÑ\80ен"
#. name for NZ-AUK
-#, fuzzy
msgid "Auckland"
-msgstr "Ð\86Ñ\81ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eкленд"
#. name for NZ-BOP
msgid "Bay of Plenty"
-msgstr ""
+msgstr "Бей-оф-Пленті"
#. name for NZ-CAN
msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Кентербері"
#. name for NZ-HKB
msgid "Hawkes Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Гокс-Бей"
#. name for NZ-MWT
msgid "Manawatu-Wanganui"
-msgstr ""
+msgstr "Манавату-Уангануї"
#. name for NZ-NTL
-#, fuzzy
msgid "Northland"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80Ñ\82ленд"
#. name for NZ-OTA
msgid "Otago"
-msgstr ""
+msgstr "Отаго"
#. name for NZ-STL
-#, fuzzy
msgid "Southland"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "СаÑ\83Ñ\82ленд"
#. name for NZ-TKI
msgid "Taranaki"
-msgstr ""
+msgstr "Таранакі"
#. name for NZ-WKO
-#, fuzzy
msgid "Waikato"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "УайкаÑ\82о"
#. name for NZ-WGN
msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "Веллінгтон"
#. name for NZ-WTC
msgid "West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Вест-Кост"
#. name for NZ-GIS
msgid "Gisborne"
-msgstr ""
+msgstr "Гісборн"
#. name for NZ-MBH
msgid "Marlborough"
-msgstr ""
+msgstr "Марлборо"
#. name for NZ-NSN
msgid "Nelson"
-msgstr ""
+msgstr "Нельсон"
#. name for NZ-TAS
-#, fuzzy
msgid "Tasman"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тасман"
#. name for OM-DA
msgid "Ad Dakhillyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ед-Дахілія"
#. name for OM-BA
msgid "Al Batinah"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Батіна"
#. name for OM-WU
-#, fuzzy
msgid "Al Wusta"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90лÑ\8c-Ð\92Ñ\83Ñ\81Ñ\82а"
#. name for OM-SH
msgid "Ash Sharqlyah"
-msgstr ""
+msgstr "Еш-Шаркія"
#. name for OM-ZA
msgid "Az Zahirah"
-msgstr ""
+msgstr "Ед-Дахіра"
#. name for OM-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Janblyah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\94жанблÑ\96Ñ\8f"
#. name for OM-MA
msgid "Masqat"
-msgstr ""
+msgstr "Маскат"
#. name for OM-MU
msgid "Musandam"
-msgstr ""
+msgstr "Мусандам"
#. name for PA-1
msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
+msgstr "Бокас-дель-Торо"
#. name for PA-2
-#, fuzzy
msgid "Coclé"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\9aокле"
#. name for PA-4
msgid "Chiriquí"
-msgstr ""
+msgstr "Чирикі"
#. name for PA-5
-#, fuzzy
msgid "Darién"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80ибÑ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
+msgstr "Ð\94аÑ\80Ñ\96ен"
#. name for PA-6
msgid "Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "Геррера"
#. name for PA-7
msgid "Los Santos"
-msgstr ""
+msgstr "Лос-Сантос"
#. name for PA-8
-#, fuzzy
msgid "Panamá"
msgstr "Панама"
#. name for PA-9
-#, fuzzy
msgid "Veraguas"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\92еÑ\80агаÑ\81"
#. name for PA-0
-#, fuzzy
msgid "Kuna Yala"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\9aÑ\83на-Яла"
#. name for PE-CAL
-#, fuzzy
msgid "El Callao"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\9aалÑ\8cÑ\8fо"
#. name for PE-ANC
msgid "Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Анкаш"
#. name for PE-APU
-#, fuzzy
msgid "Apurímac"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\80Ñ\96мак"
#. name for PE-ARE
msgid "Arequipa"
-msgstr ""
+msgstr "Арекіпа"
#. name for PE-AYA
msgid "Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "Аякучо"
#. name for PE-CAJ
-#, fuzzy
msgid "Cajamarca"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\9aаÑ\85амаÑ\80ка"
#. name for PE-CUS
msgid "Cusco"
-msgstr ""
+msgstr "Куско"
#. name for PE-HUV
msgid "Huancavelica"
-msgstr ""
+msgstr "Уанкавеліка"
#. name for PE-HUC
msgid "Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Уануко"
#. name for PE-ICA
-#, fuzzy
msgid "Ica"
-msgstr "Ісландія"
+msgstr "Іка"
#. name for PE-JUN
msgid "Junín"
-msgstr ""
+msgstr "Хунін"
#. name for PE-LAL, name for SV-LI
msgid "La Libertad"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Лібертад"
#. name for PE-LAM
msgid "Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбаеке"
#. name for PE-LIM
-#, fuzzy
msgid "Lima"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Ліма"
#. name for PE-LOR
msgid "Loreto"
-msgstr ""
+msgstr "Лорето"
#. name for PE-MDD
msgid "Madre de Dios"
-msgstr ""
+msgstr "Мадре-де-Діос"
#. name for PE-MOQ
msgid "Moquegua"
-msgstr ""
+msgstr "Мокегуа"
#. name for PE-PAS
msgid "Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Паско"
#. name for PE-PIU
msgid "Piura"
-msgstr ""
+msgstr "П'юра"
#. name for PE-PUN
msgid "Puno"
-msgstr ""
+msgstr "Пуно"
#. name for PE-SAM
-#, fuzzy
msgid "San Martín"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\9cаÑ\80Ñ\82Ñ\96н"
#. name for PE-TAC
msgid "Tacna"
-msgstr ""
+msgstr "Такна"
#. name for PE-TUM
msgid "Tumbes"
-msgstr ""
+msgstr "Тумбес"
#. name for PE-UCA
msgid "Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Укаялі"
#. name for PG-NCD
msgid "National Capital District (Port Moresby)"
-msgstr ""
+msgstr "Національний Столичний Район (Порт-Морсбі)"
#. name for PG-CPK
msgid "Chimbu"
-msgstr ""
+msgstr "Чімбу"
#. name for PG-EHG
msgid "Eastern Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "Східне Нагір’я"
#. name for PG-EBR
msgid "East New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Нова Британія"
#. name for PG-ESW
msgid "East Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Сепік"
#. name for PG-EPW
msgid "Enga"
-msgstr ""
+msgstr "Енга"
#. name for PG-GPK
msgid "Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "Затока"
#. name for PG-MPM
msgid "Madang"
-msgstr ""
+msgstr "Маданг"
#. name for PG-MRL
msgid "Manus"
-msgstr ""
+msgstr "Манус"
#. name for PG-MBA
msgid "Milne Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Затока Мілна"
#. name for PG-MPL
msgid "Morobe"
-msgstr ""
+msgstr "Моробе"
#. name for PG-NIK
-#, fuzzy
msgid "New Ireland"
-msgstr "Ð\9dова Ð\97еландія"
+msgstr "Ð\9dова Ð\86Ñ\80ландія"
#. name for PG-NSA
msgid "North Solomons"
-msgstr ""
+msgstr "Північні Соломонові Острови"
#. name for PG-SAN
-#, fuzzy
msgid "Sandaun"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Сандон"
#. name for PG-SHM
-#, fuzzy
msgid "Southern Highlands"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96я"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденне Ð\9dагÑ\96Ñ\80â\80\99я"
#. name for PG-WHM
-#, fuzzy
msgid "Western Highlands"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96я"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дне Ð\9dагÑ\96Ñ\80â\80\99я"
#. name for PG-WBK
msgid "West New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Нова Британія"
#. name for PH 14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
-msgstr ""
+msgstr "Автономний регіон у Мусульманському Мінданао (АРММ)"
#. name for PH 05
-#, fuzzy
msgid "Bicol"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Бікольський регіон"
#. name for PH 02
-#, fuzzy
msgid "Cagayan Valley"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\94олина Ð\9aагаÑ\8fн"
#. name for PH 13
msgid "CARAGA"
-msgstr ""
+msgstr "Карага"
#. name for PH 03
-#, fuzzy
msgid "Central Luzon"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний Ð\9bÑ\83Ñ\81он"
#. name for PH 12
-#, fuzzy
msgid "Central Mindanao"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cне Ð\9cÑ\96нданао"
#. name for PH 07
-#, fuzzy
msgid "Central Visayas"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\96 Ð\92Ñ\96Ñ\81аÑ\97"
#. name for PH 15
msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)"
-msgstr ""
+msgstr "Кордільєрський адміністративний регіон (CAR)"
#. name for PH 08
-#, fuzzy
msgid "Eastern Visayas"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\81Ñ\85Ñ\96дна"
+msgstr "СÑ\85Ñ\96днÑ\96 Ð\92Ñ\96Ñ\81аÑ\97"
#. name for PH 01
msgid "Ilocos"
-msgstr ""
+msgstr "Ілокос"
#. name for PH 00
msgid "National Capital Region (Manila)"
-msgstr ""
+msgstr "Національна столична область (Маніла)"
#. name for PH 10
-#, fuzzy
msgid "Northern Mindanao"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87не Ð\9cÑ\96нданао"
#. name for PH 11
-#, fuzzy
msgid "Southern Mindanao"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденне Ð\9cÑ\96нданао"
#. name for PH 04
-#, fuzzy
msgid "Southern Tagalog"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, пÑ\96вденна"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Тагалог"
#. name for PH 09
-#, fuzzy
msgid "Western Mindanao"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дне Ð\9cÑ\96нданао"
#. name for PH 06
-#, fuzzy
msgid "Western Visayas"
-msgstr "Ð\93олландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96днÑ\96 Ð\92Ñ\96Ñ\81аÑ\97"
#. name for PH-ABR
msgid "Abra"
-msgstr ""
+msgstr "Абра"
#. name for PH-AGN
msgid "Agusan del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Агусан"
#. name for PH-AGS
msgid "Agusan del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Агусан"
#. name for PH-AKL
msgid "Aklan"
-msgstr ""
+msgstr "Аклан"
#. name for PH-ALB
msgid "Albay"
-msgstr ""
+msgstr "Албай"
#. name for PH-ANT
msgid "Antique"
-msgstr ""
+msgstr "Антіке"
#. name for PH-APA
-#, fuzzy
msgid "Apayao"
-msgstr "Ð\86Ñ\82алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90паÑ\8fо"
#. name for PH-AUR
-#, fuzzy
msgid "Aurora"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90вÑ\80оÑ\80а"
#. name for PH-BAS
-#, fuzzy
msgid "Basilan"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\91аÑ\81Ñ\96лан"
#. name for PH-BAN
msgid "Batasn"
-msgstr ""
+msgstr "Батаан"
#. name for PH-BTN
msgid "Batanes"
-msgstr ""
+msgstr "Батанес"
#. name for PH-BTG
-#, fuzzy
msgid "Batangas"
-msgstr "Ð\90нглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\91аÑ\82ангаÑ\81"
#. name for PH-BEN
msgid "Benguet"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгет"
#. name for PH-BIL
-#, fuzzy
msgid "Biliran"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\91Ñ\96лÑ\96Ñ\80ан"
#. name for PH-BOH
msgid "Bohol"
-msgstr ""
+msgstr "Бохоль"
#. name for PH-BUK
msgid "Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "Букіднон"
#. name for PH-BUL
-#, fuzzy
msgid "Bulacan"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Булакан"
#. name for PH-CAG
-#, fuzzy
msgid "Cagayan"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aагаÑ\8fн"
#. name for PH-CAN
msgid "Camarines Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Камарінес"
#. name for PH-CAS
msgid "Camarines Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Камарінас"
#. name for PH-CAM
msgid "Camiguin"
-msgstr ""
+msgstr "Камігін"
#. name for PH-CAP
msgid "Capiz"
-msgstr ""
+msgstr "Капіс"
#. name for PH-CAT
msgid "Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "Катандуанес"
#. name for PH-CAV
msgid "Cavite"
-msgstr ""
+msgstr "Кавіте"
#. name for PH-CEB
msgid "Cebu"
-msgstr ""
+msgstr "Себу"
#. name for PH-COM
msgid "Compostela Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Долина Компостела"
#. name for PH-DAV
-#, fuzzy
msgid "Davao del Norte"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, пÑ\96внÑ\96Ñ\87на"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\94авао"
#. name for PH-DAS
msgid "Davao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Давао"
#. name for PH-DAO
msgid "Davao Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Давао"
#. name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Самар"
#. name for PH-GUI
-#, fuzzy
msgid "Guimaras"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\96маÑ\80аÑ\81"
#. name for PH-IFU
msgid "Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Іфугао"
#. name for PH-ILN
msgid "Ilocos Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Ілокос"
#. name for PH-ILS
msgid "Ilocos Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Ілокос"
#. name for PH-ILI
msgid "Iloilo"
-msgstr ""
+msgstr "Ілоіло"
#. name for PH-ISA
-#, fuzzy
msgid "Isabela"
-msgstr "Ізраїль"
+msgstr "Ісабела"
#. name for PH-KAL
msgid "Kalinga-Apayso"
-msgstr ""
+msgstr "Калінга"
#. name for PH-LAG
msgid "Laguna"
-msgstr ""
+msgstr "Лагуна"
#. name for PH-LAN
msgid "Lanao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Ланао"
#. name for PH-LAS
msgid "Lanao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Ланао"
#. name for PH-LUN
-#, fuzzy
msgid "La Union"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9bа-УнÑ\96он"
#. name for PH-LEY
msgid "Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "Лейте"
#. name for PH-MAG
msgid "Maguindanao"
-msgstr ""
+msgstr "Магінданао"
#. name for PH-MAD
msgid "Marinduque"
-msgstr ""
+msgstr "Маріндуке"
#. name for PH-MAS
msgid "Masbate"
-msgstr ""
+msgstr "Масбате"
#. name for PH-MDC
msgid "Mindoro Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Міндоро"
#. name for PH-MDR
msgid "Mindoro Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Міндоро"
#. name for PH-MSC
msgid "Misamis Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Місаміс"
#. name for PH-MSR
msgid "Misamis Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Місаміс"
#. name for PH-MOU
msgid "Mountain Province"
-msgstr ""
+msgstr "Гірська провінція"
#. name for PH-NEC
msgid "Negroe Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Негрос"
#. name for PH-NER
msgid "Negros Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Негрос"
#. name for PH-NCO
-#, fuzzy
msgid "North Cotabato"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний Ð\9aоÑ\82абаÑ\82о"
#. name for PH-NSA
msgid "Northern Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Самар"
#. name for PH-NUE
msgid "Nueva Ecija"
-msgstr ""
+msgstr "Нуева-Есіха"
#. name for PH-NUV
msgid "Nueva Vizcaya"
-msgstr ""
+msgstr "Нуева-Віская"
#. name for PH-PLW
-#, fuzzy
msgid "Palawan"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9fалаван"
#. name for PH-PAM
-#, fuzzy
msgid "Pampanga"
-msgstr "Парагвай"
+msgstr "Пампанга"
#. name for PH-PAN
-#, fuzzy
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9fангаÑ\81Ñ\96нан"
#. name for PH-QUE
msgid "Quezon"
-msgstr ""
+msgstr "Кесон"
#. name for PH-QUI
msgid "Quirino"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріно"
#. name for PH-RIZ
msgid "Rizal"
-msgstr ""
+msgstr "Рісаль"
#. name for PH-ROM
msgid "Romblon"
-msgstr ""
+msgstr "Ромблон"
#. name for PH-SAR
-#, fuzzy
msgid "Sarangani"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СаÑ\80анганÑ\96"
#. name for PH-SIG
msgid "Siquijor"
-msgstr ""
+msgstr "Сікіхор"
#. name for PH-SOR
msgid "Sorsogon"
-msgstr ""
+msgstr "Сорсогон"
#. name for PH-SCO
-#, fuzzy
msgid "South Cotabato"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденний Ð\9aоÑ\82абаÑ\82о"
#. name for PH-SLE
msgid "Southern Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Лейте"
#. name for PH-SUK
msgid "Sultan Kudarat"
-msgstr ""
+msgstr "Султан-Кударат"
#. name for PH-SLU
msgid "Sulu"
-msgstr ""
+msgstr "Сулу"
#. name for PH-SUN
-#, fuzzy
msgid "Surigao del Norte"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, пÑ\96внÑ\96Ñ\87на"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ний СÑ\83Ñ\80Ñ\96гао"
#. name for PH-SUR
msgid "Surigao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Сурігао"
#. name for PH-TAR
msgid "Tarlac"
-msgstr ""
+msgstr "Тарлак"
#. name for PH-TAW
msgid "Tawi-Tawi"
-msgstr ""
+msgstr "Таві-Таві"
#. name for PH-WSA
msgid "Western Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Самар"
#. name for PH-ZMB
msgid "Zambales"
-msgstr ""
+msgstr "Замбалес"
#. name for PH-ZAN
msgid "Zamboanga del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Замбоанга"
#. name for PH-ZAS
msgid "Zamboanga del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Замбоанга"
#. name for PH-ZSI
msgid "Zamboanga Sibiguey"
-msgstr ""
+msgstr "Замбоанга-Сібугей"
#. name for PK-IS
msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+msgstr "Ісламабад"
#. name for PK-BA
-#, fuzzy
msgid "Balochistan"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91елÑ\83джиÑ\81Ñ\82ан"
#. name for PK-NW
msgid "North-West Frontier"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Західна Прикордонна Провінція"
#. name for PK-SD
-#, fuzzy
msgid "Sindh"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\96нд"
#. name for PK-TA
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Федеральна Територія Племен"
#. name for PK-JK
msgid "Azad Kashmir"
-msgstr ""
+msgstr "Азад Кашмір"
#. name for PK-NA
-#, fuzzy
msgid "Northern Areas"
-msgstr "Північна Корея"
+msgstr "Північні Області"
#. name for PL-DS
-#, fuzzy
msgid "Dolnośląskie"
-msgstr "СловаÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9dижнÑ\8cоÑ\81Ñ\96лезÑ\8cке воÑ\94водÑ\81Ñ\82во"
#. name for PL-KP
msgid "Kujawsko-pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Куявсько-Поморське воєводство"
#. name for PL-LU
msgid "Lubelskie"
-msgstr ""
+msgstr "Люблінське воєводство"
#. name for PL-LB
msgid "Lubuskie"
-msgstr ""
+msgstr "Любуське воєводство"
#. name for PL-LD
msgid "Łódzkie"
-msgstr ""
+msgstr "Лодзьке воєводство"
#. name for PL-MA
msgid "Małopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Малопольське воєводство"
#. name for PL-MZ
msgid "Mazowieckie"
-msgstr ""
+msgstr "Мазовецьке воєводство"
#. name for PL-OP
msgid "Opolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Опольське воєводство"
#. name for PL-PK
msgid "Podkarpackie"
-msgstr ""
+msgstr "Підкарпатське воєводство"
#. name for PL-PD
msgid "Podlaskie"
-msgstr ""
+msgstr "Підляське воєводство"
#. name for PL-PM
msgid "Pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Поморське воєводство"
#. name for PL-SL
-#, fuzzy
msgid "Śląskie"
-msgstr "Словацька"
+msgstr "Сілезьке воєводство"
#. name for PL-SK
msgid "Świętokrzyskie"
-msgstr ""
+msgstr "Свентокшиське воєводство"
#. name for PL-WN
msgid "Warmińsko-mazurskie"
-msgstr ""
+msgstr "Вармінсько-Мазурське воєводство"
#. name for PL-WP
msgid "Wielkopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Вєлікопольсе воєводство"
#. name for PL-ZP
msgid "Zachodniopomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Західнопоморське воєводство"
#. name for PT-01
msgid "Aveiro"
-msgstr ""
+msgstr "Авейро"
#. name for PT-02
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Бежа"
#. name for PT-03
-#, fuzzy
msgid "Braga"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ага"
#. name for PT-04
-#, fuzzy
msgid "Bragança"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\91Ñ\80аганÑ\81а"
#. name for PT-05
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Каштелу-Бранку"
#. name for PT-06
-#, fuzzy
msgid "Coimbra"
-msgstr "Колумбія"
+msgstr "Коїмбра"
#. name for PT-07
-#, fuzzy
msgid "Évora"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95воÑ\80а"
#. name for PT-08
msgid "Faro"
-msgstr ""
+msgstr "Фаро"
#. name for PT-09
-#, fuzzy
msgid "Guarda"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\83аÑ\80да"
#. name for PT-10
-#, fuzzy
msgid "Leiria"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9bейÑ\80ія"
#. name for PT-11
msgid "Lisboa"
-msgstr ""
+msgstr "Лісабон"
#. name for PT-12
-#, fuzzy
msgid "Portalegre"
-msgstr "Португалія"
+msgstr "Порталегре"
#. name for PT-13
-#, fuzzy
msgid "Porto"
-msgstr "Португалія"
+msgstr "Порту"
#. name for PT-14
-#, fuzzy
msgid "Santarém"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СанÑ\82аÑ\80ем"
#. name for PT-15
-#, fuzzy
msgid "Setúbal"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СеÑ\82Ñ\83бал"
#. name for PT-16
msgid "Viana do Castelo"
-msgstr ""
+msgstr "Віана-ду-Каштелу"
#. name for PT-17
msgid "Vila Real"
-msgstr ""
+msgstr "Вілья-Реал"
#. name for PT-18
msgid "Viseu"
-msgstr ""
+msgstr "Візеу"
#. name for PT-20
msgid "Região Autónoma dos Açores"
-msgstr ""
+msgstr "Автономний регіон Азорські острови"
#. name for PT-30
msgid "Região Autónoma da Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Автономний регіон острови Мадейра"
#. name for PW-002
msgid "Aimeliik"
-msgstr ""
+msgstr "Аймеліік"
#. name for PW-004
-#, fuzzy
msgid "Airai"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\90йÑ\80аÑ\97"
#. name for PW-010
-#, fuzzy
msgid "Angaur"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90нгаÑ\83Ñ\80"
#. name for PW-050
msgid "Hatobohei"
-msgstr ""
+msgstr "Хатохобей"
#. name for PW-100
-#, fuzzy
msgid "Kayangel"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\8fнгел"
#. name for PW-150
-#, fuzzy
msgid "Koror"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\80"
#. name for PW-212
msgid "Melekeok"
-msgstr ""
+msgstr "Мелекеок"
#. name for PW-214
-#, fuzzy
msgid "Ngaraard"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dгаÑ\80ааÑ\80д"
#. name for PW-218
-#, fuzzy
msgid "Ngarchelong"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dгаÑ\80Ñ\85елонг"
#. name for PW-222
-#, fuzzy
msgid "Ngardmau"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dгаÑ\80дмаÑ\83"
#. name for PW-224
-#, fuzzy
msgid "Ngatpang"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dгаÑ\82панг"
#. name for PW-226
msgid "Ngchesar"
-msgstr ""
+msgstr "Нгхесар"
#. name for PW-227
msgid "Ngeremlengui"
-msgstr ""
+msgstr "Нгеремленгуї"
#. name for PW-228
-#, fuzzy
msgid "Ngiwal"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9dгÑ\96вал"
#. name for PW-350
-#, fuzzy
msgid "Peleliu"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Пелеліу"
#. name for PW-370
msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "Сонсорол"
#. name for PY-ASU
msgid "Asunción"
-msgstr ""
+msgstr "Асунсьйон"
#. name for PY-16
-#, fuzzy
msgid "Alto Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82о Ð\9fаÑ\80агвай"
#. name for PY-10
-#, fuzzy
msgid "Alto Paraná"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82о Ð\9fаÑ\80ана"
#. name for PY-13
msgid "Amambay"
-msgstr ""
+msgstr "Амамбай"
#. name for PY-19
msgid "Boquerón"
-msgstr ""
+msgstr "Бокьєрон"
#. name for PY-5
-#, fuzzy
msgid "Caaguazú"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9aаагÑ\83азÑ\83"
#. name for PY-6
-#, fuzzy
msgid "Caazapá"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aаазапа"
#. name for PY-14
msgid "Canindeyú"
-msgstr ""
+msgstr "Каніндью"
#. name for PY-1
msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "Консепсьйон"
#. name for PY-3
msgid "Cordillera"
-msgstr ""
+msgstr "Кордільєра"
#. name for PY-4
-#, fuzzy
msgid "Guairá"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\93аÑ\83Ñ\97Ñ\80а"
#. name for PY-7
msgid "Itapúa"
-msgstr ""
+msgstr "Ітапуа"
#. name for PY-12
msgid "Ñeembucú"
-msgstr ""
+msgstr "Неембуку"
#. name for PY-9
-#, fuzzy
msgid "Paraguarí"
-msgstr "Парагвай"
+msgstr "Парагуарі"
#. name for PY-15
msgid "Presidente Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "Презідент-Хайс"
#. name for PY-2
msgid "San Pedro"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Педро"
#. name for QA-DA
msgid "Ad Dawhah"
-msgstr ""
+msgstr "Ед-Доха"
#. name for QA-GH
msgid "Al Ghuwayriyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джуварія"
#. name for QA-JU
msgid "Al Jumayliyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джумалія"
#. name for QA-KH
msgid "Al Khawr"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хор"
#. name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Вакра"
#. name for QA-RA
msgid "Ar Rayyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ер-Райян"
#. name for QA-JB
msgid "Jariyan al Batnah"
-msgstr ""
+msgstr "Джаріян-ель-Батна"
#. name for QA-MS
msgid "Madinat ash Shamal"
-msgstr ""
+msgstr "Мадінат-еш-Шамаль"
#. name for QA-US
msgid "Umm Salal"
-msgstr ""
+msgstr "Умм-Салаль"
#. name for RO-AB
msgid "Alba"
-msgstr ""
+msgstr "Алба"
#. name for RO-AR
msgid "Arad"
-msgstr ""
+msgstr "Арад"
#. name for RO-AG
-#, fuzzy
msgid "Argeş"
-msgstr "Ð\90Ñ\80генÑ\82ина"
+msgstr "Ð\90Ñ\80джеÑ\88"
#. name for RO-BC
-#, fuzzy
msgid "Bacău"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91акеÑ\83"
#. name for RO-BH
msgid "Bihor"
-msgstr ""
+msgstr "Біхор"
#. name for RO-BN
msgid "Bistriţa-Năsăud"
-msgstr ""
+msgstr "Бистріца-Несеуд"
#. name for RO-BT
msgid "Botoşani"
-msgstr ""
+msgstr "Ботошані"
#. name for RO-BV
-#, fuzzy
msgid "Braşov"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Брашов"
#. name for RO-BR
-#, fuzzy
msgid "Brăila"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91Ñ\80еÑ\97ла"
#. name for RO-BZ
msgid "Buzău"
-msgstr ""
+msgstr "Бузеу"
#. name for RO-CS
msgid "Caraş-Severin"
-msgstr ""
+msgstr "Караш-Северін"
#. name for RO-CL
msgid "Călăraşi"
-msgstr ""
+msgstr "Келераші"
#. name for RO-CJ
msgid "Cluj"
-msgstr ""
+msgstr "Клуж"
#. name for RO-CT
-#, fuzzy
msgid "Constanţa"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aонÑ\81Ñ\82анÑ\86а"
#. name for RO-CV
-#, fuzzy
msgid "Covasna"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aоваÑ\81на"
#. name for RO-DB
msgid "Dâmboviţa"
-msgstr ""
+msgstr "Димбовіца"
#. name for RO-DJ
msgid "Dolj"
-msgstr ""
+msgstr "Долж"
#. name for RO-GL
-#, fuzzy
msgid "Galaţi"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\93алаÑ\86"
#. name for RO-GR
msgid "Giurgiu"
-msgstr ""
+msgstr "Джурджу"
#. name for RO-GJ
msgid "Gorj"
-msgstr ""
+msgstr "Горж"
#. name for RO-HR
msgid "Harghita"
-msgstr ""
+msgstr "Харгіта"
#. name for RO-HD
-#, fuzzy
msgid "Hunedoara"
-msgstr "УгоÑ\80Ñ\89ина"
+msgstr "Ð¥Ñ\83недоаÑ\80а"
#. name for RO-IL
msgid "Ialomiţa"
-msgstr ""
+msgstr "Яломіца"
#. name for RO-IS
msgid "Iaşi"
-msgstr ""
+msgstr "Ясси"
#. name for RO-IF
-#, fuzzy
msgid "Ilfov"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86лÑ\84ов"
#. name for RO-MM
-#, fuzzy
msgid "Maramureş"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Марамуреш"
#. name for RO-MH
msgid "Mehedinţi"
-msgstr ""
+msgstr "Мехедінці"
#. name for RO-MS
-#, fuzzy
msgid "Mureş"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Муреш"
#. name for RO-NT
msgid "Neamţ"
-msgstr ""
+msgstr "Нямц"
#. name for RO-OT
msgid "Olt"
-msgstr ""
+msgstr "Олт"
#. name for RO-PH
msgid "Prahova"
-msgstr ""
+msgstr "Прахова"
#. name for RO-SM
msgid "Satu Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Сату-Маре"
#. name for RO-SJ
msgid "Sălaj"
-msgstr ""
+msgstr "Селаж"
#. name for RO-SB
msgid "Sibiu"
-msgstr ""
+msgstr "Сибіу"
#. name for RO-SV
msgid "Suceava"
-msgstr ""
+msgstr "Сучава"
#. name for RO-TR
-#, fuzzy
msgid "Teleorman"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "ТелеоÑ\80ман"
#. name for RO-TM
msgid "Timiş"
-msgstr ""
+msgstr "Тіміш"
#. name for RO-TL
msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "Тулча"
#. name for RO-VS
msgid "Vaslui"
-msgstr ""
+msgstr "Васлуй"
#. name for RO-VL
msgid "Vâlcea"
-msgstr ""
+msgstr "Вилча"
#. name for RO-VN
-#, fuzzy
msgid "Vrancea"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\80анÑ\87а"
#. name for RO-B
msgid "Bucureşti"
-msgstr ""
+msgstr "Бухарест"
#. name for RS-00
-#, fuzzy
msgid "Beograd"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91елгÑ\80ад"
#. name for RS KM
msgid "Kosovo-Metohija"
-msgstr ""
+msgstr "Косово-Метохія"
#. name for RS VO
msgid "Vojvodina"
-msgstr ""
+msgstr "Воєводіна"
#. name for RS-01
msgid "Severna Bačka"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Бачський округ"
#. name for RS-06
msgid "Južna Bačka"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Бачський округ"
#. name for RS-05
-#, fuzzy
msgid "Zapadna Bačka"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\97аÑ\85Ñ\96дно-Ð\91аÑ\87Ñ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-03
msgid "Severni Banat"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Банатський округ"
#. name for RS-02
msgid "Srednji Banat"
-msgstr ""
+msgstr "Середнь-Банатський округ"
#. name for RS-04
msgid "Južni Banat"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Банатський округ"
#. name for RS-14
-#, fuzzy
msgid "Bor"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Борський округ"
#. name for RS-11
msgid "Braničevo"
-msgstr ""
+msgstr "Бранічевський округ"
#. name for RS-23
-#, fuzzy
msgid "Jablanica"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "ЯбланÑ\96Ñ\86Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-09
-#, fuzzy
msgid "Kolubara"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81"
+msgstr "Ð\9aолÑ\83баÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-25
msgid "Kosovo"
-msgstr ""
+msgstr "Косівський округ"
#. name for RS-28
msgid "Kosovska Mitrovica"
-msgstr ""
+msgstr "Косівско-Мітровіцький округ"
#. name for RS-29
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
-msgstr ""
+msgstr "Косівсько-Поморавський округ"
#. name for RS-08
-#, fuzzy
msgid "Mačva"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мачванський округ"
#. name for RS-17
-#, fuzzy
msgid "Moravica"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cоÑ\80авиÑ\86Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-20
-#, fuzzy
msgid "Nišava"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Нішавський округ"
#. name for RS-24
-#, fuzzy
msgid "Pčinja"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\87инÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-26
msgid "Peć"
-msgstr ""
+msgstr "Печський округ"
#. name for RS-22
-#, fuzzy
msgid "Pirot"
-msgstr "Португалія"
+msgstr "Піротський округ"
#. name for RS-10
msgid "Podunavlje"
-msgstr ""
+msgstr "Подуйський округ"
#. name for RS-13
-#, fuzzy
msgid "Pomoravlje"
-msgstr "Португалія"
+msgstr "Поморавський округ"
#. name for RS-27
-#, fuzzy
msgid "Prizren"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80ибÑ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\96зÑ\80енÑ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-19
-#, fuzzy
msgid "Rasina"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\96нÑ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-18
-#, fuzzy
msgid "Raška"
-msgstr "Румунія"
+msgstr "Рашкинський округ"
#. name for RS-07
-#, fuzzy
msgid "Srem"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СÑ\80емÑ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-12
msgid "Šumadija"
-msgstr ""
+msgstr "Шумадійський округ"
#. name for RS-21
-#, fuzzy
msgid "Toplica"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТоплиÑ\86Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RS-15
msgid "Zaječar"
-msgstr ""
+msgstr "Заєчарський округ"
#. name for RS-16
-#, fuzzy
msgid "Zlatibor"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\97лаÑ\82Ñ\96боÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий окÑ\80Ñ\83г"
#. name for RU-AD
-#, fuzzy
msgid "Adygeya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\90дигеÑ\8f"
#. name for RU-AL
-#, fuzzy
msgid "Altay, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\90лÑ\82ай"
#. name for RU-BA
-#, fuzzy
msgid "Bashkortostan, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\91аÑ\88коÑ\80Ñ\82оÑ\81Ñ\82ан"
#. name for RU-BU
-#, fuzzy
msgid "Buryatiya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
#. name for RU-CE
msgid "Chechenskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Чеченська Республіка"
#. name for RU-CU
msgid "Chuvashskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Чуваська Республіка"
#. name for RU-DA
-#, fuzzy
msgid "Dagestan, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83бÑ\96ка Ð\94агеÑ\81Ñ\82ан"
#. name for RU-IN
-#, fuzzy
msgid "Respublika Ingushetiya"
-msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9aÑ\80им"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\86нгÑ\83Ñ\88еÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
#. name for RU-KB
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Кабардино-Балкарська Республіка"
#. name for RU-KL
-#, fuzzy
msgid "Kalmykiya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9aалмикÑ\96Ñ\8f"
#. name for RU-KC
msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Карачаєво-Черкеська республіка"
#. name for RU-KR
-#, fuzzy
msgid "Kareliya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9aаÑ\80елÑ\96Ñ\8f"
#. name for RU-KK
-#, fuzzy
msgid "Khakasiya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка ХакаÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
#. name for RU-KO
-#, fuzzy
msgid "Komi, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9aомÑ\96"
#. name for RU-ME
-#, fuzzy
msgid "Mariy El, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9cаÑ\80Ñ\96й Ð\95л"
#. name for RU-MO
-#, fuzzy
msgid "Mordoviya, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9cоÑ\80довÑ\96Ñ\8f"
#. name for RU-SA
msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
-msgstr ""
+msgstr "Республіка Саха (Якутія)"
#. name for RU-SE
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Республіка Північна Осетія-Аланія"
#. name for RU-TA
-#, fuzzy
msgid "Tatarstan, Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка ТаÑ\82аÑ\80Ñ\81Ñ\82ан"
#. name for RU-TY
-#, fuzzy
msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еÑ\81пÑ\83блÑ\96ка"
+msgstr "РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Тива (ТÑ\83ва)"
#. name for RU-UD
-#, fuzzy
msgid "Udmurtskaya Respublika"
-msgstr "Ð\94омÑ\96нÑ\96канÑ\81Ñ\8cка Ñ\80еспубліка"
+msgstr "УдмÑ\83Ñ\80дÑ\81Ñ\8cка Ð еспубліка"
#. name for RU-ALT
msgid "Altayskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Алтайський край"
#. name for RU-KAM
-#, fuzzy
msgid "Kamchatskiy kray"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\9aамÑ\87аÑ\82Ñ\81Ñ\8cкий кÑ\80ай"
#. name for RU-KHA
-#, fuzzy
msgid "Khabarovskiy kray"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХабаÑ\80овÑ\81Ñ\8cкий кÑ\80ай"
#. name for RU-KDA
-#, fuzzy
msgid "Krasnodarskiy kray"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Краснодарський край"
#. name for RU-KYA
msgid "Krasnoyarskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Красноярський край"
#. name for RU-PER
msgid "Permskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Пермський край"
#. name for RU-PRI
-#, fuzzy
msgid "Primorskiy kray"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80ибÑ\81Ñ\8cкÑ\96 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имоÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий кÑ\80ай"
#. name for RU-STA
-#, fuzzy
msgid "Stavropol'skiy kray"
-msgstr "Севастополь"
+msgstr "Ставропольський край"
#. name for RU-AMU
-#, fuzzy
msgid "Amurskaya oblast'"
-msgstr "Ð\91Ñ\80еÑ\81Ñ\82ська область"
+msgstr "Ð\90мÑ\83Ñ\80ська область"
#. name for RU-ARK
-#, fuzzy
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
-msgstr "Ð\93омельська область"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ангельська область"
#. name for RU-AST
-#, fuzzy
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9bÑ\83ганська область"
+msgstr "Ð\90Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\85анська область"
#. name for RU-BEL
-#, fuzzy
msgid "Belgorodskaya oblast'"
-msgstr "Ð\93Ñ\80одненська область"
+msgstr "Ð\91Ñ\96лгоÑ\80одська область"
#. name for RU-BRY
-#, fuzzy
msgid "Bryanskaya oblast'"
-msgstr "Брестська область"
+msgstr "Брянська область"
#. name for RU-CHE
-#, fuzzy
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
-msgstr "Черкаська область"
+msgstr "Челябінська область"
#. name for RU-CHI
-#, fuzzy
msgid "Chitinskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cінська область"
+msgstr "ЧиÑ\82інська область"
#. name for RU-IRK
-#, fuzzy
msgid "Irkutiskaya oblast'"
-msgstr "ХаÑ\80кÑ\96вська область"
+msgstr "Ð\86Ñ\80кÑ\83Ñ\82ська область"
#. name for RU-IVA
-#, fuzzy
msgid "Ivanovskaya oblast'"
-msgstr "Івано-Франківська область"
+msgstr "Іванівська область"
#. name for RU-KGD
-#, fuzzy
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
-msgstr "Кіровоградська область"
+msgstr "Калінінградська область"
#. name for RU-KLU
-#, fuzzy
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cогилÑ\8cовÑ\81ька область"
+msgstr "Ð\9aалÑ\83зька область"
#. name for RU-KEM
-#, fuzzy
msgid "Kemerovskaya oblast'"
-msgstr "ХеÑ\80Ñ\81онська область"
+msgstr "Ð\9aемеÑ\80овська область"
#. name for RU-KIR
-#, fuzzy
msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr "Кіровоградська область"
+msgstr "Кіровська область"
#. name for RU-KOS
-#, fuzzy
msgid "Kostromskaya oblast'"
-msgstr "ХеÑ\80Ñ\81онська область"
+msgstr "Ð\9aоÑ\81Ñ\82Ñ\80омська область"
#. name for RU-KGN
-#, fuzzy
msgid "Kurganskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9bÑ\83ганська область"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80ганська область"
#. name for RU-KRS
-#, fuzzy
msgid "Kurskaya oblast'"
-msgstr "СÑ\83мська область"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80ська область"
#. name for RU-LEN
-#, fuzzy
msgid "Leningradskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нська область"
+msgstr "Ð\9bенÑ\96нгÑ\80адська область"
#. name for RU-LIP
-#, fuzzy
msgid "Lipetskaya oblast'"
-msgstr "Ð\92Ñ\96Ñ\82ебÑ\81ька область"
+msgstr "Ð\9bÑ\96пеÑ\86ька область"
#. name for RU-MAG
-#, fuzzy
msgid "Magadanskaya oblast'"
-msgstr "Мінська область"
+msgstr "Магаданська область"
#. name for RU-MOS
-#, fuzzy
msgid "Moskovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cиколаÑ\97вська область"
+msgstr "Ð\9cоÑ\81ковська область"
#. name for RU-MUR
-#, fuzzy
msgid "Murmanskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нська область"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80манська область"
#. name for RU-NIZ
-#, fuzzy
msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
-msgstr "ХеÑ\80Ñ\81онська область"
+msgstr "Ð\9dÑ\96жегоÑ\80одська область"
#. name for RU-NGR
-#, fuzzy
msgid "Novgorodskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80овогÑ\80адська область"
+msgstr "Ð\9dовгоÑ\80одська область"
#. name for RU-NVS
-#, fuzzy
msgid "Novosibirskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80овогÑ\80адська область"
+msgstr "Ð\9dовоÑ\81ибÑ\96Ñ\80ська область"
#. name for RU-OMS
-#, fuzzy
msgid "Omskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9eдеська область"
+msgstr "Ð\9eмська область"
#. name for RU-ORE
-#, fuzzy
msgid "Orenburgskaya oblast'"
-msgstr "Ð\93Ñ\80одненÑ\81ька область"
+msgstr "Ð\9eÑ\80енбÑ\83Ñ\80зька область"
#. name for RU-ORL
-#, fuzzy
msgid "Orlovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\92олинська область"
+msgstr "Ð\9eÑ\80ловська область"
#. name for RU-PNZ
-#, fuzzy
msgid "Penzenskaya oblast'"
-msgstr "Ð Ñ\96вненська область"
+msgstr "Ð\9fензенська область"
#. name for RU-PSK
-#, fuzzy
msgid "Pskovskaya oblast'"
-msgstr "Полтавська область"
+msgstr "Псковська область"
#. name for RU-ROS
-#, fuzzy
msgid "Rostovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9fолÑ\82авська область"
+msgstr "РоÑ\81Ñ\82овська область"
#. name for RU-RYA
-#, fuzzy
msgid "Ryazanskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нська область"
+msgstr "Ð Ñ\8fзанська область"
#. name for RU-SAK
-#, fuzzy
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9cінська область"
+msgstr "СаÑ\85алінська область"
#. name for RU-SAM
-#, fuzzy
msgid "Samaraskaya oblast'"
-msgstr "Ð\97акаÑ\80паÑ\82ська область"
+msgstr "СамаÑ\80ська область"
#. name for RU-SAR
-#, fuzzy
msgid "Saratovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\97акаÑ\80паÑ\82ська область"
+msgstr "СаÑ\80аÑ\82овська область"
#. name for RU-SMO
-#, fuzzy
msgid "Smolenskaya oblast'"
-msgstr "Ð\93Ñ\80одненська область"
+msgstr "Смоленська область"
#. name for RU-SVE
-#, fuzzy
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
-msgstr "ХеÑ\80Ñ\81онська область"
+msgstr "СвеÑ\80дловська область"
#. name for RU-TAM
-#, fuzzy
msgid "Tambovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9fолÑ\82авська область"
+msgstr "Тамбовська область"
#. name for RU-TOM
-#, fuzzy
msgid "Tomskaya oblast'"
-msgstr "Ð\93омелÑ\8cська область"
+msgstr "Томська область"
#. name for RU-TUL
-#, fuzzy
msgid "Tul'skaya oblast'"
-msgstr "Ð\93омельська область"
+msgstr "ТÑ\83льська область"
#. name for RU-TVE
-#, fuzzy
msgid "Tverskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9eдеська область"
+msgstr "ТвеÑ\80ська область"
#. name for RU-TYU
-#, fuzzy
msgid "Tyumenskaya oblast'"
-msgstr "СÑ\83мська область"
+msgstr "ТÑ\8eменська область"
#. name for RU-ULY
-#, fuzzy
msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
-msgstr "Ð\92олинська область"
+msgstr "УлÑ\8cÑ\8fнÑ\96вська область"
#. name for RU-VLA
-#, fuzzy
msgid "Vladimirskaya oblast'"
-msgstr "Вітебська область"
+msgstr "Владимирська область"
#. name for RU-VGG
-#, fuzzy
msgid "Volgogradskaya oblast'"
-msgstr "Ð\92олинська область"
+msgstr "Ð\92олгогÑ\80адська область"
#. name for RU-VLG
-#, fuzzy
msgid "Vologodskaya oblast'"
-msgstr "Ð\92олинська область"
+msgstr "Ð\92ологодська область"
#. name for RU-VOR
-#, fuzzy
msgid "Voronezhskaya oblast'"
-msgstr "Ð\94онеÑ\86ька область"
+msgstr "Ð\92оÑ\80онÑ\96зька область"
#. name for RU-YAR
-#, fuzzy
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
-msgstr "Ð\9fолÑ\82авська область"
+msgstr "ЯÑ\80оÑ\81лавська область"
#. name for RU-MOW
msgid "Moskva"
-msgstr ""
+msgstr "Москва"
#. name for RU-SPE
msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+msgstr "Санкт-Петербург"
#. name for RU-YEV
msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Єврейська автономна область"
#. name for RU-AGB
msgid "Aginsky Buryatskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Агінський Бурятський автономний округ"
#. name for RU-CHU
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Чукотський автономний округ"
#. name for RU-KHM
msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra"
-msgstr ""
+msgstr "Ханти-Мансійський автономний округ-Югра"
#. name for RU-NEN
msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ненецький автономний округ"
#. name for RU-UOB
msgid "Ust'-Ordynskiy Buryatskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Усть-Ординський Бурятський автономний округ"
#. name for RU-YAN
msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ямало-Ненецький автономний округ"
#. name for RW-01
msgid "Ville de Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Кігалі"
#. name for RW-02
-#, fuzzy
msgid "Est"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\81Ñ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82"
#. name for SA-11
-#, fuzzy
msgid "Al Bāhah"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-СалÑ\8cвадоÑ\80"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\91аÑ\85а"
#. name for SA-08
msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Худуд-аш-Шамалія"
#. name for SA-12, name for YE-JA
msgid "Al Jawf"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Джауф"
#. name for SA-03
-#, fuzzy
msgid "Al Madīnah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9cедÑ\96на"
#. name for SA-05
msgid "Al Qaşīm"
-msgstr ""
+msgstr "Касім"
#. name for SA-01
msgid "Ar Riyāḍ"
-msgstr ""
+msgstr "Ер-Ріяд"
#. name for SA-14
msgid "`Asīr"
-msgstr ""
+msgstr "Асір"
#. name for SA-06
msgid "Ḥā'il"
-msgstr ""
+msgstr "Хаїль"
#. name for SA-09
-#, fuzzy
msgid "Jīzan"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94жизан"
#. name for SA-02
msgid "Makkah"
-msgstr ""
+msgstr "Мекка"
#. name for SA-10
-#, fuzzy
msgid "Najrān"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\9dаджÑ\80ан"
#. name for SA-07
msgid "Tabūk"
-msgstr ""
+msgstr "Табук"
#. name for SB-CT
msgid "Capital Territory (Honiara)"
-msgstr ""
+msgstr "Столична Територія (Хоніара)"
#. name for SB-CH
-#, fuzzy
msgid "Choiseul"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ШаÑ\83зÑ\8cол"
#. name for SB-GU
-#, fuzzy
msgid "Guadalcanal"
-msgstr "Гватемала"
+msgstr "Гуадалканал"
#. name for SB-IS
-#, fuzzy
msgid "Isabel"
-msgstr "Ізраїль"
+msgstr "Ісабель"
#. name for SB-MK
msgid "Makira"
-msgstr ""
+msgstr "Макіра"
#. name for SB-ML
-#, fuzzy
msgid "Malaita"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Малаїта"
#. name for SB-RB
msgid "Rennell and Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "Реннелл і Беллона"
#. name for SB-TE
msgid "Temotu"
-msgstr ""
+msgstr "Темоту"
#. name for SC-01
msgid "Anse aux Pins"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Пін"
#. name for SC-02
msgid "Anse Boileau"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Боїліо"
#. name for SC-03
msgid "Anse Étoile"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Етуаль"
#. name for SC-04
msgid "Anse Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Луї"
#. name for SC-05
msgid "Anse Royale"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Рояль"
#. name for SC-06
-#, fuzzy
msgid "Baie Lazare"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91аÑ\97 Ð\9bазаÑ\80"
#. name for SC-07
msgid "Baie Sainte Anne"
-msgstr ""
+msgstr "Баї Сент-Анн"
#. name for SC-08
msgid "Beau Vallon"
-msgstr ""
+msgstr "Бо Валлон"
#. name for SC-09
-#, fuzzy
msgid "Bel Air"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91елÑ\8c Ð\95Ñ\80"
#. name for SC-10
msgid "Bel Ombre"
-msgstr ""
+msgstr "Бель Омбре"
#. name for SC-11
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Каскад"
#. name for SC-12
-#, fuzzy
msgid "Glacis"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\93леÑ\81Ñ\96"
#. name for SC-13
msgid "Grand' Anse (Mahé)"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд Анс Маха"
#. name for SC-14
-#, fuzzy
msgid "Grand' Anse (Praslin)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\80анд Ð\90нÑ\81 Ð\9fÑ\80ален"
#. name for SC-15
msgid "La Digue"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Діг"
#. name for SC-16
msgid "La Rivière Anglaise"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Рів’єр-Англес"
#. name for SC-17
-#, fuzzy
msgid "Mont Buxton"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9cонÑ\82-Ð\91Ñ\83кÑ\81Ñ\82он"
#. name for SC-18
msgid "Mont Fleuri"
-msgstr ""
+msgstr "Монт-Флері"
#. name for SC-19
-#, fuzzy
msgid "Plaisance"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fлезенÑ\81"
#. name for SC-20
msgid "Pointe La Rue"
-msgstr ""
+msgstr "Пойнт-ла-Ру"
#. name for SC-21
-#, fuzzy
msgid "Port Glaud"
-msgstr "Польща"
+msgstr "Порт-Глод"
#. name for SC-22
-#, fuzzy
msgid "Saint Louis"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сен-Ð\9bÑ\83Ñ\97"
#. name for SC-23
-#, fuzzy
msgid "Takamaka"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Такамака"
#. name for SD-26
-#, fuzzy
msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "ЧеÑ\80воне Ð\9cоÑ\80е"
#. name for SD-18
-#, fuzzy
msgid "Al Buḩayrāt"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9eзеÑ\80ний"
#. name for SD-07
-#, fuzzy
msgid "Al Jazīrah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\93езÑ\96Ñ\80а"
#. name for SD-03
msgid "Al Kharţūm"
-msgstr ""
+msgstr "Хартум"
#. name for SD-06
msgid "Al Qaḑārif"
-msgstr ""
+msgstr "Гедареф"
#. name for SD-22
-#, fuzzy
msgid "Al Waḩdah"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\95лÑ\8c-Ð\92аÑ\85да (Ð\84днÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c)"
#. name for SD-04
msgid "An Nīl"
-msgstr ""
+msgstr "Ніл"
#. name for SD-08
msgid "An Nīl al Abyaḑ"
-msgstr ""
+msgstr "Білий Ніл"
#. name for SD-24
msgid "An Nīl al Azraq"
-msgstr ""
+msgstr "Блакитний Ніл"
#. name for SD-23
msgid "A‘ālī an Nīl"
-msgstr ""
+msgstr "Верхній Ніл"
#. name for SD-17
msgid "Baḩr al Jabal"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Екваторія"
#. name for SD-16
msgid "Gharb al Istiwā'īyah"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Екваторія"
#. name for SD-14
msgid "Gharb Baḩr al Ghazāl"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Бахр-ель-Газаль"
#. name for SD-12
msgid "Gharb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Дарфур"
#. name for SD-11
msgid "Janūb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Дарфур"
#. name for SD-13
msgid "Janūb Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Кордофан"
#. name for SD-20
msgid "Jūnqalī"
-msgstr ""
+msgstr "Джонглій"
#. name for SD-05
-#, fuzzy
msgid "Kassalā"
-msgstr "Канада"
+msgstr "Кассала"
#. name for SD-15
msgid "Shamāl Baḩr al Ghazāl"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Бахр-ель-Газаль"
#. name for SD-02
msgid "Shamāl Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Дарфур"
#. name for SD-09
msgid "Shamāl Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Кордофан"
#. name for SD-19
msgid "Sharq al Istiwā'īyah"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Екваторія"
#. name for SD-25
-#, fuzzy
msgid "Sinnār"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "СеннаÑ\80"
#. name for SD-21
msgid "Wārāb"
-msgstr ""
+msgstr "Вараб"
#. name for SE-K
msgid "Blekinge län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Блекінге"
#. name for SE-W
msgid "Dalarnas län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Даларна"
#. name for SE-I
msgid "Gotlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Готланд"
#. name for SE-X
msgid "Gävleborgs län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Евлеборг"
#. name for SE-N
msgid "Hallands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Халланд"
#. name for SE-Z
msgid "Jämtlande län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Емтланд"
#. name for SE-F
msgid "Jönköpings län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Йончопінг"
#. name for SE-H
-#, fuzzy
msgid "Kalmar län"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83г Ð\9aалÑ\8cмаÑ\80"
#. name for SE-G
msgid "Kronobergs län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Крунуберг"
#. name for SE-BD
msgid "Norrbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Норботтен"
#. name for SE-M
msgid "Skåne län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Сконе"
#. name for SE-AB
msgid "Stockholms län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Стокгольм"
#. name for SE-D
msgid "Södermanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Седерманланд"
#. name for SE-C
-#, fuzzy
msgid "Uppsala län"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83г УппÑ\81ала"
#. name for SE-S
msgid "Värmlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Вермланд"
#. name for SE-AC
msgid "Västerbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Вестерботтен"
#. name for SE-Y
msgid "Västernorrlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Вестерноррланд"
#. name for SE-U
msgid "Västmanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Вестманланд"
#. name for SE-Q
msgid "Västra Götalands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Вестра-Геталанд"
#. name for SE-T
msgid "Örebro län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Еребру"
#. name for SE-E
msgid "Östergötlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Естерготланд"
#. name for SG-01
-#, fuzzy
msgid "Central Singapore"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cна"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cний СÑ\96нгапÑ\83Ñ\80"
#. name for SG-02
-#, fuzzy
msgid "North East"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-СÑ\85Ñ\96дний"
#. name for SG-03
-#, fuzzy
msgid "North West"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80ея"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-Ð\97аÑ\85Ñ\96дна пÑ\80овÑ\96нÑ\86Ñ\96я"
#. name for SG-04
-#, fuzzy
msgid "South East"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденно-СÑ\85Ñ\96дний"
#. name for SG-05
-#, fuzzy
msgid "South West"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденно-заÑ\85Ñ\96дний"
#. name for SH-SH
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Святої Єлени"
#. name for SH-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Трістан-да-Кунья"
#. name for SH-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Вознесіння"
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
-msgstr ""
+msgstr "Айдовшчина"
#. name for SI-002
-#, fuzzy
msgid "Beltinci"
-msgstr "Ð\91елÑ\8cгÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91елÑ\82Ñ\96нÑ\86Ñ\96"
#. name for SI-148
msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "Бенедікт"
#. name for SI-149
msgid "Bistrica ob Sotli"
-msgstr ""
+msgstr "Бистріца-об-Сотлі"
#. name for SI-003
-#, fuzzy
msgid "Bled"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Блед"
#. name for SI-150
-#, fuzzy
msgid "Bloke"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Блоке"
#. name for SI-004
-#, fuzzy
msgid "Bohinj"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Бохінь"
#. name for SI-005
-#, fuzzy
msgid "Borovnica"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Боровніца"
#. name for SI-006
msgid "Bovec"
-msgstr ""
+msgstr "Бовец"
#. name for SI-151
-#, fuzzy
msgid "Braslovče"
-msgstr "Бразилія"
+msgstr "Брасловче"
#. name for SI-007
-#, fuzzy
msgid "Brda"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Брда"
#. name for SI-009
-#, fuzzy
msgid "Brežice"
-msgstr "Ð\91Ñ\80азилÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ежиÑ\86е"
#. name for SI-008
-#, fuzzy
msgid "Brezovica"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Брезовіца"
#. name for SI-152
-#, fuzzy
msgid "Cankova"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Цанкова"
#. name for SI-011
-#, fuzzy
msgid "Celje"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ЦелÑ\8cÑ\94"
#. name for SI-012
msgid "Cerklje na Gorenjskem"
-msgstr ""
+msgstr "Церклє-на-Гореньскем"
#. name for SI-013
-#, fuzzy
msgid "Cerknica"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЦеÑ\80кнÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-014
-#, fuzzy
msgid "Cerkno"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЦеÑ\80кно"
#. name for SI-153
msgid "Cerkvenjak"
-msgstr ""
+msgstr "Церквеняк"
#. name for SI-015
msgid "Črenšovci"
-msgstr ""
+msgstr "Чреншовці"
#. name for SI-016
msgid "Črna na Koroškem"
-msgstr ""
+msgstr "Чрна-на-Корошкем"
#. name for SI-017
msgid "Črnomelj"
-msgstr ""
+msgstr "Чрномель"
#. name for SI-018
-#, fuzzy
msgid "Destrnik"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, заÑ\85Ñ\96дна"
+msgstr "Ð\94еÑ\81Ñ\82Ñ\80нÑ\96к"
#. name for SI-019
-#, fuzzy
msgid "Divača"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\94Ñ\96ваÑ\87а"
#. name for SI-154
-#, fuzzy
msgid "Dobje"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\94обâ\80\99Ñ\94"
#. name for SI-020
msgid "Dobrepolje"
-msgstr ""
+msgstr "Добрепольє"
#. name for SI-155
-#, fuzzy
msgid "Dobrna"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94обÑ\80на"
#. name for SI-021
msgid "Dobrova-Polhov Gradec"
-msgstr ""
+msgstr "Доброва-Полхов Градєц"
#. name for SI-156
msgid "Dobrovnik/Dobronak"
-msgstr ""
+msgstr "Добровнік/Добронак"
#. name for SI-022
msgid "Dol pri Ljubljani"
-msgstr ""
+msgstr "Дол-прі-Любляні"
#. name for SI-157
msgid "Dolenjske Toplice"
-msgstr ""
+msgstr "Долєньске Топліце"
#. name for SI-023
-#, fuzzy
msgid "Domžale"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94омжале"
#. name for SI-024
msgid "Dornava"
-msgstr ""
+msgstr "Дорнава"
#. name for SI-025
-#, fuzzy
msgid "Dravograd"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94Ñ\80авогÑ\80ад"
#. name for SI-026
msgid "Duplek"
-msgstr ""
+msgstr "Дуплек"
#. name for SI-027
msgid "Gorenja vas-Poljane"
-msgstr ""
+msgstr "Горенья-вас-Полянє"
#. name for SI-028
-#, fuzzy
msgid "Gorišnica"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-029
-#, fuzzy
msgid "Gornja Radgona"
-msgstr "Гренада"
+msgstr "Горня Радгона"
#. name for SI-030
-#, fuzzy
msgid "Gornji Grad"
-msgstr "Гренада"
+msgstr "Горні Град"
#. name for SI-031
msgid "Gornji Petrovci"
-msgstr ""
+msgstr "Горні Петровці"
#. name for SI-158
-#, fuzzy
msgid "Grad"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ади"
#. name for SI-032
msgid "Grosuplje"
-msgstr ""
+msgstr "Гросуплє"
#. name for SI-159
-#, fuzzy
msgid "Hajdina"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ХайдÑ\96на"
#. name for SI-160
-#, fuzzy
msgid "Hoče-Slivnica"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХоÑ\87е-СлÑ\96внÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-161
msgid "Hodoš/Hodos"
-msgstr ""
+msgstr "Ходош/Ходос"
#. name for SI-162
msgid "Horjul"
-msgstr ""
+msgstr "Хорюл"
#. name for SI-034
msgid "Hrastnik"
-msgstr ""
+msgstr "Храстнік"
#. name for SI-035
msgid "Hrpelje-Kozina"
-msgstr ""
+msgstr "Хрпельє-Козіна"
#. name for SI-036
-#, fuzzy
msgid "Idrija"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86дÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
#. name for SI-037
msgid "Ig"
-msgstr ""
+msgstr "Іг"
#. name for SI-038
msgid "Ilirska Bistrica"
-msgstr ""
+msgstr "Ілірска Бистріца"
#. name for SI-039
-#, fuzzy
msgid "Ivančna Gorica"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86ванÑ\87на Ð\93оÑ\80Ñ\96Ñ\86а"
#. name for SI-040
-#, fuzzy
msgid "Izola/Isola"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\86зола/Ð\86Ñ\81ола"
#. name for SI-041
msgid "Jesenice"
-msgstr ""
+msgstr "Єсеніце"
#. name for SI-163
msgid "Jezersko"
-msgstr ""
+msgstr "Єзерско"
#. name for SI-042
-#, fuzzy
msgid "Juršinci"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "ЮÑ\80Ñ\88инÑ\86Ñ\96"
#. name for SI-043
-#, fuzzy
msgid "Kamnik"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aамнÑ\96к"
#. name for SI-044
-#, fuzzy
msgid "Kanal"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9aанал"
#. name for SI-045
msgid "Kidričevo"
-msgstr ""
+msgstr "Кідрічево"
#. name for SI-046
-#, fuzzy
msgid "Kobarid"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aобаÑ\80Ñ\96д"
#. name for SI-047
-#, fuzzy
msgid "Kobilje"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aобилÑ\8cÑ\94"
#. name for SI-048
-#, fuzzy
msgid "Kočevje"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\87евâ\80\99Ñ\94"
#. name for SI-049
-#, fuzzy
msgid "Komen"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомен"
#. name for SI-164
-#, fuzzy
msgid "Komenda"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81"
+msgstr "Ð\9aоменда"
#. name for SI-050
msgid "Koper/Capodistria"
-msgstr ""
+msgstr "Копер/Каподістрія"
#. name for SI-165
-#, fuzzy
msgid "Kostel"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\81Ñ\82ел"
#. name for SI-051
-#, fuzzy
msgid "Kozje"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aозÑ\8cÑ\94"
#. name for SI-052
-#, fuzzy
msgid "Kranj"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aÑ\80анÑ\8c"
#. name for SI-053
msgid "Kranjska Gora"
-msgstr ""
+msgstr "Краньска Гора"
#. name for SI-166
msgid "Križevci"
-msgstr ""
+msgstr "Кріжевці"
#. name for SI-054
-#, fuzzy
msgid "Krško"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\88ко"
#. name for SI-055
msgid "Kungota"
-msgstr ""
+msgstr "Кунгота"
#. name for SI-056
-#, fuzzy
msgid "Kuzma"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aÑ\83зма"
#. name for SI-057
-#, fuzzy
msgid "Laško"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82ва"
+msgstr "Ð\9bаÑ\88ко"
#. name for SI-058
-#, fuzzy
msgid "Lenart"
-msgstr "Ð\94анÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bенаÑ\80Ñ\82"
#. name for SI-059
-#, fuzzy
msgid "Lendava/Lendva"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bендава/Ð\9bендва"
#. name for SI-060
-#, fuzzy
msgid "Litija"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\9bÑ\96Ñ\82ія"
#. name for SI-061
-#, fuzzy
msgid "Ljubljana"
-msgstr "Литва"
+msgstr "Любляна"
#. name for SI-062
msgid "Ljubno"
-msgstr ""
+msgstr "Любно"
#. name for SI-063
msgid "Ljutomer"
-msgstr ""
+msgstr "Лютомер"
#. name for SI-064
-#, fuzzy
msgid "Logatec"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bогаÑ\82еÑ\86"
#. name for SI-065
msgid "Loška dolina"
-msgstr ""
+msgstr "Лошка доліна"
#. name for SI-066
msgid "Loški Potok"
-msgstr ""
+msgstr "Лошкі Поток"
#. name for SI-167
msgid "Lovrenc na Pohorju"
-msgstr ""
+msgstr "Ловренц-на-Погор’ю"
#. name for SI-067
msgid "Luče"
-msgstr ""
+msgstr "Луче"
#. name for SI-068
-#, fuzzy
msgid "Lukovica"
-msgstr "Литва"
+msgstr "Луковіца"
#. name for SI-069
-#, fuzzy
msgid "Majšperk"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\9cайÑ\88пеÑ\80к"
#. name for SI-070
-#, fuzzy
msgid "Maribor"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96боÑ\80"
#. name for SI-168
msgid "Markovci"
-msgstr ""
+msgstr "Марковці"
#. name for SI-071
msgid "Medvode"
-msgstr ""
+msgstr "Медводе"
#. name for SI-072
-#, fuzzy
msgid "Mengeš"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cенгеÑ\88"
#. name for SI-073
-#, fuzzy
msgid "Metlika"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82лÑ\96ка"
#. name for SI-074
-#, fuzzy
msgid "Mežica"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cежиÑ\86а"
#. name for SI-169
msgid "Miklavž na Dravskem polju"
-msgstr ""
+msgstr "Міклавж-на-Дравскем-полю"
#. name for SI-075
msgid "Miren-Kostanjevica"
-msgstr ""
+msgstr "Мірен-Костанєвіца"
#. name for SI-170
-#, fuzzy
msgid "Mirna Peč"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\80на-Ð\9fеÑ\87"
#. name for SI-076
-#, fuzzy
msgid "Mislinja"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96я"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81лÑ\96ня"
#. name for SI-077
-#, fuzzy
msgid "Moravče"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cоÑ\80авÑ\87е"
#. name for SI-078
msgid "Moravske Toplice"
-msgstr ""
+msgstr "Моравске Топліце"
#. name for SI-079
msgid "Mozirje"
-msgstr ""
+msgstr "Мозирьє"
#. name for SI-080
msgid "Murska Sobota"
-msgstr ""
+msgstr "Мурска Собота"
#. name for SI-081
-#, fuzzy
msgid "Muta"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\82а"
#. name for SI-082
-#, fuzzy
msgid "Naklo"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dакло"
#. name for SI-083
msgid "Nazarje"
-msgstr ""
+msgstr "Назарьє"
#. name for SI-084
-#, fuzzy
msgid "Nova Gorica"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Нова-Горіца"
#. name for SI-085
msgid "Novo mesto"
-msgstr ""
+msgstr "Ново-Мєсто"
#. name for SI-086
-#, fuzzy
msgid "Odranci"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9eдÑ\80анÑ\86Ñ\96"
#. name for SI-171
-#, fuzzy
msgid "Oplotnica"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eплоÑ\82нÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-087
msgid "Ormož"
-msgstr ""
+msgstr "Ормож"
#. name for SI-088
-#, fuzzy
msgid "Osilnica"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\96лнÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-089
-#, fuzzy
msgid "Pesnica"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\81нÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-090
msgid "Piran/Pirano"
-msgstr ""
+msgstr "Піран/Пірано"
#. name for SI-091
-#, fuzzy
msgid "Pivka"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вка"
#. name for SI-092
msgid "Podčetrtek"
-msgstr ""
+msgstr "Подчетртек"
#. name for SI-172
msgid "Podlehnik"
-msgstr ""
+msgstr "Подлєхнік"
#. name for SI-093
msgid "Podvelka"
-msgstr ""
+msgstr "Повелка"
#. name for SI-173
msgid "Polzela"
-msgstr ""
+msgstr "Ползела"
#. name for SI-094
-#, fuzzy
msgid "Postojna"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82онÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82ойна"
#. name for SI-174
msgid "Prebold"
-msgstr ""
+msgstr "Преболд"
#. name for SI-095
msgid "Preddvor"
-msgstr ""
+msgstr "Преддвор"
#. name for SI-175
-#, fuzzy
msgid "Prevalje"
-msgstr "Португалія"
+msgstr "Превальє"
#. name for SI-096
msgid "Ptuj"
-msgstr ""
+msgstr "Птуй"
#. name for SI-097
msgid "Puconci"
-msgstr ""
+msgstr "Пуцонці"
#. name for SI-098
msgid "Rače-Fram"
-msgstr ""
+msgstr "Раче-Фрам"
#. name for SI-099
msgid "Radeče"
-msgstr ""
+msgstr "Радече"
#. name for SI-100
-#, fuzzy
msgid "Radenci"
-msgstr "СловенÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "РаденÑ\86Ñ\96"
#. name for SI-101
msgid "Radlje ob Dravi"
-msgstr ""
+msgstr "Радлє-об-Драві"
#. name for SI-102
msgid "Radovljica"
-msgstr ""
+msgstr "Радовліца"
#. name for SI-103
msgid "Ravne na Koroškem"
-msgstr ""
+msgstr "Равне-на-Корошкем"
#. name for SI-176
msgid "Razkrižje"
-msgstr ""
+msgstr "Разкріже"
#. name for SI-104
-#, fuzzy
msgid "Ribnica"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "РибнÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-177
msgid "Ribnica na Pohorju"
-msgstr ""
+msgstr "Рибніца-на-Погорью"
#. name for SI-106
msgid "Rogaška Slatina"
-msgstr ""
+msgstr "Роганшка Слатіна"
#. name for SI-105
msgid "Rogašovci"
-msgstr ""
+msgstr "Рогашовці"
#. name for SI-107
-#, fuzzy
msgid "Rogatec"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "РогаÑ\82Ñ\94Ñ\86"
#. name for SI-108
msgid "Ruše"
-msgstr ""
+msgstr "Руше"
#. name for SI-033
-#, fuzzy
msgid "Šalovci"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ШаловÑ\86Ñ\96"
#. name for SI-178
msgid "Selnica ob Dravi"
-msgstr ""
+msgstr "Селніца-об-Драві"
#. name for SI-109
-#, fuzzy
msgid "Semič"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СемÑ\96Ñ\87"
#. name for SI-183
msgid "Šempeter-Vrtojba"
-msgstr ""
+msgstr "Шемптер-Вртойба"
#. name for SI-117
msgid "Šenčur"
-msgstr ""
+msgstr "Шенчур"
#. name for SI-118
msgid "Šentilj"
-msgstr ""
+msgstr "Шентіль"
#. name for SI-119
msgid "Šentjernej"
-msgstr ""
+msgstr "Шентєрней"
#. name for SI-120
msgid "Šentjur pri Celju"
-msgstr ""
+msgstr "Шентюр-прі-Целью"
#. name for SI-110
-#, fuzzy
msgid "Sevnica"
-msgstr "СловаÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "СевнÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-111
-#, fuzzy
msgid "Sežana"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Сежана"
#. name for SI-121
msgid "Škocjan"
-msgstr ""
+msgstr "Шкоцян"
#. name for SI-122
msgid "Škofja Loka"
-msgstr ""
+msgstr "Шкофья Лока"
#. name for SI-123
msgid "Škofljica"
-msgstr ""
+msgstr "Шкофліца"
#. name for SI-112
-#, fuzzy
msgid "Slovenj Gradec"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "СловенÑ\8c Ð\93Ñ\80адÑ\94Ñ\86"
#. name for SI-113
msgid "Slovenska Bistrica"
-msgstr ""
+msgstr "Словенска Бистріца"
#. name for SI-114
msgid "Slovenske Konjice"
-msgstr ""
+msgstr "Словенске Коньїце"
#. name for SI-124
msgid "Šmarje pri Jelšah"
-msgstr ""
+msgstr "Шмарьє-прі-Єльшах"
#. name for SI-125
msgid "Šmartno ob Paki"
-msgstr ""
+msgstr "Шмартно-об-Пакі"
#. name for SI-194
msgid "Šmartno pri Litiji"
-msgstr ""
+msgstr "Шмартно-прі-Літії"
#. name for SI-179
-#, fuzzy
msgid "Sodražica"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СодÑ\80ажиÑ\86а"
#. name for SI-180
-#, fuzzy
msgid "Solčava"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "СолÑ\87ава"
#. name for SI-126
-#, fuzzy
msgid "Šoštanj"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ШоÑ\88Ñ\82анÑ\8c"
#. name for SI-115
-#, fuzzy
msgid "Starše"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\88е"
#. name for SI-127
-#, fuzzy
msgid "Štore"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "ШÑ\82оÑ\80е"
#. name for SI-181
msgid "Sveta Ana"
-msgstr ""
+msgstr "Света Ана"
#. name for SI-182
msgid "Sveti Andraž v Slovenskih goricah"
-msgstr ""
+msgstr "Свети-Андраж-в-Словенскіх-горіцах"
#. name for SI-116
msgid "Sveti Jurij"
-msgstr ""
+msgstr "Свети Юрій"
#. name for SI-184
-#, fuzzy
msgid "Tabor"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТабоÑ\80"
#. name for SI-010
-#, fuzzy
msgid "Tišina"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТÑ\96Ñ\88Ñ\96на"
#. name for SI-128
-#, fuzzy
msgid "Tolmin"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "ТолмÑ\96н"
#. name for SI-129
msgid "Trbovlje"
-msgstr ""
+msgstr "Трбовлє"
#. name for SI-130
msgid "Trebnje"
-msgstr ""
+msgstr "Требнє"
#. name for SI-185
msgid "Trnovska vas"
-msgstr ""
+msgstr "Трновска вас"
#. name for SI-131
msgid "Tržič"
-msgstr ""
+msgstr "Тржич"
#. name for SI-186
-#, fuzzy
msgid "Trzin"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Трзін"
#. name for SI-132
-#, fuzzy
msgid "Turnišče"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ТÑ\83Ñ\80нÑ\96Ñ\88Ñ\87е"
#. name for SI-133
-#, fuzzy
msgid "Velenje"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92еленÑ\8cÑ\94"
#. name for SI-187
msgid "Velika Polana"
-msgstr ""
+msgstr "Веліка Полана"
#. name for SI-134
msgid "Velike Lašče"
-msgstr ""
+msgstr "Веліке Лашче"
#. name for SI-188
msgid "Veržej"
-msgstr ""
+msgstr "Вержей"
#. name for SI-135
-#, fuzzy
msgid "Videm"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Відем"
#. name for SI-136
-#, fuzzy
msgid "Vipava"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\96пава"
#. name for SI-137
-#, fuzzy
msgid "Vitanje"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Вітаньє"
#. name for SI-138
-#, fuzzy
msgid "Vodice"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "Водіце"
#. name for SI-139
-#, fuzzy
msgid "Vojnik"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\92ойнÑ\96к"
#. name for SI-189
msgid "Vransko"
-msgstr ""
+msgstr "Вранско"
#. name for SI-140
-#, fuzzy
msgid "Vrhnika"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\85нÑ\96ка"
#. name for SI-141
-#, fuzzy
msgid "Vuzenica"
-msgstr "ЧеÑ\85Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\83зÑ\94нÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-142
msgid "Zagorje ob Savi"
-msgstr ""
+msgstr "Загорьє-об-Саві"
#. name for SI-190
-#, fuzzy
msgid "Žalec"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\96алÑ\94Ñ\86"
#. name for SI-143
msgid "Zavrč"
-msgstr ""
+msgstr "Заврч"
#. name for SI-146
msgid "Železniki"
-msgstr ""
+msgstr "Железнікі"
#. name for SI-191
-#, fuzzy
msgid "Žetale"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\96еÑ\82але"
#. name for SI-147
-#, fuzzy
msgid "Žiri"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\96иÑ\80Ñ\96"
#. name for SI-192
-#, fuzzy
msgid "Žirovnica"
-msgstr "Ð\91олÑ\96вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\96иÑ\80овнÑ\96Ñ\86а"
#. name for SI-144
-#, fuzzy
msgid "Zreče"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97Ñ\80еÑ\87е"
#. name for SI-193
msgid "Žužemberk"
-msgstr ""
+msgstr "Жужемберк"
#. name for SK-BC
msgid "Banskobystrický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Банскобистріцький край"
#. name for SK-BL
msgid "Bratislavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Братиславський край"
#. name for SK-KI
msgid "Košický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Кошицький край"
#. name for SK-NJ
msgid "Nitriansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Нітранський край"
#. name for SK-PV
msgid "Prešovský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Пряшівський край"
#. name for SK-TC
msgid "Trenčiansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Тренчинський край"
#. name for SK-TA
msgid "Trnavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Трнавський край"
#. name for SK-ZI
msgid "Žilinský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Жилінський край"
#. name for SL-W
msgid "Western Area (Freetown)"
-msgstr ""
+msgstr "Західна область (Фрітаун)"
#. name for SL-S
-#, fuzzy
msgid "Southern (Sierra Leone)"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, пÑ\96вденна"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна пÑ\80овÑ\96нÑ\86Ñ\96Ñ\8f (СÑ\8cÑ\94Ñ\80Ñ\80а-Ð\9bеоне)"
#. name for SM-01
msgid "Acquaviva"
-msgstr ""
+msgstr "Аккуавіва"
#. name for SM-06
msgid "Borgo Maggiore"
-msgstr ""
+msgstr "Борго-Маджоре"
#. name for SM-02
-#, fuzzy
msgid "Chiesanuova"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aÑ\8cÑ\94Ñ\81анÑ\83ова"
#. name for SM-03
msgid "Domagnano"
-msgstr ""
+msgstr "Доманьяно"
#. name for SM-04
-#, fuzzy
msgid "Faetano"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФаеÑ\82ано"
#. name for SM-05
-#, fuzzy
msgid "Fiorentino"
-msgstr "Ð\92'Ñ\94Ñ\82намÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "ФÑ\8cоÑ\80енÑ\82Ñ\96но"
#. name for SM-08
msgid "Montegiardino"
-msgstr ""
+msgstr "Монтегардіно"
#. name for SM-07
-#, fuzzy
msgid "San Marino"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Сан-Ð\9cаÑ\80ино"
#. name for SM-09
-#, fuzzy
msgid "Serravalle"
-msgstr "Сербія"
+msgstr "Серравалле"
#. name for SN-DK
msgid "Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "Дакар"
#. name for SN-DB
msgid "Diourbel"
-msgstr ""
+msgstr "Діурбель"
#. name for SN-FK
msgid "Fatick"
-msgstr ""
+msgstr "Фатік"
#. name for SN-KL
msgid "Kaolack"
-msgstr ""
+msgstr "Каолак"
#. name for SN-KD
msgid "Kolda"
-msgstr ""
+msgstr "Колда"
#. name for SN-LG
-#, fuzzy
msgid "Louga"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bÑ\83га"
#. name for SN-MT
-#, fuzzy
msgid "Matam"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Матам"
#. name for SN-SL
msgid "Saint-Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-Луї"
#. name for SN-TC
msgid "Tambacounda"
-msgstr ""
+msgstr "Тамбакунда"
#. name for SN-TH
-#, fuzzy
msgid "Thiès"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "ТÑ\96Ñ\94Ñ\81"
#. name for SN-ZG
msgid "Ziguinchor"
-msgstr ""
+msgstr "Зигіншор"
#. name for SO-AW
msgid "Awdal"
-msgstr ""
+msgstr "Авдаль"
#. name for SO-BK
msgid "Bakool"
-msgstr ""
+msgstr "Бакол"
#. name for SO-BN
msgid "Banaadir"
-msgstr ""
+msgstr "Бенадір"
#. name for SO-BY
msgid "Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Бей"
#. name for SO-GA
msgid "Galguduud"
-msgstr ""
+msgstr "Галгудуд"
#. name for SO-GE
msgid "Gedo"
-msgstr ""
+msgstr "Гедо"
#. name for SO-HI
msgid "Hiirsan"
-msgstr ""
+msgstr "Хіран"
#. name for SO-JD
msgid "Jubbada Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "Середня Джубба"
#. name for SO-JH
msgid "Jubbada Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Джубба"
#. name for SO-MU
msgid "Mudug"
-msgstr ""
+msgstr "Мудуг"
#. name for SO-NU
msgid "Nugaal"
-msgstr ""
+msgstr "Нугал"
#. name for SO-SA
msgid "Saneag"
-msgstr ""
+msgstr "Санаг"
#. name for SO-SD
msgid "Shabeellaha Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "Середня Шабелль"
#. name for SO-SH
msgid "Shabeellaha Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "Нижня Шабелль"
#. name for SO-SO
msgid "Sool"
-msgstr ""
+msgstr "Сол"
#. name for SO-TO
msgid "Togdheer"
-msgstr ""
+msgstr "Тогдер"
#. name for SO-WO
msgid "Woqooyi Galbeed"
-msgstr ""
+msgstr "Вокуй-Гальбід"
#. name for SR-BR
msgid "Brokopondo"
-msgstr ""
+msgstr "Брокопондо"
#. name for SR-CM
msgid "Commewijne"
-msgstr ""
+msgstr "Коммервійн"
#. name for SR-CR
msgid "Coronie"
-msgstr ""
+msgstr "Короні"
#. name for SR-MA
msgid "Marowijne"
-msgstr ""
+msgstr "Маровіне"
#. name for SR-NI
msgid "Nickerie"
-msgstr ""
+msgstr "Ніккері"
#. name for SR-PR
-#, fuzzy
msgid "Para"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Пара"
#. name for SR-PM
-#, fuzzy
msgid "Paramaribo"
-msgstr "Панама"
+msgstr "Парамарибо"
#. name for SR-SA
-#, fuzzy
msgid "Saramacca"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "СаÑ\80амакка"
#. name for SR-SI
-#, fuzzy
msgid "Sipaliwini"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\96палÑ\96вÑ\96нÑ\96"
#. name for SR-WA
-#, fuzzy
msgid "Wanica"
-msgstr "Ямайка"
+msgstr "Ð\92анÑ\96ка"
#. name for ST-P
msgid "Príncipe"
-msgstr ""
+msgstr "Прінсіпі"
#. name for ST-S
msgid "São Tomé"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Томе"
#. name for SV-AH
msgid "Ahuachapán"
-msgstr ""
+msgstr "Ахуачапан"
#. name for SV-CA
-#, fuzzy
msgid "Cabañas"
-msgstr "Карибські острови"
+msgstr "Кабаньяс"
#. name for SV-CU
msgid "Cuscatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Кускатлан"
#. name for SV-CH
msgid "Chalatenango"
-msgstr ""
+msgstr "Чалатенанго"
#. name for SV-UN
-#, fuzzy
msgid "La Unión"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9bа-ЮнÑ\8cйон"
#. name for SV-MO
-#, fuzzy
msgid "Morazán"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\9cоÑ\80азан"
#. name for SV-SM
msgid "San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Мігель"
#. name for SV-SS
-#, fuzzy
msgid "San Salvador"
-msgstr "Ð\95лÑ\8c-Сальвадор"
+msgstr "Сан-Сальвадор"
#. name for SV-SA
msgid "Santa Ana"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Ана"
#. name for SV-SV
msgid "San Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Вінсенте"
#. name for SV-SO
msgid "Sonsonate"
-msgstr ""
+msgstr "Сонсонате"
#. name for SV-US
msgid "Usulután"
-msgstr ""
+msgstr "Усулутан"
#. name for SY-HA
msgid "Al Hasakah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Хасеке"
#. name for SY-LA
msgid "Al Ladhiqiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Латакія"
#. name for SY-QU
msgid "Al Qunaytirah"
-msgstr ""
+msgstr "Кунейтра"
#. name for SY-RA
msgid "Ar Raqqah"
-msgstr ""
+msgstr "Ер-Ракка"
#. name for SY-SU
msgid "As Suwayda'"
-msgstr ""
+msgstr "Ес-Сувейда"
#. name for SY-DR
msgid "Dar'a"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
#. name for SY-DY
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
+msgstr "Дейр-ез-Зор"
#. name for SY-DI
msgid "Dimashq"
-msgstr ""
+msgstr "Дамаск"
#. name for SY-HL
-#, fuzzy
msgid "Halab"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Халеб"
#. name for SY-HM
msgid "Hamah"
-msgstr ""
+msgstr "Хама"
#. name for SY-HI
-#, fuzzy
msgid "Homs"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80ас"
+msgstr "Хомс"
#. name for SY-ID
-#, fuzzy
msgid "Idlib"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86длÑ\96б"
#. name for SY-RD
msgid "Rif Dimashq"
-msgstr ""
+msgstr "Ріф Дамаск"
#. name for SY-TA
-#, fuzzy
msgid "Tartus"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ТаÑ\80Ñ\82Ñ\83Ñ\81"
#. name for SZ-HH
msgid "Hhohho"
-msgstr ""
+msgstr "Хохо"
#. name for SZ-LU
msgid "Lubombo"
-msgstr ""
+msgstr "Лубомбо"
#. name for SZ-MA
msgid "Manzini"
-msgstr ""
+msgstr "Манзіні"
#. name for SZ-SH
msgid "Shiselweni"
-msgstr ""
+msgstr "Шиселвені"
#. name for TD-BA
-#, fuzzy
msgid "Batha"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91аÑ\82Ñ\85а"
#. name for TD-BET
msgid "Borkou-Ennedi-Tibesti"
-msgstr ""
+msgstr "Борку-Еннеді-Тібесті"
#. name for TD-CB
msgid "Chari-Baguirmi"
-msgstr ""
+msgstr "Шарі-Багірмі"
#. name for TD-GR
-#, fuzzy
msgid "Guéra"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\93Ñ\83еÑ\80а"
#. name for TD-HL
msgid "Hadjer Lamis"
-msgstr ""
+msgstr "Хаджер-Ламі"
#. name for TD-KA
msgid "Kanem"
-msgstr ""
+msgstr "Канем"
#. name for TD-LC
msgid "Lac"
-msgstr ""
+msgstr "Лак"
#. name for TD-LO
msgid "Logone-Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Логон"
#. name for TD-LR
msgid "Logone-Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Логон"
#. name for TD-MA
-#, fuzzy
msgid "Mandoul"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cандÑ\83л"
#. name for TD-ME
msgid "Mayo-Kébbi-Est"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Майо-Кебі"
#. name for TD-MO
msgid "Mayo-Kébbi-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Майо-Кебі"
#. name for TD-MC
msgid "Moyen-Chari"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє Шарі"
#. name for TD-ND
-#, fuzzy
msgid "Ndjamena"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9dджамена"
#. name for TD-OD
-#, fuzzy
msgid "Ouaddaï"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\92адаÑ\97"
#. name for TD-SA
-#, fuzzy
msgid "Salamat"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "СаламаÑ\82"
#. name for TD-TA
-#, fuzzy
msgid "Tandjilé"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Танджиле"
#. name for TD-WF
msgid "Wadi Fira"
-msgstr ""
+msgstr "Ваді-Фіра"
#. name for TG-C
msgid "Région du Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна область"
#. name for TG-K
msgid "Région de la Kara"
-msgstr ""
+msgstr "Кара"
#. name for TG-M
msgid "Région Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Приморська область"
#. name for TG-P
msgid "Région des Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "Плато"
#. name for TG-S
msgid "Région des Savannes"
-msgstr ""
+msgstr "Саван"
#. name for TH-10
msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Столичний округ Бангкок"
#. name for TH-S
msgid "Phatthaya"
-msgstr ""
+msgstr "Пхатая"
#. name for TH-37
msgid "Amnat Charoen"
-msgstr ""
+msgstr "Амнат Чароен"
#. name for TH-15
msgid "Ang Thong"
-msgstr ""
+msgstr "Анг Тонг"
#. name for TH-31
-#, fuzzy
msgid "Buri Ram"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Бурірам"
#. name for TH-24
msgid "Chachoengsao"
-msgstr ""
+msgstr "Чачоенгсао"
#. name for TH-18
-#, fuzzy
msgid "Chai Nat"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧайнаÑ\82"
#. name for TH-36
msgid "Chaiyaphum"
-msgstr ""
+msgstr "Чайяпум"
#. name for TH-22
msgid "Chanthaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Чантабурі"
#. name for TH-50
-#, fuzzy
msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Чиангмай"
#. name for TH-57
-#, fuzzy
msgid "Chiang Rai"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Чианг Ð ай"
#. name for TH-20
msgid "Chon Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Чонбурі (Паттая)"
#. name for TH-86
msgid "Chumphon"
-msgstr ""
+msgstr "Чумпон"
#. name for TH-46
msgid "Kalasin"
-msgstr ""
+msgstr "Каласін"
#. name for TH-62
msgid "Kamphaeng Phet"
-msgstr ""
+msgstr "Кампаенг Пет"
#. name for TH-71
msgid "Kanchanaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Канчанабурі"
#. name for TH-40
msgid "Khon Kaen"
-msgstr ""
+msgstr "Кон Каен"
#. name for TH-81
msgid "Krabi"
-msgstr ""
+msgstr "Крабі"
#. name for TH-52
-#, fuzzy
msgid "Lampang"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bампанг"
#. name for TH-51
msgid "Lamphun"
-msgstr ""
+msgstr "Лампун"
#. name for TH-42
msgid "Loei"
-msgstr ""
+msgstr "Лоей"
#. name for TH-16
msgid "Lop Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Лопбурі"
#. name for TH-58
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr ""
+msgstr "Мае Хонг Сон"
#. name for TH-44
msgid "Maha Sarakham"
-msgstr ""
+msgstr "Маха Саракам"
#. name for TH-49
-#, fuzzy
msgid "Mukdahan"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\9cÑ\83кдаÑ\85ан"
#. name for TH-26
msgid "Nakhon Nayok"
-msgstr ""
+msgstr "Након Найок"
#. name for TH-73
msgid "Nakhon Pathom"
-msgstr ""
+msgstr "Након Патом"
#. name for TH-48
msgid "Nakhon Phanom"
-msgstr ""
+msgstr "Након Паком"
#. name for TH-30
msgid "Nakhon Ratchasima"
-msgstr ""
+msgstr "Након Рачатсіма"
#. name for TH-60
msgid "Nakhon Sawan"
-msgstr ""
+msgstr "Након Саван"
#. name for TH-80
msgid "Nakhon Si Thammarat"
-msgstr ""
+msgstr "Након Сі Тамарат"
#. name for TH-55
msgid "Nan"
-msgstr ""
+msgstr "Нан"
#. name for TH-96
msgid "Narathiwat"
-msgstr ""
+msgstr "Наратіват"
#. name for TH-39
msgid "Nong Bua Lam Phu"
-msgstr ""
+msgstr "Нонгбуалампху"
#. name for TH-43
msgid "Nong Khai"
-msgstr ""
+msgstr "Нонг Кай"
#. name for TH-12
msgid "Nonthaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Нонтабурі"
#. name for TH-13
msgid "Pathum Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Патамтані"
#. name for TH-94
msgid "Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Паттані"
#. name for TH-82
msgid "Phangnga"
-msgstr ""
+msgstr "Пхангнга"
#. name for TH-93
msgid "Phatthalung"
-msgstr ""
+msgstr "Патталунг"
#. name for TH-56
msgid "Phayao"
-msgstr ""
+msgstr "Пайао"
#. name for TH-67
msgid "Phetchabun"
-msgstr ""
+msgstr "Петчабун"
#. name for TH-76
msgid "Phetchaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Петчабурі"
#. name for TH-66
msgid "Phichit"
-msgstr ""
+msgstr "Пічит"
#. name for TH-65
msgid "Phitsanulok"
-msgstr ""
+msgstr "Пітсанулок"
#. name for TH-54
msgid "Phrae"
-msgstr ""
+msgstr "Прае"
#. name for TH-14
msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
-msgstr ""
+msgstr "Пра Након Сі Аюттайя"
#. name for TH-83
msgid "Phuket"
-msgstr ""
+msgstr "Пхукет"
#. name for TH-25
msgid "Prachin Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Прачинбурі"
#. name for TH-77
msgid "Prachuap Khiri Khan"
-msgstr ""
+msgstr "Прачуап Кірі Кан"
#. name for TH-85
msgid "Ranong"
-msgstr ""
+msgstr "Ранонг"
#. name for TH-70
msgid "Ratchaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Рачабурі"
#. name for TH-21
msgid "Rayong"
-msgstr ""
+msgstr "Районг"
#. name for TH-45
msgid "Roi Et"
-msgstr ""
+msgstr "Рой Йот"
#. name for TH-27
msgid "Sa Kaeo"
-msgstr ""
+msgstr "Сакео"
#. name for TH-47
msgid "Sakon Nakhon"
-msgstr ""
+msgstr "Сакон Након"
#. name for TH-11
msgid "Samut Prakan"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Пракан"
#. name for TH-74
msgid "Samut Sakhon"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Сакон"
#. name for TH-75
msgid "Samut Songkhram"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Сонгкрам"
#. name for TH-19
msgid "Saraburi"
-msgstr ""
+msgstr "Сарабурі"
#. name for TH-91
-#, fuzzy
msgid "Satun"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "СаÑ\82Ñ\83н"
#. name for TH-17
msgid "Sing Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Сінгбурі"
#. name for TH-33
msgid "Si Sa Ket"
-msgstr ""
+msgstr "Сі Са Кет"
#. name for TH-90
msgid "Songkhla"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгкла"
#. name for TH-64
msgid "Sukhothai"
-msgstr ""
+msgstr "Сукотай"
#. name for TH-72
msgid "Suphan Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Супанбурі"
#. name for TH-84
msgid "Surat Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Сурат Тані"
#. name for TH-32
-#, fuzzy
msgid "Surin"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "СÑ\83Ñ\80Ñ\96н"
#. name for TH-63
msgid "Tak"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#. name for TH-92
msgid "Trang"
-msgstr ""
+msgstr "Транг"
#. name for TH-23
msgid "Trat"
-msgstr ""
+msgstr "Трат"
#. name for TH-34
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr ""
+msgstr "Убон Ратчатані"
#. name for TH-41
msgid "Udon Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Удон Тані"
#. name for TH-61
msgid "Uthai Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Утай Тані"
#. name for TH-53
msgid "Uttaradit"
-msgstr ""
+msgstr "Уттарадіт"
#. name for TH-95
-#, fuzzy
msgid "Yala"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\99ала"
#. name for TH-35
msgid "Yasothon"
-msgstr ""
+msgstr "Ясотсон"
#. name for TJ-GB
msgid "Gorno-Badakhshan"
-msgstr ""
+msgstr "Гірсько-Бадахшанська область"
#. name for TJ-KT
msgid "Khatlon"
-msgstr ""
+msgstr "Хатлон"
#. name for TJ-SU
-#, fuzzy
msgid "Sughd"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Согд"
#. name for TL-AL
-#, fuzzy
msgid "Aileu"
-msgstr "ЧилÑ\96"
+msgstr "Ð\90йлеÑ\83"
#. name for TL-AN
-#, fuzzy
msgid "Ainaro"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\90йнаÑ\80Ñ\83"
#. name for TL-BA
-#, fuzzy
msgid "Baucau"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\91аÑ\83каÑ\83"
#. name for TL-BO
msgid "Bobonaro"
-msgstr ""
+msgstr "Бобонаро"
#. name for TL-CO
-#, fuzzy
msgid "Cova Lima"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aова-Ð\9bÑ\96ма"
#. name for TL-DI
msgid "Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Ділі"
#. name for TL-ER
-#, fuzzy
msgid "Ermera"
-msgstr "Ð\86Ñ\80ландÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\95Ñ\80меÑ\80а"
#. name for TL-LA
-#, fuzzy
msgid "Lautem"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bаÑ\83Ñ\82ем"
#. name for TL-LI
-#, fuzzy
msgid "Liquiça"
-msgstr "Литва"
+msgstr "Лікіса"
#. name for TL-MT
-#, fuzzy
msgid "Manatuto"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9cанаÑ\82Ñ\83Ñ\82Ñ\83"
#. name for TL-MF
-#, fuzzy
msgid "Manufahi"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9cанÑ\83Ñ\84аÑ\85Ñ\96"
#. name for TL-OE
-#, fuzzy
msgid "Oecussi"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eкÑ\83Ñ\81Ñ\96"
#. name for TL-VI
msgid "Viqueque"
-msgstr ""
+msgstr "Вікеке"
#. name for TM-A
msgid "Ahal"
-msgstr ""
+msgstr "Ахальський велаят"
#. name for TM-B
msgid "Balkan"
-msgstr ""
+msgstr "Балканський велаят"
#. name for TM-D
msgid "Daşoguz"
-msgstr ""
+msgstr "Дашогузький велаят"
#. name for TM-L
msgid "Lebap"
-msgstr ""
+msgstr "Лебапський велаят"
#. name for TM-M
msgid "Mary"
-msgstr ""
+msgstr "Марийський велаят"
#. name for TN-31
msgid "Béja"
-msgstr ""
+msgstr "Беджа"
#. name for TN-13
-#, fuzzy
msgid "Ben Arous"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91ен-Ð\90Ñ\80Ñ\83Ñ\81"
#. name for TN-23
msgid "Bizerte"
-msgstr ""
+msgstr "Бізерта"
#. name for TN-81
msgid "Gabès"
-msgstr ""
+msgstr "Габес"
#. name for TN-71
msgid "Gafsa"
-msgstr ""
+msgstr "Гафса"
#. name for TN-32
msgid "Jendouba"
-msgstr ""
+msgstr "Жендуба"
#. name for TN-41
msgid "Kairouan"
-msgstr ""
+msgstr "Кайруан"
#. name for TN-42
msgid "Kasserine"
-msgstr ""
+msgstr "Касерин"
#. name for TN-73
msgid "Kebili"
-msgstr ""
+msgstr "Кебілі"
#. name for TN-12
msgid "L'Ariana"
-msgstr ""
+msgstr "Аріана"
#. name for TN-33
msgid "Le Kef"
-msgstr ""
+msgstr "Кеф"
#. name for TN-53
-#, fuzzy
msgid "Mahdia"
-msgstr "Македонія"
+msgstr "Махдія"
#. name for TN-14
-#, fuzzy
msgid "La Manouba"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cанÑ\83ба"
#. name for TN-82
msgid "Medenine"
-msgstr ""
+msgstr "Меденін"
#. name for TN-52
msgid "Monastir"
-msgstr ""
+msgstr "Монастір"
#. name for TN-21
msgid "Nabeul"
-msgstr ""
+msgstr "Набуль"
#. name for TN-61
msgid "Sfax"
-msgstr ""
+msgstr "Сфакс"
#. name for TN-43
msgid "Sidi Bouzid"
-msgstr ""
+msgstr "Сіді-Бузід"
#. name for TN-34
msgid "Siliana"
-msgstr ""
+msgstr "Сіліана"
#. name for TN-51
msgid "Sousse"
-msgstr ""
+msgstr "Сус"
#. name for TN-83
msgid "Tataouine"
-msgstr ""
+msgstr "Татауїн"
#. name for TN-72
msgid "Tozeur"
-msgstr ""
+msgstr "Таузар"
#. name for TN-11
msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "Туніс"
#. name for TN-22
msgid "Zaghouan"
-msgstr ""
+msgstr "Загуан"
#. name for TO-01
msgid "'Eua"
-msgstr ""
+msgstr "Еуа"
#. name for TO-02
-#, fuzzy
msgid "Ha'apai"
-msgstr "ЯпонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХаапаÑ\97"
#. name for TO-03
-#, fuzzy
msgid "Niuas"
-msgstr "Норвегія"
+msgstr "Ніуас"
#. name for TO-04
-#, fuzzy
msgid "Tongatapu"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ТонгаÑ\82апÑ\83"
#. name for TO-05
-#, fuzzy
msgid "Vava'u"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92аваÑ\83"
#. name for TR-01
-#, fuzzy
msgid "Adana"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90дана"
#. name for TR-02
-#, fuzzy
msgid "Adıyaman"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\90диÑ\8fман"
#. name for TR-03
msgid "Afyon"
-msgstr ""
+msgstr "Афьон"
#. name for TR-04
msgid "Ağrı"
-msgstr ""
+msgstr "Агри"
#. name for TR-68
msgid "Aksaray"
-msgstr ""
+msgstr "Аксарай"
#. name for TR-05
msgid "Amasya"
-msgstr ""
+msgstr "Амасья"
#. name for TR-06
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "Анкара"
#. name for TR-07
-#, fuzzy
msgid "Antalya"
-msgstr "Ð\86Ñ\82алÑ\96я"
+msgstr "Ð\90нÑ\82алÑ\8cя"
#. name for TR-75
-#, fuzzy
msgid "Ardahan"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\90Ñ\80даÑ\85ан"
#. name for TR-08
-#, fuzzy
msgid "Artvin"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Артвін"
#. name for TR-09
-#, fuzzy
msgid "Aydın"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90йдин"
#. name for TR-10
msgid "Balıkesir"
-msgstr ""
+msgstr "Баликесір"
#. name for TR-74
-#, fuzzy
msgid "Bartın"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91аÑ\80Ñ\82ин"
#. name for TR-72
msgid "Batman"
-msgstr ""
+msgstr "Батман"
#. name for TR-69
msgid "Bayburt"
-msgstr ""
+msgstr "Байбурт"
#. name for TR-11
msgid "Bilecik"
-msgstr ""
+msgstr "Білєджик"
#. name for TR-12
msgid "Bingöl"
-msgstr ""
+msgstr "Бінгьоль"
#. name for TR-13
msgid "Bitlis"
-msgstr ""
+msgstr "Бітліс"
#. name for TR-14
msgid "Bolu"
-msgstr ""
+msgstr "Болу"
#. name for TR-15
msgid "Burdur"
-msgstr ""
+msgstr "Бурдур"
#. name for TR-16
-#, fuzzy
msgid "Bursa"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Бурса"
#. name for TR-17
-#, fuzzy
msgid "Çanakkale"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Чанаккале"
#. name for TR-18
msgid "Çankırı"
-msgstr ""
+msgstr "Чанкири"
#. name for TR-19
-#, fuzzy
msgid "Çorum"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ЧоÑ\80Ñ\83м"
#. name for TR-20
msgid "Denizli"
-msgstr ""
+msgstr "Денізлі"
#. name for TR-21
msgid "Diyarbakır"
-msgstr ""
+msgstr "Діярбакир"
#. name for TR-81
msgid "Düzce"
-msgstr ""
+msgstr "Дюздже"
#. name for TR-22
msgid "Edirne"
-msgstr ""
+msgstr "Едірне"
#. name for TR-23
msgid "Elazığ"
-msgstr ""
+msgstr "Елязиг"
#. name for TR-24
msgid "Erzincan"
-msgstr ""
+msgstr "Ерзінджан"
#. name for TR-25
msgid "Erzurum"
-msgstr ""
+msgstr "Ерзурум"
#. name for TR-26
msgid "Eskişehir"
-msgstr ""
+msgstr "Ескішехір"
#. name for TR-27
msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
+msgstr "Газіантеп"
#. name for TR-28
msgid "Giresun"
-msgstr ""
+msgstr "Гіресун"
#. name for TR-29
msgid "Gümüşhane"
-msgstr ""
+msgstr "Гюмюшхане"
#. name for TR-30
msgid "Hakkâri"
-msgstr ""
+msgstr "Хаккярі"
#. name for TR-31
-#, fuzzy
msgid "Hatay"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ХаÑ\82ай"
#. name for TR-76
msgid "Iğdır"
-msgstr ""
+msgstr "Игдир"
#. name for TR-32
-#, fuzzy
msgid "Isparta"
-msgstr "Ð\86зÑ\80аÑ\97лÑ\8c"
+msgstr "Ð\98Ñ\81паÑ\80Ñ\82а"
#. name for TR-33
msgid "İçel"
-msgstr ""
+msgstr "Мерсін"
#. name for TR-34
-#, fuzzy
msgid "İstanbul"
-msgstr "Ð\86Ñ\82алÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\82амбÑ\83л"
#. name for TR-35
msgid "İzmir"
-msgstr ""
+msgstr "Ізмір"
#. name for TR-46
-#, fuzzy
msgid "Kahramanmaraş"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aаÑ\85Ñ\80аманмаÑ\80аÑ\88"
#. name for TR-78
-#, fuzzy
msgid "Karabük"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадоÑ\81"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80абÑ\8eк"
#. name for TR-70
-#, fuzzy
msgid "Karaman"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80аман"
#. name for TR-36
msgid "Kars"
-msgstr ""
+msgstr "Карс"
#. name for TR-37
msgid "Kastamonu"
-msgstr ""
+msgstr "Кастамону"
#. name for TR-38
msgid "Kayseri"
-msgstr ""
+msgstr "Кайсері"
#. name for TR-71
msgid "Kırıkkale"
-msgstr ""
+msgstr "Кириккале"
#. name for TR-39
msgid "Kırklareli"
-msgstr ""
+msgstr "Киркларелі"
#. name for TR-40
msgid "Kırşehir"
-msgstr ""
+msgstr "Киршехір"
#. name for TR-79
msgid "Kilis"
-msgstr ""
+msgstr "Кіліс"
#. name for TR-41
msgid "Kocaeli"
-msgstr ""
+msgstr "Коджаелі"
#. name for TR-42
msgid "Konya"
-msgstr ""
+msgstr "Конья"
#. name for TR-43
msgid "Kütahya"
-msgstr ""
+msgstr "Кютахья"
#. name for TR-44
-#, fuzzy
msgid "Malatya"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Малатья"
#. name for TR-45
-#, fuzzy
msgid "Manisa"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cанÑ\96Ñ\81а"
#. name for TR-47
msgid "Mardin"
-msgstr ""
+msgstr "Мардін"
#. name for TR-48
-#, fuzzy
msgid "Muğla"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мугла"
#. name for TR-49
msgid "Muş"
-msgstr ""
+msgstr "Муш"
#. name for TR-50
msgid "Nevşehir"
-msgstr ""
+msgstr "Невшехір"
#. name for TR-51
-#, fuzzy
msgid "Niğde"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\96где"
#. name for TR-52
msgid "Ordu"
-msgstr ""
+msgstr "Орду"
#. name for TR-80
msgid "Osmaniye"
-msgstr ""
+msgstr "Османіє"
#. name for TR-53
msgid "Rize"
-msgstr ""
+msgstr "Різе"
#. name for TR-54
msgid "Sakarya"
-msgstr ""
+msgstr "Сакарья"
#. name for TR-55
msgid "Samsun"
-msgstr ""
+msgstr "Самсун"
#. name for TR-56
msgid "Siirt"
-msgstr ""
+msgstr "Сіірт"
#. name for TR-57
-#, fuzzy
msgid "Sinop"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Синоп"
#. name for TR-58
msgid "Sivas"
-msgstr ""
+msgstr "Сивас"
#. name for TR-63
msgid "Şanlıurfa"
-msgstr ""
+msgstr "Шанлиурфа"
#. name for TR-73
msgid "Şırnak"
-msgstr ""
+msgstr "Ширнак"
#. name for TR-59
msgid "Tekirdağ"
-msgstr ""
+msgstr "Текірдаг"
#. name for TR-60
msgid "Tokat"
-msgstr ""
+msgstr "Токат"
#. name for TR-61
msgid "Trabzon"
-msgstr ""
+msgstr "Трабзон"
#. name for TR-62
msgid "Tunceli"
-msgstr ""
+msgstr "Тунджелі"
#. name for TR-64
msgid "Uşak"
-msgstr ""
+msgstr "Ушак"
#. name for TR-65
msgid "Van"
-msgstr ""
+msgstr "Ван"
#. name for TR-77
msgid "Yalova"
-msgstr ""
+msgstr "Ялова"
#. name for TR-66
msgid "Yozgat"
-msgstr ""
+msgstr "Йозгат"
#. name for TR-67
msgid "Zonguldak"
-msgstr ""
+msgstr "Зонгулдак"
#. name for TT-CTT
msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
-msgstr ""
+msgstr "Кува-Табакіте-Тальпаро"
#. name for TT-DMN
msgid "Diego Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Дієго-Мартін"
#. name for TT-ETO
msgid "Eastern Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Східне Тобаго"
#. name for TT-PED
msgid "Penal-Debe"
-msgstr ""
+msgstr "Пенал-Дебе"
#. name for TT-PRT
msgid "Princes Town"
-msgstr ""
+msgstr "Прінсес-Таун"
#. name for TT-RCM
msgid "Rio Claro-Mayaro"
-msgstr ""
+msgstr "Ріо-Кларо-Маяро"
#. name for TT-SGE
msgid "Sangre Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Сангре-Гранде"
#. name for TT-SJL
msgid "San Juan-Laventille"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Хуан-Лавентіль"
#. name for TT-SIP
-#, fuzzy
msgid "Siparia"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панія"
+msgstr "СÑ\96паÑ\80ія"
#. name for TT-TUP
msgid "Tunapuna-Piarco"
-msgstr ""
+msgstr "Тунапуна-Піарко"
#. name for TT-WTO
msgid "Western Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Західне Тобаго"
#. name for TT-ARI
-#, fuzzy
msgid "Arima"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Аріма"
#. name for TT-CHA
msgid "Chaguanas"
-msgstr ""
+msgstr "Чагуанас"
#. name for TT-PTF
msgid "Point Fortin"
-msgstr ""
+msgstr "Пойнт-Фортін"
#. name for TT-POS
msgid "Port of Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-оф-Спейн"
#. name for TT-SFO
msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Фернандо"
#. name for TV-FUN
msgid "Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Фунафуті"
#. name for TV-NMG
-#, fuzzy
msgid "Nanumanga"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9dанÑ\83манга"
#. name for TV-NMA
-#, fuzzy
msgid "Nanumea"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9dанÑ\83меа"
#. name for TV-NIT
-#, fuzzy
msgid "Niutao"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9dÑ\96Ñ\83Ñ\82ао"
#. name for TV-NIU
msgid "Nui"
-msgstr ""
+msgstr "Нуї"
#. name for TV-NKF
msgid "Nukufetau"
-msgstr ""
+msgstr "Нукуфетау"
#. name for TV-NKL
msgid "Nukulaelae"
-msgstr ""
+msgstr "Нукулеле"
#. name for TV-VAI
msgid "Vaitupu"
-msgstr ""
+msgstr "Ваїтупу"
#. name for TW-CHA
-#, fuzzy
msgid "Changhua"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЧжанÑ\85Ñ\83а"
#. name for TW-CYQ
-#, fuzzy
msgid "Chiayi"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "ЦзÑ\8fÑ\97"
#. name for TW-HSQ
msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
+msgstr "Сіньчжу"
#. name for TW-HUA
msgid "Hualien"
-msgstr ""
+msgstr "Хауалянь"
#. name for TW-ILA
-#, fuzzy
msgid "Ilan"
-msgstr "Ірландія"
+msgstr "Ілань"
#. name for TW-KHQ
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Гаосюн"
#. name for TW-MIA
msgid "Miaoli"
-msgstr ""
+msgstr "Мяолі"
#. name for TW-NAN
msgid "Nantou"
-msgstr ""
+msgstr "Наньтоу"
#. name for TW-PEN
-#, fuzzy
msgid "Penghu"
-msgstr "Перу"
+msgstr "Пенху"
#. name for TW-PIF
msgid "Pingtung"
-msgstr ""
+msgstr "Піндун"
#. name for TW-TXQ
msgid "Taichung"
-msgstr ""
+msgstr "Тайчжун"
#. name for TW-TNQ
-#, fuzzy
msgid "Tainan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тайнань"
#. name for TW-TPQ
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Тайбей"
#. name for TW-TTT
-#, fuzzy
msgid "Taitung"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ТайдÑ\83н"
#. name for TW-TAO
-#, fuzzy
msgid "Taoyuan"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "ТаоÑ\8eань"
#. name for TW-YUN
msgid "Yunlin"
-msgstr ""
+msgstr "Юньлінь"
#. name for TW-CYI
-#, fuzzy
msgid "Chiay City"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о ЦзÑ\8fÑ\96"
#. name for TW-HSZ
msgid "Hsinchui City"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Синьчжу"
#. name for TW-KEE
msgid "Keelung City"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Цзілун"
#. name for TW-TXG
-#, fuzzy
msgid "Taichung City"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о ТайÑ\87жÑ\83н"
#. name for TW-TNN
-#, fuzzy
msgid "Tainan City"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о Тайнань"
#. name for TW-KHH
msgid "Kaohsiung City"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Гаосюн"
#. name for TW-TPE
msgid "Taipei City"
-msgstr ""
+msgstr "Місто Тайбей"
#. name for TZ-01
-#, fuzzy
msgid "Arusha"
-msgstr "Австрія"
+msgstr "Аруша"
#. name for TZ-02
msgid "Dar-es-Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Дар-ес-Салам"
#. name for TZ-03
msgid "Dodoma"
-msgstr ""
+msgstr "Додома"
#. name for TZ-04
-#, fuzzy
msgid "Iringa"
-msgstr "Ізраїль"
+msgstr "Ірінга"
#. name for TZ-05
msgid "Kagera"
-msgstr ""
+msgstr "Кагера"
#. name for TZ-06
msgid "Kaskazini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Пемба"
#. name for TZ-07
msgid "Kaskazini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Північний Занзібар"
#. name for TZ-08
-#, fuzzy
msgid "Kigoma"
-msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81"
+msgstr "Ð\9aÑ\96гома"
#. name for TZ-09
msgid "Kilimanjaro"
-msgstr ""
+msgstr "Кіліманджаро"
#. name for TZ-10
msgid "Kusini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Пемба"
#. name for TZ-11
msgid "Kusini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Південний Занзібар"
#. name for TZ-12
-#, fuzzy
msgid "Lindi"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\9bÑ\96ндÑ\96"
#. name for TZ-26
-#, fuzzy
msgid "Manyara"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cанÑ\8cÑ\8fÑ\80а"
#. name for TZ-13
-#, fuzzy
msgid "Mara"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Мара"
#. name for TZ-14
msgid "Mbeya"
-msgstr ""
+msgstr "Мбея"
#. name for TZ-15
msgid "Mjini Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Західний Занзібар"
#. name for TZ-16
msgid "Morogoro"
-msgstr ""
+msgstr "Морогоро"
#. name for TZ-17
msgid "Mtwara"
-msgstr ""
+msgstr "Мтвара"
#. name for TZ-19
msgid "Pwani"
-msgstr ""
+msgstr "Пвані"
#. name for TZ-20
msgid "Rukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Руква"
#. name for TZ-21
msgid "Ruvuma"
-msgstr ""
+msgstr "Рувума"
#. name for TZ-22
msgid "Shinyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Шиньянга"
#. name for TZ-23
msgid "Singida"
-msgstr ""
+msgstr "Сінгіда"
#. name for TZ-24
msgid "Tabora"
-msgstr ""
+msgstr "Табора"
#. name for TZ-25
msgid "Tanga"
-msgstr ""
+msgstr "Танга"
#. name for UA-71
msgid "Cherkas'ka Oblast'"
msgstr "Кіровоградська область"
#. name for UA-32
-#, fuzzy
msgid "Kyïvs'ka Oblast'"
msgstr "Київська область"
msgstr "Львівська область"
#. name for UA-48
-#, fuzzy
msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'"
msgstr "Миколаївська область"
#. name for UA-51
-#, fuzzy
msgid "Odes'ka Oblast'"
msgstr "Одеська область"
msgstr "Вінницька область"
#. name for UA-07
-#, fuzzy
msgid "Volyns'ka Oblast'"
msgstr "Волинська область"
#. name for UA-43
msgid "Respublika Krym"
-msgstr "Республіка Крим"
+msgstr "Ð\90вÑ\82ономна РеÑ\81пÑ\83блÑ\96ка Ð\9aÑ\80им"
#. name for UA-30
msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
-msgstr ""
+msgstr "Київ"
#. name for UA-40
-#, fuzzy
msgid "Sevastopol"
msgstr "Севастополь"
#. name for UG-317
-#, fuzzy
msgid "Abim"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90бÑ\96м"
#. name for UG-301
msgid "Adjumani"
-msgstr ""
+msgstr "Аджумані"
#. name for UG-314
-#, fuzzy
msgid "Amolatar"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\90молаÑ\82аÑ\80"
#. name for UG-216
-#, fuzzy
msgid "Amuria"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82рія"
+msgstr "Ð\90мÑ\83рія"
#. name for UG-319
-#, fuzzy
msgid "Amuru"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90мÑ\83Ñ\80Ñ\83"
#. name for UG-302
msgid "Apac"
-msgstr ""
+msgstr "Апак"
#. name for UG-303
msgid "Arua"
-msgstr ""
+msgstr "Аруа"
#. name for UG-217
-#, fuzzy
msgid "Budaka"
-msgstr "Барбадос"
+msgstr "Будака"
#. name for UG-201
-#, fuzzy
msgid "Bugiri"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Бугірі"
#. name for UG-218
-#, fuzzy
msgid "Bukwa"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Буква"
#. name for UG-419
-#, fuzzy
msgid "Bulisa"
-msgstr "Болівія"
+msgstr "Буліса"
#. name for UG-401
msgid "Bundibugyo"
-msgstr ""
+msgstr "Бундібугйо"
#. name for UG-402
msgid "Bushenyi"
-msgstr ""
+msgstr "Бушеньї"
#. name for UG-202
-#, fuzzy
msgid "Busia"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Бусія"
#. name for UG-219
-#, fuzzy
msgid "Butaleja"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\82аледжа"
#. name for UG-318
-#, fuzzy
msgid "Dokolo"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\89а"
+msgstr "Ð\94около"
#. name for UG-304
msgid "Gulu"
-msgstr ""
+msgstr "Гулу"
#. name for UG-403
msgid "Hoima"
-msgstr ""
+msgstr "Хойма"
#. name for UG-416
-#, fuzzy
msgid "Ibanda"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\86банда"
#. name for UG-203
msgid "Iganga"
-msgstr ""
+msgstr "Іганга"
#. name for UG-417
msgid "Isingiro"
-msgstr ""
+msgstr "Ісінгіро"
#. name for UG-204
-#, fuzzy
msgid "Jinja"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82ай"
+msgstr "Ð\94зÑ\96ндзÑ\8f"
#. name for UG-315
-#, fuzzy
msgid "Kaabong"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаабонг"
#. name for UG-404
msgid "Kabale"
-msgstr ""
+msgstr "Кабале"
#. name for UG-405
msgid "Kabarole"
-msgstr ""
+msgstr "Кабароле"
#. name for UG-213
-#, fuzzy
msgid "Kaberamaido"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9aабеÑ\80амайдо"
#. name for UG-101
msgid "Kalangala"
-msgstr ""
+msgstr "Калангала"
#. name for UG-220
-#, fuzzy
msgid "Kaliro"
-msgstr "Ð\9aиÑ\97в"
+msgstr "Ð\9aалÑ\96Ñ\80о"
#. name for UG-102
-#, fuzzy
msgid "Kampala"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\9aампала"
#. name for UG-205
msgid "Kamuli"
-msgstr ""
+msgstr "Камулі"
#. name for UG-413
-#, fuzzy
msgid "Kamwenge"
-msgstr "ШвеÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aамвенге"
#. name for UG-414
msgid "Kanungu"
-msgstr ""
+msgstr "Канунгу"
#. name for UG-206
msgid "Kapchorwa"
-msgstr ""
+msgstr "Капчорва"
#. name for UG-406
msgid "Kasese"
-msgstr ""
+msgstr "Касесе"
#. name for UG-207
-#, fuzzy
msgid "Katakwi"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82аквÑ\96"
#. name for UG-112
-#, fuzzy
msgid "Kayunga"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aаÑ\8eнга"
#. name for UG-407
-#, fuzzy
msgid "Kibaale"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aÑ\96баале"
#. name for UG-103
msgid "Kiboga"
-msgstr ""
+msgstr "Кібога"
#. name for UG-418
msgid "Kiruhura"
-msgstr ""
+msgstr "Кірухура"
#. name for UG-408
msgid "Kisoro"
-msgstr ""
+msgstr "Кісоро"
#. name for UG-305
msgid "Kitgum"
-msgstr ""
+msgstr "Кітгум"
#. name for UG-316
msgid "Koboko"
-msgstr ""
+msgstr "Кобоко"
#. name for UG-306
msgid "Kotido"
-msgstr ""
+msgstr "Котідо"
#. name for UG-208
msgid "Kumi"
-msgstr ""
+msgstr "Кумі"
#. name for UG-415
msgid "Kyenjojo"
-msgstr ""
+msgstr "К’єнджоджо"
#. name for UG-307
-#, fuzzy
msgid "Lira"
-msgstr "Латвія"
+msgstr "Ліра"
#. name for UG-104
msgid "Luwero"
-msgstr ""
+msgstr "Луверо"
#. name for UG-221
-#, fuzzy
msgid "Manafwa"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\9cанаÑ\84ва"
#. name for UG-320
-#, fuzzy
msgid "Maracha"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80аÑ\87а"
#. name for UG-105
msgid "Masaka"
-msgstr ""
+msgstr "Масака"
#. name for UG-409
msgid "Masindi"
-msgstr ""
+msgstr "Масінді"
#. name for UG-214
-#, fuzzy
msgid "Mayuge"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Маюге"
#. name for UG-209
-#, fuzzy
msgid "Mbale"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cбале"
#. name for UG-410
msgid "Mbarara"
-msgstr ""
+msgstr "Мбарара"
#. name for UG-114
-#, fuzzy
msgid "Mityana"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\82Ñ\8cÑ\8fна"
#. name for UG-308
msgid "Moroto"
-msgstr ""
+msgstr "Морото"
#. name for UG-309
msgid "Moyo"
-msgstr ""
+msgstr "Мойо"
#. name for UG-106
msgid "Mpigi"
-msgstr ""
+msgstr "Мпігі"
#. name for UG-107
msgid "Mubende"
-msgstr ""
+msgstr "Мубенде"
#. name for UG-108
msgid "Mukono"
-msgstr ""
+msgstr "Муконо"
#. name for UG-311
msgid "Nakapiripirit"
-msgstr ""
+msgstr "Накапіріпіріт"
#. name for UG-115
msgid "Nakaseke"
-msgstr ""
+msgstr "Накасеке"
#. name for UG-109
msgid "Nakasongola"
-msgstr ""
+msgstr "Накасонгола"
#. name for UG-222
-#, fuzzy
msgid "Namutumba"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9dамÑ\83Ñ\82Ñ\83мба"
#. name for UG-310
msgid "Nebbi"
-msgstr ""
+msgstr "Неббі"
#. name for UG-411
msgid "Ntungamo"
-msgstr ""
+msgstr "Нтунгамо"
#. name for UG-321
-#, fuzzy
msgid "Oyam"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9eÑ\8fм"
#. name for UG-312
-#, fuzzy
msgid "Pader"
-msgstr "Парагвай"
+msgstr "Падер"
#. name for UG-210
msgid "Pallisa"
-msgstr ""
+msgstr "Палліса"
#. name for UG-110
msgid "Rakai"
-msgstr ""
+msgstr "Ракай"
#. name for UG-412
msgid "Rukungiri"
-msgstr ""
+msgstr "Рукунгірі"
#. name for UG-111
-#, fuzzy
msgid "Sembabule"
-msgstr "Сербія"
+msgstr "Сембабуле"
#. name for UG-215
-#, fuzzy
msgid "Sironko"
-msgstr "Ð\86Ñ\81панÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\96Ñ\80онко"
#. name for UG-211
-#, fuzzy
msgid "Soroti"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "СоÑ\80оÑ\82Ñ\96"
#. name for UG-212
msgid "Tororo"
-msgstr ""
+msgstr "Тороро"
#. name for UG-113
-#, fuzzy
msgid "Wakiso"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\92акÑ\96Ñ\81о"
#. name for UG-313
-#, fuzzy
msgid "Yumbe"
-msgstr "Ð\9aолÑ\83мбÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Юмбе"
#. name for UM-81
msgid "Baker Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Бейкер"
#. name for UM-84
msgid "Howland Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Хауленд"
#. name for UM-86
msgid "Jarvis Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Джарвіс"
#. name for UM-67
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Атол Джонстон"
#. name for UM-89
msgid "Kingman Reef"
-msgstr ""
+msgstr "Ріф Кінгмен"
#. name for UM-71
msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Мідуей"
#. name for UM-76
msgid "Navassa Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Навасса"
#. name for UM-95
msgid "Palmyra Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Атол Пальміра"
#. name for UM-79
msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Вейк"
#. name for US-AL
-#, fuzzy
msgid "Alabama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\90лабама"
#. name for US-AK
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Аляска"
#. name for US-AZ
-#, fuzzy
msgid "Arizona"
-msgstr "Ð\90Ñ\80генÑ\82ина"
+msgstr "Ð\90Ñ\80изона"
#. name for US-AR
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Арканзас"
#. name for US-CA
-#, fuzzy
msgid "California"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\9aалÑ\96Ñ\84оÑ\80нія"
#. name for US-CO
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Корейська"
+msgstr "Колорадо"
#. name for US-CT
msgid "Connecticut"
-msgstr ""
+msgstr "Коннектикут"
#. name for US-DE
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "Делавер"
#. name for US-FL, name for UY-FD
-#, fuzzy
msgid "Florida"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ФлоÑ\80ида"
#. name for US-GA
-#, fuzzy
msgid "Georgia"
-msgstr "СеÑ\80бія"
+msgstr "Ð\94жоÑ\80джія"
#. name for US-HI
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Гавайї"
#. name for US-ID
-#, fuzzy
msgid "Idaho"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\90йдаÑ\85о"
#. name for US-IL
msgid "Illinois"
-msgstr ""
+msgstr "Іллінойс"
#. name for US-IN
-#, fuzzy
msgid "Indiana"
-msgstr "Ð\9fÑ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgstr "Ð\86ндÑ\96ана"
#. name for US-IA
-#, fuzzy
msgid "Iowa"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вегÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90йова"
#. name for US-KS
msgid "Kansas"
-msgstr ""
+msgstr "Канзас"
#. name for US-KY
msgid "Kentucky"
-msgstr ""
+msgstr "Кентуккі"
#. name for US-LA
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Луїзіана"
#. name for US-ME
-#, fuzzy
msgid "Maine"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\97на"
+msgstr "Ð\9cейн"
#. name for US-MA
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Массачусетс"
#. name for US-MI
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Мічиган"
#. name for US-MN
msgid "Minnesota"
-msgstr ""
+msgstr "Міннесота"
#. name for US-MS
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Міссісіпі"
#. name for US-MO
msgid "Missouri"
-msgstr ""
+msgstr "Міссурі"
#. name for US-NE
msgid "Nebraska"
-msgstr ""
+msgstr "Небраска"
#. name for US-NV
-#, fuzzy
msgid "Nevada"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енада"
+msgstr "Ð\9dевада"
#. name for US-NH
msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Гемпшир"
#. name for US-NJ
msgid "New Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Джерсі"
#. name for US-NM
-#, fuzzy
msgid "New Mexico"
-msgstr "Ð\9cекÑ\81ика"
+msgstr "Ð\9dÑ\8cÑ\8e-Ð\9cекÑ\81ико"
#. name for US-NY
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Йорк"
#. name for US-NC
-#, fuzzy
msgid "North Carolina"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aаÑ\80олÑ\96на"
#. name for US-ND
-#, fuzzy
msgid "North Dakota"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\94акоÑ\82а"
#. name for US-OH
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Огайо"
#. name for US-OK
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Оклахома"
#. name for US-OR
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Орегон"
#. name for US-PA
msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Пенсільванія"
#. name for US-RI
msgid "Rhode Island"
-msgstr ""
+msgstr "Род-Айленд"
#. name for US-SC
-#, fuzzy
msgid "South Carolina"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\90Ñ\84Ñ\80ика"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aаÑ\80олÑ\96на"
#. name for US-SD
-#, fuzzy
msgid "South Dakota"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденна Ð\94акоÑ\82а"
#. name for US-TN
msgid "Tennessee"
-msgstr ""
+msgstr "Теннессі"
#. name for US-TX
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Техас"
#. name for US-UT
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Юта"
#. name for US-VT
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Вермонт"
#. name for US-VA
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Вірджинія"
#. name for US-WA
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Вашингтон"
#. name for US-WV
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Вірджинія"
#. name for US-WI
msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Вісконсин"
#. name for US-WY
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "Вайомінг"
#. name for US-DC
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Округ Колумбія"
#. name for US-AS
-#, fuzzy
msgid "American Samoa"
-msgstr "Африка, північ"
+msgstr "Американське Самоа"
#. name for US-GU
-#, fuzzy
msgid "Guam"
-msgstr "Гватемала"
+msgstr "Ґуам"
#. name for US-MP
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Північні Маріанські Острови"
#. name for US-PR
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Пуерто-Рико"
#. name for US-UM
-#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "СШÐ\90"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð\9cалÑ\96 Ð\92Ñ\96ддаленÑ\96 Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ови"
#. name for US-VI
msgid "Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Віргінські Острови"
#. name for UY-AR
-#, fuzzy
msgid "Artigas"
-msgstr "Аргентина"
+msgstr "Артигас"
#. name for UY-CA
msgid "Canelones"
-msgstr ""
+msgstr "Канелонес"
#. name for UY-CL
msgid "Cerro Largo"
-msgstr ""
+msgstr "Сьєрро-Ларго"
#. name for UY-CO
-#, fuzzy
msgid "Colonia"
-msgstr "Словенія"
+msgstr "Ð\9aолонія"
#. name for UY-DU
msgid "Durazno"
-msgstr ""
+msgstr "Дуразно"
#. name for UY-FS
msgid "Flores"
-msgstr ""
+msgstr "Флорес"
#. name for UY-LA
msgid "Lavalleja"
-msgstr ""
+msgstr "Лавальєха"
#. name for UY-MA
-#, fuzzy
msgid "Maldonado"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8cдонадо"
#. name for UY-MO
msgid "Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Монтевідео"
#. name for UY-PA
msgid "Paysandú"
-msgstr ""
+msgstr "Пайсанду"
#. name for UY-RN
msgid "Río Negro"
-msgstr ""
+msgstr "Ріо-Негро"
#. name for UY-RV
msgid "Rivera"
-msgstr ""
+msgstr "Рівера"
#. name for UY-RO
msgid "Rocha"
-msgstr ""
+msgstr "Роча"
#. name for UY-SA
-#, fuzzy
msgid "Salto"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "СалÑ\8cÑ\82о"
#. name for UY-SO
-#, fuzzy
msgid "Soriano"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\96ано"
#. name for UY-TA
msgid "Tacuarembó"
-msgstr ""
+msgstr "Такуарембо"
#. name for UY-TT
msgid "Treinta y Tres"
-msgstr ""
+msgstr "Трейнта-і-Трес"
#. name for UZ-TK, name for UZ-TO
msgid "Toshkent"
-msgstr ""
+msgstr "Ташкент"
#. name for UZ-AN
msgid "Andijon"
-msgstr ""
+msgstr "Андижан"
#. name for UZ-BU
-#, fuzzy
msgid "Buxoro"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\87Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\85аÑ\80а"
#. name for UZ-FA
-#, fuzzy
msgid "Farg'ona"
-msgstr "Франція"
+msgstr "Фергана"
#. name for UZ-JI
msgid "Jizzax"
-msgstr ""
+msgstr "Джизак"
#. name for UZ-NG
msgid "Namangan"
-msgstr ""
+msgstr "Наманган"
#. name for UZ-NW
msgid "Navoiy"
-msgstr ""
+msgstr "Навої"
#. name for UZ-QA
msgid "Qashqadaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Кашкадар’їнська область"
#. name for UZ-SA
msgid "Samarqand"
-msgstr ""
+msgstr "Самарканд"
#. name for UZ-SI
msgid "Sirdaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Сирдар’їнська область"
#. name for UZ-SU
msgid "Surxondaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Сурхандар’їнська область"
#. name for UZ-XO
-#, fuzzy
msgid "Xorazm"
-msgstr "Ð Ñ\83мÑ\83нÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "ХоÑ\80езм"
#. name for UZ-QR
msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
-msgstr ""
+msgstr "Каракалпакська Республіка"
#. name for VC-01
msgid "Charlotte"
-msgstr ""
+msgstr "Шарлотт"
#. name for VC-06
msgid "Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Гренадини"
#. name for VE-W
msgid "Dependencias Federales"
-msgstr ""
+msgstr "Федеральна власність"
#. name for VE-B
msgid "Anzoátegui"
-msgstr ""
+msgstr "Ансоатегі"
#. name for VE-C
msgid "Apure"
-msgstr ""
+msgstr "Апуре"
#. name for VE-D
-#, fuzzy
msgid "Aragua"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "Ð\90Ñ\80агÑ\83а"
#. name for VE-E
-#, fuzzy
msgid "Barinas"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91аÑ\80Ñ\96наÑ\81"
#. name for VE-G
msgid "Carabobo"
-msgstr ""
+msgstr "Карабобо"
#. name for VE-H
msgid "Cojedes"
-msgstr ""
+msgstr "Кохедес"
#. name for VE-Y
msgid "Delta Amacuro"
-msgstr ""
+msgstr "Дельта-Амакуро"
#. name for VE-I
msgid "Falcón"
-msgstr ""
+msgstr "Фалькон"
#. name for VE-J
msgid "Guárico"
-msgstr ""
+msgstr "Гуаріко"
#. name for VE-K
-#, fuzzy
msgid "Lara"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bаÑ\80а"
#. name for VE-L
-#, fuzzy
msgid "Mérida"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\80ида"
#. name for VE-M
-#, fuzzy
msgid "Miranda"
-msgstr "Ð\9aанада"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\80анда"
#. name for VE-N
msgid "Monagas"
-msgstr ""
+msgstr "Монагас"
#. name for VE-O
msgid "Nueva Esparta"
-msgstr ""
+msgstr "Нуева-Еспарта"
#. name for VE-P
-#, fuzzy
msgid "Portuguesa"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83геÑ\81а"
#. name for VE-S
-#, fuzzy
msgid "Táchira"
-msgstr "Тайвань"
+msgstr "Тачира"
#. name for VE-T
msgid "Trujillo"
-msgstr ""
+msgstr "Трухільо"
#. name for VE-X
-#, fuzzy
msgid "Vargas"
-msgstr "Ð\91аÑ\80бадос"
+msgstr "Ð\92аÑ\80гас"
#. name for VE-U
-#, fuzzy
msgid "Yaracuy"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80агвай"
+msgstr "ЯÑ\80акÑ\83й"
#. name for VE-V
-#, fuzzy
msgid "Zulia"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80ія"
+msgstr "СÑ\83лія"
#. name for VN-44
msgid "An Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Анзянг"
#. name for VN-43
msgid "Bà Rịa - Vũng Tàu"
-msgstr ""
+msgstr "Баріа-Вунгтау"
#. name for VN-53
msgid "Bắc Kạn"
-msgstr ""
+msgstr "Баккан"
#. name for VN-54
-#, fuzzy
msgid "Bắc Giang"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\91акзÑ\8fнг"
#. name for VN-55
msgid "Bạc Liêu"
-msgstr ""
+msgstr "Бакльєу"
#. name for VN-56
msgid "Bắc Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Бакнінь"
#. name for VN-50
msgid "Bến Tre"
-msgstr ""
+msgstr "Бенче"
#. name for VN-31
msgid "Bình Định"
-msgstr ""
+msgstr "Біньдінь"
#. name for VN-57
msgid "Bình Dương"
-msgstr ""
+msgstr "Біньзионг"
#. name for VN-58
msgid "Bình Phước"
-msgstr ""
+msgstr "Біньфиок"
#. name for VN-40
msgid "Bình Thuận"
-msgstr ""
+msgstr "Біньтхуан"
#. name for VN-59
msgid "Cà Mau"
-msgstr ""
+msgstr "Камау"
#. name for VN-48
msgid "Cần Thơ"
-msgstr ""
+msgstr "Кантхо"
#. name for VN-04
msgid "Cao Bằng"
-msgstr ""
+msgstr "Каобанг"
#. name for VN-60
msgid "Đà Nẵng, thành phố"
-msgstr ""
+msgstr "Дананг"
#. name for VN-33
msgid "Đắc Lắk"
-msgstr ""
+msgstr "Даклак"
#. name for VN-72
msgid "Đắk Nông"
-msgstr ""
+msgstr "Дакнонг"
#. name for VN-71
msgid "Điện Biên"
-msgstr ""
+msgstr "Дьєнбьєн"
#. name for VN-39
msgid "Đồng Nai"
-msgstr ""
+msgstr "Донгнай"
#. name for VN-45
msgid "Đồng Tháp"
-msgstr ""
+msgstr "Донгтхап"
#. name for VN-30
msgid "Gia Lai"
-msgstr ""
+msgstr "Зялай"
#. name for VN-03
-#, fuzzy
msgid "Hà Giang"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\90нзÑ\8fнг"
#. name for VN-63
msgid "Hà Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Ханам"
#. name for VN-64
msgid "Hà Nội, thủ đô"
-msgstr ""
+msgstr "Ханой"
#. name for VN-15
msgid "Hà Tây"
-msgstr ""
+msgstr "Хатей"
#. name for VN-23
msgid "Hà Tỉnh"
-msgstr ""
+msgstr "Хатінь"
#. name for VN-61
msgid "Hải Duong"
-msgstr ""
+msgstr "Хайзионг"
#. name for VN-62
msgid "Hải Phòng, thành phố"
-msgstr ""
+msgstr "Хайфон"
#. name for VN-73
-#, fuzzy
msgid "Hậu Giang"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "ХаÑ\83зÑ\8fнг"
#. name for VN-14
msgid "Hoà Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Хоабінь"
#. name for VN-65
msgid "Hồ Chí Minh, thành phố [Sài Gòn]"
-msgstr ""
+msgstr "Хошимін"
#. name for VN-66
msgid "Hưng Yên"
-msgstr ""
+msgstr "Хингйен"
#. name for VN-34
msgid "Khánh Hòa"
-msgstr ""
+msgstr "Кханьхоа"
#. name for VN-47
-#, fuzzy
msgid "Kiên Giang"
-msgstr "ТайванÑ\8c"
+msgstr "Ð\9aÑ\8cÑ\94нзÑ\8fнг"
#. name for VN-28
msgid "Kon Tum"
-msgstr ""
+msgstr "Контум"
#. name for VN-01
msgid "Lai Châu"
-msgstr ""
+msgstr "Лайтяу"
#. name for VN-35
msgid "Lâm Đồng"
-msgstr ""
+msgstr "Ламдонг"
#. name for VN-09
msgid "Lạng Sơn"
-msgstr ""
+msgstr "Лангшон"
#. name for VN-02
msgid "Lào Cai"
-msgstr ""
+msgstr "Лаокай"
#. name for VN-41
msgid "Long An"
-msgstr ""
+msgstr "Лонган"
#. name for VN-67
msgid "Nam Định"
-msgstr ""
+msgstr "Намдінь"
#. name for VN-22
msgid "Nghệ An"
-msgstr ""
+msgstr "Нгеан"
#. name for VN-18
msgid "Ninh Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Ніньбінь"
#. name for VN-36
msgid "Ninh Thuận"
-msgstr ""
+msgstr "Ніньтуан"
#. name for VN-68
msgid "Phú Thọ"
-msgstr ""
+msgstr "Футхо"
#. name for VN-32
msgid "Phú Yên"
-msgstr ""
+msgstr "Хингйен"
#. name for VN-24
msgid "Quảng Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Куангбінь"
#. name for VN-27
msgid "Quảng Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнам"
#. name for VN-29
msgid "Quảng Ngãi"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнгай"
#. name for VN-13
msgid "Quảng Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнінь"
#. name for VN-25
msgid "Quảng Trị"
-msgstr ""
+msgstr "Куангчі"
#. name for VN-52
msgid "Sóc Trăng"
-msgstr ""
+msgstr "Шокчанг"
#. name for VN-05
msgid "Sơn La"
-msgstr ""
+msgstr "Шонла"
#. name for VN-37
msgid "Tây Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Тейнінь"
#. name for VN-20
msgid "Thái Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Тхайбінь"
#. name for VN-69
msgid "Thái Nguyên"
-msgstr ""
+msgstr "Тхайнгуен"
#. name for VN-21
msgid "Thanh Hóa"
-msgstr ""
+msgstr "Тханьхоа"
#. name for VN-26
msgid "Thừa Thiên-Huế"
-msgstr ""
+msgstr "Тхиатхьєн-Хюе"
#. name for VN-46
msgid "Tiền Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Тьєнзянг"
#. name for VN-51
msgid "Trà Vinh"
-msgstr ""
+msgstr "Чавінь"
#. name for VN-07
msgid "Tuyên Quang"
-msgstr ""
+msgstr "Туенкуанг"
#. name for VN-49
msgid "Vĩnh Long"
-msgstr ""
+msgstr "Віньлонг"
#. name for VN-70
msgid "Vĩnh Phúc"
-msgstr ""
+msgstr "Вінфук"
#. name for VN-06
msgid "Yên Bái"
-msgstr ""
+msgstr "Єнбай"
#. name for VU-MAP
-#, fuzzy
msgid "Malampa"
-msgstr "Мальта"
+msgstr "Малампа"
#. name for VU-PAM
-#, fuzzy
msgid "Pénama"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Ð\9fенама"
#. name for VU-SAM
-#, fuzzy
msgid "Sanma"
-msgstr "Ð\9fанама"
+msgstr "Санма"
#. name for VU-SEE
-#, fuzzy
msgid "Shéfa"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "ШеÑ\84а"
#. name for VU-TAE
-#, fuzzy
msgid "Taféa"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82а"
+msgstr "ТаÑ\84еа"
#. name for VU-TOB
msgid "Torba"
-msgstr ""
+msgstr "Торба"
#. name for WS-AA
msgid "A'ana"
-msgstr ""
+msgstr "Аана"
#. name for WS-AL
msgid "Aiga-i-le-Tai"
-msgstr ""
+msgstr "Аїга-і-ле-Таї"
#. name for WS-AT
msgid "Atua"
-msgstr ""
+msgstr "Атуа"
#. name for WS-FA
msgid "Fa'asaleleaga"
-msgstr ""
+msgstr "Фаасалелеага"
#. name for WS-GE
-#, fuzzy
msgid "Gaga'emauga"
-msgstr "Ð\93ваÑ\82емала"
+msgstr "Ð\93агаемаÑ\83га"
#. name for WS-GI
msgid "Gagaifomauga"
-msgstr ""
+msgstr "Гагаїфомауга"
#. name for WS-PA
msgid "Palauli"
-msgstr ""
+msgstr "Палаулі"
#. name for WS-SA
msgid "Satupa'itea"
-msgstr ""
+msgstr "Сатупаїтеа"
#. name for WS-TU
msgid "Tuamasaga"
-msgstr ""
+msgstr "Туамасага"
#. name for WS-VF
msgid "Va'a-o-Fonoti"
-msgstr ""
+msgstr "Ваа-о-Фоноті"
#. name for WS-VS
msgid "Vaisigano"
-msgstr ""
+msgstr "Ваїсігано"
#. name for YE-AB
-#, fuzzy
msgid "Abyān"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90бâ\80\99Ñ\8fн"
#. name for YE-AD
-#, fuzzy
msgid "'Adan"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90ден"
#. name for YE-DA
msgid "Aḑ Ḑāli'"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Далі"
#. name for YE-BA
msgid "Al Bayḑā'"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Бейда"
#. name for YE-MU
msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr ""
+msgstr "Ходейда"
#. name for YE-MR
msgid "Al Mahrah"
-msgstr ""
+msgstr "Ель-Махра"
#. name for YE-MW
msgid "Al Maḩwīt"
-msgstr ""
+msgstr "Махвіт"
#. name for YE-AM
-#, fuzzy
msgid "'Amrān"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+msgstr "Ð\90мÑ\80ан"
#. name for YE-DH
-#, fuzzy
msgid "Dhamār"
-msgstr "Ð\94анÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\94амаÑ\80"
#. name for YE-HD
msgid "Ḩaḑramawt"
-msgstr ""
+msgstr "Хадрамаут"
#. name for YE-HJ
msgid "Ḩajjah"
-msgstr ""
+msgstr "Хаджа"
#. name for YE-IB
msgid "Ibb"
-msgstr ""
+msgstr "Ібб"
#. name for YE-LA
msgid "Laḩij"
-msgstr ""
+msgstr "Лахдж"
#. name for YE-MA
msgid "Ma'rib"
-msgstr ""
+msgstr "Мааріб"
#. name for YE-SD
msgid "Şa'dah"
-msgstr ""
+msgstr "Саада"
#. name for YE-SN
msgid "Şan'ā'"
-msgstr ""
+msgstr "Сана"
#. name for YE-SH
msgid "Shabwah"
-msgstr ""
+msgstr "Шабва"
#. name for YE-TA
msgid "Tā'izz"
-msgstr ""
+msgstr "Таїз"
#. name for ZA-EC
msgid "Eastern Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Східна Капська провінція"
#. name for ZA-FS
msgid "Free State"
-msgstr ""
+msgstr "Вільна держава"
#. name for ZA-GT
msgid "Gauteng"
-msgstr ""
+msgstr "Гаутенг"
#. name for ZA-NL
msgid "Kwazulu-Natal"
-msgstr ""
+msgstr "Квазулу-Наталь"
#. name for ZA-LP
msgid "Limpopo"
-msgstr ""
+msgstr "Лімпопо"
#. name for ZA-MP
msgid "Mpumalanga"
-msgstr ""
+msgstr "Мпумаланга"
#. name for ZA-NC
msgid "Northern Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Капська провінція"
#. name for ZA-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (South Africa)"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87на Ð\9aоÑ\80еÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87но-заÑ\85Ñ\96дна (Ð\9fÑ\96вденна Ð\90Ñ\84Ñ\80ика)"
#. name for ZA-WC
msgid "Western Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Капська провінція"
#. name for ZM-08
msgid "Copperbelt"
-msgstr ""
+msgstr "Коппербелт"
#. name for ZM-04
msgid "Luapula"
-msgstr ""
+msgstr "Луапула"
#. name for ZM-09
msgid "Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Лусака"
#. name for ZM-06
msgid "North-Western"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-західна"
#. name for ZM-07
-#, fuzzy
msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr "Ð\84вÑ\80опа, південна"
+msgstr "Ð\9fівденна"
#. name for ZW-BU
-#, fuzzy
msgid "Bulawayo"
-msgstr "Болгарія"
+msgstr "Булавайо"
#. name for ZW-HA
msgid "Harare"
-msgstr ""
+msgstr "Хараре"
#. name for ZW-MA
-#, fuzzy
msgid "Manicaland"
-msgstr "ТаÑ\97ланд"
+msgstr "Ð\9cанÑ\96календ"
#. name for ZW-MC
msgid "Mashonaland Central"
-msgstr ""
+msgstr "Центр Машоналенду"
#. name for ZW-ME
msgid "Mashonaland East"
-msgstr ""
+msgstr "Схід Машоналенду"
#. name for ZW-MW
msgid "Mashonaland West"
-msgstr ""
+msgstr "Захід Машоналенду"
#. name for ZW-MV
msgid "Masvingo"
-msgstr ""
+msgstr "Масвінго"
#. name for ZW-MN
msgid "Matabeleland North"
-msgstr ""
+msgstr "Північ Матабелеленду"
#. name for ZW-MS
msgid "Matabeleland South"
-msgstr ""
+msgstr "Південь Матабелеленду"
#. name for ZW-MI
-#, fuzzy
msgid "Midlands"
-msgstr "ФÑ\96нлÑ\8fндÑ\96Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cÑ\96длендÑ\81"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Ji YongGang <jungle@soforge.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 11:44+0100\n"
# Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Tobias Quathamer <t.quathamer@gmx.net>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# http://kotoistus.fi/avoimet/tied_valuuttojen-nimet.htm
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Le traduzioni con commento /me sono mie, liberamente ispirate
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2000, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Badral Sanlig <badral@chinggis.com>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008 (thorough review).
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009 (thorough review).
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# $Id: iso_4217-3.9.sl.po,v 1.2 2009/05/05 08:49:17 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001-2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# please refer to GB/T 12406-1996
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_4217 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_4217 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 22:54+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-1116 22:3+0200\n"
"Last-Translator: Friedel Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Amharic\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-04 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Asturian translation for iso_639
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail.com>, 2008.
+# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 18:10+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
-"com>\n"
+"Last-Translator: Marquinos <maacub@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-28 11:19GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
msgstr "Хецкая"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Хмонг"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "Афро-азиатски езици"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "Африхили"
#. name for afr, af
msgid "Afrikaans"
#. name for aka, ak
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "Акан"
#. name for akk
msgid "Akkadian"
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr ""
+msgstr "Дхивехи"
#. name for doi
msgid "Dogri"
#. name for dzo, dz
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Дзонгкха"
#. name for efi
msgid "Efik"
#. name for ewe, ee
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "Еве"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
#. name for fao, fo
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Фарьорски"
#. name for fat
msgid "Fanti"
#. name for fij, fj
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Фиджийски"
#. name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "Га"
#. name for gay
msgid "Gayo"
#. name for guj, gu
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджаратски"
#. name for gwi
msgid "Gwich'in"
msgstr "Хетски"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#. name for lao, lo
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Лаоски"
#. name for lat, la
msgid "Latin"
#. name for nav, nv
msgid "Navajo; Navaho"
-msgstr ""
+msgstr "Навахо"
#. name for nbl, nr
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
#. name for oci, oc
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Окситански (след 1500)"
#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
#. name for que, qu
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
#. name for scn
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "Сицилиянски"
#. name for sco
msgid "Scots"
#. name for sin, si
msgid "Sinhala; Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Синхалски"
#. name for sio
msgid "Siouan languages"
#. name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Сино-тибетски езици"
#. name for sla
msgid "Slavic languages"
#. name for sma
msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Южносаамски"
#. name for sme, se
msgid "Northern Sami"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Луле-саамски"
#. name for smn
msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Инари-саамски"
#. name for smo, sm
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Самоански"
#. name for sms
msgid "Skolt Sami"
#. name for srd, sc
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Сардински"
#. name for srn
msgid "Sranan Tongo"
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 15:33+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
msgstr "হিটাইট"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "মংগ"
#. name for hmo, ho
# Jamy <jamybzh@free.fr>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Breizh <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:06:0000\n"
"Last-Translator: Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosanski <kde@lugbih.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Blin\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 13:17+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
msgstr "hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmong"
#. name for hmo, ho
# Türkçeden çabik uyarlama.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:29-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Hittite"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgstr "chetitština"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmongština"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <dafydd.tomos@imaginet.co.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgstr "Hittisk"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
msgstr "Hethitisch"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Miao-Sprachen"
#. name for hmo, ho
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmonga"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgstr "Hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
"Project-Id-Version: xd-ISO_639-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0430\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "هیتی"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 10:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "heetti"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmong"
#. name for hmo, ho
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 08:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. name for aar, aa
msgstr "Hittite"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
# free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such. --KPS
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 07:10-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Hitis"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
# Firefox
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Geez\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
msgstr "Hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-#
+# Copyright ©
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2009.
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 14:22+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. name for aar, aa
msgid "Afar"
#. name for abk, ab
msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "અબ્ક્હઝિયન"
#. name for ace
msgid "Achinese"
#. name for ada
msgid "Adangme"
-msgstr ""
+msgstr "અડૉન્ગ્મે"
#. name for ady
msgid "Adyghe; Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "અદ્યેઘે; અદ્યેગેઇ"
#. name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
#. name for ain
msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "આઇનુ"
#. name for aka, ak
msgid "Akan"
#. name for ale
msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "અલેયુત"
#. name for alg
msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+msgstr "અલ્ગોન્કુઇઅન ભાષાઓ"
#. name for alt
msgid "Southern Altai"
-msgstr ""
+msgstr "દક્ષિણ અલ્તઇ"
#. name for amh, am
msgid "Amharic"
#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "ઑફિશીયલ અરૉમૈક (700-300 BCE); ઇમ્પેરિયલ અરૉમૈક (700-300 BCE)"
#. name for arg, an
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "અરૉગોનિજ"
#. name for hye, hy
msgid "Armenian"
#. name for arn
msgid "Mapudungun; Mapuche"
-msgstr ""
+msgstr "મૉપુડુન્ગુન; માપુચે"
#. name for arp
msgid "Arapaho"
#. name for ast
msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
-msgstr ""
+msgstr "અસ્ટુરિઅન; બેબલ; લેઓનીસે; અસ્ટુર્લેઓનીજ"
#. name for ath
msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "અત્હપૉસ્સન ભાષાઓ"
#. name for aus
msgid "Australian languages"
#. name for aym, ay
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "અય્મર"
#. name for aze, az
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "અઝેરબૈજાની"
#. name for bad
msgid "Banda languages"
#. name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
-msgstr ""
+msgstr "બેજા; બેડાવિયેત"
#. name for bel, be
msgid "Belarusian"
#. name for bin
msgid "Bini; Edo"
-msgstr ""
+msgstr "બિની; ઇડો"
#. name for bis, bi
msgid "Bislama"
#. name for bua
msgid "Buriat"
-msgstr ""
+msgstr "બુરિઆટ"
#. name for bug
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "બુગિનીજ"
#. name for bul, bg
msgid "Bulgarian"
#. name for byn
msgid "Blin; Bilin"
-msgstr ""
+msgstr "બ્લીન; બિલીન"
#. name for cad
msgid "Caddo"
#. name for car
msgid "Galibi Carib"
-msgstr ""
+msgstr "ગાલીબી કારીબ"
#. name for cat, ca
msgid "Catalan; Valencian"
#. name for cau
msgid "Caucasian languages"
-msgstr ""
+msgstr "કૉકેશિયન લૅન્ગુએજેસ"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
#. name for chk
msgid "Chuukese"
-msgstr ""
+msgstr "ચૂકેસે"
#. name for chm
msgid "Mari"
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+msgstr "ચીનુક જાર્ગોન"
#. name for cho
msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "ચોક્ટાવ"
#. name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
-msgstr ""
+msgstr "ચિપેવ્યન; ડેને સુલિને"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "ચેરોકી"
#. name for chu, cu
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "ચર્ચ સ્લૅવિક: જૂનું સ્લૅવોનિક; ચર્ચ સ્લૅવોનિક; જૂની બલ્ગેરિયન; જૂનું ચર્ચ સ્લૅવોનિક"
#. name for chv, cv
msgid "Chuvash"
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "ચેયેન્ને"
#. name for cmc
msgid "Chamic languages"
#. name for cpe
msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગીન, અંગ્રેજી આધારિત"
#. name for cpf
msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગીન, ફ્રેન્ચ-આધારિત"
#. name for cpp
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગીન, પોર્ટુગી-આધારિત"
#. name for cre, cr
msgid "Cree"
#. name for crh
msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રિમિયન તાતર; ક્રિમિયન ટર્કિશ"
#. name for crp
msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રેઓલેસ અને પિડગીન"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
#. name for ces, cs
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "ચેક"
#. name for dak
msgid "Dakota"
#. name for dar
msgid "Dargwa"
-msgstr ""
+msgstr "દર્ગ્વા"
#. name for day
msgid "Land Dayak languages"
-msgstr ""
+msgstr "લૅન્ડ ડાયાક ભાષાઓ"
#. name for del
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "ડેલાવારે"
#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr ""
+msgstr "સ્લેવ (અથાપાસ્કન)"
#. name for dgr
msgid "Dogrib"
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr ""
+msgstr "ડિવેહી; ધિવેહી; માલ્દીવીઅન "
#. name for doi
msgid "Dogri"
#. name for dsb
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "લોવર સોર્બિયન"
#. name for dua
msgid "Duala"
-msgstr ""
+msgstr "ડ્યુલા"
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "ડચ, મધ્ય (ca. 1050-1350)"
#. name for nld, nl
msgid "Dutch; Flemish"
#. name for dyu
msgid "Dyula"
-msgstr ""
+msgstr "ડ્યુલા"
#. name for dzo, dz
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ડ્જોન્ગખા"
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr ""
+msgstr "ઇફિક"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "ઇજિપ્ટિયન (પ્રાચીન)"
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "ઇકાજુક"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "ઇલામાઇટ"
#. name for eng, en
msgid "English"
#. name for epo, eo
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ઇસ્પેરાન્ટો"
#. name for est, et
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ઇસ્ટોનિયન"
#. name for ewe, ee
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "ઇવે"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr ""
+msgstr "ઇવોન્ડો"
#. name for fan
msgid "Fang"
#. name for fao, fo
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "ફારોજ"
#. name for fat
msgid "Fanti"
#. name for fij, fj
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "ફિજીઅન"
#. name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
-msgstr ""
+msgstr "ફિલિપીનો; પિલિપીનો"
#. name for fin, fi
msgid "Finnish"
#. name for fiu
msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr ""
+msgstr "ફિન્નો-યુગ્રિયન ભાષાઓ"
#. name for fon
msgid "Fon"
#. name for fur
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "ફ્રીઉલીયન"
#. name for gaa
msgid "Ga"
#. name for gba
msgid "Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "ગ્બાયા"
#. name for gem
msgid "Germanic languages"
#. name for kat, ka
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "જોર્જિયન"
#. name for deu, de
msgid "German"
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr ""
+msgstr "ગિલબેર્ટેજ"
#. name for gla, gd
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "ગેલિક; સ્કૉટિશ ગેલિક"
#. name for gle, ga
msgid "Irish"
#. name for glv, gv
msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "મૅન્ક્ષ"
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "જર્મન, મધ્ય ઊંચુ (ca. 1050-1500)"
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "જર્મન, જૂનું ઊંચુ (ca. 750-1050)"
#. name for gon
msgid "Gondi"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (૧૪૫૩ સુધી)"
+msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન (1453 સુધી)"
#. name for ell, el
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr ""
+msgstr "ગ્રીક, મોર્ડન (1453-)"
#. name for grn, gn
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "ગૌરાની"
#. name for gsw
msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-msgstr ""
+msgstr "સ્વિસ જર્મન; અલ્મેન્નિક; અલ્સેશિયન"
#. name for guj, gu
msgid "Gujarati"
#. name for gwi
msgid "Gwich'in"
-msgstr ""
+msgstr "ગ્વિચીન"
#. name for hai
msgid "Haida"
-msgstr ""
+msgstr "હૈડા"
#. name for hat, ht
msgid "Haitian; Haitian Creole"
-msgstr ""
+msgstr "હાયશિયન; હાયશિયન ક્રિઓલ"
#. name for hau, ha
msgid "Hausa"
-msgstr "હાàª\89સા"
+msgstr "હà«\8cસા"
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "હિલિગેનૉન"
#. name for him
msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
#. name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr ""
+msgstr "હિટ્ટિટે"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
+msgstr "હ્મોન્ગ"
#. name for hmo, ho
msgid "Hiri Motu"
#. name for hsb
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "અપર સોર્બિઅન"
#. name for hun, hu
msgid "Hungarian"
#. name for isl, is
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "આઇસલૅન્ડિક"
#. name for ido, io
msgid "Ido"
#. name for iii, ii
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-msgstr ""
+msgstr "સિચુઅન યી; નૌસુ"
#. name for ijo
msgid "Ijo languages"
#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનુક્ટિટુટ"
#. name for ile, ie
msgid "Interlingue; Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "ઇન્ટરલિંગ્યુ; ઑસિડેન્ટલ"
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "ઇલોકો"
#. name for ina, ia
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
#. name for inc
msgid "Indic languages"
#. name for ipk, ik
msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "ઇનુપિઆક"
#. name for ira
msgid "Iranian languages"
#. name for iro
msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+msgstr "ઇરોક્યોઇયન ભાષાઓ"
#. name for ita, it
msgid "Italian"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr ""
+msgstr "જુડેઓ-પર્સિયન"
#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "જુડેઓ-અરેબિક"
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr ""
+msgstr "કારા-ક્લાપક"
#. name for kab
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "કબાયલ"
#. name for kac
msgid "Kachin; Jingpho"
-msgstr ""
+msgstr "કાચીન; જિંગ્ફો"
#. name for kal, kl
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "કલાલ્લીસુટ; ગ્રીનલૅન્ડિક"
#. name for kam
msgid "Kamba"
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "કાબાર્ડિઅન"
#. name for kha
msgid "Khasi"
#. name for kho
msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr ""
+msgstr "ખોટાની;સાકાન"
#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "કીકુયુ; ગીકુયુ"
#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "કિન્યારવાન્ડા"
#. name for kir, ky
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-msgstr ""
+msgstr "કિરઘિજ; ક્યરગિજ"
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr ""
+msgstr "કિમ્બુન્દુ"
#. name for kok
msgid "Konkani"
#. name for kor, ko
msgid "Korean"
-msgstr "àª\95à«\8bરિયાàª\88"
+msgstr "àª\95à«\8bરિયન"
#. name for kos
msgid "Kosraean"
-msgstr ""
+msgstr "કોસ્રેયન"
#. name for kpe
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "ક્પેલ્લે"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr ""
+msgstr "કરાચય-બાલકર"
#. name for krl
msgid "Karelian"
#. name for kua, kj
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-msgstr ""
+msgstr "કુઆન્યામા; ક્વાન્યામા"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "કુમ્યક"
#. name for kur, ku
msgid "Kurdish"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr ""
+msgstr "કુટેનાઇ"
#. name for lad
msgid "Ladino"
#. name for lah
msgid "Lahnda"
-msgstr ""
+msgstr "લાહન્દા"
#. name for lam
msgid "Lamba"
#. name for lav, lv
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "લૅટવિયન"
#. name for lez
msgid "Lezghian"
-msgstr ""
+msgstr "લેઝઘીઅન"
#. name for lim, li
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-msgstr ""
+msgstr "લિમ્બર્ગન; લિમ્બર્ગર; લિમ્બુર્ગિશ"
#. name for lin, ln
msgid "Lingala"
#. name for lit, lt
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "લિથુઆનીઅન"
#. name for lol
msgid "Mongo"
#. name for ltz, lb
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "લુક્જેનબર્ગિશ; લેટ્જીબુર્ગિશ"
#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
#. name for lub, lu
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "લુબા-કાટાન્ગા"
#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
-msgstr ""
+msgstr "લુઇસેનો"
#. name for lun
msgid "Lunda"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "લુઓ (કેન્યા અને ટૅન્જાનિયા)"
#. name for lus
msgid "Lushai"
#. name for mkd, mk
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "મૅસિડોનિયન"
#. name for mad
msgid "Madurese"
-msgstr ""
+msgstr "મદુરી"
#. name for mag
msgid "Magahi"
#. name for mah, mh
msgid "Marshallese"
-msgstr ""
+msgstr "માર્શલલિજ"
#. name for mai
msgid "Maithili"
#. name for man
msgid "Mandingo"
-msgstr ""
+msgstr "માન્ડીન્ગો"
#. name for mri, mi
msgid "Maori"
#. name for map
msgid "Austronesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "ઑસ્ટ્રોનેશિયન ભાષાઓ"
#. name for mar, mr
msgid "Marathi"
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "ઇરિશ, મધ્ય (900-1200)"
#. name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-msgstr ""
+msgstr "Mi'kmaq; Micmac"
#. name for min
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "મિનાનગ્કબૌ"
#. name for mis
msgid "Uncoded languages"
#. name for mkh
msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr ""
+msgstr "મોન-ખ્મેર ભાષાઓ"
#. name for mlg, mg
msgid "Malagasy"
#. name for mlt, mt
msgid "Maltese"
-msgstr "માલ્તીઝ"
+msgstr "માલ્તી"
#. name for mnc
msgid "Manchu"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
-msgstr " "
+msgstr "મોહૉક"
#. name for mol, mo
msgid "Moldavian; Moldovan"
-msgstr ""
+msgstr "મોલ્ડાવિઅન; મોલ્ડોવન"
#. name for mon, mn
msgid "Mongolian"
#. name for mwl
msgid "Mirandese"
-msgstr ""
+msgstr "મિરાનડેજ"
#. name for mwr
msgid "Marwari"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "ઇર્જ્યા"
#. name for nah
msgid "Nahuatl languages"
-msgstr ""
+msgstr "નાહૌટી ભાષાઓ"
#. name for nai
msgid "North American Indian languages"
#. name for nau, na
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "નાઉરુ"
#. name for nav, nv
msgid "Navajo; Navaho"
#. name for nbl, nr
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ડેબેલે, દક્ષિણ; દક્ષિણ ન્ડેબેલે"
#. name for nde, nd
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ડેબેલે, ઉત્તર; ઉત્તર ન્ડેબેલે"
#. name for ndo, ng
msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ડોન્ગા"
#. name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "લો જર્મન; લો સૅકસૉન; જર્મન, લો; સૅક્સૉન, લો"
#. name for nep, ne
msgid "Nepali"
#. name for nic
msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr ""
+msgstr "નાયજર-કોર્ડોફાનિયન ભાષાઓ"
#. name for niu
msgid "Niuean"
-msgstr ""
+msgstr "ન્યૂએન"
#. name for nno, nn
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "નોર્વેજિયન નિનોર્સ્ક; નિનોર્સ્ક, નોર્વેજિયન"
#. name for nob, nb
msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "બોકમાલ, નોર્વેગિયન; નોર્વેગિયન બોકમાલ"
#. name for nog
msgid "Nogai"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr ""
+msgstr "નોર્સ, જૂનું"
#. name for nor, no
msgid "Norwegian"
#. name for nqo
msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'Ko"
#. name for nso
msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
#. name for nwc
msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રાચીન નેવારી; જૂની નેવારી; પ્રાચીન નેપાલ ભાસા"
#. name for nya, ny
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "ચિચેવા; ચેવા; ન્યાન્જા"
#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "ન્યામવેઝી"
#. name for nyn
msgid "Nyankole"
#. name for nzi
msgid "Nzima"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ઝીમા"
#. name for oci, oc
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ઓસ્સીટન (પોસ્ટ 1500)"
#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
#. name for ori, or
msgid "Oriya"
-msgstr "àª\89ડિયા"
+msgstr "àª\93રિયા"
#. name for orm, om
msgid "Oromo"
#. name for oss, os
msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ઓસ્સેટિયન; ઓસ્સેટિક"
#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
#. name for pag
msgid "Pangasinan"
-msgstr ""
+msgstr "પાન્ગાસિનન"
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "પહ્નાવી"
#. name for pam
msgid "Pampanga; Kapampangan"
-msgstr ""
+msgstr "પામપાન્ગા; કાપમપાન્ગન"
#. name for pan, pa
msgid "Panjabi; Punjabi"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "પાપીઆમેન્ટો"
#. name for pau
msgid "Palauan"
-msgstr ""
+msgstr "પાલાઉઅન"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "પર્સિયન, જૂની (ca. 600-400 B.C.)"
#. name for fas, fa
msgid "Persian"
#. name for phn
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "કોએનિશિયન"
#. name for pli, pi
msgid "Pali"
#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
-msgstr ""
+msgstr "પોહ્નપૈયન"
#. name for por, pt
msgid "Portuguese"
-msgstr "પોર્ટુગીઝ"
+msgstr "પોર્ટુગી"
#. name for pra
msgid "Prakrit languages"
#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રોવેન્કલ, જૂનું (1500 સુધી); ઑસ્સીટન, જૂનું (1500 સુધી)"
#. name for pus, ps
msgid "Pushto; Pashto"
#. name for que, qu
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "ક્વેચુઆ"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr ""
+msgstr "રાપાનુઇ"
#. name for rar
msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-msgstr ""
+msgstr "રારોટોન્ગન; કુક આઇસલૅન્ડ માઓરી"
#. name for roa
msgid "Romance languages"
#. name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "અરોમાનિયન; અરુમાનિયન; મસેડો-રોમાનિયન"
#. name for rus, ru
msgid "Russian"
#. name for sad
msgid "Sandawe"
-msgstr ""
+msgstr "સન્દાવે"
#. name for sag, sg
msgid "Sango"
#. name for sam
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "સમૅરિટન અરૅમિક"
#. name for san, sa
msgid "Sanskrit"
#. name for scn
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "સિસીલિયન"
#. name for sco
msgid "Scots"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "ઇરિશ, જૂની (900 સુધી)"
#. name for sgn
msgid "Sign Languages"
#. name for sio
msgid "Siouan languages"
-msgstr ""
+msgstr "સિઔન ભાષાઓ"
#. name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
#. name for srd, sc
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "સાર્ડિયન"
#. name for srn
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr ""
+msgstr "સ્રનાન ટૉન્ગો"
#. name for srp, sr
msgid "Serbian"
#. name for srr
msgid "Serer"
-msgstr ""
+msgstr "સેરેર"
#. name for ssa
msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr ""
+msgstr "નીલો-સહારાન ભાષાઓ"
#. name for ssw, ss
msgid "Swati"
#. name for sun, su
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "સુડાનિ"
#. name for sus
msgid "Susu"
#. name for syc
msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રાચીન સિરીઆક"
#. name for syr
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "સિરીઆક"
#. name for tah, ty
msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "તાહિટીયન"
#. name for tai
msgid "Tai languages"
#. name for tig
msgid "Tigre"
-msgstr ""
+msgstr "ટિગ્રે"
#. name for tir, ti
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ટિગ્રીન્યા"
#. name for tiv
msgid "Tiv"
#. name for tlh
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-msgstr ""
+msgstr "ક્લિંગન; ત્લ્હિંગન-હોલ"
#. name for tli
msgid "Tlingit"
-msgstr ""
+msgstr "ત્લિંગિત"
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr ""
+msgstr "તમાશેક"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "ટોક પિસીન"
#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
-msgstr ""
+msgstr "ત્સિમ્શિઅન"
#. name for tsn, tn
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ત્સ્વાના"
#. name for tso, ts
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ત્સોન્ગા"
#. name for tuk, tk
msgid "Turkmen"
#. name for udm
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદમુર્ત"
#. name for uga
msgid "Ugaritic"
#. name for uig, ug
msgid "Uighur; Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "ઉઇઘુર; ઉય્ઘુર"
#. name for ukr, uk
msgid "Ukrainian"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "નક્કી ન કરેલ"
#. name for urd, ur
msgid "Urdu"
#. name for wal
msgid "Wolaitta; Wolaytta"
-msgstr ""
+msgstr "વોલાઇટ્ટા; વોલાયટ્ટા"
#. name for war
msgid "Waray"
#. name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
-msgstr ""
+msgstr "કાલમ્યક; ઔરાત"
#. name for xho, xh
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ક્સ્હોસા"
#. name for yao
msgid "Yao"
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr "યાપીઝ"
+msgstr "યાપી"
#. name for yid, yi
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "યિડ્ડિશ"
#. name for yor, yo
msgid "Yoruba"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "ઝૅપોટેક"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
-msgstr ""
+msgstr "બ્લિસસિમ્બૉલસ્; બ્લિસસિમ્બૉલિક્સ્; બ્લિસ"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
#. name for zha, za
msgid "Zhuang; Chuang"
-msgstr ""
+msgstr "જુઆન્ગ; ચુઆન્ગ"
#. name for znd
msgid "Zande languages"
#. name for zza
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-msgstr ""
+msgstr "ઝાઝા; દિમિલી; દિમ્લી; કિર્દકી; કિરમન્જકી; ઝાઝાકી"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: Thu Aug 24 2000 13:00:35+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Kálmán Kéménczy <kkemenczy@novell.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "hettita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 11:56-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Hittite"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.10.3\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
<iso_639_entry
iso_639_2B_code="hmn"
iso_639_2T_code="hmn"
- name="Hmong" />
+ name="Hmong; Mong" />
<iso_639_entry
iso_639_2B_code="hmo"
iso_639_2T_code="hmo"
# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgstr "Ittita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 19:39+0900\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
# CLDR訳は「フモン語」
# モング語とも
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "フモング語"
# CLDR訳
--- /dev/null
+# Translation of ISO 639 (language names) to Kannada
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 14:37+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. name for aar, aa
+msgid "Afar"
+msgstr "ಅಫಾರ್"
+
+#. name for abk, ab
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "ಅಬ್ಕೇಸಿಯನ್"
+
+#. name for ace
+msgid "Achinese"
+msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್"
+
+#. name for ach
+msgid "Acoli"
+msgstr "ಎಕೊಲಿ"
+
+#. name for ada
+msgid "Adangme"
+msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ"
+
+#. name for ady
+msgid "Adyghe; Adygei"
+msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ; ಅಡೈಗಿ"
+
+#. name for afa
+msgid "Afro-Asiatic languages"
+msgstr "ಆಫ್ರೊ-ಏಶಿಯಾಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for afh
+msgid "Afrihili"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಹಿಲಿ"
+
+#. name for afr, af
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
+
+#. name for ain
+msgid "Ainu"
+msgstr "ಏನ್ಯು"
+
+#. name for aka, ak
+msgid "Akan"
+msgstr "ಅಕಾನ್"
+
+#. name for akk
+msgid "Akkadian"
+msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್"
+
+#. name for sqi, sq
+msgid "Albanian"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್"
+
+#. name for ale
+msgid "Aleut"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್"
+
+#. name for alg
+msgid "Algonquian languages"
+msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಕಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for alt
+msgid "Southern Altai"
+msgstr "ಸದರ್ನ್ ಅಲ್ಟಾಯಿ"
+
+#. name for amh, am
+msgid "Amharic"
+msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್"
+
+#. name for ang
+msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯದು (ca. 450-1100)"
+
+#. name for anp
+msgid "Angika"
+msgstr "ಅಂಗಿಕಾ"
+
+#. name for apa
+msgid "Apache languages"
+msgstr "ಅಪಾಚೆ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ara, ar
+msgid "Arabic"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
+
+#. name for arc
+msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
+msgstr "ಅಫೀಶಿಯಲ್ ಅರೆಮೀಕ್ (700-300 BCE); ಇಂಪೀರಿಯಲ್ ಅರೆಮೀಕ್ (700-300 BCE)"
+
+#. name for arg, an
+msgid "Aragonese"
+msgstr "ಅರಗನೀ"
+
+#. name for hye, hy
+msgid "Armenian"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
+
+#. name for arn
+msgid "Mapudungun; Mapuche"
+msgstr "ಮಾಪುಡಂಗನ್; ಮಾಪಚ್"
+
+#. name for arp
+msgid "Arapaho"
+msgstr "ಅರಾಪಹೊ"
+
+#. name for art
+msgid "Artificial languages"
+msgstr "ನಕಲಿ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for arw
+msgid "Arawak"
+msgstr "ಎರ್ವಾಕ್"
+
+#. name for asm, as
+msgid "Assamese"
+msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
+
+#. name for ast
+msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
+msgstr "ಆಸ್ಟೂರಿಯನ್; ಬ್ಯಾಬಲ್; ಲಿಯೋನೀಸ್; ಆಸ್ಟೂರ್ಲಿಯೊನೀಸ್"
+
+#. name for ath
+msgid "Athapascan languages"
+msgstr "ಅತಬ್ಯಾಸ್ಕನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for aus
+msgid "Australian languages"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ava, av
+msgid "Avaric"
+msgstr "ಎವಾರಿಕ್"
+
+#. name for ave, ae
+msgid "Avestan"
+msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್"
+
+#. name for awa
+msgid "Awadhi"
+msgstr "ಅವಧಿ"
+
+#. name for aym, ay
+msgid "Aymara"
+msgstr "ಅಯ್ಮಾರ"
+
+#. name for aze, az
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ"
+
+#. name for bad
+msgid "Banda languages"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bai
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "ಬಮಿಲೀಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bak, ba
+msgid "Bashkir"
+msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್"
+
+#. name for bal
+msgid "Baluchi"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ"
+
+#. name for bam, bm
+msgid "Bambara"
+msgstr "ಬಂಬಾರ"
+
+#. name for ban
+msgid "Balinese"
+msgstr "ಬೆಲನೀಸ್"
+
+#. name for eus, eu
+msgid "Basque"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
+
+#. name for bas
+msgid "Basa"
+msgstr "ಬಾಸಾ"
+
+#. name for bat
+msgid "Baltic languages"
+msgstr "ಬಾಲ್ಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bej
+msgid "Beja; Bedawiyet"
+msgstr "ಬೆಜಾ; ಬೆಡಾವಿಯೆಟ್"
+
+#. name for bel, be
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
+
+#. name for bem
+msgid "Bemba"
+msgstr "ಬೆಂಬಾ"
+
+#. name for ben, bn
+msgid "Bengali"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
+
+#. name for ber
+msgid "Berber languages"
+msgstr "ಬರ್ಬರ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bho
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "ಭೋಜ್ಪುರಿ"
+
+#. name for bih, bh
+#, fuzzy
+msgid "Bihari languages"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bik
+msgid "Bikol"
+msgstr "ಬಿಕೋಲ್"
+
+#. name for bin
+msgid "Bini; Edo"
+msgstr "ಬಿನಿ; ಎಡೊಸ"
+
+#. name for bis, bi
+msgid "Bislama"
+msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ"
+
+#. name for bla
+msgid "Siksika"
+msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ"
+
+#. name for bnt
+msgid "Bantu languages"
+msgstr "ಬಂಟು ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bos, bs
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
+
+#. name for bra
+msgid "Braj"
+msgstr "ಬ್ರಜ್"
+
+#. name for bre, br
+msgid "Breton"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
+
+#. name for btk
+msgid "Batak languages"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for bua
+msgid "Buriat"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್"
+
+#. name for bug
+msgid "Buginese"
+msgstr "ಬಗಿನೀಸ್"
+
+#. name for bul, bg
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+
+#. name for mya, my
+msgid "Burmese"
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
+
+#. name for byn
+msgid "Blin; Bilin"
+msgstr "ಬ್ಲಿನ್; ಬಿಲಿನ್"
+
+#. name for cad
+msgid "Caddo"
+msgstr "ಕಾಡೊ"
+
+#. name for cai
+msgid "Central American Indian languages"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಮೇರಿಕಾದ ಇಂಡಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for car
+msgid "Galibi Carib"
+msgstr "ಗಲೀಬಿ ಕಾರಿಬ್"
+
+#. name for cat, ca
+msgid "Catalan; Valencian"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್; ವೆಲೆನ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for cau
+msgid "Caucasian languages"
+msgstr "ಕಕೇಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ceb
+msgid "Cebuano"
+msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ"
+
+#. name for cel
+msgid "Celtic languages"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for cha, ch
+msgid "Chamorro"
+msgstr "ಶಮೊರೊ"
+
+#. name for chb
+msgid "Chibcha"
+msgstr "ಶಿಬ್ಚಾ"
+
+#. name for che, ce
+msgid "Chechen"
+msgstr "ಶೇಶೆನ್"
+
+#. name for chg
+msgid "Chagatai"
+msgstr "ಚಗಾಟಿ"
+
+#. name for zho, zh
+msgid "Chinese"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್"
+
+#. name for chk
+msgid "Chuukese"
+msgstr "ಚವಾಕೀಸ್"
+
+#. name for chm
+msgid "Mari"
+msgstr "ಮಾರಿ"
+
+#. name for chn
+msgid "Chinook jargon"
+msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್"
+
+#. name for cho
+msgid "Choctaw"
+msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ"
+
+#. name for chp
+msgid "Chipewyan; Dene Suline"
+msgstr "ಚೈಪುವಿನ್; ಡ್ನೇ ಸಲೀನ್"
+
+#. name for chr
+msgid "Cherokee"
+msgstr "ಚೆರೊಕೀ"
+
+#. name for chu, cu
+msgid ""
+"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+"Slavonic"
+msgstr ""
+"ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲೇವಿಕ್; ಹಳೆಯ ಸ್ಲೇವೋನಿಕ್; ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲೇವೋನಿಕ್; ಹಳೆಯ ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್; ಹಳೆಯ ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲೇವೋನಿಕ್"
+
+#. name for chv, cv
+msgid "Chuvash"
+msgstr "ಶುವಾಶ್"
+
+#. name for chy
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "ಶೆಯೇನ್"
+
+#. name for cmc
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "ಚಾಮಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for cop
+msgid "Coptic"
+msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
+
+#. name for cor, kw
+msgid "Cornish"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್"
+
+#. name for cos, co
+msgid "Corsican"
+msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್"
+
+#. name for cpe
+msgid "Creoles and pidgins, English based"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ಸ್ ಹಾಗು ಪಿಜಿನ್ಸ್, ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಆಧರಿತ"
+
+#. name for cpf
+msgid "Creoles and pidgins, French-based"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ಸ್ ಹಾಗು ಪಿಜಿನ್ಸ್, ಫ್ರೆಂಚ್-ಆಧರಿತ"
+
+#. name for cpp
+msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ಸ್ ಹಾಗು ಪಿಜಿನ್ಸ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್-ಆಧರಿತ"
+
+#. name for cre, cr
+msgid "Cree"
+msgstr "ಕ್ರೀ"
+
+#. name for crh
+msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
+msgstr "ಕ್ರಿಮೀನ್ ತಾತಾರ್; ಕ್ರಿಮೀನ್ ಟರ್ಕಿಶ್"
+
+#. name for crp
+msgid "Creoles and pidgins"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ಸ್ ಹಾಗು ಪಿಜಿನ್ಸ್"
+
+#. name for csb
+msgid "Kashubian"
+msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್"
+
+#. name for cus
+msgid "Cushitic languages"
+msgstr "ಕುಶಿಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ces, cs
+msgid "Czech"
+msgstr "ಜೆಕ್"
+
+#. name for dak
+msgid "Dakota"
+msgstr "ಡಕೋಟ"
+
+#. name for dan, da
+msgid "Danish"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್"
+
+#. name for dar
+msgid "Dargwa"
+msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ"
+
+#. name for day
+msgid "Land Dayak languages"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಡ್ ಡಯಾಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for del
+msgid "Delaware"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್"
+
+#. name for den
+msgid "Slave (Athapascan)"
+msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)"
+
+#. name for dgr
+msgid "Dogrib"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್"
+
+#. name for din
+msgid "Dinka"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ"
+
+#. name for div, dv
+msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
+msgstr "ದಿವೇಹಿ; ಧಿವೇಹಿ; ಮಾಲ್ಡಿವಿಯನ್"
+
+#. name for doi
+msgid "Dogri"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ"
+
+#. name for dra
+msgid "Dravidian languages"
+msgstr "ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for dsb
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "ಲೋಯರ್ ಸರ್ಬಿಯನ್"
+
+#. name for dua
+msgid "Duala"
+msgstr "ಡುವಾಲ"
+
+#. name for dum
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡಲ್ (ca. 1050-1350)"
+
+#. name for nld, nl
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "ಡಚ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್"
+
+#. name for dyu
+msgid "Dyula"
+msgstr "ಡ್ಯೂಲ"
+
+#. name for dzo, dz
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ಜೋಂಗ್ಕಾ"
+
+#. name for efi
+msgid "Efik"
+msgstr "ಇಫಿಕ್"
+
+#. name for egy
+msgid "Egyptian (Ancient)"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
+
+#. name for eka
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "ಇಕಾಜುಕ್"
+
+#. name for elx
+msgid "Elamite"
+msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್"
+
+#. name for eng, en
+msgid "English"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+
+#. name for enm
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡಲ್ (1100-1500)"
+
+#. name for epo, eo
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ"
+
+#. name for est, et
+msgid "Estonian"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
+
+#. name for ewe, ee
+msgid "Ewe"
+msgstr "ಎವೆ"
+
+#. name for ewo
+msgid "Ewondo"
+msgstr "ಎವೊಂಡೊ"
+
+#. name for fan
+msgid "Fang"
+msgstr "ಫಾಂಗ್"
+
+#. name for fao, fo
+msgid "Faroese"
+msgstr "ಫರೋಯೀಸ್"
+
+#. name for fat
+msgid "Fanti"
+msgstr "ಫಾಂತಿ"
+
+#. name for fij, fj
+msgid "Fijian"
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್"
+
+#. name for fil
+msgid "Filipino; Pilipino"
+msgstr "ಫಿಲಿಪಿನೊ; ಪಿಲಿಪಿನೊ"
+
+#. name for fin, fi
+msgid "Finnish"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
+
+#. name for fiu
+msgid "Finno-Ugrian languages"
+msgstr "ಫಿನೊ-ಉಗ್ರಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for fon
+msgid "Fon"
+msgstr "ಫಾನ್"
+
+#. name for fra, fr
+msgid "French"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
+
+#. name for frm
+msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡಲ್ (ca. 1400-1600)"
+
+#. name for fro
+msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
+
+#. name for frr
+msgid "Northern Frisian"
+msgstr "ನಾರ್ತರ್ನ್ ಫ್ರಿಸಿಯನ್"
+
+#. name for frs
+msgid "Eastern Frisian"
+msgstr "ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಫ್ರಿಸಿಯನ್"
+
+#. name for fry, fy
+msgid "Western Frisian"
+msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಫ್ರಿಸಿಯನ್"
+
+#. name for ful, ff
+msgid "Fulah"
+msgstr "ಫುಲಾಹ್"
+
+#. name for fur
+msgid "Friulian"
+msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for gaa
+msgid "Ga"
+msgstr "ಗಾ"
+
+#. name for gay
+msgid "Gayo"
+msgstr "ಗಯೊ"
+
+#. name for gba
+msgid "Gbaya"
+msgstr "ಗಬಾಯ"
+
+#. name for gem
+msgid "Germanic languages"
+msgstr "ಜರ್ಮನಿಯಾಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for kat, ka
+msgid "Georgian"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
+
+#. name for deu, de
+msgid "German"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+
+#. name for gez
+msgid "Geez"
+msgstr "ಗೀಝ್"
+
+#. name for gil
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್"
+
+#. name for gla, gd
+msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
+msgstr "ಗೇಲಿಕ್; ಸ್ಕಾಟಿಶ್ ಗೇಲಿಕ್"
+
+#. name for gle, ga
+msgid "Irish"
+msgstr "ಐರಿಶ್"
+
+#. name for glg, gl
+msgid "Galician"
+msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್"
+
+#. name for glv, gv
+msgid "Manx"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್"
+
+#. name for gmh
+msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
+
+#. name for goh
+msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
+
+#. name for gon
+msgid "Gondi"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ"
+
+#. name for gor
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ"
+
+#. name for got
+msgid "Gothic"
+msgstr "ಗಾತಿಕ್"
+
+#. name for grb
+msgid "Grebo"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ"
+
+#. name for grc
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for ell, el
+msgid "Greek, Modern (1453-)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
+
+#. name for grn, gn
+msgid "Guarani"
+msgstr "ಗ್ವರಾನಿ"
+
+#. name for gsw
+msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಜರ್ಮನ್; ಅಲೆಮ್ಯಾನಿಕ್; ಅಲ್ಸಾಟಿಯನ್"
+
+#. name for guj, gu
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+
+#. name for gwi
+msgid "Gwich'in"
+msgstr "ಗ್ವಿಶಿನ್"
+
+#. name for hai
+msgid "Haida"
+msgstr "ಹೈಡಾ"
+
+#. name for hat, ht
+msgid "Haitian; Haitian Creole"
+msgstr "ಹಯಾತಿನ್; ಹಯಾತಿನ್ ಕ್ರೆಯೋಲ್"
+
+#. name for hau, ha
+msgid "Hausa"
+msgstr "ಹೌಸಾ"
+
+#. name for haw
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "ಹವಾಯಿಯನ್"
+
+#. name for heb, he
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
+
+#. name for her, hz
+msgid "Herero"
+msgstr "ಹೆರೋರೊ"
+
+#. name for hil
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್"
+
+#. name for him
+msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
+msgstr ""
+
+#. name for hin, hi
+msgid "Hindi"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
+
+#. name for hit
+msgid "Hittite"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ"
+
+#. name for hmn
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್"
+
+#. name for hmo, ho
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು"
+
+#. name for hrv, hr
+msgid "Croatian"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for hsb
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "ಅಪ್ಪರ್ ಸಾರ್ಬಿಯನ್"
+
+#. name for hun, hu
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
+
+#. name for hup
+msgid "Hupa"
+msgstr "ಹೂಪಾ"
+
+#. name for iba
+msgid "Iban"
+msgstr "ಇಬಾನ್"
+
+#. name for ibo, ig
+msgid "Igbo"
+msgstr "ಇಗ್ಬೊ"
+
+#. name for isl, is
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
+
+#. name for ido, io
+msgid "Ido"
+msgstr "ಐಡೊ"
+
+#. name for iii, ii
+msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
+msgstr "ಸಿಶುವಾನ್, ಯಿ; ನೌಸು"
+
+#. name for ijo
+msgid "Ijo languages"
+msgstr "ಇಜೊ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for iku, iu
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್"
+
+#. name for ile, ie
+msgid "Interlingue; Occidental"
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ; ಆಕ್ಸಿಡೆಂಟಲ್"
+
+#. name for ilo
+msgid "Iloko"
+msgstr "ಇಲೋಕೊ"
+
+#. name for ina, ia
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)"
+
+#. name for inc
+msgid "Indic languages"
+msgstr "ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ind, id
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for ine
+msgid "Indo-European languages"
+msgstr "ಇಂಡೊ-ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for inh
+msgid "Ingush"
+msgstr "ಇಂಗುಶ್"
+
+#. name for ipk, ik
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್"
+
+#. name for ira
+msgid "Iranian languages"
+msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for iro
+msgid "Iroquoian languages"
+msgstr "ಇರೊಕ್ವಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ita, it
+msgid "Italian"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
+
+#. name for jav, jv
+msgid "Javanese"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್"
+
+#. name for jbo
+msgid "Lojban"
+msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್"
+
+#. name for jpn, ja
+msgid "Japanese"
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
+
+#. name for jpr
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for jrb
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
+
+#. name for kaa
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್"
+
+#. name for kab
+msgid "Kabyle"
+msgstr "ಕಬೈಲ್"
+
+#. name for kac
+msgid "Kachin; Jingpho"
+msgstr "ಕಚಿನ್; ಜಿಂಗ್ಫೊ"
+
+#. name for kal, kl
+msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
+msgstr "ಕಲಾಲಿಸಟ್; ಗ್ರೀನ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
+
+#. name for kam
+msgid "Kamba"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ"
+
+#. name for kan, kn
+msgid "Kannada"
+msgstr "ಕನ್ನಡ"
+
+#. name for kar
+msgid "Karen languages"
+msgstr "ಕರೇನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for kas, ks
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ"
+
+#. name for kau, kr
+msgid "Kanuri"
+msgstr "ಕನೂರಿ"
+
+#. name for kaw
+msgid "Kawi"
+msgstr "ಕಾವಿ"
+
+#. name for kaz, kk
+msgid "Kazakh"
+msgstr "ಕಜಕ್"
+
+#. name for kbd
+msgid "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
+
+#. name for kha
+msgid "Khasi"
+msgstr "ಖಾಸಿ"
+
+#. name for khi
+msgid "Khoisan languages"
+msgstr "ಕೋಯಿಸನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for khm, km
+msgid "Central Khmer"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಕಮೇರ್"
+
+#. name for kho
+msgid "Khotanese;Sakan"
+msgstr "ಕೊಟಾನೀಸ್; ಸಕಾನ್"
+
+#. name for kik, ki
+msgid "Kikuyu; Gikuyu"
+msgstr "ಕಿಕುಯು; ಗಿಕುಯು"
+
+#. name for kin, rw
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ"
+
+#. name for kir, ky
+msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
+msgstr "ಕಿರ್ಗಿಝ್; ಕೈರ್ಗಿಝ್"
+
+#. name for kmb
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು"
+
+#. name for kok
+msgid "Konkani"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ"
+
+#. name for kom, kv
+msgid "Komi"
+msgstr "ಕೋಮಿ"
+
+#. name for kon, kg
+msgid "Kongo"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ"
+
+#. name for kor, ko
+msgid "Korean"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
+
+#. name for kos
+msgid "Kosraean"
+msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್"
+
+#. name for kpe
+msgid "Kpelle"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್"
+
+#. name for krc
+msgid "Karachay-Balkar"
+msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್"
+
+#. name for krl
+msgid "Karelian"
+msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್"
+
+#. name for kro
+msgid "Kru languages"
+msgstr "ಕ್ರು ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for kru
+msgid "Kurukh"
+msgstr "ಕುರುಖ್"
+
+#. name for kua, kj
+msgid "Kuanyama; Kwanyama"
+msgstr "ಕುನ್ಯಾಮ; ಕ್ವನ್ಯಾಮ"
+
+#. name for kum
+msgid "Kumyk"
+msgstr "ಕುಮಿಕ್"
+
+#. name for kur, ku
+msgid "Kurdish"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್"
+
+#. name for kut
+msgid "Kutenai"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
+
+#. name for lad
+msgid "Ladino"
+msgstr "ಲಾಡಿನೊ"
+
+#. name for lah
+msgid "Lahnda"
+msgstr "ಲಾಂಡಾ"
+
+#. name for lam
+msgid "Lamba"
+msgstr "ಲಾಂಬ"
+
+#. name for lao, lo
+msgid "Lao"
+msgstr "ಲಾವೋ"
+
+#. name for lat, la
+msgid "Latin"
+msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+
+#. name for lav, lv
+msgid "Latvian"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
+
+#. name for lez
+msgid "Lezghian"
+msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್"
+
+#. name for lim, li
+msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
+msgstr "ಲಿಂಬರ್ಗನ್; ಲಿಂಬರ್ಗರ್; ಲಿಂಬರ್ಗಿಶ್"
+
+#. name for lin, ln
+msgid "Lingala"
+msgstr "ಲಿಂಗಾಲ"
+
+#. name for lit, lt
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
+
+#. name for lol
+msgid "Mongo"
+msgstr "ಮೊಂಗೊ"
+
+#. name for loz
+msgid "Lozi"
+msgstr "ಲೋಝಿ"
+
+#. name for ltz, lb
+msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
+msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿಶ್; ಲೆಟ್ಸ್ಬರ್ಗಿಶ್"
+
+#. name for lua
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ"
+
+#. name for lub, lu
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ"
+
+#. name for lug, lg
+msgid "Ganda"
+msgstr "ಗಾಂಡಾ"
+
+#. name for lui
+msgid "Luiseno"
+msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ"
+
+#. name for lun
+msgid "Lunda"
+msgstr "ಲುಂಡಾ"
+
+#. name for luo
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)"
+
+#. name for lus
+msgid "Lushai"
+msgstr "ಲುಶಾಯ್"
+
+#. name for mkd, mk
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
+
+#. name for mad
+msgid "Madurese"
+msgstr "ಮದುರೀಸ್"
+
+#. name for mag
+msgid "Magahi"
+msgstr "ಮಗಾಹಿ"
+
+#. name for mah, mh
+msgid "Marshallese"
+msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್"
+
+#. name for mai
+msgid "Maithili"
+msgstr "ಮೈಥಿಲಿ"
+
+#. name for mak
+msgid "Makasar"
+msgstr "ಮಕಾಸರ್"
+
+#. name for mal, ml
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
+
+#. name for man
+msgid "Mandingo"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ"
+
+#. name for mri, mi
+msgid "Maori"
+msgstr "ಮವೋರಿ"
+
+#. name for map
+msgid "Austronesian languages"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನೇಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mar, mr
+msgid "Marathi"
+msgstr "ಮರಾಠಿ"
+
+#. name for mas
+msgid "Masai"
+msgstr "ಮಸಾಯಿ"
+
+#. name for msa, ms
+msgid "Malay"
+msgstr "ಮಲೇಯ್"
+
+#. name for mdf
+msgid "Moksha"
+msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ"
+
+#. name for mdr
+msgid "Mandar"
+msgstr "ಮೆಂಡಾರ್"
+
+#. name for men
+msgid "Mende"
+msgstr "ಮೆಂಡೀ"
+
+#. name for mga
+msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡಲ್ (900-1200)"
+
+#. name for mic
+msgid "Mi'kmaq; Micmac"
+msgstr "ಮಿಕ್ಮ್ಯಾಕ; ಮಿಕ್ಮ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for min
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ"
+
+#. name for mis
+msgid "Uncoded languages"
+msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mkh
+msgid "Mon-Khmer languages"
+msgstr "ಮಾನ್-ಖಮೇರ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mlg, mg
+msgid "Malagasy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ"
+
+#. name for mlt, mt
+msgid "Maltese"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್"
+
+#. name for mnc
+msgid "Manchu"
+msgstr "ಮಂಚು"
+
+#. name for mni
+msgid "Manipuri"
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ"
+
+#. name for mno
+msgid "Manobo languages"
+msgstr "ಮನೊಬೊ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for moh
+msgid "Mohawk"
+msgstr "ಮೊಹಾಕ್"
+
+#. name for mol, mo
+msgid "Moldavian; Moldovan"
+msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಿಯನ್; ಮಾಲ್ಡೋವನ್"
+
+#. name for mon, mn
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
+
+#. name for mos
+msgid "Mossi"
+msgstr "ಮೋಸಿ"
+
+#. name for mul
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mun
+msgid "Munda languages"
+msgstr "ಮುಂಡಾ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mus
+msgid "Creek"
+msgstr "ಕ್ರೀಕ್"
+
+#. name for mwl
+msgid "Mirandese"
+msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್"
+
+#. name for mwr
+msgid "Marwari"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ"
+
+#. name for myn
+msgid "Mayan languages"
+msgstr "ಮಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for myv
+msgid "Erzya"
+msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ"
+
+#. name for nah
+msgid "Nahuatl languages"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for nai
+msgid "North American Indian languages"
+msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅಮೇರಿಕಾದ ಇಂಡಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for nap
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್"
+
+#. name for nau, na
+msgid "Nauru"
+msgstr "ನೌರು"
+
+#. name for nav, nv
+msgid "Navajo; Navaho"
+msgstr "ನವಾ; ನವಾಹೊ"
+
+#. name for nbl, nr
+msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
+msgstr "ಡೆಬೀಲಿ, ಸೌತ್; ಸೌತ್ ಡೆಬೀಲಿ"
+
+#. name for nde, nd
+msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
+msgstr "ಡೆಬೀಲಿ, ಉತ್ತರ; ಉತ್ತರ ಡೆಬೀಲಿ"
+
+#. name for ndo, ng
+msgid "Ndonga"
+msgstr "ಡೋಂಗ"
+
+#. name for nds
+msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
+msgstr "ಲೋ ಜರ್ಮನ್; ಲೋ ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್; ಜರ್ಮನ್, ಲೋ; ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಲೋ"
+
+#. name for nep, ne
+msgid "Nepali"
+msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
+
+#. name for new
+msgid "Nepal Bhasa; Newari"
+msgstr "ನೇಪಾಲ್ ಭಾಸಾ; ನೆವಾರಿ"
+
+#. name for nia
+msgid "Nias"
+msgstr "ನಿಯಾಸ್"
+
+#. name for nic
+msgid "Niger-Kordofanian languages"
+msgstr "ನೈಜರ್-ಕೋರ್ಡೋಫೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for niu
+msgid "Niuean"
+msgstr "ನಿಯುವಾನ್"
+
+#. name for nno, nn
+msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್; ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
+
+#. name for nob, nb
+msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
+msgstr "ಬೋಕ್ಮಾಲ್, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್"
+
+#. name for nog
+msgid "Nogai"
+msgstr "ನೊಗಾಯಿ"
+
+#. name for non
+msgid "Norse, Old"
+msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for nor, no
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
+
+#. name for nqo
+msgid "N'Ko"
+msgstr "ಎನ್'ಕೊ"
+
+#. name for nso
+msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
+msgstr "ಪೆಡಿ; ಸೆಪೆಡಿ; ಉತ್ತರ ಸೊತೊ"
+
+#. name for nub
+msgid "Nubian languages"
+msgstr "ನುಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for nwc
+msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
+msgstr "ಪ್ರಾಚೀನ ನೆವಾರಿ; ಹಳೆಯ ನೆವಾರಿ; ಪ್ರಾಚೀನ ನೇಪಾಲ್ ಭಾಸಾ"
+
+#. name for nya, ny
+msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
+msgstr "ಶಿಶೇವಾ; ಶೆವಾ; ನಿಂಜಾ"
+
+#. name for nym
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ"
+
+#. name for nyn
+msgid "Nyankole"
+msgstr "ಅಂಕೋಲ್"
+
+#. name for nyo
+msgid "Nyoro"
+msgstr "ನ್ಯೋರೊ"
+
+#. name for nzi
+msgid "Nzima"
+msgstr "ಝೀಮ"
+
+#. name for oci, oc
+msgid "Occitan (post 1500)"
+msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)"
+
+#. name for oji, oj
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ"
+
+#. name for ori, or
+msgid "Oriya"
+msgstr "ಒರಿಯಾ"
+
+#. name for orm, om
+msgid "Oromo"
+msgstr "ಒರೊಮೊ"
+
+#. name for osa
+msgid "Osage"
+msgstr "ಒಸೇಜ್"
+
+#. name for oss, os
+msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgstr "ಒಸೇಶಿಯನ್; ಒಸೆಟಿಕ್"
+
+#. name for ota
+msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
+
+#. name for oto
+msgid "Otomian languages"
+msgstr "ಒಟೊಮಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for paa
+msgid "Papuan languages"
+msgstr "ಪಪುವನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for pag
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್"
+
+#. name for pal
+msgid "Pahlavi"
+msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ"
+
+#. name for pam
+msgid "Pampanga; Kapampangan"
+msgstr "ಪಂಪಾಂಗ; ಕಪಾಂಪಾಂಗ"
+
+#. name for pan, pa
+msgid "Panjabi; Punjabi"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ; ಪಂಜಾಬಿ"
+
+#. name for pap
+msgid "Papiamento"
+msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ"
+
+#. name for pau
+msgid "Palauan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
+
+#. name for peo
+msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
+
+#. name for fas, fa
+msgid "Persian"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for phi
+msgid "Philippine languages"
+msgstr "ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for phn
+msgid "Phoenician"
+msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್"
+
+#. name for pli, pi
+msgid "Pali"
+msgstr "ಪಾಲಿ"
+
+#. name for pol, pl
+msgid "Polish"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
+
+#. name for pon
+msgid "Pohnpeian"
+msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್"
+
+#. name for por, pt
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+
+#. name for pra
+msgid "Prakrit languages"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for pro
+msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
+msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಸಲ್, ಹಳೆಯ (1500 ವರೆಗೆ); ಆಕ್ಸೈಟನ್, ಹಳೆಯ (1500 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for pus, ps
+msgid "Pushto; Pashto"
+msgstr "ಪುಶ್ತೊ; ಪಾಶ್ತೊ"
+
+#. name for qaa-qtz
+msgid "Reserved for local use"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕಾದಿರಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#. name for que, qu
+msgid "Quechua"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ"
+
+#. name for raj
+msgid "Rajasthani"
+msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ"
+
+#. name for rap
+msgid "Rapanui"
+msgstr "ರಪಾನುಯಿ"
+
+#. name for rar
+msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
+msgstr "ರರೋಟೋಂಗಾನ್; ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು ಮವೋರಿ"
+
+#. name for roa
+msgid "Romance languages"
+msgstr "ರೊಮಾನ್ಸ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for roh, rm
+msgid "Romansh"
+msgstr "ರೊಮಾಂಶ್"
+
+#. name for rom
+msgid "Romany"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ"
+
+#. name for ron, ro
+msgid "Romanian"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್"
+
+#. name for run, rn
+msgid "Rundi"
+msgstr "ರುಂಡಿ"
+
+#. name for rup
+msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
+msgstr "ಅರೊಮೇನಿಯನ್; ಅರುಮೇನಿಯನ್; ಮೆಸಿಡೊ-ರೊಮಾನಿಯನ್"
+
+#. name for rus, ru
+msgid "Russian"
+msgstr "ರಶಿಯನ್"
+
+#. name for sad
+msgid "Sandawe"
+msgstr "ಸಂಡಾವೆ"
+
+#. name for sag, sg
+msgid "Sango"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ"
+
+#. name for sah
+msgid "Yakut"
+msgstr "ಯಕಾಟ್"
+
+#. name for sai
+msgid "South American Indian languages"
+msgstr "ಸೌತ್ ಅಮೇರಿಕಾದ ಇಂಡಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sal
+msgid "Salishan languages"
+msgstr "ಸಾಲಿಶನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sam
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್ ಅರೆಮೀಕ್"
+
+#. name for san, sa
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
+
+#. name for sas
+msgid "Sasak"
+msgstr "ಸಸಾಕ್"
+
+#. name for sat
+msgid "Santali"
+msgstr "ಸಂಟಾಲಿ"
+
+#. name for scn
+msgid "Sicilian"
+msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for sco
+msgid "Scots"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್"
+
+#. name for sel
+msgid "Selkup"
+msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್"
+
+#. name for sem
+msgid "Semitic languages"
+msgstr "ಸೆಮಿಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sga
+msgid "Irish, Old (to 900)"
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for sgn
+msgid "Sign Languages"
+msgstr "ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for shn
+msgid "Shan"
+msgstr "ಶಾನ್"
+
+#. name for sid
+msgid "Sidamo"
+msgstr "ಸಿಡಾಮೊ"
+
+#. name for sin, si
+msgid "Sinhala; Sinhalese"
+msgstr "ಸಿಂಹಳ, ಸಿಂಹಳೀಯ"
+
+#. name for sio
+msgid "Siouan languages"
+msgstr "ಸಿಯೋವನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sit
+msgid "Sino-Tibetan languages"
+msgstr "ಸಿನೊ-ಟಿಬೇಟಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sla
+msgid "Slavic languages"
+msgstr "ಸ್ಕೇವಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for slk, sk
+msgid "Slovak"
+msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
+
+#. name for slv, sl
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
+
+#. name for sma
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "ಸದರ್ನ್ ಸಾಮಿ"
+
+#. name for sme, se
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ"
+
+#. name for smi
+msgid "Sami languages"
+msgstr "ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for smj
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ"
+
+#. name for smn
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "ಇನಾರಿ ಸಾಮಿ"
+
+#. name for smo, sm
+msgid "Samoan"
+msgstr "ಸಮೋವನ್"
+
+#. name for sms
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "ಸ್ಕೋಲ್ಟ್ ಸಮಿ"
+
+#. name for sna, sn
+msgid "Shona"
+msgstr "ಶೋನಾ"
+
+#. name for snd, sd
+msgid "Sindhi"
+msgstr "ಸಿಂಧಿ"
+
+#. name for snk
+msgid "Soninke"
+msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ"
+
+#. name for sog
+msgid "Sogdian"
+msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್"
+
+#. name for som, so
+msgid "Somali"
+msgstr "ಸೋಮಾಲಿ"
+
+#. name for son
+msgid "Songhai languages"
+msgstr "ಸೋಂಗಾಯ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for sot, st
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for spa, es
+msgid "Spanish; Castilian"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್; ಕ್ಯಾಸ್ಟಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for srd, sc
+msgid "Sardinian"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
+
+#. name for srn
+msgid "Sranan Tongo"
+msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
+
+#. name for srp, sr
+msgid "Serbian"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
+
+#. name for srr
+msgid "Serer"
+msgstr "ಸರರ್"
+
+#. name for ssa
+msgid "Nilo-Saharan languages"
+msgstr "ನಿಲೊ-ಸಹಾರನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for ssw, ss
+msgid "Swati"
+msgstr "ಸ್ವಾಟಿ"
+
+#. name for suk
+msgid "Sukuma"
+msgstr "ಸುಕುಮಾ"
+
+#. name for sun, su
+msgid "Sundanese"
+msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್"
+
+#. name for sus
+msgid "Susu"
+msgstr "ಸುಸು"
+
+#. name for sux
+msgid "Sumerian"
+msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್"
+
+#. name for swa, sw
+msgid "Swahili"
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ"
+
+#. name for swe, sv
+msgid "Swedish"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
+
+#. name for syc
+msgid "Classical Syriac"
+msgstr "ಪ್ರಾಚೀನ ಸಿರಿಯಾಕ್"
+
+#. name for syr
+msgid "Syriac"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್"
+
+#. name for tah, ty
+msgid "Tahitian"
+msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್"
+
+#. name for tai
+msgid "Tai languages"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for tam, ta
+msgid "Tamil"
+msgstr "ತಮಿಳು"
+
+#. name for tat, tt
+msgid "Tatar"
+msgstr "ತಾತರ್"
+
+#. name for tel, te
+msgid "Telugu"
+msgstr "ತೆಲುಗು"
+
+#. name for tem
+msgid "Timne"
+msgstr "ಟಿಮ್ನ್"
+
+#. name for ter
+msgid "Tereno"
+msgstr "ಟೆರೆನೊ"
+
+#. name for tet
+msgid "Tetum"
+msgstr "ಟೆಟಮ್"
+
+#. name for tgk, tg
+msgid "Tajik"
+msgstr "ತಾಝಿಕ್"
+
+#. name for tgl, tl
+msgid "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
+
+#. name for tha, th
+msgid "Thai"
+msgstr "ಥಾಯ್"
+
+#. name for bod, bo
+msgid "Tibetan"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್"
+
+#. name for tig
+msgid "Tigre"
+msgstr "ಟೀಗ್ರೆ"
+
+#. name for tir, ti
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ"
+
+#. name for tiv
+msgid "Tiv"
+msgstr "ಟೀವ್"
+
+#. name for tkl
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
+
+#. name for tlh
+msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
+msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್; ಟ್ಲಿಂಗನ್-ಹಾಲ್"
+
+#. name for tli
+msgid "Tlingit"
+msgstr "ಟಿಲಿಂಗಿಟ್"
+
+#. name for tmh
+msgid "Tamashek"
+msgstr "ಟಮಾಶಕ್"
+
+#. name for tog
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)"
+
+#. name for ton, to
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)"
+
+#. name for tpi
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್"
+
+#. name for tsi
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for tsn, tn
+msgid "Tswana"
+msgstr "ಸ್ವಾನಾ"
+
+#. name for tso, ts
+msgid "Tsonga"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
+
+#. name for tuk, tk
+msgid "Turkmen"
+msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್"
+
+#. name for tum
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "ಟುಂಬುಕಾ"
+
+#. name for tup
+msgid "Tupi languages"
+msgstr "ಟುಪಿ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for tur, tr
+msgid "Turkish"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
+
+#. name for tut
+msgid "Altaic languages"
+msgstr "ಆಲ್ಟಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for tvl
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ಟುವಾಲು"
+
+#. name for twi, tw
+msgid "Twi"
+msgstr "ಟ್ವಿ"
+
+#. name for tyv
+msgid "Tuvinian"
+msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್"
+
+#. name for udm
+msgid "Udmurt"
+msgstr "ಅಡ್ಮರ್ಟ್"
+
+#. name for uga
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್"
+
+#. name for uig, ug
+msgid "Uighur; Uyghur"
+msgstr "ವಿಗೂರ್; ವಿಗೂರ್"
+
+#. name for ukr, uk
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
+
+#. name for umb
+msgid "Umbundu"
+msgstr "ಉಂಬುಂಡು"
+
+#. name for und
+msgid "Undetermined"
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ"
+
+#. name for urd, ur
+msgid "Urdu"
+msgstr "ಉರ್ದು"
+
+#. name for uzb, uz
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್"
+
+#. name for vai
+msgid "Vai"
+msgstr "ವೈ"
+
+#. name for ven, ve
+msgid "Venda"
+msgstr "ವೆಂಡಾ"
+
+#. name for vie, vi
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
+
+#. name for vol, vo
+msgid "Volapük"
+msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್"
+
+#. name for vot
+msgid "Votic"
+msgstr "ವೋಟಿಕ್"
+
+#. name for wak
+msgid "Wakashan languages"
+msgstr "ವಕಾಶನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for wal
+msgid "Wolaitta; Wolaytta"
+msgstr "ವಲೊಯಿಟಾ; ವೊಲಾಯ್ಟಾ"
+
+#. name for war
+msgid "Waray"
+msgstr "ವಾರಿ"
+
+#. name for was
+msgid "Washo"
+msgstr "ವಾಶೊ"
+
+#. name for cym, cy
+msgid "Welsh"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
+
+#. name for wen
+msgid "Sorbian languages"
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for wln, wa
+msgid "Walloon"
+msgstr "ವೆಲೋನ್"
+
+#. name for wol, wo
+msgid "Wolof"
+msgstr "ವುಲೋಫ್"
+
+#. name for xal
+msgid "Kalmyk; Oirat"
+msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್; ಓಯಿರಾಟ್"
+
+#. name for xho, xh
+msgid "Xhosa"
+msgstr "ಸೋಸಾ"
+
+#. name for yao
+msgid "Yao"
+msgstr "ಯಾವೊ"
+
+#. name for yap
+msgid "Yapese"
+msgstr "ಯಪೀಸ್"
+
+#. name for yid, yi
+msgid "Yiddish"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್"
+
+#. name for yor, yo
+msgid "Yoruba"
+msgstr "ಯೊರುಬ"
+
+#. name for ypk
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "ಯುಪಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for zap
+msgid "Zapotec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್"
+
+#. name for zbl
+msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
+msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್; ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲಿಕ್ಸ್; ಬ್ಲಿಸ್"
+
+#. name for zen
+msgid "Zenaga"
+msgstr "ಝನೇಗಾ"
+
+#. name for zha, za
+msgid "Zhuang; Chuang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್; ಶುವಾಂಗ್"
+
+#. name for znd
+msgid "Zande languages"
+msgstr "ಝಾಂಡಿ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for zul, zu
+msgid "Zulu"
+msgstr "ಝುಲು"
+
+#. name for zun
+msgid "Zuni"
+msgstr "ಜುನಿ"
+
+#. name for zxx
+msgid "No linguistic content; Not applicable"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗೆ ಸಂಬಧಿತವಾದ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ; ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#. name for zza
+msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
+msgstr "ಜ಼ಜ಼: ಡಿಮಿಲಿ; ಡಿಮ್ಲಿ. ಕಿರ್ಡಿಕಿ; ಕಿರಿಮಾಂಜ್ಕಿ; ಜ಼ಜ಼ಕಿ"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-13 15:46+0900\n"
"Last-Translator: Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Konkani\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 10:48+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgstr "Hetitų"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
"Last-Translator: James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Maori <james.gasson@clear.net.nz>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 16:55+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
msgstr "हिट्टिटे"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ह्मोन्ग"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-10 19:58+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
msgstr "Ħittit"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Ħmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "Hittitisch"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr "Hettittisk"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
"Language-Team: OCCITAN <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 08:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ਹਮੌਂਗ"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "hetycki"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Pushto\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Maia <fmaia@gmx.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
msgstr "hitita"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
# Sem tradução
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-16 03:03+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 21:14+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
msgstr "хеттский"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "хмонг"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:02+0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Ikinyahitite"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Ikinyahimonge"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr "chetitčina"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "miaočina"
#. name for hmo, ho
# $Id: iso_639-3.11.sl.po,v 1.2 2009/10/09 13:15:34 peterlin Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "hetitščina"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "hmonščina, miaojščina"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 21:27-0500\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgstr "хетски"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "хмонг"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
# Libris vill ha det så.
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmongspråk"
# Libris vill ha det så.
# I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 14:03+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation@googlegroups.com>\n"
msgstr "ஹிட்டீட்டி"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ஹமாங்க்"
#. name for hmo, ho
--- /dev/null
+# Translation of ISO 639 (language names) to Telugu
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:26+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. name for aar, aa
+msgid "Afar"
+msgstr "అఫర్"
+
+#. name for abk, ab
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "అబ్ఖజియాన్"
+
+#. name for ace
+msgid "Achinese"
+msgstr "చైనీస్"
+
+#. name for ach
+msgid "Acoli"
+msgstr "అకోలి"
+
+#. name for ada
+msgid "Adangme"
+msgstr "అడన్గ్మె"
+
+#. name for ady
+msgid "Adyghe; Adygei"
+msgstr "అడిగె, అడిగై"
+
+#. name for afa
+msgid "Afro-Asiatic languages"
+msgstr "అఫ్రో-ఏసియాటిక్ భాషలు"
+
+#. name for afh
+msgid "Afrihili"
+msgstr "అఫ్రిహిలి"
+
+#. name for afr, af
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ఆఫ్రికాన్స్"
+
+#. name for ain
+msgid "Ainu"
+msgstr "ఐను"
+
+#. name for aka, ak
+msgid "Akan"
+msgstr "అకన్"
+
+#. name for akk
+msgid "Akkadian"
+msgstr "అక్కడియన్"
+
+#. name for sqi, sq
+msgid "Albanian"
+msgstr "అల్బేనియన్"
+
+#. name for ale
+msgid "Aleut"
+msgstr "అలెయుట్"
+
+#. name for alg
+msgid "Algonquian languages"
+msgstr "అల్గాన్క్వియన్ భాషలు"
+
+#. name for alt
+msgid "Southern Altai"
+msgstr "దక్షిణ అల్టాయ్"
+
+#. name for amh, am
+msgid "Amharic"
+msgstr "అమ్హారిక్"
+
+#. name for ang
+msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+msgstr "ఇంగ్లీష్, పాత (ca. 450-1100)"
+
+#. name for anp
+msgid "Angika"
+msgstr "అన్జిక"
+
+#. name for apa
+msgid "Apache languages"
+msgstr "అపాచి భాషలు"
+
+#. name for ara, ar
+msgid "Arabic"
+msgstr "అరబిక్"
+
+#. name for arc
+msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
+msgstr "అధికారిక అర్మైక్ (700-300 క్రీ.పూ.); ఇంపీరియల్ అర్మైక్ (700-300 క్రీ.పూ.)"
+
+#. name for arg, an
+msgid "Aragonese"
+msgstr "అర్గోనీస్"
+
+#. name for hye, hy
+msgid "Armenian"
+msgstr "అర్మేనియన్"
+
+#. name for arn
+msgid "Mapudungun; Mapuche"
+msgstr "మపుడున్గన్; మపుచె"
+
+#. name for arp
+msgid "Arapaho"
+msgstr "అరపహొ"
+
+#. name for art
+msgid "Artificial languages"
+msgstr "అర్టిఫిషియల్ భాషలు"
+
+#. name for arw
+msgid "Arawak"
+msgstr "అరవక్"
+
+#. name for asm, as
+msgid "Assamese"
+msgstr "అస్సామి"
+
+#. name for ast
+msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
+msgstr "అస్ట్రియన్; బబిల్; లియోనీస్; అస్టర్లియోనీస్"
+
+#. name for ath
+msgid "Athapascan languages"
+msgstr "అతపస్కన్ భాషలు"
+
+#. name for aus
+msgid "Australian languages"
+msgstr "ఆస్ట్రేలియన్ భాషలు"
+
+#. name for ava, av
+msgid "Avaric"
+msgstr "అవరిక్"
+
+#. name for ave, ae
+msgid "Avestan"
+msgstr "అవెస్టన్"
+
+#. name for awa
+msgid "Awadhi"
+msgstr "అవధి"
+
+#. name for aym, ay
+msgid "Aymara"
+msgstr "అయ్మర"
+
+#. name for aze, az
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "అజెర్బైజని"
+
+#. name for bad
+msgid "Banda languages"
+msgstr "బందా భాషలు"
+
+#. name for bai
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "బమిలెకె భాషలు"
+
+#. name for bak, ba
+msgid "Bashkir"
+msgstr "బష్కిర్"
+
+#. name for bal
+msgid "Baluchi"
+msgstr "బలుచి"
+
+#. name for bam, bm
+msgid "Bambara"
+msgstr "బంబర"
+
+#. name for ban
+msgid "Balinese"
+msgstr "బలైనీస్"
+
+#. name for eus, eu
+msgid "Basque"
+msgstr "బస్క్వే"
+
+#. name for bas
+msgid "Basa"
+msgstr "బస"
+
+#. name for bat
+msgid "Baltic languages"
+msgstr "బాల్టిక్ భాషలు"
+
+#. name for bej
+msgid "Beja; Bedawiyet"
+msgstr "బెజ; బెడవియట్"
+
+#. name for bel, be
+msgid "Belarusian"
+msgstr "బెలరూసియన్"
+
+#. name for bem
+msgid "Bemba"
+msgstr "బెంబ"
+
+#. name for ben, bn
+msgid "Bengali"
+msgstr "బెంగాలి"
+
+#. name for ber
+msgid "Berber languages"
+msgstr "బెర్డర్ భాషలు"
+
+#. name for bho
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "భోజ్పురి"
+
+#. name for bih, bh
+#, fuzzy
+msgid "Bihari languages"
+msgstr "థాయ్ భాషలు"
+
+#. name for bik
+msgid "Bikol"
+msgstr "బికొల్"
+
+#. name for bin
+msgid "Bini; Edo"
+msgstr "బిని, ఎడొ"
+
+#. name for bis, bi
+msgid "Bislama"
+msgstr "బిస్లమ"
+
+#. name for bla
+msgid "Siksika"
+msgstr "సిక్సికా"
+
+#. name for bnt
+msgid "Bantu languages"
+msgstr "బంటు భాషలు"
+
+#. name for bos, bs
+msgid "Bosnian"
+msgstr "బొస్నియన్"
+
+#. name for bra
+msgid "Braj"
+msgstr "బ్రజ్"
+
+#. name for bre, br
+msgid "Breton"
+msgstr "బ్రెటన్"
+
+#. name for btk
+msgid "Batak languages"
+msgstr "బటక్ భాషలు"
+
+#. name for bua
+msgid "Buriat"
+msgstr "బురియట్"
+
+#. name for bug
+msgid "Buginese"
+msgstr "బుగినీస్"
+
+#. name for bul, bg
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "బల్గేరియన్"
+
+#. name for mya, my
+msgid "Burmese"
+msgstr "బర్మీస్"
+
+#. name for byn
+msgid "Blin; Bilin"
+msgstr "బ్లిన్; బ్లిన్"
+
+#. name for cad
+msgid "Caddo"
+msgstr "కడ్డొ"
+
+#. name for cai
+msgid "Central American Indian languages"
+msgstr "సెంట్రల్ అమెరికన్ ఇండియన్ భాషలు"
+
+#. name for car
+msgid "Galibi Carib"
+msgstr "గలిబి కరిబ్"
+
+#. name for cat, ca
+msgid "Catalan; Valencian"
+msgstr "కాటలాన్; వాలెన్సియన్"
+
+#. name for cau
+msgid "Caucasian languages"
+msgstr "కౌకసియన్ భాషలు"
+
+#. name for ceb
+msgid "Cebuano"
+msgstr "సెబుయనో"
+
+#. name for cel
+msgid "Celtic languages"
+msgstr "సెల్టిక్ భాషలు"
+
+#. name for cha, ch
+msgid "Chamorro"
+msgstr "చామొర్రొ"
+
+#. name for chb
+msgid "Chibcha"
+msgstr "చిబ్చా"
+
+#. name for che, ce
+msgid "Chechen"
+msgstr "చెచెన్"
+
+#. name for chg
+msgid "Chagatai"
+msgstr "చాగటి"
+
+#. name for zho, zh
+msgid "Chinese"
+msgstr "చైనీస్"
+
+#. name for chk
+msgid "Chuukese"
+msgstr "చుకెసె"
+
+#. name for chm
+msgid "Mari"
+msgstr "మరి"
+
+#. name for chn
+msgid "Chinook jargon"
+msgstr "చినూక్ జర్గాన్"
+
+#. name for cho
+msgid "Choctaw"
+msgstr "చొక్టా"
+
+#. name for chp
+msgid "Chipewyan; Dene Suline"
+msgstr "చెప్వియన్; డెనె సులైన్"
+
+#. name for chr
+msgid "Cherokee"
+msgstr "చెరొకే"
+
+#. name for chu, cu
+msgid ""
+"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+"Slavonic"
+msgstr "చర్చ్ స్లానిక్; పాత స్లావొనిక్; చర్చ్ స్లవొనిక్; పాత బల్గేరియన్, పాత చర్చ్ స్లవొనిక్"
+
+#. name for chv, cv
+msgid "Chuvash"
+msgstr "చువాష్"
+
+#. name for chy
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "చెయెన్నె"
+
+#. name for cmc
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "చమిక్ భాషలు"
+
+#. name for cop
+msgid "Coptic"
+msgstr "కాప్టిక్"
+
+#. name for cor, kw
+msgid "Cornish"
+msgstr "కార్నిష్"
+
+#. name for cos, co
+msgid "Corsican"
+msgstr "కార్సియన్"
+
+#. name for cpe
+msgid "Creoles and pidgins, English based"
+msgstr "క్రియోల్స్ మరియు పడ్గిన్స్, ఇంగ్లీష్ ఆధారిత"
+
+#. name for cpf
+msgid "Creoles and pidgins, French-based"
+msgstr "క్రియోల్స్ మరియు పిడ్గిన్స్, ఫ్రెంచ్-ఆధారిత"
+
+#. name for cpp
+msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+msgstr "క్రియోల్స్ మరియు పిడ్గిన్స్, పోర్చుగీస్-ఆధారిత"
+
+#. name for cre, cr
+msgid "Cree"
+msgstr "క్రీ"
+
+#. name for crh
+msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
+msgstr "క్రైమీన్ తాతర్; క్రైమీన్ టర్కిష్"
+
+#. name for crp
+msgid "Creoles and pidgins"
+msgstr "క్రియోల్ మరియు పిడ్గిన్స్"
+
+#. name for csb
+msgid "Kashubian"
+msgstr "కషుబియన్"
+
+#. name for cus
+msgid "Cushitic languages"
+msgstr "కుషిటిక్ భాషలు"
+
+#. name for ces, cs
+msgid "Czech"
+msgstr "చెక్"
+
+#. name for dak
+msgid "Dakota"
+msgstr "డకొట"
+
+#. name for dan, da
+msgid "Danish"
+msgstr "డానిష్"
+
+#. name for dar
+msgid "Dargwa"
+msgstr "డర్గ్వా"
+
+#. name for day
+msgid "Land Dayak languages"
+msgstr "లాండ్ డయక్ భాషలు"
+
+#. name for del
+msgid "Delaware"
+msgstr "డెలవరె"
+
+#. name for den
+msgid "Slave (Athapascan)"
+msgstr "స్లేవ్ (అతపస్కాన్)"
+
+#. name for dgr
+msgid "Dogrib"
+msgstr "డొగ్రిబ్"
+
+#. name for din
+msgid "Dinka"
+msgstr "డింకా"
+
+#. name for div, dv
+msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
+msgstr "దివేహి; ధివేహి; మాల్దీవియన్"
+
+#. name for doi
+msgid "Dogri"
+msgstr "డొగ్రి"
+
+#. name for dra
+msgid "Dravidian languages"
+msgstr "ద్రవిడియన్ భాషలు"
+
+#. name for dsb
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "లొయర్ సొర్బియన్"
+
+#. name for dua
+msgid "Duala"
+msgstr "డుయల"
+
+#. name for dum
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "డచ్, మిడిల్ (ca. 1050-1350)"
+
+#. name for nld, nl
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "డచ్, ఫ్లెమిష్"
+
+#. name for dyu
+msgid "Dyula"
+msgstr "డ్యులా"
+
+#. name for dzo, dz
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ఝొంఖా"
+
+#. name for efi
+msgid "Efik"
+msgstr "ఎఫిక్"
+
+#. name for egy
+msgid "Egyptian (Ancient)"
+msgstr "ఈజిఫ్టియన్ (పురాతన)"
+
+#. name for eka
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "ఎకజుక్"
+
+#. name for elx
+msgid "Elamite"
+msgstr "ఎలమైట్"
+
+#. name for eng, en
+msgid "English"
+msgstr "ఇంగ్లీష్"
+
+#. name for enm
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "ఇంగ్లీష్, మిడిల్ (1100-1500)"
+
+#. name for epo, eo
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ఎస్పెరాంటొ"
+
+#. name for est, et
+msgid "Estonian"
+msgstr "ఎస్తోనియన్"
+
+#. name for ewe, ee
+msgid "Ewe"
+msgstr "ఈవ్"
+
+#. name for ewo
+msgid "Ewondo"
+msgstr "ఎవండొ"
+
+#. name for fan
+msgid "Fang"
+msgstr "ఫాంగ్"
+
+#. name for fao, fo
+msgid "Faroese"
+msgstr "ఫరోసీ"
+
+#. name for fat
+msgid "Fanti"
+msgstr "ఫాంటి"
+
+#. name for fij, fj
+msgid "Fijian"
+msgstr "ఫిజిని"
+
+#. name for fil
+msgid "Filipino; Pilipino"
+msgstr "ఫిలిపినొ; ఫిలిపినొ"
+
+#. name for fin, fi
+msgid "Finnish"
+msgstr "ఫిన్నిష్"
+
+#. name for fiu
+msgid "Finno-Ugrian languages"
+msgstr "ఫిన్నొ-ఉగ్రైన్ భాషలు"
+
+#. name for fon
+msgid "Fon"
+msgstr "ఫాన్"
+
+#. name for fra, fr
+msgid "French"
+msgstr "ఫ్రెంచ్"
+
+#. name for frm
+msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+msgstr "ఫ్రెంచ్, మిడిల్ (ca. 1400-1600)"
+
+#. name for fro
+msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+msgstr "ఫ్రెంచ్, పాత (842-ca. 1400)"
+
+#. name for frr
+msgid "Northern Frisian"
+msgstr "ఉత్తర ఫ్రిసియన్"
+
+#. name for frs
+msgid "Eastern Frisian"
+msgstr "తూర్పు ఫ్రిసియన్"
+
+#. name for fry, fy
+msgid "Western Frisian"
+msgstr "పశ్చిమ ఫ్రిసియన్"
+
+#. name for ful, ff
+msgid "Fulah"
+msgstr "ఫులాహ్"
+
+#. name for fur
+msgid "Friulian"
+msgstr "ఫ్రియులియన్"
+
+#. name for gaa
+msgid "Ga"
+msgstr "గ"
+
+#. name for gay
+msgid "Gayo"
+msgstr "గయొ"
+
+#. name for gba
+msgid "Gbaya"
+msgstr "గబయా"
+
+#. name for gem
+msgid "Germanic languages"
+msgstr "జెర్మనిక్ భాషలు"
+
+#. name for kat, ka
+msgid "Georgian"
+msgstr "జార్జియన్"
+
+#. name for deu, de
+msgid "German"
+msgstr "జెర్మన్"
+
+#. name for gez
+msgid "Geez"
+msgstr "జీజ్"
+
+#. name for gil
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "గిల్బర్టీస్"
+
+#. name for gla, gd
+msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
+msgstr "గెయిలిక్; స్కాటిష్ గెయిలిక్"
+
+#. name for gle, ga
+msgid "Irish"
+msgstr "ఐరిష్"
+
+#. name for glg, gl
+msgid "Galician"
+msgstr "గెలిసియన్"
+
+#. name for glv, gv
+msgid "Manx"
+msgstr "మాంక్స్"
+
+#. name for gmh
+msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+msgstr "జెర్మన్, మిడిల్ హై (ca. 1050-1500)"
+
+#. name for goh
+msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+msgstr "జెర్మన్, పాత హై (ca. 750-1050)"
+
+#. name for gon
+msgid "Gondi"
+msgstr "గొండి"
+
+#. name for gor
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "గొరోన్టలో"
+
+#. name for got
+msgid "Gothic"
+msgstr "గోతిక్"
+
+#. name for grb
+msgid "Grebo"
+msgstr "గ్రెబొ"
+
+#. name for grc
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "గ్రీక్, పురాతన (1453)"
+
+#. name for ell, el
+msgid "Greek, Modern (1453-)"
+msgstr "గ్రీక్, ఆధునిక (1453-)"
+
+#. name for grn, gn
+msgid "Guarani"
+msgstr "గురాని"
+
+#. name for gsw
+msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
+msgstr "స్విస్ జెర్మన్; అలెమానిక్; అల్సటియన్"
+
+#. name for guj, gu
+msgid "Gujarati"
+msgstr "గుజరాతి"
+
+#. name for gwi
+msgid "Gwich'in"
+msgstr "గ్విచిన్"
+
+#. name for hai
+msgid "Haida"
+msgstr "హైడ"
+
+#. name for hat, ht
+msgid "Haitian; Haitian Creole"
+msgstr "హైటియన్; హైటియన్ క్రియోల్"
+
+#. name for hau, ha
+msgid "Hausa"
+msgstr "హౌసా"
+
+#. name for haw
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "హవయియన్"
+
+#. name for heb, he
+msgid "Hebrew"
+msgstr "హెబ్రూ"
+
+#. name for her, hz
+msgid "Herero"
+msgstr "హెరెరొ"
+
+#. name for hil
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "హిలిగేనన్"
+
+#. name for him
+msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
+msgstr ""
+
+#. name for hin, hi
+msgid "Hindi"
+msgstr "హింది"
+
+#. name for hit
+msgid "Hittite"
+msgstr "హిట్టైట్"
+
+#. name for hmn
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
+msgstr "హెమాంగ్"
+
+#. name for hmo, ho
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "హిరి మొటు"
+
+#. name for hrv, hr
+msgid "Croatian"
+msgstr "క్రౌటైన్"
+
+#. name for hsb
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "అప్పర్ సొర్బియన్"
+
+#. name for hun, hu
+msgid "Hungarian"
+msgstr "హంగేరియన్"
+
+#. name for hup
+msgid "Hupa"
+msgstr "హుప"
+
+#. name for iba
+msgid "Iban"
+msgstr "ఇబాన్"
+
+#. name for ibo, ig
+msgid "Igbo"
+msgstr "ఇగ్బొ"
+
+#. name for isl, is
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ఐస్లాండిక్"
+
+#. name for ido, io
+msgid "Ido"
+msgstr "ఇడొ"
+
+#. name for iii, ii
+msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
+msgstr "సిచుయన్ యై; నౌసు"
+
+#. name for ijo
+msgid "Ijo languages"
+msgstr "ఇజొ భాషలు"
+
+#. name for iku, iu
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ఐనుక్తిటట్"
+
+#. name for ile, ie
+msgid "Interlingue; Occidental"
+msgstr "ఇంటర్లింగ్వే;ఒకిడెంటల్"
+
+#. name for ilo
+msgid "Iloko"
+msgstr "ల్లొకొ"
+
+#. name for ina, ia
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "ఇంటర్లింగ్వా (ఇంటర్నేషనల్ ఆగ్జలరి లాంగ్వేజ్ అస్సోసియేషన్)"
+
+#. name for inc
+msgid "Indic languages"
+msgstr "భారతీయ భాషలు (ఇండిక్ లాంగ్వేజస్)"
+
+#. name for ind, id
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ఇండోనేషియన్"
+
+#. name for ine
+msgid "Indo-European languages"
+msgstr "ఇండో-యూరోపియన్ భాషలు"
+
+#. name for inh
+msgid "Ingush"
+msgstr "ఇగ్విష్"
+
+#. name for ipk, ik
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "ఇనుపియాక్"
+
+#. name for ira
+msgid "Iranian languages"
+msgstr "ఇరానియన్ భాషలు"
+
+#. name for iro
+msgid "Iroquoian languages"
+msgstr "ఇరోక్వొయిన్ భాషలు"
+
+#. name for ita, it
+msgid "Italian"
+msgstr "ఇటాలియన్"
+
+#. name for jav, jv
+msgid "Javanese"
+msgstr "జవనీస్"
+
+#. name for jbo
+msgid "Lojban"
+msgstr "లొజ్బన్"
+
+#. name for jpn, ja
+msgid "Japanese"
+msgstr "జపనీస్"
+
+#. name for jpr
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "జుడెయొ-పెర్షియన్"
+
+#. name for jrb
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "జుడెయొ-అరబిక్"
+
+#. name for kaa
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "కర-కల్పక్"
+
+#. name for kab
+msgid "Kabyle"
+msgstr "కబైలె"
+
+#. name for kac
+msgid "Kachin; Jingpho"
+msgstr "కచిన్; జింగ్ఫో"
+
+#. name for kal, kl
+msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
+msgstr "కలాల్లిసట్; గ్రీన్లాండిక్"
+
+#. name for kam
+msgid "Kamba"
+msgstr "కంబా"
+
+#. name for kan, kn
+msgid "Kannada"
+msgstr "కన్నడ"
+
+#. name for kar
+msgid "Karen languages"
+msgstr "కరెన్ భాషలు"
+
+#. name for kas, ks
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "కాశ్మీరి"
+
+#. name for kau, kr
+msgid "Kanuri"
+msgstr "కనురి"
+
+#. name for kaw
+msgid "Kawi"
+msgstr "కవై"
+
+#. name for kaz, kk
+msgid "Kazakh"
+msgstr "కజఖ్"
+
+#. name for kbd
+msgid "Kabardian"
+msgstr "కబర్డియన్"
+
+#. name for kha
+msgid "Khasi"
+msgstr "ఖసి"
+
+#. name for khi
+msgid "Khoisan languages"
+msgstr "ఖొయిసన్ భాషలు"
+
+#. name for khm, km
+msgid "Central Khmer"
+msgstr "సెంట్రల్ ఖ్మెర్"
+
+#. name for kho
+msgid "Khotanese;Sakan"
+msgstr "ఖొతనీస్;సకన్"
+
+#. name for kik, ki
+msgid "Kikuyu; Gikuyu"
+msgstr "కికుయు; గికుయు"
+
+#. name for kin, rw
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "కిన్యర్వండ"
+
+#. name for kir, ky
+msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
+msgstr "కిర్ఘిజ్; క్యర్గైజ్"
+
+#. name for kmb
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "కింబున్దు"
+
+#. name for kok
+msgid "Konkani"
+msgstr "కొంకని"
+
+#. name for kom, kv
+msgid "Komi"
+msgstr "కొమి"
+
+#. name for kon, kg
+msgid "Kongo"
+msgstr "కాంగొ"
+
+#. name for kor, ko
+msgid "Korean"
+msgstr "కొరియన్"
+
+#. name for kos
+msgid "Kosraean"
+msgstr "కొస్రయెన్"
+
+#. name for kpe
+msgid "Kpelle"
+msgstr "కపెల్లె"
+
+#. name for krc
+msgid "Karachay-Balkar"
+msgstr "కరాచి-బల్కర్"
+
+#. name for krl
+msgid "Karelian"
+msgstr "కరెలియన్"
+
+#. name for kro
+msgid "Kru languages"
+msgstr "క్రు భాషలు"
+
+#. name for kru
+msgid "Kurukh"
+msgstr "కురుఖ్"
+
+#. name for kua, kj
+msgid "Kuanyama; Kwanyama"
+msgstr "కుఅన్యమ; కుఅన్యమ"
+
+#. name for kum
+msgid "Kumyk"
+msgstr "కుమిక్"
+
+#. name for kur, ku
+msgid "Kurdish"
+msgstr "కుర్దిష్"
+
+#. name for kut
+msgid "Kutenai"
+msgstr "కుతెనాయ్"
+
+#. name for lad
+msgid "Ladino"
+msgstr "లాడినొ"
+
+#. name for lah
+msgid "Lahnda"
+msgstr "లహ్న్డా"
+
+#. name for lam
+msgid "Lamba"
+msgstr "లామ్డా"
+
+#. name for lao, lo
+msgid "Lao"
+msgstr "లౌ"
+
+#. name for lat, la
+msgid "Latin"
+msgstr "లాటిన్"
+
+#. name for lav, lv
+msgid "Latvian"
+msgstr "లాట్విన్"
+
+#. name for lez
+msgid "Lezghian"
+msgstr "లెజ్ఘియన్"
+
+#. name for lim, li
+msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
+msgstr "లింబర్గన్; లింబర్గర్; లింబర్గిష్"
+
+#. name for lin, ln
+msgid "Lingala"
+msgstr "లింగాల"
+
+#. name for lit, lt
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "లిథుయేనియన్"
+
+#. name for lol
+msgid "Mongo"
+msgstr "మాంగొ"
+
+#. name for loz
+msgid "Lozi"
+msgstr "లోజి"
+
+#. name for ltz, lb
+msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
+msgstr "లంగ్జెంబర్గిష్; లెట్జెబర్గెక్"
+
+#. name for lua
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "లుబా-లులువ"
+
+#. name for lub, lu
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "లుబా-కటన్గా"
+
+#. name for lug, lg
+msgid "Ganda"
+msgstr "గండా"
+
+#. name for lui
+msgid "Luiseno"
+msgstr "లుయిసెనొ"
+
+#. name for lun
+msgid "Lunda"
+msgstr "లుండా"
+
+#. name for luo
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "లవొ (కెన్యా మరియు టాంజానియా)"
+
+#. name for lus
+msgid "Lushai"
+msgstr "లుషై"
+
+#. name for mkd, mk
+msgid "Macedonian"
+msgstr "మెసెడొనియన్"
+
+#. name for mad
+msgid "Madurese"
+msgstr "మదురెసె"
+
+#. name for mag
+msgid "Magahi"
+msgstr "మగాహి"
+
+#. name for mah, mh
+msgid "Marshallese"
+msgstr "మర్షాల్లీస్"
+
+#. name for mai
+msgid "Maithili"
+msgstr "మైథిలి"
+
+#. name for mak
+msgid "Makasar"
+msgstr "మఖసర్"
+
+#. name for mal, ml
+msgid "Malayalam"
+msgstr "మలయాళం"
+
+#. name for man
+msgid "Mandingo"
+msgstr "మండిన్గొ"
+
+#. name for mri, mi
+msgid "Maori"
+msgstr "మౌరి"
+
+#. name for map
+msgid "Austronesian languages"
+msgstr "ఆస్ట్రొనేసియన్ భాషలు"
+
+#. name for mar, mr
+msgid "Marathi"
+msgstr "మరాఠి"
+
+#. name for mas
+msgid "Masai"
+msgstr "మసాయ్"
+
+#. name for msa, ms
+msgid "Malay"
+msgstr "మలయ్"
+
+#. name for mdf
+msgid "Moksha"
+msgstr "మోక్షా"
+
+#. name for mdr
+msgid "Mandar"
+msgstr "మండర్"
+
+#. name for men
+msgid "Mende"
+msgstr "మెండె"
+
+#. name for mga
+msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+msgstr "ఐరిష్, మిడిల్ (900-1200)"
+
+#. name for mic
+msgid "Mi'kmaq; Micmac"
+msgstr "మిక్మక్; మిక్మాక్"
+
+#. name for min
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "మినంగ్కబౌ"
+
+#. name for mis
+msgid "Uncoded languages"
+msgstr "అన్కోడెడ్ భాషలు"
+
+#. name for mkh
+msgid "Mon-Khmer languages"
+msgstr "మాన్-ఖ్మెర్ భాషలు"
+
+#. name for mlg, mg
+msgid "Malagasy"
+msgstr "మలగసి"
+
+#. name for mlt, mt
+msgid "Maltese"
+msgstr "మాల్టీస్"
+
+#. name for mnc
+msgid "Manchu"
+msgstr "మంచు"
+
+#. name for mni
+msgid "Manipuri"
+msgstr "మణిపురి"
+
+#. name for mno
+msgid "Manobo languages"
+msgstr "మనొబొ భాషలు"
+
+#. name for moh
+msgid "Mohawk"
+msgstr "మొహవక్"
+
+#. name for mol, mo
+msgid "Moldavian; Moldovan"
+msgstr "మాల్డావియన్; మాల్డొవన్"
+
+#. name for mon, mn
+msgid "Mongolian"
+msgstr "మంగోలియన్"
+
+#. name for mos
+msgid "Mossi"
+msgstr "మొస్సి"
+
+#. name for mul
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "బహుళ భాషలు"
+
+#. name for mun
+msgid "Munda languages"
+msgstr "మన్డా భాషలు"
+
+#. name for mus
+msgid "Creek"
+msgstr "క్రీక్"
+
+#. name for mwl
+msgid "Mirandese"
+msgstr "మిరాన్డీస్"
+
+#. name for mwr
+msgid "Marwari"
+msgstr "మర్వారి"
+
+#. name for myn
+msgid "Mayan languages"
+msgstr "మయన్ భాషలు"
+
+#. name for myv
+msgid "Erzya"
+msgstr "ఎర్జియ"
+
+#. name for nah
+msgid "Nahuatl languages"
+msgstr "నౌహతల్ భాషలు"
+
+#. name for nai
+msgid "North American Indian languages"
+msgstr "ఉత్తర అమెరికన్ ఇండియా భాషలు"
+
+#. name for nap
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "నియోపొలిటన్"
+
+#. name for nau, na
+msgid "Nauru"
+msgstr "నౌరు"
+
+#. name for nav, nv
+msgid "Navajo; Navaho"
+msgstr "నవజొ; నవహొ"
+
+#. name for nbl, nr
+msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
+msgstr "న్డెబెలె; దక్షిణ; దక్షిణ న్డెబెలె"
+
+#. name for nde, nd
+msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
+msgstr "న్డెబెలె, ఉత్తర, ఉత్తర న్డెబెలె"
+
+#. name for ndo, ng
+msgid "Ndonga"
+msgstr "న్డోన్గా"
+
+#. name for nds
+msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
+msgstr "లో జెర్మన్; లొ సాక్సన్; జెర్మన్, లొ; సాక్సన్, లొ"
+
+#. name for nep, ne
+msgid "Nepali"
+msgstr "నేపాలి"
+
+#. name for new
+msgid "Nepal Bhasa; Newari"
+msgstr "నేపాల్ భాష; నెవారి"
+
+#. name for nia
+msgid "Nias"
+msgstr "నయాస్"
+
+#. name for nic
+msgid "Niger-Kordofanian languages"
+msgstr "నైజర్-కార్డొఫానియన్ భాషలు"
+
+#. name for niu
+msgid "Niuean"
+msgstr "నియుయన్"
+
+#. name for nno, nn
+msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
+msgstr "నార్వేజియన్ నైనొర్స్క్; నైనొర్స్క్, నార్వేజియన్"
+
+#. name for nob, nb
+msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
+msgstr "బొక్మల్, నార్వేజియన్; నార్వేజియన్ బోక్మల్"
+
+#. name for nog
+msgid "Nogai"
+msgstr "నొగై"
+
+#. name for non
+msgid "Norse, Old"
+msgstr "నార్స్, పాత్"
+
+#. name for nor, no
+msgid "Norwegian"
+msgstr "నార్వేజియన్"
+
+#. name for nqo
+msgid "N'Ko"
+msgstr "ఎన్కొ"
+
+#. name for nso
+msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
+msgstr "పెడి; సెపెడి; నార్త్రన్ సౌతొ"
+
+#. name for nub
+msgid "Nubian languages"
+msgstr "నుబైన్ భాషలు"
+
+#. name for nwc
+msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
+msgstr "శాస్త్రీయ నెవరి; పాత నెవారి; శాస్త్రీయ నేపాల్ భాస"
+
+#. name for nya, ny
+msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
+msgstr "చిచెవ; చిచెవ; న్యాన్జా"
+
+#. name for nym
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "న్యామ్వెజి"
+
+#. name for nyn
+msgid "Nyankole"
+msgstr "న్యాన్కొలె"
+
+#. name for nyo
+msgid "Nyoro"
+msgstr "న్యొరొ"
+
+#. name for nzi
+msgid "Nzima"
+msgstr "న్జిమా"
+
+#. name for oci, oc
+msgid "Occitan (post 1500)"
+msgstr "ఆక్టియన్ (పోస్ట్ 1500)"
+
+#. name for oji, oj
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "ఒజిబ్వా"
+
+#. name for ori, or
+msgid "Oriya"
+msgstr "ఒరియా"
+
+#. name for orm, om
+msgid "Oromo"
+msgstr "ఒరొమో"
+
+#. name for osa
+msgid "Osage"
+msgstr "ఒసాజె"
+
+#. name for oss, os
+msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgstr "ఒస్సెటియన్; ఒస్సెటిక్"
+
+#. name for ota
+msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+msgstr "టర్కిష్, ఒట్టొమేన్ (1500-1928)"
+
+#. name for oto
+msgid "Otomian languages"
+msgstr "ఒటొమెయిన్ భాషలు"
+
+#. name for paa
+msgid "Papuan languages"
+msgstr "పపుయన్ భాషలు"
+
+#. name for pag
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "పాంగాసినన్"
+
+#. name for pal
+msgid "Pahlavi"
+msgstr "పహ్లవి"
+
+#. name for pam
+msgid "Pampanga; Kapampangan"
+msgstr "పంపన్గా; కపమ్పన్గన్"
+
+#. name for pan, pa
+msgid "Panjabi; Punjabi"
+msgstr "పంజాబి; పంజాబి"
+
+#. name for pap
+msgid "Papiamento"
+msgstr "పపియామెంటొ"
+
+#. name for pau
+msgid "Palauan"
+msgstr "పలయుయన్"
+
+#. name for peo
+msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "పర్షియన్, పాత (ca. 600-400 క్రీ.పూ.)"
+
+#. name for fas, fa
+msgid "Persian"
+msgstr "పర్షియన్"
+
+#. name for phi
+msgid "Philippine languages"
+msgstr "ఫిలిప్పైన్ భాషలు"
+
+#. name for phn
+msgid "Phoenician"
+msgstr "ఫొయినిసియన్"
+
+#. name for pli, pi
+msgid "Pali"
+msgstr "పలి"
+
+#. name for pol, pl
+msgid "Polish"
+msgstr "పోలిష్"
+
+#. name for pon
+msgid "Pohnpeian"
+msgstr "పొహ్నెపైయన్"
+
+#. name for por, pt
+msgid "Portuguese"
+msgstr "పోర్చుగీస్"
+
+#. name for pra
+msgid "Prakrit languages"
+msgstr "ప్రక్రిత్ భాషలు"
+
+#. name for pro
+msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
+msgstr "ప్రొవెన్కల్, పాత (1500); ఆక్టైన్, పాత (1500)"
+
+#. name for pus, ps
+msgid "Pushto; Pashto"
+msgstr "పుష్టో; పష్టో"
+
+#. name for qaa-qtz
+msgid "Reserved for local use"
+msgstr "స్థానికి వినియోగం కొరకు వుంచబడింది"
+
+#. name for que, qu
+msgid "Quechua"
+msgstr "క్వెచువా"
+
+#. name for raj
+msgid "Rajasthani"
+msgstr "రాజస్థాని"
+
+#. name for rap
+msgid "Rapanui"
+msgstr "రపనుయ్"
+
+#. name for rar
+msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
+msgstr "రరొటొంగన్; కుక్ ఐలాండ్స్ మౌరి"
+
+#. name for roa
+msgid "Romance languages"
+msgstr "రొమన్స్ భాషలు"
+
+#. name for roh, rm
+msgid "Romansh"
+msgstr "రోమన్ష్"
+
+#. name for rom
+msgid "Romany"
+msgstr "రొమని"
+
+#. name for ron, ro
+msgid "Romanian"
+msgstr "రొమానియన్"
+
+#. name for run, rn
+msgid "Rundi"
+msgstr "రున్డి"
+
+#. name for rup
+msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
+msgstr "అరొమనియన్; అరుమనియన్; మసెడొ-రొమానియన్"
+
+#. name for rus, ru
+msgid "Russian"
+msgstr "రష్యన్"
+
+#. name for sad
+msgid "Sandawe"
+msgstr "సాన్డ్వె"
+
+#. name for sag, sg
+msgid "Sango"
+msgstr "సాంగొ"
+
+#. name for sah
+msgid "Yakut"
+msgstr "యకుత్"
+
+#. name for sai
+msgid "South American Indian languages"
+msgstr "దక్షిణ అమెరికన్ ఇండియన్ భాషలు"
+
+#. name for sal
+msgid "Salishan languages"
+msgstr "సాలిషన్ భాషలు"
+
+#. name for sam
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "సమరిటన్ అర్మైక్"
+
+#. name for san, sa
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "సంస్కృతము"
+
+#. name for sas
+msgid "Sasak"
+msgstr "ససక్"
+
+#. name for sat
+msgid "Santali"
+msgstr "సాంథలి"
+
+#. name for scn
+msgid "Sicilian"
+msgstr "సిసిలియన్"
+
+#. name for sco
+msgid "Scots"
+msgstr "స్కాట్స్"
+
+#. name for sel
+msgid "Selkup"
+msgstr "సెల్కప్"
+
+#. name for sem
+msgid "Semitic languages"
+msgstr "సెమిటిక్ భాషలు"
+
+#. name for sga
+msgid "Irish, Old (to 900)"
+msgstr "ఐరిష్, పాత (900)"
+
+#. name for sgn
+msgid "Sign Languages"
+msgstr "సంకేత భాషలు"
+
+#. name for shn
+msgid "Shan"
+msgstr "షాన్"
+
+#. name for sid
+msgid "Sidamo"
+msgstr "సిడమొ"
+
+#. name for sin, si
+msgid "Sinhala; Sinhalese"
+msgstr "సిన్హాలా; సిన్హాలీస్"
+
+#. name for sio
+msgid "Siouan languages"
+msgstr "సియౌన్ భాషలు"
+
+#. name for sit
+msgid "Sino-Tibetan languages"
+msgstr "సినో-టిబెటన్ భాషలు"
+
+#. name for sla
+msgid "Slavic languages"
+msgstr "స్లావిక్ భాషలు"
+
+#. name for slk, sk
+msgid "Slovak"
+msgstr "స్లోవక్"
+
+#. name for slv, sl
+msgid "Slovenian"
+msgstr "స్లవెనియన్"
+
+#. name for sma
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "దక్షిణ సమి"
+
+#. name for sme, se
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "ఉత్తర సమి"
+
+#. name for smi
+msgid "Sami languages"
+msgstr "సమి భాషలు"
+
+#. name for smj
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "లులె సమి"
+
+#. name for smn
+msgid "Inari Sami"
+msgstr "ఇనారి సమి"
+
+#. name for smo, sm
+msgid "Samoan"
+msgstr "సమొయన్"
+
+#. name for sms
+msgid "Skolt Sami"
+msgstr "స్కోల్ట్ సమి"
+
+#. name for sna, sn
+msgid "Shona"
+msgstr "షోన"
+
+#. name for snd, sd
+msgid "Sindhi"
+msgstr "సింధి"
+
+#. name for snk
+msgid "Soninke"
+msgstr "సొనిన్కె"
+
+#. name for sog
+msgid "Sogdian"
+msgstr "సొగ్డియన్"
+
+#. name for som, so
+msgid "Somali"
+msgstr "సొమాలి"
+
+#. name for son
+msgid "Songhai languages"
+msgstr "షాంఘై భాషలు"
+
+#. name for sot, st
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "సౌతో, దక్షిణ"
+
+#. name for spa, es
+msgid "Spanish; Castilian"
+msgstr "స్పానిష్; కాస్టిలియన్"
+
+#. name for srd, sc
+msgid "Sardinian"
+msgstr "సార్డీనియన్"
+
+#. name for srn
+msgid "Sranan Tongo"
+msgstr "స్కానన్ టాంగొ"
+
+#. name for srp, sr
+msgid "Serbian"
+msgstr "సెర్బియన్"
+
+#. name for srr
+msgid "Serer"
+msgstr "సెరెర్"
+
+#. name for ssa
+msgid "Nilo-Saharan languages"
+msgstr "నైలొ-సహరన్ భాషలు"
+
+#. name for ssw, ss
+msgid "Swati"
+msgstr "స్వాతి"
+
+#. name for suk
+msgid "Sukuma"
+msgstr "సుకుమ"
+
+#. name for sun, su
+msgid "Sundanese"
+msgstr "సుండనీస్"
+
+#. name for sus
+msgid "Susu"
+msgstr "సుసు"
+
+#. name for sux
+msgid "Sumerian"
+msgstr "సుమెరియన్"
+
+#. name for swa, sw
+msgid "Swahili"
+msgstr "స్వాహిలి"
+
+#. name for swe, sv
+msgid "Swedish"
+msgstr "స్వీడిష్"
+
+#. name for syc
+msgid "Classical Syriac"
+msgstr "శాస్త్రీయ సిరియక్"
+
+#. name for syr
+msgid "Syriac"
+msgstr "సిరియక్"
+
+#. name for tah, ty
+msgid "Tahitian"
+msgstr "తాహితియన్"
+
+#. name for tai
+msgid "Tai languages"
+msgstr "థాయ్ భాషలు"
+
+#. name for tam, ta
+msgid "Tamil"
+msgstr "తమిళం"
+
+#. name for tat, tt
+msgid "Tatar"
+msgstr "తతర్"
+
+#. name for tel, te
+msgid "Telugu"
+msgstr "తెలుగు"
+
+#. name for tem
+msgid "Timne"
+msgstr "తిమ్నె"
+
+#. name for ter
+msgid "Tereno"
+msgstr "తెరెనొ"
+
+#. name for tet
+msgid "Tetum"
+msgstr "తెతుమ్"
+
+#. name for tgk, tg
+msgid "Tajik"
+msgstr "తజిక్"
+
+#. name for tgl, tl
+msgid "Tagalog"
+msgstr "టాగలాగ్"
+
+#. name for tha, th
+msgid "Thai"
+msgstr "థాయ్"
+
+#. name for bod, bo
+msgid "Tibetan"
+msgstr "టిబెటన్"
+
+#. name for tig
+msgid "Tigre"
+msgstr "టిగ్రె"
+
+#. name for tir, ti
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "టిగ్రిన్యా"
+
+#. name for tiv
+msgid "Tiv"
+msgstr "టివ్"
+
+#. name for tkl
+msgid "Tokelau"
+msgstr "టొకెలౌ"
+
+#. name for tlh
+msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
+msgstr "క్లింగన్; తల్హ్లన్గన్-హాల్"
+
+#. name for tli
+msgid "Tlingit"
+msgstr "ట్లిన్గిట్"
+
+#. name for tmh
+msgid "Tamashek"
+msgstr "తమషెక్"
+
+#. name for tog
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "టాంగొ (న్యాస)"
+
+#. name for ton, to
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "టాంగొ (టాంగొ ఐలాండ్స్)"
+
+#. name for tpi
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "టాక్ పిసిన్"
+
+#. name for tsi
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "త్సిమ్షియన్"
+
+#. name for tsn, tn
+msgid "Tswana"
+msgstr "త్సవన"
+
+#. name for tso, ts
+msgid "Tsonga"
+msgstr "త్సొంగా"
+
+#. name for tuk, tk
+msgid "Turkmen"
+msgstr "టర్క్మెన్"
+
+#. name for tum
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "తుమ్బుక"
+
+#. name for tup
+msgid "Tupi languages"
+msgstr "తుపి భాషలు"
+
+#. name for tur, tr
+msgid "Turkish"
+msgstr "టర్కిష్"
+
+#. name for tut
+msgid "Altaic languages"
+msgstr "ఆల్టైక్ భాషలు"
+
+#. name for tvl
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "తువలు"
+
+#. name for twi, tw
+msgid "Twi"
+msgstr "త్వై"
+
+#. name for tyv
+msgid "Tuvinian"
+msgstr "తువినియన్"
+
+#. name for udm
+msgid "Udmurt"
+msgstr "ఉడ్ముర్ట్"
+
+#. name for uga
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "ఉగార్టిక్"
+
+#. name for uig, ug
+msgid "Uighur; Uyghur"
+msgstr "ఐఘుర్; ఉయిఘుర్"
+
+#. name for ukr, uk
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ఉక్రైనియన్"
+
+#. name for umb
+msgid "Umbundu"
+msgstr "ఉబున్డు"
+
+#. name for und
+msgid "Undetermined"
+msgstr "నిర్ధారించలేని"
+
+#. name for urd, ur
+msgid "Urdu"
+msgstr "ఉర్దు"
+
+#. name for uzb, uz
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ఉజ్బెక్"
+
+#. name for vai
+msgid "Vai"
+msgstr "వాయ్"
+
+#. name for ven, ve
+msgid "Venda"
+msgstr "వెండా"
+
+#. name for vie, vi
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "వియత్నాంసీ"
+
+#. name for vol, vo
+msgid "Volapük"
+msgstr "వొలపుక్"
+
+#. name for vot
+msgid "Votic"
+msgstr "వొటిక్"
+
+#. name for wak
+msgid "Wakashan languages"
+msgstr "వకషన్ భాషలు"
+
+#. name for wal
+msgid "Wolaitta; Wolaytta"
+msgstr "ఒలైట్టా; వొలైట్టా"
+
+#. name for war
+msgid "Waray"
+msgstr "ఒరై"
+
+#. name for was
+msgid "Washo"
+msgstr "వషొ"
+
+#. name for cym, cy
+msgid "Welsh"
+msgstr "వెల్ష్"
+
+#. name for wen
+msgid "Sorbian languages"
+msgstr "సొర్బియన్ భాషలు"
+
+#. name for wln, wa
+msgid "Walloon"
+msgstr "వల్లూన్"
+
+#. name for wol, wo
+msgid "Wolof"
+msgstr "వొలోఫ్"
+
+#. name for xal
+msgid "Kalmyk; Oirat"
+msgstr "కల్మిక్; ఒయిరట్"
+
+#. name for xho, xh
+msgid "Xhosa"
+msgstr "క్సొస"
+
+#. name for yao
+msgid "Yao"
+msgstr "యో"
+
+#. name for yap
+msgid "Yapese"
+msgstr "యపెసె"
+
+#. name for yid, yi
+msgid "Yiddish"
+msgstr "ఇద్దీష్"
+
+#. name for yor, yo
+msgid "Yoruba"
+msgstr "యొరుబ"
+
+#. name for ypk
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "యుపిక్ భాషలు"
+
+#. name for zap
+msgid "Zapotec"
+msgstr "జపొటెక్"
+
+#. name for zbl
+msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
+msgstr "బ్లిస్సిమ్బొల్స్; బ్లిస్సిమ్బొలిక్స్; బ్లిస్"
+
+#. name for zen
+msgid "Zenaga"
+msgstr "జెనగ"
+
+#. name for zha, za
+msgid "Zhuang; Chuang"
+msgstr "ఝువాంగ్; ఛువాంగ్"
+
+#. name for znd
+msgid "Zande languages"
+msgstr "జండె భాషలు"
+
+#. name for zul, zu
+msgid "Zulu"
+msgstr "జులు"
+
+#. name for zun
+msgid "Zuni"
+msgstr "జుని"
+
+#. name for zxx
+msgid "No linguistic content; Not applicable"
+msgstr "ఎటువంటి భాషసంభంద సారములేదు; వర్తింపదు"
+
+#. name for zza
+msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
+msgstr "జాజా; దిమిల్లి; దిమిల్; కిర్దిక్; కిర్మన్జికి; జజకి"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:11+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroup.com>\n"
msgstr "ฮิตไตต์"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "ม้ง"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Tigrinya\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Tigre\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
# src/toolbar.c:237
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
-# Translation of ISO-639 (language names) to Ukrainian
+# Translation of ISO 639 (language names) to LANGUAGE
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Copyright (C)
-# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+# Copyright ©
#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-01 14:30+0300\n"
-"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:21+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for aar, aa
msgid "Afar"
-msgstr "Ð\90фар"
+msgstr "афар"
#. name for abk, ab
msgid "Abkhazian"
-msgstr "Ð\90бхазька"
+msgstr "абхазька"
#. name for ace
msgid "Achinese"
-msgstr "Ð\90Ñ\87еÑ\85ська"
+msgstr "аÑ\87еська"
#. name for ach
msgid "Acoli"
-msgstr "Ð\90чолі"
+msgstr "ачолі"
#. name for ada
msgid "Adangme"
-msgstr "Ð\90дангме"
+msgstr "адангме"
#. name for ady
msgid "Adyghe; Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "адигейська"
#. name for afa
-#, fuzzy
msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "Ð\90паÑ\87Ñ\96, мови"
+msgstr "аÑ\84Ñ\80о-азÑ\96йÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr "Ð\90Ñ\84Ñ\80Ñ\96Ñ\85ілі"
+msgstr "аÑ\84Ñ\80ингілі"
#. name for afr, af
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\90фрикаанс"
+msgstr "африкаанс"
#. name for ain
msgid "Ainu"
-msgstr ""
+msgstr "айнська"
#. name for aka, ak
msgid "Akan"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "акан"
#. name for akk
msgid "Akkadian"
-msgstr "Ð\90ккадська"
+msgstr "аккадська"
#. name for sqi, sq
msgid "Albanian"
-msgstr "Ð\90лбанська"
+msgstr "албанська"
#. name for ale
msgid "Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "алеутська"
#. name for alg
msgid "Algonquian languages"
-msgstr "Ð\90лгонкінські мови"
+msgstr "алгонкінські мови"
#. name for alt
msgid "Southern Altai"
-msgstr ""
+msgstr "південноалтайська"
#. name for amh, am
msgid "Amharic"
-msgstr "Ð\90мхарська"
+msgstr "амхарська"
#. name for ang
-#, fuzzy
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cоанглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка (450-1100)"
+msgstr "давнÑ\8cоанглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка (бл. 450-1100)"
#. name for anp
-#, fuzzy
msgid "Angika"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "ангÑ\96ка"
#. name for apa
msgid "Apache languages"
-msgstr "Ð\90паÑ\87Ñ\96, мови"
+msgstr "апаÑ\86Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for ara, ar
msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабська"
+msgstr "арабська"
#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
msgstr ""
+"офіційна арамейська (700-300 до н.е.); імперська арамейська (700-300 до н.е.)"
#. name for arg, an
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "арагонська"
#. name for hye, hy
msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\92ірменська"
+msgstr "вірменська"
#. name for arn
msgid "Mapudungun; Mapuche"
-msgstr ""
+msgstr "арауканська; мапуче"
#. name for arp
msgid "Arapaho"
-msgstr "Ð\90рапахо"
+msgstr "арапахо"
#. name for art
-#, fuzzy
msgid "Artificial languages"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr "штучні мови"
#. name for arw
msgid "Arawak"
-msgstr "Ð\90равакська"
+msgstr "аравакська"
#. name for asm, as
msgid "Assamese"
-msgstr "Ð\90Ñ\81Ñ\81амÑ\96"
+msgstr "аÑ\81Ñ\81амÑ\81Ñ\8cка"
#. name for ast
msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
-msgstr ""
+msgstr "астурійська; бабле; леонська; астурлеонська"
#. name for ath
-#, fuzzy
msgid "Athapascan languages"
-msgstr "Ð\90Ñ\82апаÑ\81кÑ\81Ñ\8cка мова"
+msgstr "аÑ\82апаÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for aus
msgid "Australian languages"
-msgstr "Ð\90встралійські мови"
+msgstr "австралійські мови"
#. name for ava, av
msgid "Avaric"
-msgstr "Ð\90варська"
+msgstr "аварська"
#. name for ave, ae
msgid "Avestan"
-msgstr "Ð\90веÑ\81Ñ\82Ñ\96йська"
+msgstr "авеÑ\81Ñ\82анська"
#. name for awa
msgid "Awadhi"
-msgstr "Ð\90вадхі"
+msgstr "авадхі"
#. name for aym, ay
msgid "Aymara"
-msgstr "Ð\90ймаÑ\80а"
+msgstr "аймаÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for aze, az
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Ð\90зербайджанська"
+msgstr "азербайджанська"
#. name for bad
-#, fuzzy
msgid "Banda languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови банда"
#. name for bai
msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Ð\91амілеке"
+msgstr "мови бамілеке"
#. name for bak, ba
msgid "Bashkir"
-msgstr "Ð\91аÑ\88кÑ\96рська"
+msgstr "баÑ\88кирська"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr "Ð\91алÑ\83Ñ\87Ñ\96"
+msgstr "белÑ\83джÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for bam, bm
msgid "Bambara"
-msgstr "Ð\91амбара"
+msgstr "бамбара"
#. name for ban
msgid "Balinese"
-msgstr "Ð\91алійська"
+msgstr "балійська"
#. name for eus, eu
msgid "Basque"
-msgstr "Ð\91аскська"
+msgstr "баскська"
#. name for bas
msgid "Basa"
-msgstr "Ð\91аса"
+msgstr "баса"
#. name for bat
-#, fuzzy
msgid "Baltic languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнські мови"
+msgstr "балÑ\82Ñ\96йські мови"
#. name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
-msgstr ""
+msgstr "бежа; бедаує"
#. name for bel, be
msgid "Belarusian"
-msgstr "Ð\91ілоруська"
+msgstr "білоруська"
#. name for bem
msgid "Bemba"
-msgstr "Ð\91емба"
+msgstr "бемба"
#. name for ben, bn
msgid "Bengali"
-msgstr "Ð\91енгалÑ\96"
+msgstr "бенгалÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for ber
-#, fuzzy
msgid "Berber languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнські мови"
+msgstr "беÑ\80беÑ\80ські мови"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Ð\91ходжпурі"
+msgstr "бходжпурі"
#. name for bih, bh
-#, fuzzy
msgid "Bihari languages"
-msgstr "ХамÑ\96Ñ\82Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
+msgstr "мови бÑ\96Ñ\85аÑ\80Ñ\96"
#. name for bik
msgid "Bikol"
-msgstr "Ð\91ікольська"
+msgstr "бікольська"
#. name for bin
-#, fuzzy
msgid "Bini; Edo"
-msgstr "Ð\91Ñ\96нÑ\96"
+msgstr "бÑ\96нÑ\96; едо"
#. name for bis, bi
msgid "Bislama"
-msgstr "Ð\91іслама"
+msgstr "біслама"
#. name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr "сісіка"
#. name for bnt
-#, fuzzy
msgid "Bantu languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови банÑ\82Ñ\83"
#. name for bos, bs
msgid "Bosnian"
-msgstr "Ð\91оснійська"
+msgstr "боснійська"
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr "Ð\91Ñ\80адж"
+msgstr "бÑ\80ай"
#. name for bre, br
msgid "Breton"
-msgstr "Ð\91ретонська"
+msgstr "бретонська"
#. name for btk
-#, fuzzy
msgid "Batak languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнські мови"
+msgstr "баÑ\82акські мови"
#. name for bua
msgid "Buriat"
-msgstr "Ð\91урятська"
+msgstr "бурятська"
#. name for bug
msgid "Buginese"
-msgstr "Ð\91угійська"
+msgstr "бугійська"
#. name for bul, bg
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ð\91олгарська"
+msgstr "болгарська"
#. name for mya, my
msgid "Burmese"
-msgstr "Ð\91ірманська"
+msgstr "бірманська"
#. name for byn
msgid "Blin; Bilin"
-msgstr ""
+msgstr "блін; білін"
#. name for cad
msgid "Caddo"
-msgstr "Ð\9aаддо"
+msgstr "каддо"
#. name for cai
-#, fuzzy
msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cноамеÑ\80иканÑ\81Ñ\8cкиÑ\85 Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "мови Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cноÑ\97 Ð\90меÑ\80ики"
#. name for car
-#, fuzzy
msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Ð\93алÑ\96Ñ\81Ñ\96йська"
+msgstr "галÑ\96бÑ\96 каÑ\80Ñ\96бська"
#. name for cat, ca
msgid "Catalan; Valencian"
-msgstr ""
+msgstr "каталонська; валенсійська"
#. name for cau
-#, fuzzy
msgid "Caucasian languages"
-msgstr "Ð\92акаÑ\88Ñ\81ькі мови"
+msgstr "кавказькі мови"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr "себуано"
#. name for cel
-#, fuzzy
msgid "Celtic languages"
-msgstr "ХамÑ\96тські мови"
+msgstr "келÑ\8cтські мови"
#. name for cha, ch
msgid "Chamorro"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr "чаморо"
#. name for chb
msgid "Chibcha"
-msgstr "Чібча"
+msgstr "чибча"
#. name for che, ce
msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr "чеченська"
#. name for chg
msgid "Chagatai"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr "чагатайська"
#. name for zho, zh
msgid "Chinese"
-msgstr "Ð\9aитайська"
+msgstr "китайська"
#. name for chk
-#, fuzzy
msgid "Chuukese"
-msgstr "Чукська"
+msgstr "чуукська"
#. name for chm
msgid "Mari"
-msgstr "Ð\9cарійська"
+msgstr "марійська"
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
-msgstr "Чинук, жаргон"
+msgstr "чинук, жаргон"
#. name for cho
msgid "Choctaw"
-msgstr "Чокто"
+msgstr "чоктау"
#. name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
-msgstr ""
+msgstr "чипевьян; дінісулін"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
-msgstr "Черокі"
+msgstr "черокі"
#. name for chu, cu
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
msgstr ""
+"церковнослов’янська; давньослов’янська; давньоболгарська; "
+"давньоцерковнослов’янська"
#. name for chv, cv
msgid "Chuvash"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr "чуваська"
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Чеєнн"
+msgstr "шаєнн"
#. name for cmc
msgid "Chamic languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "чамські мови"
#. name for cop
msgid "Coptic"
-msgstr "Ð\9aоптська"
+msgstr "коптська"
#. name for cor, kw
msgid "Cornish"
-msgstr "Ð\9aорнійська"
+msgstr "корнійська"
#. name for cos, co
msgid "Corsican"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\81Ñ\96канська"
+msgstr "коÑ\80Ñ\81иканська"
#. name for cpe
-#, fuzzy
msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\82а пÑ\96джÑ\96нÑ\96зованÑ\96 мови (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "кÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\96 пÑ\96джин, заÑ\81нованÑ\96 на англÑ\96йÑ\81Ñ\8cкÑ\96й"
#. name for cpf
-#, fuzzy
msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\82а пÑ\96джÑ\96нÑ\96зованÑ\96 мови (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "кÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\96 пÑ\96джин, заÑ\81нованÑ\96 на Ñ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\8cкÑ\96й"
#. name for cpp
-#, fuzzy
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\82а пÑ\96джÑ\96нÑ\96зованÑ\96 мови (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "кÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\96 пÑ\96джин, заÑ\81нованÑ\96 на поÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96й"
#. name for cre, cr
msgid "Cree"
-msgstr "Ð\9aрі"
+msgstr "крі"
#. name for crh
msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "кримськотатарська"
#. name for crp
-#, fuzzy
msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\82а пÑ\96джÑ\96нÑ\96зованÑ\96 мови (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "кÑ\80еолÑ\8cÑ\81Ñ\8cкÑ\96 Ñ\96 пÑ\96джин"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "кашубська"
#. name for cus
-#, fuzzy
msgid "Cushitic languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "кÑ\83Ñ\88ітські мови"
#. name for ces, cs
msgid "Czech"
-msgstr "Чешська"
+msgstr "чеська"
#. name for dak
msgid "Dakota"
-msgstr "Ð\94акоÑ\82а (Ñ\81Ñ\96Ñ\83)"
+msgstr "дакоÑ\82а"
#. name for dan, da
msgid "Danish"
-msgstr "Ð\94аÑ\82ська"
+msgstr "данська"
#. name for dar
msgid "Dargwa"
-msgstr ""
+msgstr "даргва"
#. name for day
-#, fuzzy
msgid "Land Dayak languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "даÑ\8fкÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for del
msgid "Delaware"
-msgstr "Ð\94елаварська"
+msgstr "делаварська"
#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Слейв (атапаскська)"
+msgstr "слейві (атабаська)"
#. name for dgr
msgid "Dogrib"
-msgstr "Ð\94огÑ\80ибÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "догÑ\80Ñ\96б"
#. name for din
msgid "Dinka"
-msgstr "Ð\94інка"
+msgstr "дінка"
#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-msgstr ""
+msgstr "дівехі; дхівехі; мальдівська"
#. name for doi
msgid "Dogri"
-msgstr "Ð\94огрі"
+msgstr "догрі"
#. name for dra
-#, fuzzy
msgid "Dravidian languages"
-msgstr "Ð\9bÑ\83жиÑ\86Ñ\8cкÑ\96 (Ñ\81оÑ\80бÑ\81Ñ\8cкÑ\96, вендÑ\81Ñ\8cкÑ\96) мови"
+msgstr "дÑ\80авÑ\96дÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for dsb
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "нижньолужицька"
#. name for dua
msgid "Duala"
-msgstr "Ð\94уала"
+msgstr "дуала"
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Середньонідерландська (1050-1350)"
+msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)"
#. name for nld, nl
msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
+msgstr "голландська; фламандська"
#. name for dyu
msgid "Dyula"
-msgstr "Ð\94іула"
+msgstr "діула"
#. name for dzo, dz
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Ð\94зонгÑ\85а"
+msgstr "дзонг-ке"
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr "Ð\95фік"
+msgstr "ефік"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "Ð\84гипетська"
+msgstr "давнÑ\8cоÑ\94гипетська"
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "екаджук"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr "Ð\95ламська"
+msgstr "еламська"
#. name for eng, en
msgid "English"
-msgstr "Ð\90нглійська"
+msgstr "англійська"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Середньоанглійська (1100-1500)"
+msgstr "середньоанглійська (1100-1500)"
#. name for epo, eo
msgid "Esperanto"
-msgstr "Ð\95сперанто"
+msgstr "есперанто"
#. name for est, et
msgid "Estonian"
-msgstr "Ð\95стонська"
+msgstr "естонська"
#. name for ewe, ee
msgid "Ewe"
-msgstr "Ð\95ве"
+msgstr "еве"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr "Ð\95вондо"
+msgstr "евондо"
#. name for fan
msgid "Fang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr "фанг"
#. name for fao, fo
msgid "Faroese"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr "фарерська"
#. name for fat
msgid "Fanti"
-msgstr "Фанті"
+msgstr "фанті"
#. name for fij, fj
msgid "Fijian"
-msgstr "Фіджі"
+msgstr "фіджійська"
#. name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
-msgstr ""
+msgstr "філіппінська"
#. name for fin, fi
msgid "Finnish"
-msgstr "Фінська"
+msgstr "фінська"
#. name for fiu
-#, fuzzy
msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr "угро-фінські мови"
#. name for fon
msgid "Fon"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
#. name for fra, fr
msgid "French"
-msgstr "Французька"
+msgstr "французька"
#. name for frm
-#, fuzzy
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Середньофранцузька (1400-1600)"
+msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)"
#. name for fro
-#, fuzzy
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cоÑ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\8cка (842-1400)"
+msgstr "давнÑ\8cоÑ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\8cка (842-бл. 1400)"
#. name for frr
-#, fuzzy
msgid "Northern Frisian"
-msgstr "ФÑ\80изька"
+msgstr "пÑ\96внÑ\96Ñ\87ноÑ\84Ñ\80Ñ\96зька"
#. name for frs
-#, fuzzy
msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Фризька"
+msgstr "східнофрізька"
#. name for fry, fy
-#, fuzzy
msgid "Western Frisian"
-msgstr "ФÑ\80изька"
+msgstr "заÑ\85Ñ\96дноÑ\84Ñ\80Ñ\96зька"
#. name for ful, ff
msgid "Fulah"
-msgstr "Фула"
+msgstr "фулах"
#. name for fur
msgid "Friulian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr "фріульська"
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr "Ð\93а"
+msgstr "га"
#. name for gay
msgid "Gayo"
-msgstr "Ð\93айо"
+msgstr "гайо"
#. name for gba
msgid "Gbaya"
-msgstr "Ð\93байа"
+msgstr "гбаÑ\8f"
#. name for gem
-#, fuzzy
msgid "Germanic languages"
-msgstr "ХамÑ\96Ñ\82ські мови"
+msgstr "геÑ\80манські мови"
#. name for kat, ka
msgid "Georgian"
-msgstr "Ð\93рузинська"
+msgstr "грузинська"
#. name for deu, de
msgid "German"
-msgstr "Ð\9dімецька"
+msgstr "німецька"
#. name for gez
msgid "Geez"
-msgstr "Ð\93Ñ\94ез"
+msgstr "гÑ\96Ñ\96з"
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr "Ð\93ільбертська"
+msgstr "гільбертська"
#. name for gla, gd
-#, fuzzy
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-msgstr "Ð\93аелÑ\8cÑ\81Ñ\8cка; ШоÑ\82ландська"
+msgstr "гаелÑ\8cÑ\81Ñ\8cка; Ñ\88оÑ\82ландÑ\81Ñ\8cка гаелÑ\8cська"
#. name for gle, ga
msgid "Irish"
-msgstr "Ірландська"
+msgstr "ірландська"
#. name for glg, gl
msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алісійська"
+msgstr "галісійська"
#. name for glv, gv
msgid "Manx"
-msgstr "Ð\9cекенÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "манкÑ\81"
#. name for gmh
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Середньоверхньонімецька (1050-1500)"
+msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)"
#. name for goh
-#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "давньоверхньонімецька (750-1050)"
+msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)"
#. name for gon
msgid "Gondi"
-msgstr "Ð\93онді"
+msgstr "гонді"
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Ð\93оронтало"
+msgstr "горонтало"
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr "Ð\93отська"
+msgstr "готська"
#. name for grb
msgid "Grebo"
-msgstr "Ð\93ребо"
+msgstr "гребо"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Ð\94авньогрецька (до 1453)"
+msgstr "давньогрецька (до 1453)"
#. name for ell, el
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Ð\9dовогÑ\80еÑ\86Ñ\8cка (1453- )"
+msgstr "гÑ\80еÑ\86Ñ\8cка (з 1453)"
#. name for grn, gn
msgid "Guarani"
-msgstr "Ð\93уарані"
+msgstr "гуарані"
#. name for gsw
msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-msgstr ""
+msgstr "швейцарська німецька; алеманська; ельзаська"
#. name for guj, gu
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\93уджараті"
+msgstr "гуджараті"
#. name for gwi
-#, fuzzy
msgid "Gwich'in"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\87Ñ\96н"
+msgstr "гвÑ\96Ñ\87ин"
#. name for hai
msgid "Haida"
-msgstr "Хайда"
+msgstr "хайда"
#. name for hat, ht
msgid "Haitian; Haitian Creole"
-msgstr ""
+msgstr "гаїтянська; креольська гаїтянська"
#. name for hau, ha
msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
+msgstr "хауса"
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Ð\93авайська"
+msgstr "гавайська"
#. name for heb, he
msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cоÑ\94вÑ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "Ð\86вÑ\80иÑ\82"
#. name for her, hz
msgid "Herero"
-msgstr "Ð\93еÑ\80епо"
+msgstr "геÑ\80еÑ\80о"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Хілігайон"
+msgstr "хілігайнон"
#. name for him
msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "мови хімачалі; західні пахарські мови"
#. name for hin, hi
msgid "Hindi"
-msgstr "Хінді"
+msgstr "хінді"
#. name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr "хетська"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
-msgstr "Хмонг"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
+msgstr "хмонг"
#. name for hmo, ho
-#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Хірі"
+msgstr "хірімоту"
#. name for hrv, hr
msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr "хорватська"
#. name for hsb
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "верхньолужицька"
#. name for hun, hu
msgid "Hungarian"
-msgstr "Угорська"
+msgstr "угорська"
#. name for hup
msgid "Hupa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr "хупа"
#. name for iba
msgid "Iban"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr "ібанська"
#. name for ibo, ig
msgid "Igbo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr "ігбо"
#. name for isl, is
msgid "Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
+msgstr "ісландська"
#. name for ido, io
msgid "Ido"
-msgstr "Ідо"
+msgstr "ідо"
#. name for iii, ii
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-msgstr ""
+msgstr "сичуанська ї; носу"
#. name for ijo
-#, fuzzy
msgid "Ijo languages"
-msgstr "Ð\9cанобо, мови"
+msgstr "мови Ñ\96джо"
#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
-msgstr "Інуктітут"
+msgstr "інуктітут"
#. name for ile, ie
-#, fuzzy
msgid "Interlingue; Occidental"
-msgstr "Інтерлінгва"
+msgstr "інтерлінгва; окциденталь"
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr "ілоко"
#. name for ina, ia
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "інтерлінгва (Асоціація міжнародної допоміжної мови)"
#. name for inc
-#, fuzzy
msgid "Indic languages"
-msgstr "Мунда, мови"
+msgstr "індійські мови"
#. name for ind, id
msgid "Indonesian"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr "індонезійська"
#. name for ine
-#, fuzzy
msgid "Indo-European languages"
-msgstr "Ірокезькі (інші)"
+msgstr "індоєвропейські мови"
#. name for inh
msgid "Ingush"
-msgstr "Інгушська"
+msgstr "інгушська"
#. name for ipk, ik
msgid "Inupiaq"
-msgstr "Інуп'як"
+msgstr "інупіак"
#. name for ira
-#, fuzzy
msgid "Iranian languages"
-msgstr "Ірокезькі (інші)"
+msgstr "іранські мови"
#. name for iro
msgid "Iroquoian languages"
-msgstr "Ірокезькі (інші)"
+msgstr "ірокезькі мови"
#. name for ita, it
msgid "Italian"
-msgstr "Італійська"
+msgstr "італійська"
#. name for jav, jv
msgid "Javanese"
-msgstr "Яванська"
+msgstr "яванська"
#. name for jbo
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "ложбан"
#. name for jpn, ja
msgid "Japanese"
-msgstr "Японський"
+msgstr "японська"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Іудео-перська"
+msgstr "єврейсько-перська"
#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Іудео-арабська"
+msgstr "єврейсько-арабська"
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80акалпаÑ\82Ñ\81ька"
+msgstr "каÑ\80акалпаÑ\86ька"
#. name for kab
msgid "Kabyle"
-msgstr "Ð\9aабильська"
+msgstr "кабильська"
#. name for kac
msgid "Kachin; Jingpho"
-msgstr ""
+msgstr "качин; джингпо"
#. name for kal, kl
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "калаллісут; гренландська"
#. name for kam
msgid "Kamba"
-msgstr "Ð\9aамба"
+msgstr "камба"
#. name for kan, kn
msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aаннада"
+msgstr "каннада"
#. name for kar
-#, fuzzy
msgid "Karen languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнські мови"
+msgstr "каÑ\80енські мови"
#. name for kas, ks
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Ð\9aаÑ\88мÑ\96Ñ\80Ñ\96"
+msgstr "каÑ\88мÑ\96Ñ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for kau, kr
msgid "Kanuri"
-msgstr "Ð\9aанурі"
+msgstr "канурі"
#. name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr "Ð\9aаві"
+msgstr "каві"
#. name for kaz, kk
msgid "Kazakh"
-msgstr "Ð\9aазахська"
+msgstr "казахська"
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "кабардінська"
#. name for kha
-#, fuzzy
msgid "Khasi"
-msgstr "Ð\9aхасі"
+msgstr "кхасі"
#. name for khi
-#, fuzzy
msgid "Khoisan languages"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr "хойсанські мови"
#. name for khm, km
msgid "Central Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "центральна кхмерська"
#. name for kho
-#, fuzzy
msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr "Хотаносакська"
+msgstr "хотанська; сакан"
#. name for kik, ki
-#, fuzzy
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr "Ð\9aÑ\96кÑ\83йю"
+msgstr "кÑ\96кÑ\83Ñ\8e; гÑ\96кÑ\83ю"
#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ð\9aіньяруанда"
+msgstr "кіньяруанда"
#. name for kir, ky
-#, fuzzy
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80гÑ\96зька"
+msgstr "киÑ\80гизька"
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr "Ð\9aімбунду"
+msgstr "кімбунду"
#. name for kok
msgid "Konkani"
-msgstr "Ð\9aонкані"
+msgstr "конкані"
#. name for kom, kv
msgid "Komi"
-msgstr "Ð\9aомі"
+msgstr "комі"
#. name for kon, kg
msgid "Kongo"
-msgstr "Ð\93онголезÑ\8cка"
+msgstr "конго"
#. name for kor, ko
msgid "Korean"
-msgstr "Ð\9aорейська"
+msgstr "корейська"
#. name for kos
msgid "Kosraean"
-msgstr "Ð\9aоÑ\81Ñ\80ае"
+msgstr "коÑ\81Ñ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
#. name for kpe
msgid "Kpelle"
-msgstr "Ð\9aпелле"
+msgstr "кпелле"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Ð\9aарачаєво-балкарська"
+msgstr "карачаєво-балкарська"
#. name for krl
-#, fuzzy
msgid "Karelian"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80енська"
+msgstr "каÑ\80елÑ\8cська"
#. name for kro
-#, fuzzy
msgid "Kru languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови кÑ\80Ñ\83"
#. name for kru
msgid "Kurukh"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\83кх"
+msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\83х"
#. name for kua, kj
-#, fuzzy
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-msgstr "Ð\9aÑ\83анама"
+msgstr "кÑ\96нÑ\8cÑ\8fма; кванÑ\8cÑ\8fма"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr "Ð\9aумикська"
+msgstr "кумикська"
#. name for kur, ku
msgid "Kurdish"
-msgstr "Ð\9aурдська"
+msgstr "курдська"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82енаÑ\96"
+msgstr "кÑ\83Ñ\82енай"
#. name for lad
msgid "Ladino"
-msgstr "Ð\9bодіно"
+msgstr "ладіно"
#. name for lah
msgid "Lahnda"
-msgstr "Ð\9bахнда"
+msgstr "лахнда"
#. name for lam
msgid "Lamba"
-msgstr "Ð\9bамба"
+msgstr "ламба"
#. name for lao, lo
msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9bаоська"
+msgstr "лаоська"
#. name for lat, la
msgid "Latin"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82ина"
+msgstr "лаÑ\82инÑ\81Ñ\8cка"
#. name for lav, lv
msgid "Latvian"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82иська"
+msgstr "лаÑ\82вÑ\96йська"
#. name for lez
msgid "Lezghian"
-msgstr "Ð\9bезгінська"
+msgstr "лезгінська"
#. name for lim, li
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-msgstr ""
+msgstr "лімбурганська; лімбургенська; лімбургійська"
#. name for lin, ln
msgid "Lingala"
-msgstr "Ð\9bінгала"
+msgstr "лінгала"
#. name for lit, lt
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Ð\9bитовська"
+msgstr "литовська"
#. name for lol
msgid "Mongo"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "монго"
#. name for loz
msgid "Lozi"
-msgstr "Ð\9bозі"
+msgstr "лозі"
#. name for ltz, lb
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "люксембурзька"
#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "Ð\9bуба-лулуа"
+msgstr "луба-лулуа"
#. name for lub, lu
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "Ð\9bуба-катанга"
+msgstr "луба-катанга"
#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
-msgstr "Ð\93анда"
+msgstr "ганда"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\97сеньо"
+msgstr "лÑ\83йсеньо"
#. name for lun
msgid "Lunda"
-msgstr "Ð\9bунда"
+msgstr "лунда"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "Ð\9bуо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr "луо (Кенія і Танзанія)"
#. name for lus
msgid "Lushai"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\88ей"
+msgstr "лÑ\83Ñ\88ай"
#. name for mkd, mk
msgid "Macedonian"
-msgstr "Ð\9cакедонська"
+msgstr "македонська"
#. name for mad
msgid "Madurese"
-msgstr "Ð\9cадурська"
+msgstr "мадурська"
#. name for mag
msgid "Magahi"
-msgstr "Ð\9cагадхі"
+msgstr "магахі"
#. name for mah, mh
msgid "Marshallese"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\88алльська"
+msgstr "маÑ\80Ñ\88альська"
#. name for mai
msgid "Maithili"
-msgstr "Ð\9cайтхілі"
+msgstr "майтхілі"
#. name for mak
msgid "Makasar"
-msgstr "Ð\9cакасарська"
+msgstr "макасарська"
#. name for mal, ml
msgid "Malayalam"
-msgstr "Ð\9cалалаÑ\8fмÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "малаÑ\8fлам"
#. name for man
msgid "Mandingo"
-msgstr "Ð\9cандінго"
+msgstr "мандінго"
#. name for mri, mi
msgid "Maori"
-msgstr "Ð\9cаоÑ\80Ñ\96"
+msgstr "маоÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for map
-#, fuzzy
msgid "Austronesian languages"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алійські мови"
+msgstr "авÑ\81Ñ\82Ñ\80онезійські мови"
#. name for mar, mr
msgid "Marathi"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80аÑ\82Ñ\85і"
+msgstr "маÑ\80аÑ\82і"
#. name for mas
msgid "Masai"
-msgstr "Ð\9cасаї"
+msgstr "масаї"
#. name for msa, ms
msgid "Malay"
-msgstr "Ð\9cалайська"
+msgstr "малайська"
#. name for mdf
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "мокшанська"
#. name for mdr
msgid "Mandar"
-msgstr "Ð\9cандарська"
+msgstr "мандарська"
#. name for men
msgid "Mende"
-msgstr "Ð\9cенде"
+msgstr "менде"
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "Середньоірландська (900-1200)"
+msgstr "середньоірландська (900-1200)"
#. name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-msgstr ""
+msgstr "мікмак"
#. name for min
msgid "Minangkabau"
-msgstr "Ð\9cінангкабау"
+msgstr "мінангкабау"
#. name for mis
-#, fuzzy
msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови без кодÑ\83"
#. name for mkh
-#, fuzzy
msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "монкÑ\85меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for mlg, mg
msgid "Malagasy"
-msgstr "Ð\9cалагасійська"
+msgstr "малагасійська"
#. name for mlt, mt
msgid "Maltese"
-msgstr "Ð\9cальтійська"
+msgstr "мальтійська"
#. name for mnc
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "манчжурська"
#. name for mni
-#, fuzzy
msgid "Manipuri"
-msgstr "Ð\9aанÑ\83Ñ\80Ñ\96"
+msgstr "манÑ\96пÑ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for mno
msgid "Manobo languages"
-msgstr "Ð\9cанобо, мови"
+msgstr "мови манобо"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
-msgstr "Ð\9cагавк"
+msgstr "моÑ\85аÑ\83к"
#. name for mol, mo
msgid "Moldavian; Moldovan"
-msgstr "Ð\9cолдавська"
+msgstr "молдавська"
#. name for mon, mn
msgid "Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонгольська"
+msgstr "монгольська"
#. name for mos
msgid "Mossi"
-msgstr "Ð\9cосі"
+msgstr "мосі"
#. name for mul
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Ð\91агаÑ\82омовнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "мови, Ñ\89о належаÑ\82Ñ\8c до декÑ\96лÑ\8cкоÑ\85 Ñ\80один"
#. name for mun
msgid "Munda languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови мÑ\83нда"
#. name for mus
msgid "Creek"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\96к"
+msgstr "кÑ\80Ñ\96кÑ\81Ñ\8cка"
#. name for mwl
-#, fuzzy
msgid "Mirandese"
-msgstr "Ð\9cадÑ\83Ñ\80ська"
+msgstr "мÑ\96Ñ\80андська"
#. name for mwr
msgid "Marwari"
-msgstr "Ð\9cарварі"
+msgstr "марварі"
#. name for myn
msgid "Mayan languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
+msgstr "мови майÑ\8f"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "ерзянська"
#. name for nah
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl languages"
-msgstr "Ð\9dÑ\83ба, мови"
+msgstr "аÑ\86Ñ\82еÑ\86Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for nai
-#, fuzzy
msgid "North American Indian languages"
-msgstr "Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ноамеÑ\80иканÑ\81Ñ\8cкиÑ\85 Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "мови Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в Ð\9fÑ\96внÑ\96Ñ\87ноÑ\97 Ð\90меÑ\80ики"
#. name for nap
msgid "Neapolitan"
-msgstr "Ð\9dеаполітанська"
+msgstr "неаполітанська"
#. name for nau, na
msgid "Nauru"
-msgstr "Ð\9dауру"
+msgstr "науру"
#. name for nav, nv
-#, fuzzy
msgid "Navajo; Navaho"
-msgstr "Ð\9dавахо"
+msgstr "навахо"
#. name for nbl, nr
-#, fuzzy
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-msgstr "Ð\9dдбеле, пÑ\96вденне"
+msgstr "пÑ\96вденна ндебеле"
#. name for nde, nd
-#, fuzzy
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-msgstr "Ð\9dдбеле, пÑ\96внÑ\96Ñ\87не"
+msgstr "пÑ\96внÑ\96Ñ\87на ндебеле"
#. name for ndo, ng
msgid "Ndonga"
-msgstr "Ð\9dдонга"
+msgstr "ндонга"
#. name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "нижньонімецька; нижньосаксонська"
#. name for nep, ne
msgid "Nepali"
-msgstr "Ð\9dепалÑ\96"
+msgstr "непалÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for new
msgid "Nepal Bhasa; Newari"
-msgstr ""
+msgstr "непальська бхаса; неварська"
#. name for nia
msgid "Nias"
-msgstr "Ð\9dÑ\96аська"
+msgstr "нÑ\96аÑ\81Ñ\96йська"
#. name for nic
-#, fuzzy
msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "Ð\9dÑ\96геÑ\80о-коÑ\80доÑ\84анÑ\81Ñ\8cкÑ\96 (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "нÑ\96геÑ\80-коÑ\80доÑ\84анÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for niu
msgid "Niuean"
-msgstr "Ð\9dіуе"
+msgstr "ніуе"
#. name for nno, nn
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вежÑ\81Ñ\8cка нÑ\8cÑ\8eноÑ\80Ñ\81к"
+msgstr "ноÑ\80везÑ\8cка нÑ\8eноÑ\80Ñ\88к"
#. name for nob, nb
msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "норвезька букмол"
#. name for nog
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "ногайська"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr "Ð\94авньонорвезька"
+msgstr "давньонорвезька"
#. name for nor, no
msgid "Norwegian"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вежÑ\81ька"
+msgstr "ноÑ\80везька"
#. name for nqo
msgid "N'Ko"
-msgstr ""
+msgstr "н’ко"
#. name for nso
msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "педі; сепеді; північна сото"
#. name for nub
msgid "Nubian languages"
-msgstr "Ð\9dÑ\83ба, мови"
+msgstr "нÑ\83бÑ\96йÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for nwc
msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-msgstr ""
+msgstr "класична неварі; давня неварі; класична непальська бхаса"
#. name for nya, ny
-#, fuzzy
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-msgstr "Ньянджа"
+msgstr "чичева; чева; ньянджа"
#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "ньямвезі"
#. name for nyn
msgid "Nyankole"
-msgstr "Ð\9dÑ\8cÑ\8fмвезÑ\96"
+msgstr "нÑ\8cÑ\8fнколе"
#. name for nyo
msgid "Nyoro"
-msgstr "Ð\9dьоро"
+msgstr "ньоро"
#. name for nzi
msgid "Nzima"
-msgstr "Ð\9dзіма"
+msgstr "нзіма"
#. name for oci, oc
-#, fuzzy
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "оксітанська (після 1500)"
#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
-msgstr "Ð\9eджÑ\96бва"
+msgstr "оджибва"
#. name for ori, or
msgid "Oriya"
-msgstr "Ð\9eрія"
+msgstr "орія"
#. name for orm, om
msgid "Oromo"
-msgstr "Ð\9eромо"
+msgstr "оромо"
#. name for osa
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "оседжі"
#. name for oss, os
-#, fuzzy
msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr "Ð\9eсетинська"
+msgstr "осетинська"
#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\86Ñ\8cка, оÑ\82оманÑ\81ька (1500-1928)"
+msgstr "оÑ\82Ñ\82оманÑ\81Ñ\8cка Ñ\82Ñ\83Ñ\80еÑ\86ька (1500-1928)"
#. name for oto
msgid "Otomian languages"
-msgstr "Ð\9eÑ\82омÑ\96, мови"
+msgstr "оÑ\82омÑ\96йÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for paa
-#, fuzzy
msgid "Papuan languages"
-msgstr "Ð\9cаÑ\8fнські мови"
+msgstr "папÑ\83аські мови"
#. name for pag
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Ð\9fангаÑ\81Ñ\96анÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "пангаÑ\81Ñ\96нан"
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr "Ð\9fеÑ\85левÑ\96"
+msgstr "пеÑ\85левÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for pam
msgid "Pampanga; Kapampangan"
-msgstr ""
+msgstr "пампанга; капампанган"
#. name for pan, pa
-#, fuzzy
msgid "Panjabi; Punjabi"
-msgstr "Ð\9fенджабі"
+msgstr "пенджабÑ\96; пÑ\83нджабі"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr "Ð\9fапâ\80\99яменто"
+msgstr "папÑ\8cяменто"
#. name for pau
msgid "Palauan"
-msgstr "Ð\9fалаÑ\83анÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "палаÑ\83"
#. name for peo
-#, fuzzy
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cопеÑ\80Ñ\81Ñ\8cка (600-400 до н. е.)"
+msgstr "давнÑ\8cопеÑ\80Ñ\81Ñ\8cка (бл. 600-400 до н.е.)"
#. name for fas, fa
msgid "Persian"
-msgstr "Ð\9fерська"
+msgstr "перська"
#. name for phi
-#, fuzzy
msgid "Philippine languages"
-msgstr "Багатомовність"
+msgstr "філіппінські мови"
#. name for phn
msgid "Phoenician"
-msgstr "Фінікійсько-пунічна"
+msgstr "фінікійська"
#. name for pli, pi
msgid "Pali"
-msgstr "Ð\9fалі"
+msgstr "палі"
#. name for pol, pl
msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fольська"
+msgstr "польська"
#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Ð\9fонапе"
+msgstr "понапÑ\81Ñ\8cка"
#. name for por, pt
msgid "Portuguese"
-msgstr "Ð\9fортугальська"
+msgstr "португальська"
#. name for pra
msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Ð\9fÑ\80акÑ\80иÑ\82и, мови"
+msgstr "пÑ\80акÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cопÑ\80ованÑ\81алÑ\8cська (до 1500)"
+msgstr "давнÑ\8cопÑ\80ованÑ\81алÑ\8cÑ\81Ñ\8cка (до 1500); давнÑ\8cоокÑ\81иÑ\82анська (до 1500)"
#. name for pus, ps
-#, fuzzy
msgid "Pushto; Pashto"
-msgstr "Ð\9fÑ\83шту"
+msgstr "пÑ\83Ñ\88Ñ\82Ñ\83; пашту"
#. name for qaa-qtz
msgid "Reserved for local use"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервовано для локального використання"
#. name for que, qu
msgid "Quechua"
-msgstr "Ð\9aечуа"
+msgstr "кечуа"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr "раджастхані"
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr "рапануї"
#. name for rar
msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-msgstr ""
+msgstr "раротонзька; маорійська островів Кука"
#. name for roa
-#, fuzzy
msgid "Romance languages"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr "романські мови"
#. name for roh, rm
-#, fuzzy
msgid "Romansh"
-msgstr "Циганська"
+msgstr "ретророманська"
#. name for rom
msgid "Romany"
-msgstr "Циганська"
+msgstr "ромська"
#. name for ron, ro
msgid "Romanian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr "румунська"
#. name for run, rn
msgid "Rundi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr "рунді"
#. name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "аруминська; аромунська; македоно-румунська"
#. name for rus, ru
msgid "Russian"
-msgstr "Російська"
+msgstr "російська"
#. name for sad
msgid "Sandawe"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr "сандаве"
#. name for sag, sg
msgid "Sango"
-msgstr "Санго"
+msgstr "санго"
#. name for sah
msgid "Yakut"
-msgstr "Якутська"
+msgstr "якутська"
#. name for sai
-#, fuzzy
msgid "South American Indian languages"
-msgstr "Ð\9fÑ\96вденноамеÑ\80иканÑ\81Ñ\8cкиÑ\85 Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в (Ñ\96нÑ\88Ñ\96)"
+msgstr "мови Ñ\96ндÑ\96анÑ\86Ñ\96в Ð\9fÑ\96вденноÑ\97 Ð\90меÑ\80ики"
#. name for sal
msgid "Salishan languages"
-msgstr "Салішські мови"
+msgstr "салішські мови"
#. name for sam
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Самаритянська арамейська"
+msgstr "самаритянська арамейська"
#. name for san, sa
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr "санскрит"
#. name for sas
msgid "Sasak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr "сасакська"
#. name for sat
msgid "Santali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr "санталі"
#. name for scn
-#, fuzzy
msgid "Sicilian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr "сицилійська"
#. name for sco
msgid "Scots"
-msgstr "Шотландська"
+msgstr "шотландська"
#. name for sel
msgid "Selkup"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr "селькупська"
#. name for sem
-#, fuzzy
msgid "Semitic languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "семітські мови"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "Ð\94авньоірландська (до 900)"
+msgstr "давньоірландська (до 900)"
#. name for sgn
-#, fuzzy
msgid "Sign Languages"
-msgstr "Ð\97наковÑ\96 мови"
+msgstr "мови жеÑ\81Ñ\82Ñ\96в"
#. name for shn
msgid "Shan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr "шанська"
#. name for sid
msgid "Sidamo"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr "сидама"
#. name for sin, si
-#, fuzzy
msgid "Sinhala; Sinhalese"
-msgstr "Сингальська"
+msgstr "сингала; сингальська"
#. name for sio
msgid "Siouan languages"
-msgstr "СÑ\96Ñ\83 мови"
+msgstr "мови Ñ\81Ñ\96Ñ\83"
#. name for sit
-#, fuzzy
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "Сіу мови"
+msgstr "сино-тибетські мови"
#. name for sla
-#, fuzzy
msgid "Slavic languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "слов’янські мови"
#. name for slk, sk
msgid "Slovak"
-msgstr "Словацька"
+msgstr "словацька"
#. name for slv, sl
msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенська"
+msgstr "словенська"
#. name for sma
msgid "Southern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "південносаамська"
#. name for sme, se
msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "північносаамська"
#. name for smi
-#, fuzzy
msgid "Sami languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "саамські мови"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "лулесаамська"
#. name for smn
msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "інарісаамська"
#. name for smo, sm
msgid "Samoan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr "самоанська"
#. name for sms
msgid "Skolt Sami"
-msgstr ""
+msgstr "скольтсаамська"
#. name for sna, sn
msgid "Shona"
-msgstr "Шона"
+msgstr "шона"
#. name for snd, sd
msgid "Sindhi"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr "синдхі"
#. name for snk
msgid "Soninke"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr "сонікійська"
#. name for sog
msgid "Sogdian"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr "согдійська"
#. name for som, so
msgid "Somali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr "сомалійська"
#. name for son
-#, fuzzy
msgid "Songhai languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "сонгхайські мови"
#. name for sot, st
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr "сото, південна"
#. name for spa, es
msgid "Spanish; Castilian"
-msgstr ""
+msgstr "іспанська; кастільська"
#. name for srd, sc
msgid "Sardinian"
-msgstr "Сардська"
+msgstr "сардинська"
#. name for srn
-#, fuzzy
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Українська"
+msgstr "сранан-тонго"
#. name for srp, sr
msgid "Serbian"
-msgstr "Сербська"
+msgstr "сербська"
#. name for srr
msgid "Serer"
-msgstr "Серер"
+msgstr "серер"
#. name for ssa
-#, fuzzy
msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "СалÑ\96Ñ\88ські мови"
+msgstr "нÑ\96ло-Ñ\81аÑ\85аÑ\80ські мови"
#. name for ssw, ss
msgid "Swati"
-msgstr "Свазі"
+msgstr "свазі"
#. name for suk
msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "сукума"
#. name for sun, su
msgid "Sundanese"
-msgstr "Сунданська"
+msgstr "сунданська"
#. name for sus
msgid "Susu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr "сусу"
#. name for sux
msgid "Sumerian"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr "шумерська"
#. name for swa, sw
msgid "Swahili"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr "суахілі"
#. name for swe, sv
msgid "Swedish"
-msgstr "Шведська"
+msgstr "шведська"
#. name for syc
msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "класична сирійська"
#. name for syr
msgid "Syriac"
-msgstr "Старосирійська"
+msgstr "сирійська"
#. name for tah, ty
msgid "Tahitian"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr "таїтянська"
#. name for tai
-#, fuzzy
msgid "Tai languages"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr "тайські мови"
#. name for tam, ta
msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr "тамільська"
#. name for tat, tt
msgid "Tatar"
-msgstr "Татарська"
+msgstr "татарська"
#. name for tel, te
msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+msgstr "телугу"
#. name for tem
msgid "Timne"
-msgstr "Темне"
+msgstr "тімне"
#. name for ter
msgid "Tereno"
-msgstr "Терена"
+msgstr "терено"
#. name for tet
msgid "Tetum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr "тетум"
#. name for tgk, tg
msgid "Tajik"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr "таджицька"
#. name for tgl, tl
msgid "Tagalog"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr "тагалог"
#. name for tha, th
msgid "Thai"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr "тайська"
#. name for bod, bo
msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr "тибетська"
#. name for tig
msgid "Tigre"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr "тігре"
#. name for tir, ti
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr "тигринійська"
#. name for tiv
msgid "Tiv"
-msgstr "Тів"
+msgstr "тиві"
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
-msgstr "Токелау"
+msgstr "токелау"
#. name for tlh
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-msgstr ""
+msgstr "клінгонська"
#. name for tli
-#, fuzzy
msgid "Tlingit"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr "тлінгіт"
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr "тамашек"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Тонга (ньяса)"
+msgstr "тонга (ньяса)"
#. name for ton, to
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr "тонга (острови Тонга)"
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Ток-пісін"
+msgstr "ток-пісін"
#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
-msgstr ""
+msgstr "цимшіан"
#. name for tsn, tn
msgid "Tswana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr "тсвана"
#. name for tso, ts
msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr "цонга"
#. name for tuk, tk
msgid "Turkmen"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr "туркменська"
#. name for tum
msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "тумбука"
#. name for tup
msgid "Tupi languages"
-msgstr ""
+msgstr "мови тупі"
#. name for tur, tr
msgid "Turkish"
-msgstr "Турецька"
+msgstr "турецька"
#. name for tut
-#, fuzzy
msgid "Altaic languages"
-msgstr "Ð\90паÑ\87Ñ\96, мови"
+msgstr "алÑ\82айÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr "тувалу"
#. name for twi, tw
msgid "Twi"
-msgstr "Тві"
+msgstr "тві"
#. name for tyv
msgid "Tuvinian"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr "тувінська"
#. name for udm
msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмуртська"
+msgstr "удмурдська"
#. name for uga
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Угаритська"
+msgstr "угаритська"
#. name for uig, ug
-#, fuzzy
msgid "Uighur; Uyghur"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr "уйгурська"
#. name for ukr, uk
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Українська"
+msgstr "українська"
#. name for umb
msgid "Umbundu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr "умбунду"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr "Ð\9dевизначена"
+msgstr "невизначена"
#. name for urd, ur
msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
+msgstr "урду"
#. name for uzb, uz
msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбецька"
+msgstr "узбецька"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr "Ð\92аÑ\97"
+msgstr "вай"
#. name for ven, ve
msgid "Venda"
-msgstr "Ð\92енда"
+msgstr "венда"
#. name for vie, vi
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ð\92'єтнамська"
+msgstr "в'єтнамська"
#. name for vol, vo
-#, fuzzy
msgid "Volapük"
-msgstr "Ð\92олапâ\80\99юк"
+msgstr "волапюк"
#. name for vot
msgid "Votic"
-msgstr "Ð\92одÑ\81ька"
+msgstr "воÑ\82Ñ\8fÑ\86ька"
#. name for wak
msgid "Wakashan languages"
-msgstr "Ð\92акашські мови"
+msgstr "вакашські мови"
#. name for wal
msgid "Wolaitta; Wolaytta"
-msgstr ""
+msgstr "воламо"
#. name for war
msgid "Waray"
-msgstr "Ð\92арай"
+msgstr "варай"
#. name for was
msgid "Washo"
-msgstr "Ð\92ашо"
+msgstr "вашо"
#. name for cym, cy
msgid "Welsh"
-msgstr "Ð\92аллійська"
+msgstr "валійська"
#. name for wen
msgid "Sorbian languages"
-msgstr "Ð\9bÑ\83жиÑ\86Ñ\8cкÑ\96 (Ñ\81оÑ\80бÑ\81Ñ\8cкÑ\96, вендÑ\81Ñ\8cкÑ\96) мови"
+msgstr "лÑ\83жиÑ\86Ñ\8cкÑ\96 мови"
#. name for wln, wa
msgid "Walloon"
-msgstr "Ð\92алонська"
+msgstr "валлонська"
#. name for wol, wo
msgid "Wolof"
-msgstr "Ð\92олоф"
+msgstr "волоф"
#. name for xal
-#, fuzzy
msgid "Kalmyk; Oirat"
-msgstr "Ð\9aалмиÑ\86ька"
+msgstr "калмиÑ\86Ñ\8cка; ойÑ\80аÑ\82Ñ\81ька"
#. name for xho, xh
msgid "Xhosa"
-msgstr "Кхоса (коса)"
+msgstr "хоза"
#. name for yao
msgid "Yao"
-msgstr "Яо"
+msgstr "яо"
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr "Яп"
+msgstr "япська"
#. name for yid, yi
msgid "Yiddish"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr "ідиш"
#. name for yor, yo
msgid "Yoruba"
-msgstr "Ð\99оруба"
+msgstr "йоруба"
#. name for ypk
msgid "Yupik languages"
-msgstr "Юпік, мови"
+msgstr "юпікські мови"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr "сапотецька"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
-msgstr ""
+msgstr "бліс-символи; бліс-символіка; бліс"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr "Ð\97енага"
+msgstr "зеназÑ\8cка"
#. name for zha, za
-#, fuzzy
msgid "Zhuang; Chuang"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr "чжуань"
#. name for znd
-#, fuzzy
msgid "Zande languages"
-msgstr "Ð\9cÑ\83нда, мови"
+msgstr "мови зандÑ\96"
#. name for zul, zu
msgid "Zulu"
-msgstr "Ð\97улуська"
+msgstr "зулуська"
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr "Ð\97Ñ\83нÑ\8cÑ\97"
+msgstr "зÑ\83нÑ\96"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content; Not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "немає мовних даних; не застосовується"
#. name for zza
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-msgstr ""
+msgstr "заза; дімілі; дімлі; кірдкі; кірманджикі; зазакі"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 11:39SAST\n"
"Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgstr "Tiếng Hic-tic"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Tiếng Miêu"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
msgstr "Hitite"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "Hmong"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 14:55SAST\n"
"Last-Translator: Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:47+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgstr "赫梯语"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "苗语"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:47+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgstr "赫梯語"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "苗語"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 00:07+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgstr "赫梯語"
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+#, fuzzy
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr "苗語"
#. name for hmo, ho
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-24 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 13:58SAST\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
msgstr ""
#. name for hmn
-msgid "Hmong"
+msgid "Hmong; Mong"
msgstr ""
#. name for hmo, ho
# Frikkie Thirion <frix@engineer.com>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 20:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr ""
+msgstr "Африхили"
#. name for afi
msgid "Akrukay"
#. name for div
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "Дхивехи"
#. name for diw
msgid "Dinka, Northwestern"
#. name for dzo
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Дзонгкха"
#. name for ebg
msgid "Ebughu"
#. name for ewe
msgid "Ewe"
-msgstr ""
+msgstr "Еве"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
#. name for fao
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Фарьорски"
#. name for fap
msgid "Palor"
#. name for fij
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Фиджийски"
#. name for fil
msgid "Filipino"
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr ""
+msgstr "Га"
#. name for gab
msgid "Gabri"
#. name for gjn
msgid "Gonja"
-msgstr ""
+msgstr "Гоня"
#. name for gju
msgid "Gujari"
#. name for guj
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджаратски"
#. name for guk
msgid "Gumuz"
#. name for lao
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Лаоски"
#. name for lap
msgid "Laka (Chad)"
#. name for nav
msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Навахо"
#. name for naw
msgid "Nawuri"
#. name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Окситански (след 1500)"
#. name for oco
msgid "Cornish, Old"
#. name for que
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа"
#. name for quf
msgid "Quechua, Lambayeque"
#. name for scn
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "Сицилиянски"
#. name for sco
msgid "Scots"
#. name for sin
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Синхалски"
#. name for sip
msgid "Sikkimese"
#. name for sma
msgid "Sami, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Южносаамски"
#. name for smb
msgid "Simbari"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Луле-саамски"
#. name for smk
msgid "Bolinao"
#. name for smn
msgid "Sami, Inari"
-msgstr ""
+msgstr "Инари-саамски"
#. name for smo
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Самоански"
#. name for smp
msgid "Samaritan"
#. name for srd
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Сардински"
#. name for sre
msgid "Sara"
#. name for xsm
msgid "Kasem"
-msgstr ""
+msgstr "Казем"
#. name for xsn
msgid "Sanga (Nigeria)"
# Jamy <jamybzh@free.fr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Türkçeden çabik uyarlama.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such. --KPS
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - translations taken from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - translation from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - Translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-# Italian localization for ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Italian localization for ISO 639_3 Language names
+# Copyright (C) 2001-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001.
# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2004
#
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. name for aah
msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr "Arapesh (Abu')"
+msgstr "Arapesh abu'"
#. name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
#. name for aao
msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr "Arabo (Algerino del Sahara)"
+msgstr "Arabo algerino del Sahara"
#. name for aap
msgid "Arára, Pará"
msgstr "Ayta (Ambala)"
#. name for abd
-#, fuzzy
msgid "Manide"
-msgstr "Mander"
+msgstr "Manide"
#. name for abe
msgid "Abnaki, Western"
msgstr "Abon"
#. name for abp
-#, fuzzy
msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr "Ayta (Abenlen)"
+msgstr "Ayta (Abellen)"
#. name for abq
msgid "Abaza"
#. name for abv
msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Arabo (Baharna)"
+msgstr "Arabo baharna"
#. name for abw
msgid "Pal"
#. name for acq
msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr "Arabo (Ta'izzi-Adeni)"
+msgstr "Arabo ta'izzi-adeni"
#. name for acr
msgid "Achi"
#. name for acw
msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr "Arabo (Hijazi)"
+msgstr "Arabo hijazi"
#. name for acx
msgid "Arabic, Omani"
-msgstr "Arabo (Omani)"
+msgstr "Arabo omani"
#. name for acy
msgid "Arabic, Cypriot"
#. name for adf
msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr "Arabo (Dhofari)"
+msgstr "Arabo dhofari"
#. name for adg
msgid "Andegerebinha"
#. name for aec
msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr "Arabo (Saidi)"
+msgstr "Arabo saidi"
#. name for aed
msgid "Argentine Sign Language"
msgstr "Aguacateco"
#. name for agv
-#, fuzzy
msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr "Agta, Remontado"
+msgstr "Dumagat (Remontado)"
#. name for agw
msgid "Kahua"
#. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr "Larike-Wakasihu"
+msgstr "Larike-wakasihu"
#. name for alp
msgid "Alune"
#. name for amf
msgid "Hamer-Banna"
-msgstr "Hamer-Banna"
+msgstr "Hamer-banna"
#. name for amg
msgid "Amarag"
msgstr "Bukiyip"
#. name for apf
-#, fuzzy
msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Ayta bataan"
+msgstr "Agta (Pahanan)"
#. name for apg
msgid "Ampanang"
msgstr "Arhâ"
#. name for aqz
-#, fuzzy
msgid "Akuntsu"
-msgstr "Awutu"
+msgstr "Akuntsu"
#. name for ara
msgid "Arabic"
#. name for atd
msgid "Manobo, Ata"
-msgstr "Manobo, Ata"
+msgstr "Manobo (Ata)"
#. name for ate
msgid "Atemble"
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
-msgstr "Gros Ventre"
+msgstr "Gros ventre"
#. name for att
msgid "Atta, Pamplona"
#. name for aws
msgid "Awyu, South"
-msgstr "Awyu (Sud)"
+msgstr "Awyu Sud"
#. name for awt
msgid "Araweté"
#. name for ayb
msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr "Gbe, Ayizo"
+msgstr "Gbe (Ayizo)"
#. name for ayc
msgid "Aymara, Southern"
#. name for ays
msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr "Ayta sorsogon"
+msgstr "Ayta (Sorsogon)"
#. name for ayt
-#, fuzzy
msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "Ayta (Mag-Indi)"
#. name for ayu
msgid "Ayu"
#. name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr "Inglese creolo (Bahamas)"
+msgstr "Creolo inglese (Bahamas)"
#. name for baj
msgid "Barakai"
#. name for bbp
msgid "Banda, West Central"
-msgstr "Banda (Centro occidentale)"
+msgstr "Banda centro occidentale"
#. name for bbq
msgid "Bamali"
#. name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr "Emberá-Baudó"
+msgstr "Emberá-baudó"
#. name for bdd
msgid "Bunama"
msgstr "Bade"
#. name for bdf
-#, fuzzy
msgid "Biage"
-msgstr "Bitare"
+msgstr "Biage"
#. name for bdg
msgid "Bonggi"
#. name for bdv
msgid "Bodo Parja"
-msgstr "Bodo Parja"
+msgstr "Bodo parja"
#. name for bdw
msgid "Baham"
#. name for bdx
msgid "Budong-Budong"
-msgstr "Budong-Budong"
+msgstr "Budong-budong"
#. name for bdy
msgid "Bandjalang"
#. name for bec
msgid "Iceve-Maci"
-msgstr "Iceve-Maci"
+msgstr "Iceve-maci"
#. name for bed
msgid "Bedoanas"
#. name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr "Banda-Ndélé"
+msgstr "Banda-ndélé"
#. name for bfm
msgid "Mmen"
#. name for bfo
msgid "Birifor, Malba"
-msgstr "Birifor, Malba"
+msgstr "Birifor (Malba)"
#. name for bfp
msgid "Beba"
msgstr "Bondo"
#. name for bfx
-#, fuzzy
msgid "Bantayanon"
-msgstr "Bantoanon"
+msgstr "Bantayanon"
#. name for bfy
msgid "Bagheli"
#. name for bga
msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr "Gwamhi-Wuri"
+msgstr "Gwamhi-wuri"
#. name for bgb
msgid "Bobongko"
#. name for bgr
msgid "Chin, Bawm"
-msgstr "Chin, Bawm"
+msgstr "Chin (Bawm)"
#. name for bgs
msgid "Tagabawa"
#. name for bje
msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr "Mien, Biao-Jiao"
+msgstr "Mien (Biao-Jiao)"
#. name for bjf
msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
#. name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr "Bulu (Papua New Guinea)"
+msgstr "Bulu (Papua Nuova Guinea)"
#. name for bjm
msgid "Bajelani"
#. name for bjo
msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr "Mid-Southern Banda"
+msgstr "Banda centro meridionale"
#. name for bjq
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
msgstr "Bakumpai"
#. name for bks
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Frisone settentrionale"
+msgstr "Sorsoganon settentrionale"
#. name for bkt
msgid "Boloki"
#. name for bln
msgid "Bicolano, Southern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "Bicolano (Catanduanes meridionale)"
#. name for blo
msgid "Anii"
#. name for blx
msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "Ayta (Mag-Indi)"
#. name for bly
msgid "Notre"
#. name for bmu
msgid "Burum-Mindik"
-msgstr "Burum-Mindik"
+msgstr "Burum-mindik"
#. name for bmv
msgid "Bum"
msgstr "Bookan"
#. name for bnc
-#, fuzzy
msgid "Bontok"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "Bontok"
#. name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
#. name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
-msgstr "Butmas-Tur"
+msgstr "Butmas-tur"
#. name for bns
msgid "Bundeli"
#. name for boo
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr "Bozo, Tiemacèwè"
+msgstr "Bozo (Tiemacèwè)"
#. name for bop
msgid "Bonkiman"
#. name for boz
msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr "Tiéyaxo bozo"
+msgstr "Bozo (Tiéyaxo)"
#. name for bpa
msgid "Dakaka"
#. name for bpd
msgid "Banda-Banda"
-msgstr "Banda-Banda"
+msgstr "Banda-banda"
#. name for bpg
msgid "Bonggo"
#. name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr "Koronadal blaan"
+msgstr "Blaan (Koronadal)"
#. name for bps
msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr "Sarangani blaan"
+msgstr "Blaan (Sarangani)"
#. name for bpt
msgid "Barrow Point"
#. name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr "Banda-Mbrès"
+msgstr "Banda-mbrès"
#. name for bql
msgid "Bilakura"
#. name for bru
msgid "Bru, Eastern"
-msgstr "Eastern Bru"
+msgstr "Bru orientale"
#. name for brv
msgid "Bru, Western"
#. name for bsb
msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr "Brunei bisaya"
+msgstr "Bisaya (Brunei)"
#. name for bsc
msgid "Bassari"
#. name for bsy
msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr "Sabah Bisaya"
+msgstr "Bisaya (Sabah)"
#. name for bta
msgid "Bata"
#. name for bth
msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr "Biatah bidayuh"
+msgstr "Bidayuh (Biatah)"
#. name for bti
msgid "Burate"
#. name for bto
msgid "Bikol, Rinconada"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol (Rinconada)"
#. name for btp
msgid "Budibud"
#. name for buh
msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr "Younuo Bunu"
+msgstr "Bunu (Younuo)"
#. name for bui
msgid "Bongili"
msgstr "Dibole"
#. name for bvy
-#, fuzzy
msgid "Baybayanon"
-msgstr "Babango"
+msgstr "Baybayanon"
#. name for bvz
msgid "Bauzi"
#. name for bwj
msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr "Láá Láá Bwamu"
+msgstr "Bwamu (Láá Láá)"
#. name for bwk
msgid "Bauwaki"
#. name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr "Wunai Bunu"
+msgstr "Bunu (Wunai)"
#. name for bwo
msgid "Boro (Ethiopia)"
#. name for bwx
msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr "Bunu, Bu-Nao"
+msgstr "Bunu (Bu-Nao)"
#. name for bwy
msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr "Bwamu, Cwi"
+msgstr "Bwamu (Cwi)"
#. name for bwz
msgid "Bwisi"
#. name for bxb
msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Bor, Belanda"
+msgstr "Bor (Belanda)"
#. name for bxc
msgid "Molengue"
msgstr "Baygo"
#. name for byh
-#, fuzzy
msgid "Bhujel"
-msgstr "Bhele"
+msgstr "Bhujel"
#. name for byi
msgid "Buyu"
#. name for bze
msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr "Jenaama Bozo"
+msgstr "Bozo (Jenaama)"
#. name for bzf
msgid "Boikin"
#. name for bzh
msgid "Buang, Mapos"
-msgstr "Buang, Mapos"
+msgstr "Buang (Mapos)"
#. name for bzi
msgid "Bisu"
#. name for bzk
msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr "Inglese creolo (Nicaragua)"
+msgstr "Creolo inglese (Nicaragua)"
#. name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
#. name for bzx
msgid "Bozo, Hainyaxo"
-msgstr "Bozo, Hainyaxo"
+msgstr "Bozo (Hainyaxo)"
#. name for bzy
msgid "Obanliku"
#. name for car
msgid "Carib, Galibi"
-msgstr "Galibi carib"
+msgstr "Carib (Galibi)"
#. name for cas
msgid "Tsimané"
#. name for cbl
msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr "Bualkhaw chin"
+msgstr "Chin (Bualkhaw)"
#. name for cbn
msgid "Nyahkur"
msgstr "Cacua"
#. name for cbw
-#, fuzzy
msgid "Kinabalian"
-msgstr "Kabardia"
+msgstr "Kinabalian"
#. name for cby
msgid "Carabayo"
#. name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr "Cafundo creolo"
+msgstr "Creole (Cafundo)"
#. name for cce
msgid "Chopi"
#. name for ccg
msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Samba daka"
+msgstr "Daka (Samba)"
#. name for cch
msgid "Atsam"
#. name for cco
msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr "Comaltepec chinanteco"
+msgstr "Chinanteco (Comaltepec)"
#. name for ccp
msgid "Chakma"
#. name for cdo
msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr "Min Dong Chinese"
+msgstr "Cinese (Min Dong)"
#. name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
-msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"
+msgstr "Cinda-regi-tiyal"
#. name for cds
msgid "Chadian Sign Language"
#. name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr "Basso chehalis"
+msgstr "Chehalkis inferiore"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
#. name for cfa
msgid "Dijim-Bwilim"
-msgstr "Dijim-Bwilim"
+msgstr "Dijim-bwilim"
#. name for cfd
msgid "Cara"
#. name for cfm
msgid "Chin, Falam"
-msgstr "Falam chin"
+msgstr "Chin (Falam)"
#. name for cga
msgid "Changriwa"
#. name for chq
msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr "Quiotepec Chinantec"
+msgstr "Chinanteco (Quiotepec)"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
#. name for cia
msgid "Cia-Cia"
-msgstr "Cia-Cia"
+msgstr "Cia-cia"
#. name for cib
msgid "Gbe, Ci"
#. name for cky
msgid "Cakfem-Mushere"
-msgstr "Cakfem-Mushere"
+msgstr "Cakfem-mushere"
#. name for ckz
msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
#. name for clo
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr "Chontal (Oaxaca lowland)"
+msgstr "Chontal (Lowland Oaxaca)"
#. name for clu
msgid "Caluyanun"
#. name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
-msgstr "Emberà-Chamì"
+msgstr "Emberà-chamì"
#. name for cml
msgid "Campalagian"
#. name for cnb
msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr "Chinbon Chin"
+msgstr "Chin (Chinbon)"
#. name for cnc
msgid "Côông"
#. name for cod
msgid "Cocama-Cocamilla"
-msgstr "Cocama-Cocamilla"
+msgstr "Cocama-cocamilla"
#. name for coe
msgid "Koreguaje"
#. name for coh
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
-msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma"
+msgstr "Chonyi-dzihana-kauma"
#. name for coj
msgid "Cochimi"
#. name for col
msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr "Columbia-Wenatchi"
+msgstr "Columbia-wenatchi"
#. name for com
msgid "Comanche"
#. name for cpg
msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr "Greco della Cappadocia"
+msgstr "Greco (Cappadocia)"
#. name for cpi
msgid "Pidgin English, Chinese"
#. name for crb
msgid "Carib, Island"
-msgstr "Carib isolano"
+msgstr "Carib (Isola)"
#. name for crc
msgid "Lonwolwol"
#. name for csa
msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr "Chiltepec Chinantec"
+msgstr "Chinanteco (Chiltepec)"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
#. name for csn
msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Colombiano (linguaggio dei segni della Colombia)"
+msgstr "Colombiano (linguaggio dei segni)"
#. name for cso
msgid "Chinantec, Sochiapan"
#. name for csr
msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Costa Rica (linguaggio dei segni del Costa Rica)"
+msgstr "Costa Rica (linguaggio dei segni)"
#. name for css
msgid "Ohlone, Southern"
#. name for cto
msgid "Emberá-Catío"
-msgstr "Emberá-Catío"
+msgstr "Emberá-catío"
#. name for ctp
msgid "Chatino, Western Highland"
#. name for das
msgid "Daho-Doo"
-msgstr "Daho-Doo"
+msgstr "Daho-doo"
#. name for dau
msgid "Daju, Dar Sila"
#. name for ddi
msgid "Goodenough, West"
-msgstr ""
+msgstr "Goodenough dell'Ovest"
#. name for ddj
msgid "Jaru"
#. name for ddw
msgid "Dawera-Daweloor"
-msgstr "Dawera-Daweloor"
+msgstr "Dawera-daweloor"
#. name for dec
msgid "Dagik"
#. name for dix
msgid "Dixon Reef"
-msgstr "Dixon Reef"
+msgstr "Dixon reef"
#. name for diy
msgid "Diuwe"
msgstr "Djeebbana"
#. name for djk
-#, fuzzy
msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr "Creolo Ngatik Men"
+msgstr "Creolo Maroon occidentale"
#. name for djl
msgid "Djiwarli"
#. name for dud
msgid "Hun-Saare"
-msgstr "Hun-Saare"
+msgstr "Hun-saare"
#. name for due
msgid "Agta, Umiray Dumaget"
msgstr "Ebughu"
#. name for ebk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Oromo orientale"
+msgstr "Bontok orientale"
#. name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
#. name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
+msgstr "Emai-iuleha-ora"
#. name for emb
msgid "Embaloh"
msgstr "Emplawas"
#. name for emx
-#, fuzzy
msgid "Erromintxela"
-msgstr "Edomite"
+msgstr "Erromintxela"
#. name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr "Maya epigrafico"
+msgstr "Maya epigrafica"
#. name for ena
msgid "Apali"
msgstr "Fars nordoccidentale"
#. name for fbl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr "Albay bicolano"
+msgstr "Bikol (Albay Ovest)"
#. name for fcs
msgid "Quebec Sign Language"
#. name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
+msgstr "Kalispel-pend d'Oreille"
#. name for flh
msgid "Foau"
#. name for fln
msgid "Flinders Island"
-msgstr "Isola Flinders"
+msgstr "Flinders (Isola)"
#. name for flr
msgid "Fuliiru"
#. name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr "Inglese creolo (Fernando Po)"
+msgstr "Creolo inglese (Fernando Po)"
#. name for fqs
msgid "Fas"
msgstr "Francese antico (842-ca. 1400)"
#. name for frp
-#, fuzzy
msgid "Arpitan"
-msgstr "Arta"
+msgstr "Arpitan"
#. name for frq
msgid "Forak"
#. name for fss
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Finlandese-Svedese (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Finlandese-svedese (linguaggio dei segni)"
#. name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
#. name for fuq
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr "Fulfulde (Centro-Est Nigeria)"
+msgstr "Fulfulde (Nigeria centro occidentale)"
#. name for fur
msgid "Friulian"
#. name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr "Fulfulde nigeriano"
+msgstr "Fulfulde (Nigeria)"
#. name for fuy
msgid "Fuyug"
#. name for gac
msgid "Great Andamanese, Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Andamanese grande (Misto)"
#. name for gad
msgid "Gaddang"
#. name for gan
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "Gan cinese"
+msgstr "Cinese (Gan)"
#. name for gao
msgid "Gants"
#. name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr "Adiwasi garasia"
+msgstr "Garasia (Adiwasi)"
#. name for gat
msgid "Kenati"
#. name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr "Mudhili gadaba"
+msgstr "Gadaba (Mudhili)"
#. name for gaw
msgid "Nobonob"
#. name for gbh
msgid "Gbe, Defi"
-msgstr "Gbe, Defi"
+msgstr "Gbe (Defi)"
#. name for gbi
msgid "Galela"
#. name for gbj
msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr "Gadaba, Bodo"
+msgstr "Gadaba (Bodo)"
#. name for gbk
msgid "Gaddi"
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr "Gbaya-Bossangoa"
+msgstr "Gbaya-bossangoa"
#. name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr "Gbaya-Bozoum"
+msgstr "Gbaya-bozoum"
#. name for gbr
msgid "Gbagyi"
#. name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr "Gbe, Gbesi"
+msgstr "Gbe (Gbesi)"
#. name for gbu
msgid "Gagadu"
#. name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr "Gbe, Xwla orientale"
+msgstr "Gbe (Xwla orientale)"
#. name for gby
msgid "Gbari"
#. name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr "Dari, Zoroastrian"
+msgstr "Dari (Zoroastrian)"
#. name for gcc
msgid "Mali"
#. name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr "Colonia Tovar German"
+msgstr "Tedesco (Colonia Tovar)"
#. name for gda
msgid "Lohar, Gade"
#. name for gdb
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr "Pottangi ollar gadaba"
+msgstr "Gadaba (Pottangi Ollar)"
#. name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
#. name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr "Grebo, Gboloo"
+msgstr "Grebo (Gboloo)"
#. name for ged
msgid "Gade"
#. name for geh
msgid "German, Hutterite"
-msgstr "German, Hutterite"
+msgstr "Tedesco (Hutterite)"
#. name for gei
msgid "Gebe"
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
-msgstr "Geser-Gorom"
+msgstr "Geser-gorom"
#. name for gew
msgid "Gera"
#. name for ghc
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "Gaelico hiberno-scozzese"
+msgstr "Gaelico (Hiberno-scozzese)"
#. name for ghe
msgid "Ghale, Southern"
#. name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
-msgstr "Guhu-Samane"
+msgstr "Guhu-samane"
#. name for ght
msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr "Ghale, Kutang"
+msgstr "Ghale (Kutang)"
#. name for gia
msgid "Kitja"
#. name for giq
msgid "Gelao, Green"
-msgstr "Gelao, Green"
+msgstr "Gelao (Green)"
#. name for gir
msgid "Gelao, Red"
-msgstr "Gelao, Red"
+msgstr "Gelao (Red)"
#. name for gis
msgid "Giziga, North"
-msgstr "North Giziga"
+msgstr "Giziga del Nord"
#. name for git
msgid "Gitxsan"
#. name for giw
msgid "Gelao, White"
-msgstr "White Gelao"
+msgstr "Gelao (White)"
#. name for gix
msgid "Gilima"
#. name for gla
msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr "Gaelic scozzese"
+msgstr "Gaelico (Scozzese)"
#. name for glc
msgid "Bon Gula"
#. name for glj
msgid "Gula Iro"
-msgstr "Gula Iro"
+msgstr "Gula iro"
#. name for glk
msgid "Gilaki"
#. name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr "Glaro-Twabo"
+msgstr "Glaro-twabo"
#. name for glu
msgid "Gula (Chad)"
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr "Gbaya-Mbodomo"
+msgstr "Gbaya-mbodomo"
#. name for gmn
msgid "Gimnime"
#. name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr "Greco miceneo"
+msgstr "Greco (Miceneo)"
#. name for gna
msgid "Kaansa"
#. name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
-msgstr "Gureng Gureng"
+msgstr "Gureng gureng"
#. name for gnt
msgid "Guntai"
#. name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr "Western Bolivian Guaraní"
+msgstr "Guaraní (Bolivia occidentale)"
#. name for gnz
msgid "Ganzi"
#. name for goo
msgid "Gone Dau"
-msgstr "Gone Dau"
+msgstr "Gone dau"
#. name for gop
msgid "Yeretuar"
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
#. name for gos
msgid "Gronings"
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr "gotico"
+msgstr "Gotico"
#. name for gou
msgid "Gavar"
#. name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr "Gupa-Abawa"
+msgstr "Gupa-abawa"
#. name for gpn
msgid "Taiap"
#. name for gra
msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr "Garasia rajput"
+msgstr "Garasia (Rajput)"
#. name for grb
msgid "Grebo"
#. name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr "Guruntum-Mbaaru"
+msgstr "Guruntum-mbaaru"
#. name for grg
msgid "Madi"
#. name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr "Gbiri-Niragu"
+msgstr "Gbiri-niragu"
#. name for gri
msgid "Ghari"
#. name for grn
msgid "Guarani"
-msgstr "guarana"
+msgstr "Guarani"
#. name for gro
msgid "Groma"
#. name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr "Grebo barclayville"
+msgstr "Grebo (Barclayville)"
#. name for grz
msgid "Guramalum"
#. name for gso
msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr "Southwest Gbaya"
+msgstr "Gbaya Sudoccidentale"
#. name for gsp
msgid "Wasembo"
#. name for gsw
msgid "German, Swiss"
-msgstr "Tedesco svizzero"
+msgstr "Tedesco (Svizzera)"
#. name for gta
msgid "Guató"
#. name for gud
msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr "Yocoboué Dida"
+msgstr "Dida (Yocoboué)"
#. name for gue
msgid "Gurinji"
#. name for gug
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní paraguaiano"
+msgstr "Guaraní (Paraguaiano)"
#. name for guh
msgid "Guahibo"
#. name for gui
msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr "Guaraní, Bolivia orientale"
+msgstr "Guaraní (Bolivia orientale)"
#. name for guj
msgid "Gujarati"
#. name for gul
msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr "Inglese creolo, Sea Island"
+msgstr "Creolo inglese (Sea Island)"
#. name for gum
msgid "Guambiano"
#. name for gun
msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr "Guaraní, Mbyá"
+msgstr "Guaraní (Mbyá)"
#. name for guo
msgid "Guayabero"
#. name for gvp
msgid "Gavião, Pará"
-msgstr "Gavião, Pará"
+msgstr "Gavião (Pará)"
#. name for gvr
msgid "Gurung, Western"
#. name for gwt
msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Gawar-Bati"
+msgstr "Gawar-bati"
#. name for gwu
msgid "Guwamu"
#. name for gyn
msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr "Creolo inglese guianese"
+msgstr "Creolo inglese (Guianese)"
#. name for gyr
msgid "Guarayu"
#. name for hak
msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr "Cinese, Hakka"
+msgstr "Cinese (Hakka)"
#. name for hal
msgid "Halang"
#. name for hat
msgid "Creole, Haitian"
-msgstr "Creolo haitiano"
+msgstr "Creolo (Haitiano)"
#. name for hau
msgid "Hausa"
#. name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr "Creolo hindi, Andaman"
+msgstr "Creolo hindi (Andaman)"
#. name for hch
msgid "Huichol"
#. name for hif
msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Hindi, Fiji"
+msgstr "Hindi (Fiji)"
#. name for hig
msgid "Kamwe"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "hiligayna"
+msgstr "Hiligayna"
#. name for hin
msgid "Hindi"
#. name for hmf
msgid "Hmong Don"
-msgstr "Hmong Don"
+msgstr "Hmong don"
#. name for hmg
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr "Hmong, Guiyang Sudoccidentale"
+msgstr "Hmong (Guiyang Sudoccidentale)"
#. name for hmh
msgid "Miao, Southwestern Huishui"
#. name for hmn
msgid "Hmong"
-msgstr "hmong"
+msgstr "Hmong"
#. name for hmo
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri motu"
#. name for hmp
msgid "Miao, Northern Mashan"
#. name for hns
msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr "Hindustani caraibico"
+msgstr "Hindustani (Caraibico)"
#. name for hnu
msgid "Hung"
#. name for huu
msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr "Murui Huitoto"
+msgstr "Huitoto (Murui)"
#. name for huv
msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr "Huave, San Mateo del Mar"
+msgstr "Huave (San Mateo del Mar)"
#. name for huw
msgid "Hukumina"
#. name for hux
msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr "Huitoto, Nüpode"
+msgstr "Huitoto (Nüpode)"
#. name for huy
msgid "Hulaulá"
#. name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr "Vodoun haitiano (linguaggio culturale)"
+msgstr "Haitiano vodoun (linguaggio culturale)"
#. name for hve
msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr "Huave, San Dionisio del Mar"
+msgstr "Huave (San Dionisio del Mar)"
#. name for hvk
msgid "Haveke"
#. name for hvv
msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr "Huave, Santa María del Mar"
+msgstr "Huave (Santa María del Mar)"
#. name for hwa
msgid "Wané"
#. name for hwc
msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr "Creole inglese, Hawaii"
+msgstr "Creole inglese (Hawaii)"
#. name for hwo
msgid "Hwana"
#. name for iba
msgid "Iban"
-msgstr "iban"
+msgstr "Iban"
#. name for ibb
msgid "Ibibio"
#. name for ica
msgid "Ede Ica"
-msgstr "Ede Ica"
+msgstr "Ede ica"
#. name for ich
msgid "Etkywan"
#. name for icr
msgid "Creole English, Islander"
-msgstr "Creole inglese, Islander"
+msgstr "Creole inglese (Islander)"
#. name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
+msgstr "Idakho-isukha-tiriki"
#. name for idb
msgid "Indo-Portuguese"
#. name for idd
msgid "Ede Idaca"
-msgstr "Ede Idaca"
+msgstr "Ede idaca"
#. name for ide
msgid "Idere"
#. name for ido
msgid "Ido"
-msgstr "ido"
+msgstr "Ido"
#. name for idr
msgid "Indri"
#. name for ifa
msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr "Ifugao, Amganad"
+msgstr "Ifugao (Amganad)"
#. name for ifb
msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr "Ifugao, Batad"
+msgstr "Ifugao (Batad)"
#. name for ife
msgid "Ifè"
#. name for ifk
msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr "Ifugao, Tuwali"
+msgstr "Ifugao (Tuwali)"
#. name for ifm
msgid "Teke-Fuumu"
#. name for ifu
msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr "Mayoyao Ifugao"
+msgstr "Ifugao (Mayoyao)"
#. name for ify
msgid "Kallahan, Keley-I"
#. name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr "Iha Based Pidgin"
+msgstr "Iha based pidgin"
#. name for ihi
msgid "Ihievbe"
#. name for ijj
msgid "Ede Ije"
-msgstr "Ede Ije"
+msgstr "Ede ije"
#. name for ijn
msgid "Kalabari"
#. name for ike
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr "Inuktitut, Canada orientale"
+msgstr "Inuktitut (Canada orientale)"
#. name for iki
msgid "Iko"
#. name for ikt
msgid "Inuktitut, Western Canadian"
-msgstr "Inuktitut, Canada occidentale"
+msgstr "Inuktitut (Canada occidentale)"
#. name for iku
msgid "Inuktitut"
#. name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
+msgstr "Iku-gora-ankwa"
#. name for ikw
msgid "Ikwere"
#. name for ila
msgid "Ile Ape"
-msgstr "Ile Ape"
+msgstr "Ile ape"
#. name for ilb
msgid "Ila"
#. name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr "Garig-Ilgar"
+msgstr "Garig-ilgar"
#. name for ili
msgid "Ili Turki"
-msgstr "Ili Turki"
+msgstr "Ili turki"
#. name for ilk
msgid "Ilongot"
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr "ilocano"
+msgstr "Ilocano"
#. name for ils
msgid "International Sign"
-msgstr "Segni internazionali"
+msgstr "Simboli internazionali"
#. name for ilu
msgid "Ili'uun"
#. name for inj
msgid "Inga, Jungle"
-msgstr "Jungle Inga"
+msgstr "Inga (Giungla)"
#. name for inl
msgid "Indonesian Sign Language"
#. name for ino
msgid "Inoke-Yate"
-msgstr "Inoke-Yate"
+msgstr "Inoke-yate"
#. name for inp
msgid "Iñapari"
#. name for iow
msgid "Iowa-Oto"
-msgstr "Iowa-Oto"
+msgstr "Iowa-oto"
#. name for ipi
msgid "Ipili"
#. name for isk
msgid "Ishkashimi"
-msgstr ""
+msgstr "Ishkashimi"
#. name for isl
msgid "Icelandic"
#. name for isu
msgid "Isu (Menchum Division)"
-msgstr "Isu (Divisione Menchum)"
+msgstr "Isu (Menchum Division)"
#. name for ita
msgid "Italian"
#. name for itb
msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr "Itneg, Binongan"
+msgstr "Itneg (Binongan)"
#. name for ite
msgid "Itene"
#. name for iti
msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr "Itneg, Inlaod"
+msgstr "Itneg (Inlaod)"
#. name for itk
msgid "Judeo-Italian"
#. name for itt
msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr "Itneg, Maeng"
+msgstr "Itneg (Maeng)"
#. name for itv
msgid "Itawit"
msgstr "Itik"
#. name for ity
+#, fuzzy
msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr "Itneg, Moyadan"
+msgstr "Itneg (Moyadan)"
#. name for itz
msgid "Itzá"
#. name for ium
msgid "Mien, Iu"
-msgstr "Mien, Iu"
+msgstr "Mien (Iu)"
#. name for ivb
msgid "Ibatan"
#. name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr "Creolo inglese, giamaicano"
+msgstr "Creolo inglese (Giamaicano)"
#. name for jao
msgid "Yanyuwa"
#. name for jcs
msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr "Giamaicano (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Giamaicano interno (linguaggio dei segni)"
#. name for jct
msgid "Krymchak"
msgstr "Ngile"
#. name for jls
-#, fuzzy
msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Zambia (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Giamaicano (linguaggio dei segni)"
#. name for jma
msgid "Dima"
#. name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr "Aramaico, ebraico palestinese"
+msgstr "Aramaico ebraico palestinese"
#. name for jpn
msgid "Japanese"
#. name for jye
msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr "Arabo, giudeo-yemenita"
+msgstr "Arabo giudeo-yemenita"
#. name for jyy
msgid "Jaya"
msgstr "Keliko"
#. name for kbp
-#, fuzzy
msgid "Kabiyè"
-msgstr "Kabiyé"
+msgstr "Kabiyè"
#. name for kbq
msgid "Kamano"
#. name for kgh
msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
-msgstr "Kalinga, Tanudan superiore"
+msgstr "Kalinga (Tanudan superiore)"
#. name for kgi
msgid "Selangor Sign Language"
#. name for kjo
msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr "Kinnauri, Harijan"
+msgstr "Kinnauri (Harijan)"
#. name for kjp
msgid "Karen, Pwo Eastern"
#. name for kkg
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr "Kalinga, Mabaka Valley"
+msgstr "Kalinga (Valle Mabaka)"
#. name for kkh
msgid "Khün"
#. name for kkr
msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Kir-Balar"
+msgstr "Kir-balar"
#. name for kks
msgid "Giiwo"
msgstr "Kendeje"
#. name for klg
-#, fuzzy
msgid "Tagakaulo"
-msgstr "tagalog"
+msgstr "Tagakaulo"
#. name for klh
msgid "Weliki"
msgstr "Kagan Kalagan"
#. name for klm
-#, fuzzy
msgid "Migum"
-msgstr "Mogum"
+msgstr "Migum"
#. name for kln
msgid "Kalenjin"
msgstr "Dong meridionale"
#. name for kmd
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Kalinga, Madukayang"
+msgstr "Kalinga (Majukayang)"
#. name for kme
msgid "Bakole"
#. name for kmk
msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr "Kalinga, Limos"
+msgstr "Kalinga (Limos)"
#. name for kml
msgid "Kalinga, Lower Tanudan"
-msgstr "Kalinga, Tanudan inferiore"
+msgstr "Kalinga (Tanudan inferiore)"
#. name for kmm
msgid "Kom (India)"
#. name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr "Creolo francese, Karipúna"
+msgstr "Creolo francese (Karipúna)"
#. name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
#. name for knb
msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr "Kalinga, Lubuagan"
+msgstr "Kalinga (Lubuagan)"
#. name for knc
msgid "Kanuri, Central"
#. name for kqc
msgid "Doromu-Koki"
-msgstr "Doromu-Koki"
+msgstr "Doromu-koki"
#. name for kqd
msgid "Koy Sanjaq Surat"
#. name for kqk
msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr "Gbe, Kotafon"
+msgstr "Gbe (Kotafon)"
#. name for kql
msgid "Kyenele"
#. name for kyb
msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr "Kalinga, Butbut"
+msgstr "Kalinga (Butbut)"
#. name for kyc
msgid "Kyaka"
msgstr "Kpatili"
#. name for kyn
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Hindko settentrionale"
+msgstr "Binukidnon settentrionale"
#. name for kyo
msgid "Kelon"
#. name for kzs
msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr "Dusun, Sugut"
+msgstr "Dusun (Sugut)"
#. name for kzt
msgid "Dusun, Tambunan"
-msgstr "Dusun, Tambunan"
+msgstr "Dusun (Tambunan)"
#. name for kzu
msgid "Kayupulau"
msgstr "Kalabra"
#. name for laa
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Nuni meridionale"
+msgstr "Subanen meridionale"
#. name for lab
msgid "Linear A"
msgstr "Ladakhi"
#. name for lbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Central"
-msgstr "Bontoc centrale"
+msgstr "Bontok centrale"
#. name for lbl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Libon"
-msgstr "Biao mon"
+msgstr "Bikol (Libon)"
#. name for lbm
msgid "Lodhi"
#. name for lir
msgid "English, Liberian"
-msgstr "Inglese della Liberia"
+msgstr "Inglese (Liberia)"
#. name for lis
msgid "Lisu"
msgstr "Lanoh"
#. name for lni
-#, fuzzy
msgid "Daantanai'"
-msgstr "Lantanai"
+msgstr "Daantanai'"
#. name for lnj
msgid "Leningitij"
#. name for lou
msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr "Creolo francese della Louisiana"
+msgstr "Creolo francese (Louisiana)"
#. name for lov
msgid "Lopi"
#. name for lsl
msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Linguaggio dei segni lettone"
+msgstr "Lettone (linguaggio dei segni)"
#. name for lsm
msgid "Saamia"
#. name for lso
msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Linguaggio dei segni lao"
+msgstr "Lao (linguaggio dei segni)"
#. name for lsp
msgid "Panamanian Sign Language"
msgstr "Linguaggio dei segni di Trididad e Toabago"
#. name for lsy
-#, fuzzy
msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Maritime (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Mauritano (linguaggio dei segni)"
#. name for ltc
msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr "Cinese antico"
+msgstr "Cinese tardo antico"
#. name for ltg
-#, fuzzy
msgid "Latgalian"
-msgstr "Catalano"
+msgstr "Latgalian"
#. name for lti
msgid "Leti (Indonesia)"
#. name for lut
msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "Lushootseed"
#. name for luu
msgid "Lumba-Yakkha"
msgstr "Lavukaleve"
#. name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Estone standard"
+msgstr "Lettone standard"
#. name for lvu
msgid "Levuka"
#. name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
+msgstr "Mazatec (San Jerónimo Tecóatl)"
#. name for mab
msgid "Mixtec, Yutanduchi"
#. name for maj
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr "Jalapa De Díaz Mazatec"
+msgstr "Mazatec (Jalapa De Díaz)"
#. name for mak
msgid "Makasar"
#. name for maq
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr "Chiquihuitlán mazatec"
+msgstr "Mazatec (Chiquihuitlán)"
#. name for mar
msgid "Marathi"
#. name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr "San Francisco matlatzinca"
+msgstr "Matlatzinca (San Francisco)"
#. name for mau
msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr "Huautla mazatec"
+msgstr "Mazatec (Huautla)"
#. name for mav
msgid "Sateré-Mawé"
#. name for mbb
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr "Bukidnon manobo occidentale"
+msgstr "Manobo (Bukidnon occidentale)"
#. name for mbc
msgid "Macushi"
#. name for mbd
msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr "Dibabawon manobo"
+msgstr "Manobo (Dibabawon)"
#. name for mbe
msgid "Molale"
#. name for mbi
msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Manobo ilianen"
+msgstr "Manobo (Ilianen)"
#. name for mbj
msgid "Nadëb"
#. name for mbs
msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Manobo sarangani"
+msgstr "Manobo (Sarangani)"
#. name for mbt
msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Manobo matigsalug"
+msgstr "Manobo (Matigsalug)"
#. name for mbu
msgid "Mbula-Bwazza"
#. name for mcm
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr "Malaccan creolo portoghese"
+msgstr "Creolo portoghese (Malaccan)"
#. name for mcn
msgid "Masana"
#. name for mcu
msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr "Mambila, Camerun"
+msgstr "Mambila (Camerun)"
#. name for mcv
msgid "Minanibai"
msgstr "Massalat"
#. name for mdh
-#, fuzzy
msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Maguindanao"
+msgstr "Maguindanaon"
#. name for mdi
msgid "Mamvu"
#. name for meb
msgid "Ikobi-Mena"
-msgstr "Ikobi-Mena"
+msgstr "Ikobi-mena"
#. name for mec
msgid "Mara"
#. name for mhu
msgid "Deng, Darang"
-msgstr "Deng, Darang"
+msgstr "Deng (Darang)"
#. name for mhw
msgid "Mbukushu"
#. name for mju
msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Manna-Dora"
+msgstr "Manna-dora"
#. name for mjv
msgid "Mannan"
#. name for mku
msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr "Konyanka Maninka"
+msgstr "Maninka (Konyanka)"
#. name for mkv
msgid "Mafea"
msgstr "Kituba (Congo)"
#. name for mkx
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Cinamiguin Manobo"
+msgstr "Manobo (Kinamiging)"
#. name for mky
msgid "Makian, East"
#. name for mlc
msgid "Cao Lan"
-msgstr "Cao Lan"
+msgstr "Cao lan"
#. name for mld
msgid "Malakhel"
#. name for mmc
msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr "Mazahua, Michoacán"
+msgstr "Mazahua (Michoacán)"
#. name for mmd
msgid "Maonan"
#. name for mml
msgid "Man Met"
-msgstr "Man Met"
+msgstr "Man met"
#. name for mmm
msgid "Maii"
#. name for mmo
msgid "Buang, Mangga"
-msgstr "Mangga Buang"
+msgstr "Buang (Mangga)"
#. name for mmp
msgid "Siawi"
#. name for mnp
msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr "Cinese Min Bei"
+msgstr "Cinese (Min bei)"
#. name for mnq
msgid "Minriq"
msgstr "Morori"
#. name for mom
-#, fuzzy
msgid "Mangue"
-msgstr "Mang"
+msgstr "Mangue"
#. name for mon
msgid "Mongolian"
#. name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
+msgstr "Manobo (Rajah Kabunsuwan)"
#. name for mql
msgid "Mbelime"
#. name for mrh
msgid "Chin, Mara"
-msgstr "Mara Chin"
+msgstr "Chin (Mara)"
#. name for mri
msgid "Maori"
#. name for mrn
msgid "Cheke Holo"
-msgstr "Cheke Holo"
+msgstr "Cheke holo"
#. name for mro
msgid "Mru"
msgstr "Maremgi"
#. name for mry
-#, fuzzy
msgid "Mandaya"
-msgstr "Manya"
+msgstr "Mandaya"
#. name for mrz
msgid "Marind"
#. name for msc
msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr "Maninka, Sankaran"
+msgstr "Maninka (Sankaran)"
#. name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
#. name for msm
msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Manobo, Agusan"
+msgstr "Manobo (Agusan)"
#. name for msn
msgid "Vurës"
#. name for mta
msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr "Cotabato Manobo"
+msgstr "Manobo (Cotabato)"
#. name for mtb
msgid "Anyin Morofo"
-msgstr "Anyin Morofo"
+msgstr "Anyin morofo"
#. name for mtc
msgid "Munit"
msgstr "Asaro'o"
#. name for mtw
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Hindko meridionale"
+msgstr "Binukidnon meridionale"
#. name for mtx
msgid "Mixtec, Tidaá"
#. name for mwk
msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr "Kita Maninkakan"
+msgstr "Maninkakan (Kita)"
#. name for mwl
msgid "Mirandese"
#. name for mwq
msgid "Chin, Mün"
-msgstr "Chin, Mün"
+msgstr "Chin (Mün)"
#. name for mwr
msgid "Marwari"
#. name for mww
msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Hmong Daw"
+msgstr "Hmong daw"
#. name for mwx
msgid "Mediak"
#. name for mxj
msgid "Deng, Geman"
-msgstr "Deng, Geman"
+msgstr "Deng (Geman)"
#. name for mxk
msgid "Monumbo"
#. name for mxl
msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr "Maxi Gbe"
+msgstr "Gbe (Maxi)"
#. name for mxm
msgid "Meramera"
#. name for mya
msgid "Burmese"
-msgstr "burmese"
+msgstr "Burmese"
#. name for myb
msgid "Mbay"
#. name for myq
msgid "Maninka, Forest"
-msgstr "Maninka, Forest"
+msgstr "Maninka (Foresta)"
#. name for myr
msgid "Muniche"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr "erzya"
+msgstr "Erzya"
#. name for myw
msgid "Muyuw"
#. name for mzi
msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr "Ixcatlán Mazatec"
+msgstr "Mazatec (Ixcatlán)"
#. name for mzj
msgid "Manya"
#. name for nan
msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr "Cinese, Min Nan"
+msgstr "Cinese (Min nan)"
#. name for nao
msgid "Naaba"
#. name for nei
msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Hittite, Neo-"
+msgstr "Hittite (Neo-)"
#. name for nej
msgid "Neko"
#. name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr "Kinnauri, Bhoti"
+msgstr "Kinnauri (Bhoti)"
#. name for net
msgid "Nete"
#. name for nhd
msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr "Guaraní, Ava"
+msgstr "Guaraní (Ava)"
#. name for nhe
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
#. name for nnd
msgid "Ambae, West"
-msgstr "West Ambae"
+msgstr "Ambae Ovest"
#. name for nne
msgid "Ngandyera"
msgstr "Noiri"
#. name for noj
-#, fuzzy
msgid "Nonuya"
-msgstr "Nkonya"
+msgstr "Nonuya"
#. name for nok
msgid "Nooksack"
msgstr "Napu"
#. name for nqg
-#, fuzzy
msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Bai meridionale"
+msgstr "Nago meridionale"
#. name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr "Ede Nago, Kura"
+msgstr "Ede Nago (Kura)"
#. name for nqm
msgid "Ndom"
#. name for ntk
msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"
+msgstr "Ikoma-nata-isenye"
#. name for ntm
msgid "Nateni"
#. name for nxe
msgid "Nage"
-msgstr ""
+msgstr "Nage"
#. name for nxg
msgid "Ngad'a"
#. name for nxu
msgid "Narau"
-msgstr ""
+msgstr "Narau"
#. name for nxx
msgid "Nafri"
#. name for nyf
msgid "Giryama"
-msgstr ""
+msgstr "Giryama"
#. name for nyg
msgid "Nyindu"
#. name for nyi
msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Ama (Sudan)"
#. name for nyj
msgid "Nyanga"
msgstr ""
#. name for nzz
-#, fuzzy
msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr "Dogon (Yanda Dom)"
+msgstr "Dogon (Nanga Dama)"
#. name for oaa
msgid "Orok"
#. name for oar
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaico antico (fino al 700 p.e.v.)"
#. name for oav
msgid "Avar, Old"
msgstr ""
#. name for obk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "sotho del sud"
+msgstr "Bontok meridionale"
#. name for obl
msgid "Oblo"
#. name for obo
msgid "Manobo, Obo"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo (Obo)"
#. name for obr
msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Burmese antico"
#. name for obt
msgid "Breton, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Bretone antico"
#. name for obu
msgid "Obulom"
#. name for och
msgid "Chinese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese antico"
#. name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
#. name for oco
msgid "Cornish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish antico"
#. name for ocu
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr "Atzingo Matlatzinca"
+msgstr "Matlatzinca (Atzingo)"
#. name for oda
msgid "Odut"
#. name for ofs
msgid "Frisian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Frisone antico"
#. name for ofu
msgid "Efutop"
#. name for oge
msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiano antico"
#. name for ogg
msgid "Ogbogolo"
#. name for oht
msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Hittite antico"
#. name for ohu
msgid "Hungarian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Ungherese antico"
#. name for oia
msgid "Oirata"
#. name for okr
msgid "Kirike"
-msgstr ""
+msgstr "Kirike"
#. name for oks
msgid "Oko-Eni-Osayen"
#. name for omb
msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "Ambae Est"
#. name for omc
msgid "Mochica"
#. name for omo
msgid "Utarmbung"
-msgstr ""
+msgstr "Utarmbung"
#. name for omp
msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuri antico"
#. name for omr
msgid "Marathi, Old"
#. name for oub
msgid "Glio-Oubi"
-msgstr "Glio-Oubi"
+msgstr "Glio-oubi"
#. name for oue
-#, fuzzy
msgid "Ounge"
-msgstr "Oune"
+msgstr "Ounge"
#. name for oui
msgid "Uighur, Old"
#. name for pag
msgid "Pangasinan"
-msgstr ""
+msgstr "Pangasinan"
#. name for pah
msgid "Tenharim"
#. name for pak
msgid "Parakanã"
-msgstr ""
+msgstr "Parakanã"
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
#. name for pan
msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
#. name for pao
msgid "Paiute, Northern"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr "papiamento"
+msgstr "Papiamento"
#. name for paq
msgid "Parya"
#. name for par
msgid "Panamint"
-msgstr ""
+msgstr "Panamint"
#. name for pas
msgid "Papasena"
-msgstr ""
+msgstr "Papasena"
#. name for pat
msgid "Papitalai"
-msgstr ""
+msgstr "Papitalai"
#. name for pau
msgid "Palauan"
#. name for pax
msgid "Pankararé"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararé"
#. name for pay
msgid "Pech"
#. name for paz
msgid "Pankararú"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararú"
#. name for pbb
msgid "Páez"
#. name for pbe
msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr "Mezontla Popoloca"
+msgstr "Popoloca (Mezontla)"
#. name for pbf
msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr "Coyotepec Popoloca"
+msgstr "Popoloca (Coyotepec)"
#. name for pbg
msgid "Paraujano"
#. name for pbh
msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr ""
+msgstr "E'ñapa woromaipu"
#. name for pbi
msgid "Parkwa"
#. name for pbo
msgid "Papel"
-msgstr ""
+msgstr "Papel"
#. name for pbp
msgid "Badyara"
#. name for pbr
msgid "Pangwa"
-msgstr ""
+msgstr "Pangwa"
#. name for pbs
msgid "Pame, Central"
#. name for pbv
msgid "Pnar"
-msgstr ""
+msgstr "Pnar"
#. name for pby
msgid "Pyu"
#. name for pcg
msgid "Paniya"
-msgstr ""
+msgstr "Paniya"
#. name for pch
msgid "Pardhan"
#. name for pci
msgid "Duruwa"
-msgstr ""
+msgstr "Duruwa"
#. name for pcj
msgid "Parenga"
#. name for pck
msgid "Chin, Paite"
-msgstr "Paite Chin"
+msgstr "Chin (Paite)"
#. name for pcl
msgid "Pardhi"
#. name for pcn
msgid "Piti"
-msgstr ""
+msgstr "Piti"
#. name for pcp
msgid "Pacahuara"
#. name for pcr
msgid "Panang"
-msgstr ""
+msgstr "Panang"
#. name for pcw
msgid "Pyapun"
#. name for pda
msgid "Anam"
-msgstr ""
+msgstr "Anam"
#. name for pdc
msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Tedesco (Pennsylvania)"
#. name for pdi
msgid "Pa Di"
#. name for pdn
msgid "Podena"
-msgstr ""
+msgstr "Podena"
#. name for pdo
msgid "Padoe"
#. name for pdt
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
#. name for pdu
msgid "Kayan"
#. name for pea
msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiano (Peranakan)"
#. name for peb
msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo orientale"
#. name for ped
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
#. name for pef
msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo Nordoccidentale"
#. name for peg
msgid "Pengo"
-msgstr ""
+msgstr "Pengo"
#. name for peh
msgid "Bonan"
-msgstr ""
+msgstr "Bonan"
#. name for pei
msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr ""
+msgstr "Chichimeca-jonaz"
#. name for pej
msgid "Pomo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo settentrionale"
#. name for pek
msgid "Penchal"
-msgstr ""
+msgstr "Penchal"
#. name for pel
msgid "Pekal"
-msgstr ""
+msgstr "Pekal"
#. name for pem
msgid "Phende"
-msgstr ""
+msgstr "Phende"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "Persiano antico (ca. 600-400 A.C.)"
#. name for pep
msgid "Kunja"
#. name for peq
msgid "Pomo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo meridionale"
#. name for pes
-#, fuzzy
msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Persiano manicheo centrale"
+msgstr "Persiano (Iraniano)"
#. name for pev
msgid "Pémono"
-msgstr ""
+msgstr "Pémono"
#. name for pex
msgid "Petats"
-msgstr ""
+msgstr "Petats"
#. name for pey
msgid "Petjo"
-msgstr ""
+msgstr "Petjo"
#. name for pez
msgid "Penan, Eastern"
#. name for pfe
msgid "Peere"
-msgstr ""
+msgstr "Peere"
#. name for pfl
msgid "Pfaelzisch"
-msgstr ""
+msgstr "Pfaelzisch"
#. name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Arabic (Sudanese)"
#. name for pgg
msgid "Pangwali"
-msgstr ""
+msgstr "Pangwali"
#. name for pgi
msgid "Pagi"
#. name for pgs
msgid "Pangseng"
-msgstr ""
+msgstr "Pangseng"
#. name for pgu
msgid "Pagu"
#. name for pgy
msgid "Pongyong"
-msgstr ""
+msgstr "Pongyong"
#. name for pha
msgid "Pa-Hng"
#. name for phd
msgid "Phudagi"
-msgstr ""
+msgstr "Phudagi"
#. name for phg
msgid "Phuong"
-msgstr ""
+msgstr "Phuong"
#. name for phh
msgid "Phukha"
-msgstr ""
+msgstr "Phukha"
#. name for phk
msgid "Phake"
-msgstr ""
+msgstr "Phake"
#. name for phl
msgid "Phalura"
-msgstr ""
+msgstr "Phalura"
#. name for phm
msgid "Phimbi"
-msgstr ""
+msgstr "Phimbi"
#. name for phn
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Fenicio"
#. name for pho
msgid "Phunoi"
-msgstr ""
+msgstr "Phunoi"
#. name for phq
msgid "Phana'"
-msgstr ""
+msgstr "Phana'"
#. name for phr
msgid "Pahari-Potwari"
#. name for pht
msgid "Phu Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Phu thai"
#. name for phu
msgid "Phuan"
-msgstr ""
+msgstr "Phuan"
#. name for phv
msgid "Pahlavani"
#. name for phw
msgid "Phangduwali"
-msgstr ""
+msgstr "Phangduwali"
#. name for pia
msgid "Pima Bajo"
-msgstr ""
+msgstr "Pima bajo"
#. name for pib
msgid "Yine"
#. name for pic
msgid "Pinji"
-msgstr ""
+msgstr "Pinji"
#. name for pid
msgid "Piaroa"
-msgstr ""
+msgstr "Piaroa"
#. name for pie
msgid "Piro"
-msgstr ""
+msgstr "Piro"
#. name for pif
msgid "Pingelapese"
-msgstr ""
+msgstr "Pingelapese"
#. name for pig
msgid "Pisabo"
-msgstr ""
+msgstr "Pisabo"
#. name for pih
msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn-Norfolk"
#. name for pii
msgid "Pini"
-msgstr ""
+msgstr "Pini"
#. name for pij
msgid "Pijao"
-msgstr ""
+msgstr "Pijao"
#. name for pil
msgid "Yom"
#. name for pim
msgid "Powhatan"
-msgstr ""
+msgstr "Powhatan"
#. name for pin
msgid "Piame"
-msgstr ""
+msgstr "Piame"
#. name for pio
msgid "Piapoco"
-msgstr ""
+msgstr "Piapoco"
#. name for pip
msgid "Pero"
-msgstr ""
+msgstr "Pero"
#. name for pir
msgid "Piratapuyo"
-msgstr ""
+msgstr "Piratapuyo"
#. name for pis
msgid "Pijin"
-msgstr ""
+msgstr "Pijin"
#. name for pit
msgid "Pitta Pitta"
-msgstr ""
+msgstr "Pitta Pitta"
#. name for piu
msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr ""
+msgstr "Pintupi-Luritja"
#. name for piv
msgid "Pileni"
-msgstr ""
+msgstr "Pileni"
#. name for piw
msgid "Pimbwe"
-msgstr ""
+msgstr "Pimbwe"
#. name for pix
msgid "Piu"
-msgstr ""
+msgstr "Piu"
#. name for piy
msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr ""
+msgstr "Piya-Kwonci"
#. name for piz
msgid "Pije"
-msgstr ""
+msgstr "Pije"
#. name for pjt
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Pitjantjatjara"
#. name for pka
msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
#. name for pkb
msgid "Pokomo"
-msgstr ""
+msgstr "Pokomo"
#. name for pkc
msgid "Paekche"
#. name for pkh
msgid "Pankhu"
-msgstr ""
+msgstr "Pankhu"
#. name for pkn
msgid "Pakanha"
#. name for pko
msgid "Pökoot"
-msgstr ""
+msgstr "Pökoot"
#. name for pkp
msgid "Pukapuka"
-msgstr ""
+msgstr "Pukapuka"
#. name for pkr
msgid "Kurumba, Attapady"
#. name for plb
msgid "Polonombauk"
-msgstr ""
+msgstr "Polonombauk"
#. name for plc
msgid "Palawano, Central"
#. name for pld
msgid "Polari"
-msgstr ""
+msgstr "Polari"
#. name for ple
msgid "Palu'e"
#. name for plg
msgid "Pilagá"
-msgstr ""
+msgstr "Pilagá"
#. name for plh
msgid "Paulohi"
#. name for plj
msgid "Polci"
-msgstr ""
+msgstr "Polci"
#. name for plk
msgid "Shina, Kohistani"
#. name for ply
msgid "Bolyu"
-msgstr ""
+msgstr "Bolyu"
#. name for plz
msgid "Paluan"
#. name for pmm
msgid "Pomo"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo"
#. name for pmn
msgid "Pam"
#. name for pmo
msgid "Pom"
-msgstr ""
+msgstr "Pom"
#. name for pmq
msgid "Pame, Northern"
#. name for pms
msgid "Piemontese"
-msgstr ""
+msgstr "Piemontese"
#. name for pmt
msgid "Tuamotuan"
#. name for pmu
msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi (Mirpur)"
#. name for pmw
msgid "Miwok, Plains"
#. name for pnb
msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi occidentale"
#. name for pnc
msgid "Pannei"
-msgstr ""
+msgstr "Pannei"
#. name for pne
msgid "Penan, Western"
#. name for png
msgid "Pongu"
-msgstr ""
+msgstr "Pongu"
#. name for pnh
msgid "Penrhyn"
-msgstr ""
+msgstr "Penrhyn"
#. name for pni
msgid "Aoheng"
-msgstr ""
+msgstr "Aoheng"
#. name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
#. name for pnn
msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr ""
+msgstr "Pinai-hagahai"
#. name for pno
msgid "Panobo"
-msgstr ""
+msgstr "Panobo"
#. name for pnp
msgid "Pancana"
-msgstr ""
+msgstr "Pancana"
#. name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
#. name for pnr
msgid "Panim"
-msgstr ""
+msgstr "Panim"
#. name for pns
msgid "Ponosakan"
-msgstr ""
+msgstr "Ponosakan"
#. name for pnt
msgid "Pontic"
-msgstr ""
+msgstr "Pontic"
#. name for pnu
msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu (Jiongnai)"
#. name for pnv
msgid "Pinigura"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigura"
#. name for pnw
msgid "Panytyima"
-msgstr ""
+msgstr "Panytyima"
#. name for pnx
msgid "Phong-Kniang"
-msgstr ""
+msgstr "Phong-kniang"
#. name for pny
msgid "Pinyin"
-msgstr ""
+msgstr "Pinyin"
#. name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
#. name for poc
msgid "Poqomam"
-msgstr ""
+msgstr "Poqomam"
#. name for pod
msgid "Ponares"
-msgstr ""
+msgstr "Ponares"
#. name for poe
msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
#. name for pof
msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "Poke"
#. name for pog
msgid "Potiguára"
-msgstr ""
+msgstr "Potiguára"
#. name for poh
msgid "Poqomchi'"
-msgstr ""
+msgstr "Poqomchi'"
#. name for poi
msgid "Popoluca, Highland"
#. name for pok
msgid "Pokangá"
-msgstr ""
+msgstr "Pokangá"
#. name for pol
msgid "Polish"
#. name for pom
msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo Sudoccidentale"
#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
-msgstr ""
+msgstr "Pohnpeian"
#. name for poo
msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo centrale"
#. name for pop
msgid "Pwapwa"
#. name for pot
msgid "Potawatomi"
-msgstr ""
+msgstr "Potawatomi"
#. name for pov
msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Crioulo (Guinea superiore)"
#. name for pow
msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
#. name for pox
msgid "Polabian"
-msgstr ""
+msgstr "Polabian"
#. name for poy
msgid "Pogolo"
-msgstr ""
+msgstr "Pogolo"
#. name for ppa
msgid "Pao"
-msgstr ""
+msgstr "Pao"
#. name for ppe
msgid "Papi"
-msgstr ""
+msgstr "Papi"
#. name for ppi
msgid "Paipai"
#. name for ppk
msgid "Uma"
-msgstr ""
+msgstr "Uma"
#. name for ppl
msgid "Pipil"
-msgstr ""
+msgstr "Pipil"
#. name for ppm
msgid "Papuma"
-msgstr ""
+msgstr "Papuma"
#. name for ppn
msgid "Papapana"
-msgstr ""
+msgstr "Papapana"
#. name for ppo
msgid "Folopa"
-msgstr ""
+msgstr "Folopa"
#. name for ppp
msgid "Pelende"
-msgstr ""
+msgstr "Pelende"
#. name for ppq
msgid "Pei"
-msgstr ""
+msgstr "Pei"
#. name for ppr
msgid "Piru"
-msgstr ""
+msgstr "Piru"
#. name for pps
msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
#. name for ppu
msgid "Papora"
-msgstr ""
+msgstr "Papora"
#. name for pqa
msgid "Pa'a"
#. name for prc
msgid "Parachi"
-msgstr ""
+msgstr "Parachi"
#. name for prd
msgid "Parsi-Dari"
#. name for pre
msgid "Principense"
-msgstr ""
+msgstr "Principense"
#. name for prf
msgid "Paranan"
#. name for prg
msgid "Prussian"
-msgstr ""
+msgstr "Prussiano"
#. name for prh
msgid "Porohanon"
-msgstr ""
+msgstr "Porohanon"
#. name for pri
msgid "Paicî"
#. name for prl
msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Peruviano (linguaggio dei segni)"
#. name for prm
msgid "Kibiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kibiri"
#. name for prn
msgid "Prasuni"
-msgstr ""
+msgstr "Prasuni"
#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr ""
#. name for prs
-#, fuzzy
msgid "Persian, Afghan"
-msgstr "Persiano"
+msgstr "Persiano (Afgano)"
#. name for prt
msgid "Phai"
-msgstr ""
+msgstr "Phai"
#. name for pru
msgid "Puragi"
#. name for pry
msgid "Pray 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pray 3"
#. name for prz
msgid "Providencia Sign Language"
#. name for psa
msgid "Awyu, Asue"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu (Asue)"
#. name for psc
msgid "Persian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Persiano (linguaggio dei segni)"
#. name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
#. name for psn
msgid "Panasuan"
-msgstr ""
+msgstr "Panasuan"
#. name for pso
msgid "Polish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Polacco (linguaggio dei segni)"
#. name for psp
msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Filippino (linguaggio de segni)"
#. name for psq
msgid "Pasi"
#. name for psr
msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Portoghese (linguaggio dei segni)"
#. name for pss
msgid "Kaulong"
#. name for psw
msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sandwich"
#. name for psy
msgid "Piscataway"
-msgstr ""
+msgstr "Piscataway"
#. name for pta
msgid "Pai Tavytera"
#. name for pti
msgid "Pintiini"
-msgstr ""
+msgstr "Pintiini"
#. name for ptn
msgid "Patani"
#. name for ptr
msgid "Piamatsina"
-msgstr ""
+msgstr "Piamatsina"
#. name for ptt
msgid "Enrekang"
-msgstr ""
+msgstr "Enrekang"
#. name for ptu
msgid "Bambam"
#. name for ptv
msgid "Port Vato"
-msgstr ""
+msgstr "Port Vato"
#. name for ptw
msgid "Pentlatch"
-msgstr ""
+msgstr "Pentlatch"
#. name for pty
msgid "Pathiya"
#. name for pue
msgid "Puelche"
-msgstr ""
+msgstr "Puelche"
#. name for puf
msgid "Punan Merah"
#. name for pug
msgid "Phuie"
-msgstr ""
+msgstr "Phuie"
#. name for pui
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#. name for puj
msgid "Punan Tubu"
#. name for puk
msgid "Pu Ko"
-msgstr ""
+msgstr "Pu Ko"
#. name for pum
msgid "Puma"
-msgstr ""
+msgstr "Puma"
#. name for puo
msgid "Puoc"
#. name for pup
msgid "Pulabu"
-msgstr ""
+msgstr "Pulabu"
#. name for puq
msgid "Puquina"
#. name for puw
msgid "Puluwatese"
-msgstr ""
+msgstr "Puluwatese"
#. name for pux
msgid "Puare"
-msgstr ""
+msgstr "Puare"
#. name for puy
msgid "Purisimeño"
#. name for pwb
msgid "Panawa"
-msgstr ""
+msgstr "Panawa"
#. name for pwg
msgid "Gapapaiwa"
-msgstr ""
+msgstr "Gapapaiwa"
#. name for pwm
msgid "Molbog"
#. name for pwr
msgid "Powari"
-msgstr ""
+msgstr "Powari"
#. name for pww
msgid "Karen, Pwo Northern"
#. name for pym
msgid "Fyam"
-msgstr ""
+msgstr "Fyam"
#. name for pyn
msgid "Poyanáwa"
-msgstr ""
+msgstr "Poyanáwa"
#. name for pys
-#, fuzzy
msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Nicaraguense (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Paraguaiano (linguaggio dei segni)"
#. name for pyu
msgid "Puyuma"
#. name for quc
msgid "K'iche'"
-msgstr ""
+msgstr "K'iche'"
#. name for qud
msgid "Quichua, Calderón Highland"
#. name for qwm
msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuman (Russia)"
#. name for qws
msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
#. name for raa
msgid "Dungmali"
-msgstr ""
+msgstr "Dungmali"
#. name for rab
msgid "Camling"
-msgstr ""
+msgstr "Camling"
#. name for rac
msgid "Rasawa"
#. name for ram
msgid "Canela"
-msgstr ""
+msgstr "Canela"
#. name for ran
msgid "Riantana"
#. name for rar
msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maori (Isole Cook)"
#. name for ras
msgid "Tegali"
msgstr ""
#. name for rbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Sotho del nord"
+msgstr "Bontok settentrionale"
#. name for rbl
msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol (Miraya)"
#. name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo francese (Réunion)"
#. name for rdb
msgid "Rudbari"
#. name for rhp
msgid "Yahang"
-msgstr ""
+msgstr "Yahang"
#. name for ria
msgid "Riang (India)"
#. name for rmd
msgid "Danish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "Danese (Traveller)"
#. name for rme
msgid "Angloromani"
-msgstr ""
+msgstr "Angloromani"
#. name for rmf
msgid "Romani, Kalo Finnish"
#. name for rmq
msgid "Caló"
-msgstr ""
+msgstr "Caló"
#. name for rms
msgid "Romanian Sign Language"
#. name for rmt
msgid "Domari"
-msgstr ""
+msgstr "Domari"
#. name for rmu
msgid "Romani, Tavringer"
#. name for row
msgid "Dela-Oenale"
-msgstr ""
+msgstr "Dela-oenale"
#. name for rpn
msgid "Repanbitip"
#. name for rro
msgid "Waima"
-msgstr ""
+msgstr "Waima"
#. name for rsb
msgid "Romano-Serbian"
#. name for rub
msgid "Gungu"
-msgstr ""
+msgstr "Gungu"
#. name for ruc
msgid "Ruuli"
#. name for ruk
msgid "Che"
-msgstr ""
+msgstr "Che"
#. name for run
msgid "Rundi"
#. name for rwm
msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Amba (Uganda)"
#. name for rwo
msgid "Rawa"
#. name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Amami-Oshima settentrionale"
#. name for rys
msgid "Yaeyama"
-msgstr ""
+msgstr "Yaeyama"
#. name for ryu
msgid "Okinawan, Central"
#. name for sab
msgid "Buglere"
-msgstr ""
+msgstr "Buglere"
#. name for sac
msgid "Meskwaki"
#. name for saf
msgid "Safaliba"
-msgstr ""
+msgstr "Safaliba"
#. name for sag
msgid "Sango"
#. name for saj
msgid "Sahu"
-msgstr ""
+msgstr "Sahu"
#. name for sak
msgid "Sake"
-msgstr ""
+msgstr "Sake"
#. name for sam
msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaico samaritano"
#. name for san
msgid "Sanskrit"
#. name for sau
msgid "Saleman"
-msgstr ""
+msgstr "Saleman"
#. name for sav
msgid "Saafi-Saafi"
#. name for sbc
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Papua Nuova Guinea)"
#. name for sbd
msgid "Samo, Southern"
#. name for sbe
msgid "Saliba"
-msgstr ""
+msgstr "Saliba"
#. name for sbf
msgid "Shabo"
#. name for sbk
msgid "Safwa"
-msgstr ""
+msgstr "Safwa"
#. name for sbl
msgid "Sambal, Botolan"
#. name for sbm
msgid "Sagala"
-msgstr ""
+msgstr "Sagala"
#. name for sbn
msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Bhil sindhi"
#. name for sbo
msgid "Sabüm"
#. name for sbt
msgid "Kimki"
-msgstr ""
+msgstr "Kimki"
#. name for sbu
msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti stod"
#. name for sbv
msgid "Sabine"
#. name for scb
msgid "Chut"
-msgstr ""
+msgstr "Chut"
#. name for sce
msgid "Dongxiang"
-msgstr ""
+msgstr "Dongxiang"
#. name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Creole francese (San Miguel)"
#. name for scg
msgid "Sanggau"
#. name for sch
msgid "Sakachep"
-msgstr ""
+msgstr "Sakachep"
#. name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo malese (Sri Lanka)"
#. name for sck
msgid "Sadri"
-msgstr ""
+msgstr "Sadri"
#. name for scl
msgid "Shina"
#. name for scp
msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr ""
+msgstr "Helambu sherpa"
#. name for scq
msgid "Sa'och"
#. name for sdk
msgid "Sos Kundi"
-msgstr ""
+msgstr "Sos kundi"
#. name for sdl
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
#. name for sdo
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh (Bukar-Sadung)"
#. name for sdp
msgid "Sherdukpen"
#. name for sdr
msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr ""
+msgstr "Sadri (Oraon)"
#. name for sds
msgid "Sened"
#. name for sdz
msgid "Sallands"
-msgstr ""
+msgstr "Sallands"
#. name for sea
msgid "Semai"
#. name for sez
msgid "Chin, Senthang"
-msgstr ""
+msgstr "Chin (Senthang)"
#. name for sfb
msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaggio dei segni del Belgio francofono"
#. name for sfm
msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "Miao (Small Flowery)"
#. name for sfs
msgid "South African Sign Language"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "irlandese, antico (fino al ’900)"
+msgstr "Irlandese antico (fino al ’900)"
#. name for sgb
-#, fuzzy
msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "Ayta (Mag-Indi)"
#. name for sgc
msgid "Kipsigis"
-msgstr ""
+msgstr "Kipsigis"
#. name for sgd
msgid "Surigaonon"
#. name for sgt
msgid "Brokpake"
-msgstr ""
+msgstr "Brokpake"
#. name for sgu
msgid "Salas"
-msgstr ""
+msgstr "Salas"
#. name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage"
msgstr ""
#. name for sgy
-#, fuzzy
msgid "Sanglechi"
-msgstr "Shangzhai"
+msgstr "Sanglechi"
#. name for sgz
msgid "Sursurunga"
msgstr ""
#. name for shd
-#, fuzzy
msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Kudmali"
+msgstr "Kundal shahi"
#. name for she
msgid "Sheko"
#. name for shq
msgid "Sala"
-msgstr ""
+msgstr "Sala"
#. name for shr
msgid "Shi"
#. name for shu
msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo chadian"
#. name for shv
msgid "Shehri"
#. name for sja
msgid "Epena"
-msgstr ""
+msgstr "Epena"
#. name for sjb
msgid "Sajau Basap"
-msgstr ""
+msgstr "Sajau basap"
#. name for sjd
msgid "Sami, Kildin"
#. name for sjl
msgid "Sajalong"
-msgstr ""
+msgstr "Sajalong"
#. name for sjm
msgid "Mapun"
#. name for skb
msgid "Saek"
-msgstr ""
+msgstr "Saek"
#. name for skc
msgid "Sauk"
#. name for skf
msgid "Sakirabiá"
-msgstr ""
+msgstr "Sakirabiá"
#. name for skg
msgid "Malagasy, Sakalava"
#. name for skm
msgid "Sakam"
-msgstr ""
+msgstr "Sakam"
#. name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
#. name for skt
msgid "Sakata"
-msgstr ""
+msgstr "Sakata"
#. name for sku
msgid "Sakao"
-msgstr ""
+msgstr "Sakao"
#. name for skv
msgid "Skou"
#. name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr "Olandese creolo (Skepi)"
+msgstr "Creolo olandese (Skepi)"
#. name for skx
msgid "Seko Padang"
#. name for slc
msgid "Sáliba"
-msgstr ""
+msgstr "Sáliba"
#. name for sld
msgid "Sissala"
#. name for slj
msgid "Salumá"
-msgstr ""
+msgstr "Salumá"
#. name for slk
msgid "Slovak"
#. name for sll
msgid "Salt-Yui"
-msgstr ""
+msgstr "Salt-Yui"
#. name for slm
msgid "Sama, Pangutaran"
#. name for sln
msgid "Salinan"
-msgstr ""
+msgstr "Salinan"
#. name for slp
msgid "Lamaholot"
#. name for slq
msgid "Salchuq"
-msgstr ""
+msgstr "Salchuq"
#. name for slr
msgid "Salar"
-msgstr ""
+msgstr "Salar"
#. name for sls
msgid "Singapore Sign Language"
#. name for slx
msgid "Salampasu"
-msgstr ""
+msgstr "Salampasu"
#. name for sly
msgid "Selayar"
#. name for slz
msgid "Ma'ya"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ya"
#. name for sma
msgid "Sami, Southern"
#. name for smd
msgid "Sama"
-msgstr ""
+msgstr "Sama"
#. name for sme
msgid "Sami, Northern"
#. name for smk
msgid "Bolinao"
-msgstr ""
+msgstr "Bolinao"
#. name for sml
msgid "Sama, Central"
#. name for sne
msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh (Bau)"
#. name for snf
msgid "Noon"
#. name for snm
msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'di meridionale"
#. name for snn
msgid "Siona"
#. name for snx
msgid "Sam"
-msgstr ""
+msgstr "Sam"
#. name for sny
msgid "Saniyo-Hiyewe"
#. name for soh
msgid "Aka"
-msgstr ""
+msgstr "Aka"
#. name for soi
msgid "Sonha"
#. name for spd
msgid "Saep"
-msgstr ""
+msgstr "Saep"
#. name for spe
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
#. name for spt
msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti spiti"
#. name for spu
msgid "Sapuan"
#. name for spx
msgid "Picene, South"
-msgstr ""
+msgstr "Picene del Sud"
#. name for spy
msgid "Sabaot"
#. name for sqr
msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo siculo"
#. name for sqs
msgid "Sri Lankan Sign Language"
#. name for srl
msgid "Isirawa"
-msgstr ""
+msgstr "Isirawa"
#. name for srm
msgid "Saramaccan"
msgstr ""
#. name for srv
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Mnong meridionale"
+msgstr "Sorsoganon meridionale"
#. name for srw
msgid "Serua"
msgstr ""
#. name for sse
-#, fuzzy
msgid "Sama, Bangingih"
-msgstr "Big Nambas"
+msgstr "Sama (Bangingih)"
#. name for ssf
msgid "Thao"
#. name for ssh
msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo shihhi"
#. name for ssi
msgid "Sansi"
#. name for ssn
msgid "Waata"
-msgstr ""
+msgstr "Waata"
#. name for sso
msgid "Sissano"
#. name for ssy
msgid "Saho"
-msgstr ""
+msgstr "Saho"
#. name for ssz
msgid "Sengseng"
#. name for stk
msgid "Arammba"
-msgstr ""
+msgstr "Arammba"
#. name for stl
msgid "Stellingwerfs"
#. name for svb
msgid "Ulau-Suain"
-msgstr ""
+msgstr "Ulau-suain"
#. name for svc
msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese (Vincentian)"
#. name for sve
msgid "Serili"
#. name for swb
msgid "Comorian, Maore"
-msgstr ""
+msgstr "Comoriano (Maore)"
#. name for swc
msgid "Swahili, Congo"
#. name for sxk
msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Kalapuya meridionale"
#. name for sxl
msgid "Selian"
#. name for sxw
msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe (Saxwe)"
#. name for sya
msgid "Siang"
#. name for syy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Sayyid beduino (linguaggio dei segni)"
#. name for sza
msgid "Semelai"
#. name for szv
msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "Isu (Fako Division)"
#. name for szw
msgid "Sawai"
#. name for tba
msgid "Aikanã"
-msgstr ""
+msgstr "Aikanã"
#. name for tbb
msgid "Tapeba"
#. name for tbf
msgid "Mandara"
-msgstr ""
+msgstr "Mandara"
#. name for tbg
msgid "Tairora, North"
#. name for tbi
msgid "Gaam"
-msgstr ""
+msgstr "Gaam"
#. name for tbj
msgid "Tiang"
#. name for tbz
msgid "Ditammari"
-msgstr ""
+msgstr "Ditammari"
#. name for tca
msgid "Ticuna"
#. name for tcc
msgid "Datooga"
-msgstr ""
+msgstr "Datooga"
#. name for tcd
msgid "Tafi"
#. name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese (Turks e Caicos)"
#. name for tci
msgid "Wára"
#. name for tcp
msgid "Chin, Tawr"
-msgstr ""
+msgstr "Chin (Tawr)"
#. name for tcq
msgid "Kaiy"
#. name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo (Torres Strait)"
#. name for tct
msgid "T'en"
#. name for tcz
msgid "Chin, Thado"
-msgstr ""
+msgstr "Chin (Thado)"
#. name for tda
msgid "Tagdal"
#. name for tdb
msgid "Panchpargania"
-msgstr ""
+msgstr "Panchpargania"
#. name for tdc
msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-tadó"
#. name for tdd
msgid "Tai Nüa"
msgstr ""
#. name for tde
-#, fuzzy
msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr "Dogon (Tene Kan)"
+msgstr "Dogon (Tiranige Diga)"
#. name for tdf
msgid "Talieng"
#. name for tds
msgid "Doutai"
-msgstr ""
+msgstr "Doutai"
#. name for tdt
msgid "Tetun Dili"
#. name for tdu
msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun (Tempasuk)"
#. name for tdv
msgid "Toro"
#. name for tfi
msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe (Tofin)"
#. name for tfn
msgid "Tanaina"
#. name for tga
msgid "Sagalla"
-msgstr ""
+msgstr "Sagalla"
#. name for tgb
msgid "Tobilung"
#. name for tgd
msgid "Ciwogai"
-msgstr ""
+msgstr "Ciwogai"
#. name for tge
msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
#. name for tgf
msgid "Chalikha"
-msgstr ""
+msgstr "Chalikha"
#. name for tgg
msgid "Tangga"
#. name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese (Tobagonian)"
#. name for tgi
msgid "Lawunuia"
msgstr "tagalog"
#. name for tgn
-#, fuzzy
msgid "Tandaganon"
-msgstr "Ratagnon"
+msgstr "Tandaganon"
#. name for tgo
msgid "Sudest"
#. name for thm
msgid "Aheu"
-msgstr ""
+msgstr "Aheu"
#. name for thn
msgid "Thachanadan"
#. name for tis
msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg (Masadiit)"
#. name for tit
msgid "Tinigua"
#. name for tiu
msgid "Adasen"
-msgstr ""
+msgstr "Adasen"
#. name for tiv
msgid "Tiv"
#. name for tkb
msgid "Buksa"
-msgstr ""
+msgstr "Buksa"
#. name for tkd
msgid "Tukudede"
#. name for tmd
msgid "Haruai"
-msgstr ""
+msgstr "Haruai"
#. name for tme
msgid "Tremembé"
#. name for tml
msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr ""
+msgstr "Citak (Tamnim)"
#. name for tmm
msgid "Tai Thanh"
#. name for tmr
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaico ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.)"
#. name for tms
msgid "Tima"
#. name for tmu
msgid "Iau"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
#. name for tmv
msgid "Tembo (Motembo)"
#. name for tof
msgid "Gizrra"
-msgstr ""
+msgstr "Gizrra"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
#. name for toh
msgid "Gitonga"
-msgstr ""
+msgstr "Gitonga"
#. name for toi
msgid "Tonga (Zambia)"
#. name for tor
msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr ""
+msgstr "Banda togbo-vara"
#. name for tos
msgid "Totonac, Highland"
#. name for trf
msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese (Trinidadian)"
#. name for trg
msgid "Lishán Didán"
#. name for trx
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh (Tringgus-Sembaan)"
#. name for try
msgid "Turung"
#. name for tsr
msgid "Akei"
-msgstr ""
+msgstr "Akei"
#. name for tss
msgid "Taiwan Sign Language"
#. name for ttb
msgid "Gaa"
-msgstr ""
+msgstr "Gaa"
#. name for ttc
msgid "Tektiteko"
#. name for tte
msgid "Bwanabwana"
-msgstr ""
+msgstr "Bwanabwana"
#. name for ttf
msgid "Tuotomb"
#. name for tva
msgid "Vaghua"
-msgstr ""
+msgstr "Vaghua"
#. name for tvd
msgid "Tsuvadi"
#. name for tvk
msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrym Sudest"
#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
#. name for twp
msgid "Ere"
-msgstr ""
+msgstr "Ere"
#. name for twq
msgid "Tasawaq"
#. name for txi
msgid "Ikpeng"
-msgstr ""
+msgstr "Ikpeng"
#. name for txm
msgid "Tomini"
#. name for txt
msgid "Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Citak"
#. name for txu
msgid "Kayapó"
#. name for ubl
msgid "Bikol, Buhi'non"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol (Buhi'non)"
#. name for ubr
msgid "Ubir"
#. name for ubu
msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr ""
+msgstr "Umbu-Ungu"
#. name for uby
msgid "Ubykh"
#. name for ues
msgid "Kioko"
-msgstr ""
+msgstr "Kioko"
#. name for ufi
msgid "Ufim"
#. name for uhn
msgid "Damal"
-msgstr ""
+msgstr "Damal"
#. name for uig
msgid "Uighur"
#. name for uiv
msgid "Iyive"
-msgstr ""
+msgstr "Iyive"
#. name for uji
msgid "Tanjijili"
#. name for ula
msgid "Fungwa"
-msgstr ""
+msgstr "Fungwa"
#. name for ulb
msgid "Ulukwumi"
-msgstr ""
+msgstr "Ulukwumi"
#. name for ulc
msgid "Ulch"
-msgstr ""
+msgstr "Ulch"
#. name for ulf
msgid "Usku"
-msgstr ""
+msgstr "Usku"
#. name for uli
msgid "Ulithian"
-msgstr ""
+msgstr "Ulithian"
#. name for ulk
msgid "Meriam"
#. name for ull
msgid "Ullatan"
-msgstr ""
+msgstr "Ullatan"
#. name for ulm
msgid "Ulumanda'"
-msgstr ""
+msgstr "Ulumanda'"
#. name for uln
msgid "Unserdeutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Unserdeutsch"
#. name for ulu
msgid "Uma' Lung"
-msgstr ""
+msgstr "Uma' lung"
#. name for ulw
-#, fuzzy
msgid "Ulwa"
msgstr "Alawa"
#. name for uma
msgid "Umatilla"
-msgstr ""
+msgstr "Umatilla"
#. name for umb
msgid "Umbundu"
#. name for umd
msgid "Umbindhamu"
-msgstr ""
+msgstr "Umbindhamu"
#. name for umg
msgid "Umbuygamu"
-msgstr ""
+msgstr "Umbuygamu"
#. name for umi
msgid "Ukit"
#. name for umm
msgid "Umon"
-msgstr ""
+msgstr "Umon"
#. name for umn
msgid "Naga, Makyan"
#. name for umo
msgid "Umotína"
-msgstr ""
+msgstr "Umotína"
#. name for ump
msgid "Umpila"
-msgstr ""
+msgstr "Umpila"
#. name for umr
msgid "Umbugarla"
-msgstr ""
+msgstr "Umbugarla"
#. name for ums
msgid "Pendau"
-msgstr ""
+msgstr "Pendau"
#. name for umu
msgid "Munsee"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "Non determinato"
#. name for une
msgid "Uneme"
-msgstr ""
+msgstr "Uneme"
#. name for ung
msgid "Ngarinyin"
#. name for unk
msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr ""
+msgstr "Enawené-nawé"
#. name for unm
msgid "Unami"
-msgstr ""
+msgstr "Unami"
#. name for unp
msgid "Worora"
#. name for uok
msgid "Uokha"
-msgstr ""
+msgstr "Uokha"
#. name for upi
msgid "Umeda"
-msgstr ""
+msgstr "Umeda"
#. name for upv
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr ""
+msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
#. name for ura
msgid "Urarina"
-msgstr ""
+msgstr "Urarina"
#. name for urb
msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr ""
+msgstr "Urubú-Kaapor"
#. name for urc
msgid "Urningangg"
-msgstr ""
+msgstr "Urningangg"
#. name for urd
msgid "Urdu"
#. name for ure
msgid "Uru"
-msgstr ""
+msgstr "Uru"
#. name for urf
msgid "Uradhi"
-msgstr ""
+msgstr "Uradhi"
#. name for urg
msgid "Urigina"
-msgstr ""
+msgstr "Urigina"
#. name for urh
msgid "Urhobo"
-msgstr ""
+msgstr "Urhobo"
#. name for uri
msgid "Urim"
-msgstr ""
+msgstr "Urim"
#. name for urk
msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr ""
+msgstr "Urak lawoi'"
#. name for url
msgid "Urali"
-msgstr ""
+msgstr "Urali"
#. name for urm
msgid "Urapmin"
-msgstr ""
+msgstr "Urapmin"
#. name for urn
msgid "Uruangnirin"
-msgstr ""
+msgstr "Uruangnirin"
#. name for uro
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Papua Nuova Guinea)"
#. name for urp
msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Pa-In"
#. name for urr
msgid "Lehalurup"
#. name for urt
msgid "Urat"
-msgstr ""
+msgstr "Urat"
#. name for uru
msgid "Urumi"
-msgstr ""
+msgstr "Urumi"
#. name for urv
msgid "Uruava"
-msgstr ""
+msgstr "Uruava"
#. name for urw
msgid "Sop"
#. name for urx
msgid "Urimo"
-msgstr ""
+msgstr "Urimo"
#. name for ury
msgid "Orya"
#. name for urz
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"
#. name for usa
msgid "Usarufa"
-msgstr ""
+msgstr "Usarufa"
#. name for ush
msgid "Ushojo"
-msgstr ""
+msgstr "Ushojo"
#. name for usi
msgid "Usui"
-msgstr ""
+msgstr "Usui"
#. name for usk
msgid "Usaghade"
-msgstr ""
+msgstr "Usaghade"
#. name for usp
msgid "Uspanteco"
-msgstr ""
+msgstr "Uspanteco"
#. name for usu
msgid "Uya"
-msgstr ""
+msgstr "Uya"
#. name for uta
msgid "Otank"
#. name for utp
msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Amba (Isole Salomone)"
#. name for utr
msgid "Etulo"
-msgstr ""
+msgstr "Etulo"
#. name for utu
msgid "Utu"
-msgstr ""
+msgstr "Utu"
#. name for uum
msgid "Urum"
-msgstr ""
+msgstr "Urum"
#. name for uun
msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr ""
+msgstr "Kulon-pazeh"
#. name for uur
msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Vanuatu)"
#. name for uuu
msgid "U"
#. name for uve
msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "Uvean dell'Ovest"
#. name for uvh
msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "Uri"
#. name for uvl
msgid "Lote"
#. name for uya
msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Doko-uyanga"
#. name for uzb
msgid "Uzbek"
-msgstr "usbeco"
+msgstr "Usbeco"
#. name for uzn
msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Usbeko settentrionale"
#. name for uzs
msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Usbeko meridionale"
#. name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
-msgstr ""
+msgstr "Vaagri booli"
#. name for vae
msgid "Vale"
-msgstr ""
+msgstr "Vale"
#. name for vaf
msgid "Vafsi"
-msgstr ""
+msgstr "Vafsi"
#. name for vag
msgid "Vagla"
-msgstr ""
+msgstr "Vagla"
#. name for vah
msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Varhadi-Nagpuri"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#. name for vaj
msgid "Vasekela Bushman"
-msgstr ""
+msgstr "Vasekela bushman"
#. name for val
msgid "Vehes"
-msgstr ""
+msgstr "Vehes"
#. name for vam
msgid "Vanimo"
-msgstr ""
+msgstr "Vanimo"
#. name for van
msgid "Valman"
-msgstr ""
+msgstr "Valman"
#. name for vao
msgid "Vao"
-msgstr ""
+msgstr "Vao"
#. name for vap
msgid "Vaiphei"
-msgstr ""
+msgstr "Vaiphei"
#. name for var
msgid "Huarijio"
-msgstr ""
+msgstr "Huarijio"
#. name for vas
msgid "Vasavi"
-msgstr ""
+msgstr "Vasavi"
#. name for vau
msgid "Vanuma"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuma"
#. name for vav
msgid "Varli"
-msgstr ""
+msgstr "Varli"
#. name for vay
msgid "Wayu"
msgstr ""
#. name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Dinka Sudoccidentale"
+msgstr "Bontok Sudoccidentale"
#. name for vec
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Veneziano"
#. name for ved
msgid "Veddah"
-msgstr ""
+msgstr "Veddah"
#. name for vel
msgid "Veluws"
-msgstr ""
+msgstr "Veluws"
#. name for vem
msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr ""
+msgstr "Vemgo-mabas"
#. name for ven
msgid "Venda"
#. name for veo
msgid "Ventureño"
-msgstr ""
+msgstr "Ventureño"
#. name for vep
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
#. name for ver
msgid "Mom Jango"
#. name for vgr
msgid "Vaghri"
-msgstr ""
+msgstr "Vaghri"
#. name for vgt
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr ""
+msgstr "Vlaamse gebarentaal"
#. name for vic
msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese (Isole Vergini)"
#. name for vid
msgid "Vidunda"
-msgstr ""
+msgstr "Vidunda"
#. name for vie
msgid "Vietnamese"
#. name for vif
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vili"
#. name for vig
msgid "Viemo"
-msgstr ""
+msgstr "Viemo"
#. name for vil
msgid "Vilela"
-msgstr ""
+msgstr "Vilela"
#. name for vin
msgid "Vinza"
-msgstr ""
+msgstr "Vinza"
#. name for vis
msgid "Vishavan"
-msgstr ""
+msgstr "Vishavan"
#. name for vit
msgid "Viti"
-msgstr ""
+msgstr "Viti"
#. name for viv
msgid "Iduna"
-msgstr ""
+msgstr "Iduna"
#. name for vka
msgid "Kariyarra"
#. name for vki
msgid "Ija-Zuba"
-msgstr ""
+msgstr "Ija-zuba"
#. name for vkj
msgid "Kujarge"
#. name for vkl
msgid "Kulisusu"
-msgstr ""
+msgstr "Kulisusu"
#. name for vkm
msgid "Kamakan"
#. name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo portoghese (Korlai)"
#. name for vkt
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
#. name for vlp
msgid "Valpei"
-msgstr ""
+msgstr "Valpei"
#. name for vls
msgid "Vlaams"
-msgstr ""
+msgstr "Vlaams"
#. name for vma
msgid "Martuyhunira"
#. name for vmb
msgid "Mbabaram"
-msgstr ""
+msgstr "Mbabaram"
#. name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
#. name for vmp
msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec (Soyaltepec)"
#. name for vmq
msgid "Mixtec, Soyaltepec"
#. name for vmy
msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec (Ayautla)"
#. name for vmz
msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec (Mazatlán)"
#. name for vnk
msgid "Vano"
-msgstr ""
+msgstr "Vano"
#. name for vnm
msgid "Vinmavis"
-msgstr ""
+msgstr "Vinmavis"
#. name for vnp
msgid "Vunapu"
-msgstr ""
+msgstr "Vunapu"
#. name for vol
msgid "Volapük"
-msgstr ""
+msgstr "Volapük"
#. name for vor
msgid "Voro"
-msgstr ""
+msgstr "Voro"
#. name for vot
msgid "Votic"
-msgstr "voto"
+msgstr "Votic"
#. name for vra
msgid "Vera'a"
-msgstr ""
+msgstr "Vera'a"
#. name for vro
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro"
#. name for vrs
msgid "Varisi"
-msgstr ""
+msgstr "Varisi"
#. name for vrt
msgid "Burmbar"
-msgstr ""
+msgstr "Burmbar"
#. name for vsi
msgid "Moldova Sign Language"
#. name for vsl
msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuelano (linguaggio dei segni)"
#. name for vsv
msgid "Valencian Sign Language"
#. name for vto
msgid "Vitou"
-msgstr ""
+msgstr "Vitou"
#. name for vum
msgid "Vumbu"
-msgstr ""
+msgstr "Vumbu"
#. name for vun
msgid "Vunjo"
-msgstr ""
+msgstr "Vunjo"
#. name for vut
msgid "Vute"
-msgstr ""
+msgstr "Vute"
#. name for vwa
msgid "Awa (China)"
#. name for waa
msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
+msgstr "Walla walla"
#. name for wab
msgid "Wab"
-msgstr ""
+msgstr "Wab"
#. name for wac
msgid "Wasco-Wishram"
#. name for wae
msgid "Walser"
-msgstr ""
+msgstr "Walser"
#. name for waf
msgid "Wakoná"
-msgstr ""
+msgstr "Wakoná"
#. name for wag
msgid "Wa'ema"
-msgstr ""
+msgstr "Wa'ema"
#. name for wah
msgid "Watubela"
#. name for waj
msgid "Waffa"
-msgstr ""
+msgstr "Waffa"
#. name for wal
msgid "Wolaytta"
#. name for waq
msgid "Wageman"
-msgstr ""
+msgstr "Wageman"
#. name for war
msgid "Waray (Philippines)"
#. name for wav
msgid "Waka"
-msgstr ""
+msgstr "Waka"
#. name for waw
msgid "Waiwai"
-msgstr ""
+msgstr "Waiwai"
#. name for wax
msgid "Watam"
#. name for wbb
msgid "Wabo"
-msgstr ""
+msgstr "Wabo"
#. name for wbe
msgid "Waritai"
#. name for wbi
msgid "Vwanji"
-msgstr ""
+msgstr "Vwanji"
#. name for wbj
msgid "Alagwa"
-msgstr ""
+msgstr "Alagwa"
#. name for wbk
msgid "Waigali"
-msgstr ""
+msgstr "Waigali"
#. name for wbl
msgid "Wakhi"
-msgstr ""
+msgstr "Wakhi"
#. name for wbm
msgid "Wa"
-msgstr ""
+msgstr "Wa"
#. name for wbp
msgid "Warlpiri"
#. name for wbq
msgid "Waddar"
-msgstr ""
+msgstr "Waddar"
#. name for wbr
msgid "Wagdi"
-msgstr ""
+msgstr "Wagdi"
#. name for wbt
msgid "Wanman"
#. name for wbv
msgid "Wajarri"
-msgstr ""
+msgstr "Wajarri"
#. name for wbw
msgid "Woi"
#. name for wci
msgid "Gbe, Waci"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe (Waci)"
#. name for wdd
msgid "Wandji"
#. name for wdg
msgid "Wadaginam"
-msgstr ""
+msgstr "Wadaginam"
#. name for wdj
msgid "Wadjiginy"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjiginy"
#. name for wdu
msgid "Wadjigu"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjigu"
#. name for wea
msgid "Wewaw"
#. name for wem
msgid "Gbe, Weme"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe (Weme)"
#. name for weo
msgid "Wemale, North"
#. name for wes
msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin (Cameroon)"
#. name for wet
msgid "Perai"
-msgstr ""
+msgstr "Perai"
#. name for weu
msgid "Welaung"
#. name for wfg
msgid "Yafi"
-msgstr ""
+msgstr "Yafi"
#. name for wga
msgid "Wagaya"
-msgstr ""
+msgstr "Wagaya"
#. name for wgb
msgid "Wagawaga"
-msgstr ""
+msgstr "Wagawaga"
#. name for wgg
msgid "Wangganguru"
#. name for wgi
msgid "Wahgi"
-msgstr ""
+msgstr "Wahgi"
#. name for wgo
msgid "Waigeo"
-msgstr ""
+msgstr "Waigeo"
#. name for wgy
msgid "Warrgamay"
#. name for wha
msgid "Manusela"
-msgstr ""
+msgstr "Manusela"
#. name for whg
msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "Wahgi del Nord"
#. name for whk
msgid "Kenyah, Wahau"
#. name for win
msgid "Ho-Chunk"
-msgstr "Ho-Chunk"
+msgstr "Ho-chunk"
#. name for wir
msgid "Wiraféd"
#. name for wlc
msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr ""
+msgstr "Comoriano (Mwali)"
#. name for wle
msgid "Wolane"
#. name for wln
msgid "Walloon"
-msgstr ""
+msgstr "Walloon"
#. name for wlo
msgid "Wolio"
#. name for wmn
msgid "Waamwang"
-msgstr ""
+msgstr "Waamwang"
#. name for wmo
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
#. name for wni
msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr "Comorian, Ndzwani"
+msgstr "Comoriano (Ndzwani)"
#. name for wnk
msgid "Wanukaka"
#. name for wos
msgid "Hanga Hundi"
-msgstr "Hanga Hundi"
+msgstr "Hanga hundi"
#. name for wow
msgid "Wawonii"
#. name for wrw
msgid "Gugu Warra"
-msgstr "Gugu Warra"
+msgstr "Gugu warra"
#. name for wrx
msgid "Wae Rana"
#. name for wuu
msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "Cinese, Wu"
+msgstr "Cinese (Wu)"
#. name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
#. name for xap
msgid "Apalachee"
-msgstr ""
+msgstr "Apalachee"
#. name for xaq
msgid "Aquitanian"
-msgstr ""
+msgstr "Aquitanian"
#. name for xar
msgid "Karami"
msgstr "Kamba (Brasile)"
#. name for xbb
-#, fuzzy
msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr "Lusaziano inferiore"
+msgstr "Burdekin inferiore"
#. name for xbc
msgid "Bactrian"
#. name for xbm
msgid "Breton, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Bretone medio"
#. name for xbn
-#, fuzzy
msgid "Kenaboi"
-msgstr "Kenati"
+msgstr "Kenaboi"
#. name for xbo
msgid "Bolgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bolgarian"
#. name for xbr
msgid "Kambera"
#. name for xcb
msgid "Cumbric"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbric"
#. name for xcc
msgid "Camunic"
-msgstr ""
+msgstr "Camunic"
#. name for xce
msgid "Celtiberian"
-msgstr ""
+msgstr "Celtiberian"
#. name for xcg
msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish (Cisalpino)"
#. name for xch
msgid "Chemakum"
#. name for xcm
msgid "Comecrudo"
-msgstr ""
+msgstr "Comecrudo"
#. name for xcn
msgid "Cotoname"
-msgstr ""
+msgstr "Cotoname"
#. name for xco
msgid "Chorasmian"
-msgstr ""
+msgstr "Chorasmian"
#. name for xcr
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Carian"
#. name for xct
msgid "Tibetan, Classical"
#. name for xcu
msgid "Curonian"
-msgstr ""
+msgstr "Curonian"
#. name for xcv
msgid "Chuvantsy"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvantsy"
#. name for xcw
msgid "Coahuilteco"
#. name for xcy
msgid "Cayuse"
-msgstr ""
+msgstr "Cayuse"
#. name for xdc
msgid "Dacian"
-msgstr ""
+msgstr "Dacian"
#. name for xdm
msgid "Edomite"
#. name for xdy
msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak (Malayic)"
#. name for xeb
msgid "Eblan"
#. name for xep
msgid "Epi-Olmec"
-msgstr ""
+msgstr "Epi-olmec"
#. name for xer
msgid "Xerénte"
#. name for xfa
msgid "Faliscan"
-msgstr ""
+msgstr "Faliscan"
#. name for xga
msgid "Galatian"
-msgstr ""
+msgstr "Galatian"
#. name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr ""
+msgstr "Gabrielino-fernandeño"
#. name for xgl
msgid "Galindan"
-msgstr ""
+msgstr "Galindan"
#. name for xgr
msgid "Garza"
#. name for xiv
msgid "Indus Valley Language"
-msgstr ""
+msgstr "Indus (Lingua della valle)"
#. name for xiy
msgid "Xipaya"
msgstr "Kalkoti"
#. name for xkb
-#, fuzzy
msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Qiang settentrionale"
+msgstr "Nago settentrionale"
#. name for xkc
msgid "Kho'ini"
#. name for xky
msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Uma' Lasan"
+msgstr "Uma' lasan"
#. name for xkz
msgid "Kurtokha"
#. name for xln
msgid "Alanic"
-msgstr ""
+msgstr "Alanic"
#. name for xlo
msgid "Loup A"
#. name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr "Persiano manicheo centrale"
+msgstr "Persiano (Manicheo centrale)"
#. name for xmo
msgid "Morerebi"
msgstr "Kanashi"
#. name for xnt
-#, fuzzy
msgid "Narragansett"
-msgstr "Karagas"
+msgstr "Narragansett"
#. name for xoc
msgid "O'chi'chi'"
#. name for xoo
msgid "Xukurú"
-msgstr "Xukurù"
+msgstr "Xukurú"
#. name for xop
msgid "Kopar"
#. name for xpk
msgid "Pano, Kulina"
-msgstr "Pano, Kulina"
+msgstr "Pano (Kulina)"
#. name for xpm
msgid "Pumpokol"
#. name for xrt
msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr "Aranama-Tamique"
+msgstr "Aranama-tamique"
#. name for xru
msgid "Marriammu"
#. name for xtg
msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr "Gaulish, Transalpine"
+msgstr "Gaulish (Transalpino)"
#. name for xti
msgid "Mixtec, Sinicahua"
#. name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr "Gbe, Xwela"
+msgstr "Gbe (Xwela)"
#. name for xwg
msgid "Kwegu"
#. name for xwl
msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr "Gbe,Xwla occidentale"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
#. name for xwo
msgid "Oirat, Written"
#. name for yaj
msgid "Banda-Yangere"
-msgstr "Banda-Yangere"
+msgstr "Banda-yangere"
#. name for yak
-#, fuzzy
msgid "Yakama"
-msgstr "Nakama"
+msgstr "Yakama"
#. name for yal
msgid "Yalunka"
msgstr "Yamba"
#. name for yan
-#, fuzzy
msgid "Mayangna"
-msgstr "Mayaguduna"
+msgstr "Mayangna"
#. name for yao
msgid "Yao"
#. name for yha
msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Buyang, Baha"
+msgstr "Buyang (Baha)"
#. name for yhd
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr "Arabo, Giudeo-Iracheno"
+msgstr "Arabo giudeo-iracheno"
#. name for yhl
msgid "Phowa, Hlepho"
msgstr "Yaul"
#. name for ylb
-#, fuzzy
msgid "Yaleba"
-msgstr "Yareba"
+msgstr "Yaleba"
#. name for yle
msgid "Yele"
#. name for yln
msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Buyang, Langnian"
+msgstr "Buyang (Langnian)"
#. name for ylo
msgid "Yi, Naluo"
#. name for ypn
msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Phowa, Ani"
+msgstr "Phowa (Ani)"
#. name for ypo
msgid "Phola, Alo"
-msgstr "Phola, Alo"
+msgstr "Phola (Alo)"
#. name for ypp
msgid "Phupa"
#. name for yua
msgid "Maya, Yucatec"
-msgstr "Maya, Yucatec"
+msgstr "Maya (Yucatec)"
#. name for yub
msgid "Yugambal"
#. name for yud
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr "Arabo, Giudeo-Tripolitanico"
+msgstr "Arabo giudeo-tripolitanico"
#. name for yue
msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "Cinese, Yue"
+msgstr "Cinese (Yue)"
#. name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
+msgstr "Havasupai-walapai-yavapai"
#. name for yug
msgid "Yug"
#. name for yzg
msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Buyang, E'ma"
+msgstr "Buyang (E'ma)"
#. name for yzk
msgid "Zokhuo"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Blissymbols"
#. name for zbt
msgid "Batui"
#. name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr "Comorian, Ngazidja"
+msgstr "Comoriano (Ngazidja)"
#. name for zea
msgid "Zeeuws"
msgstr "Mirgan"
#. name for zrn
-#, fuzzy
msgid "Zerenkel"
-msgstr "Zirenkel"
+msgstr "Zerenkel"
#. name for zro
msgid "Záparo"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
--- /dev/null
+# Translation of ISO 639-3 (language names) to Kannada
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:30+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. name for aaa
+msgid "Ghotuo"
+msgstr "ಗೊಟುವೊ"
+
+#. name for aab
+msgid "Alumu-Tesu"
+msgstr "ಅಲ್ಮು-ಟೆಸು"
+
+#. name for aac
+msgid "Ari"
+msgstr "ಅರಿ"
+
+#. name for aad
+msgid "Amal"
+msgstr "ಅಮಾಲ್"
+
+#. name for aae
+msgid "Albanian, Arbëreshë"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್"
+
+#. name for aaf
+msgid "Aranadan"
+msgstr "ಅರಾನಡನ್"
+
+#. name for aag
+msgid "Ambrak"
+msgstr "ಅಂಬರಾಕ್"
+
+#. name for aah
+msgid "Arapesh, Abu'"
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು"
+
+#. name for aai
+msgid "Arifama-Miniafia"
+msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ"
+
+#. name for aak
+msgid "Ankave"
+msgstr "ಅಂಕಾವೆ"
+
+#. name for aal
+msgid "Afade"
+msgstr "ಅಫೇಡ್"
+
+#. name for aam
+msgid "Aramanik"
+msgstr "ಅರಾಮನಿಕ್"
+
+#. name for aan
+msgid "Anambé"
+msgstr "ಅನಾನ್ಬೆ"
+
+#. name for aao
+msgid "Arabic, Algerian Saharan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್"
+
+#. name for aap
+msgid "Arára, Pará"
+msgstr "ಅರಾರ, ಪಾರ"
+
+#. name for aaq
+msgid "Abnaki, Eastern"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for aar
+msgid "Afar"
+msgstr "ಅಫಾರ್"
+
+#. name for aas
+msgid "Aasáx"
+msgstr "ಆಸಾಕ್ಸ್"
+
+#. name for aat
+msgid "Albanian, Arvanitika"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ"
+
+#. name for aau
+msgid "Abau"
+msgstr "ಅಬೌ"
+
+#. name for aaw
+msgid "Solong"
+msgstr "ಸೊಲೊಂಗ್"
+
+#. name for aax
+msgid "Mandobo Atas"
+msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್"
+
+#. name for aaz
+msgid "Amarasi"
+msgstr "ಎಮರಾಸಿ"
+
+#. name for aba
+msgid "Abé"
+msgstr "ಅಬ್"
+
+#. name for abb
+msgid "Bankon"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್"
+
+#. name for abc
+msgid "Ayta, Ambala"
+msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ"
+
+#. name for abd
+#, fuzzy
+msgid "Manide"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
+
+#. name for abe
+msgid "Abnaki, Western"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for abf
+msgid "Abai Sungai"
+msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್"
+
+#. name for abg
+msgid "Abaga"
+msgstr "ಅಬಾಗಾ"
+
+#. name for abh
+msgid "Arabic, Tajiki"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್"
+
+#. name for abi
+msgid "Abidji"
+msgstr "ಅಬಿಜಿ"
+
+#. name for abj
+msgid "Aka-Bea"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬಿ"
+
+#. name for abk
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "ಅಬ್ಕೇಸಿಯನ್"
+
+#. name for abl
+msgid "Lampung Nyo"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ"
+
+#. name for abm
+msgid "Abanyom"
+msgstr "ಅಬಾನಿಯೋಮ್"
+
+#. name for abn
+msgid "Abua"
+msgstr "ಅಬುವಾ"
+
+#. name for abo
+msgid "Abon"
+msgstr "ಅಬೋನ್"
+
+#. name for abp
+#, fuzzy
+msgid "Ayta, Abellen"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಅಬೆನ್ಲೆನ್"
+
+#. name for abq
+msgid "Abaza"
+msgstr "ಅಬಾಝಾ"
+
+#. name for abr
+msgid "Abron"
+msgstr "ಆಬ್ರೋನ್"
+
+#. name for abs
+msgid "Malay, Ambonese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್"
+
+#. name for abt
+msgid "Ambulas"
+msgstr "ಅಂಬುಲಸ್"
+
+#. name for abu
+msgid "Abure"
+msgstr "ಅಬುರ್"
+
+#. name for abv
+msgid "Arabic, Baharna"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ"
+
+#. name for abw
+msgid "Pal"
+msgstr "ಪಾಲ್"
+
+#. name for abx
+msgid "Inabaknon"
+msgstr "ಇನಾಬೆಕ್ನಾನ್"
+
+#. name for aby
+msgid "Aneme Wake"
+msgstr "ಅನೀಮ್ ವೇಕ್"
+
+#. name for abz
+msgid "Abui"
+msgstr "ಅಬುಯ್"
+
+#. name for aca
+msgid "Achagua"
+msgstr "ಅಚಗುವಾ"
+
+#. name for acb
+msgid "Áncá"
+msgstr "ಅಂಕಾ"
+
+#. name for acd
+msgid "Gikyode"
+msgstr "ಗಿಕ್ಯೋಡ್"
+
+#. name for ace
+msgid "Achinese"
+msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್"
+
+#. name for acf
+msgid "Creole French, Saint Lucian"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್"
+
+#. name for ach
+msgid "Acoli"
+msgstr "ಎಕೊಲಿ"
+
+#. name for aci
+msgid "Aka-Cari"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕಾರಿ"
+
+#. name for ack
+msgid "Aka-Kora"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋರ"
+
+#. name for acl
+msgid "Akar-Bale"
+msgstr "ಅಕಾರ್-ಬಾಲ್"
+
+#. name for acm
+msgid "Arabic, Mesopotamian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್"
+
+#. name for acn
+msgid "Achang"
+msgstr "ಅಚಾಂಗ್"
+
+#. name for acp
+msgid "Acipa, Eastern"
+msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for acq
+msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ"
+
+#. name for acr
+msgid "Achi"
+msgstr "ಅಶಿ"
+
+#. name for acs
+msgid "Acroá"
+msgstr "ಅಕ್ರೊವ"
+
+#. name for act
+msgid "Achterhoeks"
+msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್"
+
+#. name for acu
+msgid "Achuar-Shiwiar"
+msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್"
+
+#. name for acv
+msgid "Achumawi"
+msgstr "ಅಶುಮಾವಿ"
+
+#. name for acw
+msgid "Arabic, Hijazi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ"
+
+#. name for acx
+msgid "Arabic, Omani"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ"
+
+#. name for acy
+msgid "Arabic, Cypriot"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್"
+
+#. name for acz
+msgid "Acheron"
+msgstr "ಅಶೆರಾನ್"
+
+#. name for ada
+msgid "Adangme"
+msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ"
+
+#. name for adb
+msgid "Adabe"
+msgstr "ಅಡಾಬೆ"
+
+#. name for add
+msgid "Dzodinka"
+msgstr "ಡಿಝೊಡಿಂಕಾ"
+
+#. name for ade
+msgid "Adele"
+msgstr "ಅಡೆಲೆ"
+
+#. name for adf
+msgid "Arabic, Dhofari"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ"
+
+#. name for adg
+msgid "Andegerebinha"
+msgstr "ಎಂಡೆಗರ್ಬಿನಾ"
+
+#. name for adh
+msgid "Adhola"
+msgstr "ಅಡೋಲ"
+
+#. name for adi
+msgid "Adi"
+msgstr "ಅದಿ"
+
+#. name for adj
+msgid "Adioukrou"
+msgstr "ಅದಿಯೊಕ್ರು"
+
+#. name for adl
+msgid "Galo"
+msgstr "ಗಲೊ"
+
+#. name for adn
+msgid "Adang"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್"
+
+#. name for ado
+msgid "Abu"
+msgstr "ಅಬು"
+
+#. name for adp
+msgid "Adap"
+msgstr "ಅಡಾಪ್"
+
+#. name for adq
+msgid "Adangbe"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್ಬೆ"
+
+#. name for adr
+msgid "Adonara"
+msgstr "ಅಡೊನರ"
+
+#. name for ads
+msgid "Adamorobe Sign Language"
+msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for adt
+msgid "Adnyamathanha"
+msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ"
+
+#. name for adu
+msgid "Aduge"
+msgstr "ಅಡೂಗ್"
+
+#. name for adw
+msgid "Amundava"
+msgstr "ಅಮುಂಡವಾ"
+
+#. name for adx
+msgid "Tibetan, Amdo"
+msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ"
+
+#. name for ady
+msgid "Adyghe"
+msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ"
+
+#. name for adz
+msgid "Adzera"
+msgstr "ಅಡ್ಸಿರಾ"
+
+#. name for aea
+msgid "Areba"
+msgstr "ಅರೇಬಾ"
+
+#. name for aeb
+msgid "Arabic, Tunisian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್"
+
+#. name for aec
+msgid "Arabic, Saidi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ"
+
+#. name for aed
+msgid "Argentine Sign Language"
+msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for aee
+msgid "Pashayi, Northeast"
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for aek
+msgid "Haeke"
+msgstr "ಹಾಯ್ಕೆ"
+
+#. name for ael
+msgid "Ambele"
+msgstr "ಅಂಬೀಲ್"
+
+#. name for aem
+msgid "Arem"
+msgstr "ಅರೆಮ್"
+
+#. name for aen
+msgid "Armenian Sign Language"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for aeq
+msgid "Aer"
+msgstr "ಏರ್"
+
+#. name for aer
+msgid "Arrernte, Eastern"
+msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for aes
+msgid "Alsea"
+msgstr "ಅಲ್ಸೆ"
+
+#. name for aeu
+msgid "Akeu"
+msgstr "ಅಕೆಯು"
+
+#. name for aew
+msgid "Ambakich"
+msgstr "ಅಂಬಾಕಿಶ್"
+
+#. name for aey
+msgid "Amele"
+msgstr "ಅಮೀಲ್"
+
+#. name for aez
+msgid "Aeka"
+msgstr "ಏಕಾ"
+
+#. name for afb
+msgid "Arabic, Gulf"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್"
+
+#. name for afd
+msgid "Andai"
+msgstr "ಅಂಡಾಯ್"
+
+#. name for afe
+msgid "Putukwam"
+msgstr "ಪುಟುಕ್ವಾಮ್"
+
+#. name for afg
+msgid "Afghan Sign Language"
+msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for afh
+msgid "Afrihili"
+msgstr "ಅಫ್ರಿಹಿಲಿ"
+
+#. name for afi
+msgid "Akrukay"
+msgstr "ಅಕ್ರುಕೆ"
+
+#. name for afk
+msgid "Nanubae"
+msgstr "ನನೂಬೆ"
+
+#. name for afn
+msgid "Defaka"
+msgstr "ಡೆಫಾಕ"
+
+#. name for afo
+msgid "Eloyi"
+msgstr "ಎಲೊಯಿ"
+
+#. name for afp
+msgid "Tapei"
+msgstr "ಟಾಪಿ"
+
+#. name for afr
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
+
+#. name for afs
+msgid "Creole, Afro-Seminole"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್"
+
+#. name for aft
+msgid "Afitti"
+msgstr "ಅಫಿಟಿ"
+
+#. name for afu
+msgid "Awutu"
+msgstr "ಅವುಟು"
+
+#. name for afz
+msgid "Obokuitai"
+msgstr "ಒಬೊಕುಯಿತಾಯ್"
+
+#. name for aga
+msgid "Aguano"
+msgstr "ಅಗುವಾನೊ"
+
+#. name for agb
+msgid "Legbo"
+msgstr "ಲೆಗ್ಬೊ"
+
+#. name for agc
+msgid "Agatu"
+msgstr "ಅಗಾಟು"
+
+#. name for agd
+msgid "Agarabi"
+msgstr "ಅಗರಾಬಿ"
+
+#. name for age
+msgid "Angal"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್"
+
+#. name for agf
+msgid "Arguni"
+msgstr "ಅರ್ಗುನಿ"
+
+#. name for agg
+msgid "Angor"
+msgstr "ಅಂಗೊರ್"
+
+#. name for agh
+msgid "Ngelima"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಲಿಮಾ"
+
+#. name for agi
+msgid "Agariya"
+msgstr "ಅಗಾರಿಯ"
+
+#. name for agj
+msgid "Argobba"
+msgstr "ಅರ್ಗೊಬಾ"
+
+#. name for agk
+msgid "Agta, Isarog"
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್"
+
+#. name for agl
+msgid "Fembe"
+msgstr "ಫೆಂಬ್"
+
+#. name for agm
+msgid "Angaataha"
+msgstr "ಅಂಗಾಟಾ"
+
+#. name for agn
+msgid "Agutaynen"
+msgstr "ಅಗುಟಾಯ್ನೆನ್"
+
+#. name for ago
+msgid "Tainae"
+msgstr "ಟೈನೀ"
+
+#. name for agq
+msgid "Aghem"
+msgstr "ಅಗೆಮ್"
+
+#. name for agr
+msgid "Aguaruna"
+msgstr "ಅಗುವಾರುನ"
+
+#. name for ags
+msgid "Esimbi"
+msgstr "ಎಸಿಂಬಿ"
+
+#. name for agt
+msgid "Agta, Central Cagayan"
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಚಗಾಯನ್"
+
+#. name for agu
+msgid "Aguacateco"
+msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ"
+
+#. name for agv
+#, fuzzy
+msgid "Dumagat, Remontado"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ರೆಮೊಂಟಾಡೊ"
+
+#. name for agw
+msgid "Kahua"
+msgstr "ಕಹುವಾ"
+
+#. name for agx
+msgid "Aghul"
+msgstr "ಅಗುಲ್"
+
+#. name for agy
+msgid "Alta, Southern"
+msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್"
+
+#. name for agz
+msgid "Agta, Mt. Iriga"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ"
+
+#. name for aha
+msgid "Ahanta"
+msgstr "ಅಹಂಟಾ"
+
+#. name for ahb
+msgid "Axamb"
+msgstr "ಅಕ್ಸಾಂಬ್"
+
+#. name for ahg
+msgid "Qimant"
+msgstr "ಕಿಮಾಂತ್"
+
+#. name for ahh
+msgid "Aghu"
+msgstr "ಅಗು"
+
+#. name for ahi
+msgid "Aizi, Tiagbamrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್"
+
+#. name for ahk
+msgid "Akha"
+msgstr "ಅಖಾ"
+
+#. name for ahl
+msgid "Igo"
+msgstr "ಇಗೊ"
+
+#. name for ahm
+msgid "Aizi, Mobumrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್"
+
+#. name for ahn
+msgid "Àhàn"
+msgstr "ಅಹಾನ್"
+
+#. name for aho
+msgid "Ahom"
+msgstr "ಅಹೋಮ್"
+
+#. name for ahp
+msgid "Aizi, Aproumu"
+msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು"
+
+#. name for ahr
+msgid "Ahirani"
+msgstr "ಹಿರಾನಿ"
+
+#. name for ahs
+msgid "Ashe"
+msgstr "ಆಶ್"
+
+#. name for aht
+msgid "Ahtena"
+msgstr "ಆಟೆನಾ"
+
+#. name for aia
+msgid "Arosi"
+msgstr "ಅರೋಸಿ"
+
+#. name for aib
+msgid "Ainu (China)"
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
+
+#. name for aic
+msgid "Ainbai"
+msgstr "ಏನಾಬಾಯ್"
+
+#. name for aid
+msgid "Alngith"
+msgstr "ಅಲಂಗಿತ್"
+
+#. name for aie
+msgid "Amara"
+msgstr "ಅಮಾರ"
+
+#. name for aif
+msgid "Agi"
+msgstr "ಅಗಿ"
+
+#. name for aig
+msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ"
+
+#. name for aih
+msgid "Ai-Cham"
+msgstr "ಅಯ್-ಚಮ್"
+
+#. name for aii
+msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್"
+
+#. name for aij
+msgid "Lishanid Noshan"
+msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್"
+
+#. name for aik
+msgid "Ake"
+msgstr "ಏಕ್"
+
+#. name for ail
+msgid "Aimele"
+msgstr "ಏಮಿಲಿ"
+
+#. name for aim
+msgid "Aimol"
+msgstr "ಏಮೋಲ್"
+
+#. name for ain
+msgid "Ainu (Japan)"
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)"
+
+#. name for aio
+msgid "Aiton"
+msgstr "ಏಟನ್"
+
+#. name for aip
+msgid "Burumakok"
+msgstr "ಬುರುಮಕೋಕ್"
+
+#. name for aiq
+msgid "Aimaq"
+msgstr "ಏಮ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for air
+msgid "Airoran"
+msgstr "ಏರೋರನ್"
+
+#. name for ais
+msgid "Amis, Nataoran"
+msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್"
+
+#. name for ait
+msgid "Arikem"
+msgstr "ಅರಿಕೆಮ್"
+
+#. name for aiw
+msgid "Aari"
+msgstr "ಆರಿ"
+
+#. name for aix
+msgid "Aighon"
+msgstr "ಏಗಾನ್"
+
+#. name for aiy
+msgid "Ali"
+msgstr "ಅಲಿ"
+
+#. name for aja
+msgid "Aja (Sudan)"
+msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for ajg
+msgid "Aja (Benin)"
+msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)"
+
+#. name for aji
+msgid "Ajië"
+msgstr "ಅಜಿ"
+
+#. name for ajp
+msgid "Arabic, South Levantine"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್ ಲೆವಾಂಟಿನಿ"
+
+#. name for ajt
+msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್"
+
+#. name for aju
+msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್"
+
+#. name for ajw
+msgid "Ajawa"
+msgstr "ಅಜಾವಾ"
+
+#. name for ajz
+msgid "Karbi, Amri"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ"
+
+#. name for aka
+msgid "Akan"
+msgstr "ಅಕಾನ್"
+
+#. name for akb
+msgid "Batak Angkola"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್ಕೋಲ"
+
+#. name for akc
+msgid "Mpur"
+msgstr "ಮಪುರ್"
+
+#. name for akd
+msgid "Ukpet-Ehom"
+msgstr "ಅಕ್ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್"
+
+#. name for ake
+msgid "Akawaio"
+msgstr "ಅಕವಾಯಿಯೊ"
+
+#. name for akf
+msgid "Akpa"
+msgstr "ಅಕ್ಪಾ"
+
+#. name for akg
+msgid "Anakalangu"
+msgstr "ಅನಕಾಲಂಗು"
+
+#. name for akh
+msgid "Angal Heneng"
+msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್"
+
+#. name for aki
+msgid "Aiome"
+msgstr "ಐಯೋಮ್"
+
+#. name for akj
+msgid "Aka-Jeru"
+msgstr "ಅಕಾ-ಜೆರು"
+
+#. name for akk
+msgid "Akkadian"
+msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್"
+
+#. name for akl
+msgid "Aklanon"
+msgstr "ಅಕ್ಲಾನನ್"
+
+#. name for akm
+msgid "Aka-Bo"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬೊ"
+
+#. name for ako
+msgid "Akurio"
+msgstr "ಅಕುರಿಯೊ"
+
+#. name for akp
+msgid "Siwu"
+msgstr "ಸಿವು"
+
+#. name for akq
+msgid "Ak"
+msgstr "ಅಕ್"
+
+#. name for akr
+msgid "Araki"
+msgstr "ಅರಾಕಿ"
+
+#. name for aks
+msgid "Akaselem"
+msgstr "ಅಕಾಸೆಲಮ್"
+
+#. name for akt
+msgid "Akolet"
+msgstr "ಅಕೋಲೆಟ್"
+
+#. name for aku
+msgid "Akum"
+msgstr "ಅಕಮ್"
+
+#. name for akv
+msgid "Akhvakh"
+msgstr "ಅಕ್ವಾಖ್"
+
+#. name for akw
+msgid "Akwa"
+msgstr "ಅಕ್ವಾ"
+
+#. name for akx
+msgid "Aka-Kede"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೀಡ್"
+
+#. name for aky
+msgid "Aka-Kol"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋಲ್"
+
+#. name for akz
+msgid "Alabama"
+msgstr "ಅಲಬಾಮ"
+
+#. name for ala
+msgid "Alago"
+msgstr "ಅಲಗೊ"
+
+#. name for alc
+msgid "Qawasqar"
+msgstr "ಕ್ವಾಸ್ಕಾರ್"
+
+#. name for ald
+msgid "Alladian"
+msgstr "ಅಲಾಡಿಯನ್"
+
+#. name for ale
+msgid "Aleut"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್"
+
+#. name for alf
+msgid "Alege"
+msgstr "ಅಲೆಗೆ"
+
+#. name for alh
+msgid "Alawa"
+msgstr "ಅಲಾವಾ"
+
+#. name for ali
+msgid "Amaimon"
+msgstr "ಅಮೈಮೋನ್"
+
+#. name for alj
+msgid "Alangan"
+msgstr "ಅಲಾಂಗನ್"
+
+#. name for alk
+msgid "Alak"
+msgstr "ಅಲಾಕ್"
+
+#. name for all
+msgid "Allar"
+msgstr "ಅಲಾರ್"
+
+#. name for alm
+msgid "Amblong"
+msgstr "ಆಂಬ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for aln
+msgid "Albanian, Gheg"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್"
+
+#. name for alo
+msgid "Larike-Wakasihu"
+msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು"
+
+#. name for alp
+msgid "Alune"
+msgstr "ಅಲೂನ್"
+
+#. name for alq
+msgid "Algonquin"
+msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್"
+
+#. name for alr
+msgid "Alutor"
+msgstr "ಅಲೂಟರ್"
+
+#. name for als
+msgid "Albanian, Tosk"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್"
+
+#. name for alt
+msgid "Altai, Southern"
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for alu
+msgid "'Are'are"
+msgstr "ಅರೀಯರ್"
+
+#. name for alw
+msgid "Alaba-K’abeena"
+msgstr "ಅಲಬಾ-ಕಬೀನಾ"
+
+#. name for alx
+msgid "Amol"
+msgstr "ಅಮೋಲ್"
+
+#. name for aly
+msgid "Alyawarr"
+msgstr "ಅಲ್ವಾವಾರ್"
+
+#. name for alz
+msgid "Alur"
+msgstr "ಅಲುರ್"
+
+#. name for ama
+msgid "Amanayé"
+msgstr "ಅಮಾನಯಿ"
+
+#. name for amb
+msgid "Ambo"
+msgstr "ಅಂಬೊ"
+
+#. name for amc
+msgid "Amahuaca"
+msgstr "ಅಮಾಹುವಾಕ"
+
+#. name for ame
+msgid "Yanesha'"
+msgstr "ಯನೆಶಾ"
+
+#. name for amf
+msgid "Hamer-Banna"
+msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ"
+
+#. name for amg
+msgid "Amarag"
+msgstr "ಅಮರಾಗ್"
+
+#. name for amh
+msgid "Amharic"
+msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್"
+
+#. name for ami
+msgid "Amis"
+msgstr "ಅಮಿಸ್"
+
+#. name for amj
+msgid "Amdang"
+msgstr "ಅಮ್ಡಾಂಗ್"
+
+#. name for amk
+msgid "Ambai"
+msgstr "ಅಂಬಾಯ್"
+
+#. name for aml
+msgid "War-Jaintia"
+msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ"
+
+#. name for amm
+msgid "Ama (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for amn
+msgid "Amanab"
+msgstr "ಅಮಾನಾಬ್"
+
+#. name for amo
+msgid "Amo"
+msgstr "ಅಮೊ"
+
+#. name for amp
+msgid "Alamblak"
+msgstr "ಅಲಾಂಬ್ಲಾಕ್"
+
+#. name for amq
+msgid "Amahai"
+msgstr "ಅಮಾಹಾಯಿ"
+
+#. name for amr
+msgid "Amarakaeri"
+msgstr "ಅಮರಕೇರಿ"
+
+#. name for ams
+msgid "Amami-Oshima, Southern"
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for amt
+msgid "Amto"
+msgstr "ಅಮ್ಟೊ"
+
+#. name for amu
+msgid "Amuzgo, Guerrero"
+msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ"
+
+#. name for amv
+msgid "Ambelau"
+msgstr "ಅಂಬೆಲಾವ್"
+
+#. name for amw
+msgid "Neo-Aramaic, Western"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
+
+#. name for amx
+msgid "Anmatyerre"
+msgstr "ಅನ್ಮಾಟಿರೀ"
+
+#. name for amy
+msgid "Ami"
+msgstr "ಆಮಿ"
+
+#. name for amz
+msgid "Atampaya"
+msgstr "ಅಟಂಪಾಯ"
+
+#. name for ana
+msgid "Andaqui"
+msgstr "ಅಂಡಾಕಿ"
+
+#. name for anb
+msgid "Andoa"
+msgstr "ಅಂಡೋವ"
+
+#. name for anc
+msgid "Ngas"
+msgstr "ನಗಾಸ್"
+
+#. name for and
+msgid "Ansus"
+msgstr "ಆನ್ಸುಸ್"
+
+#. name for ane
+msgid "Xârâcùù"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ"
+
+#. name for anf
+msgid "Animere"
+msgstr "ಅನಿಮೀರ್"
+
+#. name for ang
+msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)"
+
+#. name for anh
+msgid "Nend"
+msgstr "ನೆಂಡ್"
+
+#. name for ani
+msgid "Andi"
+msgstr "ಆಂಡಿ"
+
+#. name for anj
+msgid "Anor"
+msgstr "ಎನೋರ್"
+
+#. name for ank
+msgid "Goemai"
+msgstr "ಗೊಮಯ್"
+
+#. name for anl
+msgid "Anu"
+msgstr "ಅನು"
+
+#. name for anm
+msgid "Anal"
+msgstr "ಅನಾಲ್"
+
+#. name for ann
+msgid "Obolo"
+msgstr "ಒಬೊಲೊ"
+
+#. name for ano
+msgid "Andoque"
+msgstr "ಆಂಟೋಕ್"
+
+#. name for anp
+msgid "Angika"
+msgstr "ಅಂಗಿಕಾ"
+
+#. name for anq
+msgid "Jarawa (India)"
+msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for anr
+msgid "Andh"
+msgstr "ಆಂದ್"
+
+#. name for ans
+msgid "Anserma"
+msgstr "ಅನ್ಸೇರ್ಮಾ"
+
+#. name for ant
+msgid "Antakarinya"
+msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ"
+
+#. name for anu
+msgid "Anuak"
+msgstr "ಅನುವಾಕ್"
+
+#. name for anv
+msgid "Denya"
+msgstr "ಡೆನ್ಯಾ"
+
+#. name for anw
+msgid "Anaang"
+msgstr "ಅನಾಂಗ್"
+
+#. name for anx
+msgid "Andra-Hus"
+msgstr "ಅಂಡ್ರಾ-ಹಸ್"
+
+#. name for any
+msgid "Anyin"
+msgstr "ಆನ್ಯಿನ್"
+
+#. name for anz
+msgid "Anem"
+msgstr "ಆನೆಮ್"
+
+#. name for aoa
+msgid "Angolar"
+msgstr "ಅಂಗೊಲಾರ್"
+
+#. name for aob
+msgid "Abom"
+msgstr "ಅಬೊಮ್"
+
+#. name for aoc
+msgid "Pemon"
+msgstr "ಪೆಮೋನ್"
+
+#. name for aod
+msgid "Andarum"
+msgstr "ಆಂಡಾರಮ್"
+
+#. name for aoe
+msgid "Angal Enen"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್"
+
+#. name for aof
+msgid "Bragat"
+msgstr "ಬ್ರಗಟ್"
+
+#. name for aog
+msgid "Angoram"
+msgstr "ಅಂಗೊರಾಮ್"
+
+#. name for aoh
+msgid "Arma"
+msgstr "ಆರ್ಮಾ"
+
+#. name for aoi
+msgid "Anindilyakwa"
+msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ"
+
+#. name for aoj
+msgid "Mufian"
+msgstr "ಮುಫಿಯಾನ್"
+
+#. name for aok
+msgid "Arhö"
+msgstr "ಅರೊ"
+
+#. name for aol
+msgid "Alor"
+msgstr "ಎಲೋರ್"
+
+#. name for aom
+msgid "Ömie"
+msgstr "ಒಮಿ"
+
+#. name for aon
+msgid "Arapesh, Bumbita"
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ"
+
+#. name for aor
+msgid "Aore"
+msgstr "ಅರೊರ್"
+
+#. name for aos
+msgid "Taikat"
+msgstr "ಟಾಯ್ಕಟ್"
+
+#. name for aot
+msgid "A'tong"
+msgstr "ಎಟೋಂಗ್"
+
+#. name for aox
+msgid "Atorada"
+msgstr "ಅಟೊರಡಾ"
+
+#. name for aoz
+msgid "Uab Meto"
+msgstr "ಉವಾಬ್ ಮೆಟೊ"
+
+#. name for apb
+msgid "Sa'a"
+msgstr "ಸಾ"
+
+#. name for apc
+msgid "Arabic, North Levantine"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್"
+
+#. name for apd
+msgid "Arabic, Sudanese"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್"
+
+#. name for ape
+msgid "Bukiyip"
+msgstr "ಬುಕಿಯಿಪ್"
+
+#. name for apf
+#, fuzzy
+msgid "Agta, Pahanan"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಬಟಾನ್"
+
+#. name for apg
+msgid "Ampanang"
+msgstr "ಅಂಪಾನಾಂಗ್"
+
+#. name for aph
+msgid "Athpariya"
+msgstr "ಅತ್ಪರಿಯಾ"
+
+#. name for api
+msgid "Apiaká"
+msgstr "ಅಪಿಯಾಕ"
+
+#. name for apj
+msgid "Apache, Jicarilla"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ"
+
+#. name for apk
+msgid "Apache, Kiowa"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ"
+
+#. name for apl
+msgid "Apache, Lipan"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್"
+
+#. name for apm
+msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ"
+
+#. name for apn
+msgid "Apinayé"
+msgstr "ಅಪಿನಾಯೆ"
+
+#. name for apo
+msgid "Apalik"
+msgstr "ಅಪಾಲಿಕ್"
+
+#. name for app
+msgid "Apma"
+msgstr "ಅಪ್ಮಾ"
+
+#. name for apq
+msgid "A-Pucikwar"
+msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್ವಾರ್"
+
+#. name for apr
+msgid "Arop-Lokep"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್"
+
+#. name for aps
+msgid "Arop-Sissano"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ"
+
+#. name for apt
+msgid "Apatani"
+msgstr "ಅಪಾಟನಿ"
+
+#. name for apu
+msgid "Apurinã"
+msgstr "ಅಪುರಿನಾ"
+
+#. name for apv
+msgid "Alapmunte"
+msgstr "ಅಲಾಪ್ಮುಂಟ್"
+
+#. name for apw
+msgid "Apache, Western"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for apx
+msgid "Aputai"
+msgstr "ಅಪುಟಾಯಿ"
+
+#. name for apy
+msgid "Apalaí"
+msgstr "ಅಪಲಾಯಿ"
+
+#. name for apz
+msgid "Safeyoka"
+msgstr "ಸಫೆಯೋಕ"
+
+#. name for aqc
+msgid "Archi"
+msgstr "ಆರ್ಚಿ"
+
+#. name for aqg
+msgid "Arigidi"
+msgstr "ಅರಿಗಿಡಿ"
+
+#. name for aqm
+msgid "Atohwaim"
+msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್"
+
+#. name for aqn
+msgid "Alta, Northern"
+msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for aqp
+msgid "Atakapa"
+msgstr "ಅಟಾಕಪಾ"
+
+#. name for aqr
+msgid "Arhâ"
+msgstr "ಅರ್ಹಾ"
+
+#. name for aqz
+#, fuzzy
+msgid "Akuntsu"
+msgstr "ಅವುಟು"
+
+#. name for ara
+msgid "Arabic"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
+
+#. name for arb
+msgid "Arabic, Standard"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್"
+
+#. name for arc
+msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
+msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)"
+
+#. name for ard
+msgid "Arabana"
+msgstr "ಅರಬಾನ"
+
+#. name for are
+msgid "Arrarnta, Western"
+msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for arg
+msgid "Aragonese"
+msgstr "ಅರಗನೀ"
+
+#. name for arh
+msgid "Arhuaco"
+msgstr "ಅರ್ಹುವಾಕೊ"
+
+#. name for ari
+msgid "Arikara"
+msgstr "ಅರಿಕಾರ"
+
+#. name for arj
+msgid "Arapaso"
+msgstr "ಅರಾಪಸೊ"
+
+#. name for ark
+msgid "Arikapú"
+msgstr "ಅರಕಾಪು"
+
+#. name for arl
+msgid "Arabela"
+msgstr "ಅರಬೇಲ"
+
+#. name for arn
+msgid "Mapudungun"
+msgstr "ಮಪುಡಂಗನ್"
+
+#. name for aro
+msgid "Araona"
+msgstr "ಅರವೋನ"
+
+#. name for arp
+msgid "Arapaho"
+msgstr "ಅರಾಪಹೊ"
+
+#. name for arq
+msgid "Arabic, Algerian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್"
+
+#. name for arr
+msgid "Karo (Brazil)"
+msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
+
+#. name for ars
+msgid "Arabic, Najdi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ"
+
+#. name for aru
+msgid "Aruá (Amazonas State)"
+msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
+
+#. name for arv
+msgid "Arbore"
+msgstr "ಅರ್ಬೋರ್"
+
+#. name for arw
+msgid "Arawak"
+msgstr "ಎರ್ವಾಕ್"
+
+#. name for arx
+msgid "Aruá (Rodonia State)"
+msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)"
+
+#. name for ary
+msgid "Arabic, Moroccan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್"
+
+#. name for arz
+msgid "Arabic, Egyptian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್"
+
+#. name for asa
+msgid "Asu (Tanzania)"
+msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)"
+
+#. name for asb
+msgid "Assiniboine"
+msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್"
+
+#. name for asc
+msgid "Asmat, Casuarina Coast"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್"
+
+#. name for asd
+msgid "Asas"
+msgstr "ಅಸಾಸ್"
+
+#. name for ase
+msgid "American Sign Language"
+msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for asf
+msgid "Australian Sign Language"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for asg
+msgid "Cishingini"
+msgstr "ಚಿಶಿಂಗಿನಿ"
+
+#. name for ash
+msgid "Abishira"
+msgstr "ಅಬಿಶಿರಾ"
+
+#. name for asi
+msgid "Buruwai"
+msgstr "ಬುರುವಾಯಿ"
+
+#. name for asj
+msgid "Nsari"
+msgstr "ಎನ್ಸಾರಿ"
+
+#. name for ask
+msgid "Ashkun"
+msgstr "ಅಶ್ಕನ್"
+
+#. name for asl
+msgid "Asilulu"
+msgstr "ಅಸಿಲಿಲು"
+
+#. name for asm
+msgid "Assamese"
+msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
+
+#. name for asn
+msgid "Asuriní, Xingú"
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು"
+
+#. name for aso
+msgid "Dano"
+msgstr "ಡಾನೊ"
+
+#. name for asp
+msgid "Algerian Sign Language"
+msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for asq
+msgid "Austrian Sign Language"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for asr
+msgid "Asuri"
+msgstr "ಅಸೂರಿ"
+
+#. name for ass
+msgid "Ipulo"
+msgstr "ಇಪುಲೊ"
+
+#. name for ast
+msgid "Asturian"
+msgstr "ಆಶ್ಚುರಿಯನ್"
+
+#. name for asu
+msgid "Asurini, Tocantins"
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್"
+
+#. name for asv
+msgid "Asoa"
+msgstr "ಅಸೋವ"
+
+#. name for asw
+msgid "Australian Aborigines Sign Language"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for asx
+msgid "Muratayak"
+msgstr "ಮುರಟಯಾಕ್"
+
+#. name for asy
+msgid "Asmat, Yaosakor"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್"
+
+#. name for asz
+msgid "As"
+msgstr "ಅಸ್"
+
+#. name for ata
+msgid "Pele-Ata"
+msgstr "ಪೀಲೆ-ಅಟಾ"
+
+#. name for atb
+msgid "Zaiwa"
+msgstr "ಝೈವಾ"
+
+#. name for atc
+msgid "Atsahuaca"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಹುವಾಕ"
+
+#. name for atd
+msgid "Manobo, Ata"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಟಾ"
+
+#. name for ate
+msgid "Atemble"
+msgstr "ಅಟೆಂಬ್ಲ್"
+
+#. name for atg
+msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
+msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್"
+
+#. name for ati
+msgid "Attié"
+msgstr "ಅಟಿ"
+
+#. name for atj
+msgid "Atikamekw"
+msgstr "ಅಟಿಕಮೇಕ್"
+
+#. name for atk
+msgid "Ati"
+msgstr "ಅಟಿ"
+
+#. name for atl
+msgid "Agta, Mt. Iraya"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ"
+
+#. name for atm
+msgid "Ata"
+msgstr "ಅಟಾ"
+
+#. name for atn
+msgid "Ashtiani"
+msgstr "ಅಶ್ತಿಯಾನಿ"
+
+#. name for ato
+msgid "Atong"
+msgstr "ಅಟಂಗ್"
+
+#. name for atp
+msgid "Atta, Pudtol"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್"
+
+#. name for atq
+msgid "Aralle-Tabulahan"
+msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್"
+
+#. name for atr
+msgid "Waimiri-Atroari"
+msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ"
+
+#. name for ats
+msgid "Gros Ventre"
+msgstr "ಗ್ರೋ ವಾಂಟ್"
+
+#. name for att
+msgid "Atta, Pamplona"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ"
+
+#. name for atu
+msgid "Reel"
+msgstr "ರೀಲ್"
+
+#. name for atv
+msgid "Altai, Northern"
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for atw
+msgid "Atsugewi"
+msgstr "ಅಟ್ಸುಗೆವಿ"
+
+#. name for atx
+msgid "Arutani"
+msgstr "ಅರುತಾನಿ"
+
+#. name for aty
+msgid "Aneityum"
+msgstr "ಅನಿಟೈಯುಮ್"
+
+#. name for atz
+msgid "Arta"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
+
+#. name for aua
+msgid "Asumboa"
+msgstr "ಅಸುಂಬೊವ"
+
+#. name for aub
+msgid "Alugu"
+msgstr "ಆಲುಗು"
+
+#. name for auc
+msgid "Waorani"
+msgstr "ವಾವೊರನಿ"
+
+#. name for aud
+msgid "Anuta"
+msgstr "ಅನುಟಾ"
+
+#. name for aue
+msgid "=/Kx'au//'ein"
+msgstr "ಕೌಕೌ"
+
+#. name for aug
+msgid "Aguna"
+msgstr "ಅಗುನಾ"
+
+#. name for auh
+msgid "Aushi"
+msgstr "ಔಶಿ"
+
+#. name for aui
+msgid "Anuki"
+msgstr "ಅನುಕಿ"
+
+#. name for auj
+msgid "Awjilah"
+msgstr "ಅವ್ಜಿಲಾಹ್"
+
+#. name for auk
+msgid "Heyo"
+msgstr "ಹೆಯೊ"
+
+#. name for aul
+msgid "Aulua"
+msgstr "ಔಲಾ"
+
+#. name for aum
+msgid "Asu (Nigeria)"
+msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for aun
+msgid "One, Molmo"
+msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ"
+
+#. name for auo
+msgid "Auyokawa"
+msgstr "ಔಯೊಕಾವ"
+
+#. name for aup
+msgid "Makayam"
+msgstr "ಮಕಾಯಮ್"
+
+#. name for auq
+msgid "Anus"
+msgstr "ಅನೂಸ್"
+
+#. name for aur
+msgid "Aruek"
+msgstr "ಅರುವೇಕ್"
+
+#. name for aut
+msgid "Austral"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಲ್"
+
+#. name for auu
+msgid "Auye"
+msgstr "ಔಯೆ"
+
+#. name for auw
+msgid "Awyi"
+msgstr "ಅವ್ಯಿ"
+
+#. name for aux
+msgid "Aurá"
+msgstr "ಔರಾ"
+
+#. name for auy
+msgid "Awiyaana"
+msgstr "ಅವಿಯಾನ"
+
+#. name for auz
+msgid "Arabic, Uzbeki"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ"
+
+#. name for ava
+msgid "Avaric"
+msgstr "ಅವೇರಿಕ್"
+
+#. name for avb
+msgid "Avau"
+msgstr "ಅವಾಯು"
+
+#. name for avd
+msgid "Alviri-Vidari"
+msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ"
+
+#. name for ave
+msgid "Avestan"
+msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್"
+
+#. name for avi
+msgid "Avikam"
+msgstr "ಅವಿಕಮ್"
+
+#. name for avk
+msgid "Kotava"
+msgstr "ಕೊಟೊವಾ"
+
+#. name for avl
+msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ"
+
+#. name for avn
+msgid "Avatime"
+msgstr "ಅವಾಟೈಮ್"
+
+#. name for avo
+msgid "Agavotaguerra"
+msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ"
+
+#. name for avs
+msgid "Aushiri"
+msgstr "ಔಶಿರಿ"
+
+#. name for avt
+msgid "Au"
+msgstr "ಔ"
+
+#. name for avu
+msgid "Avokaya"
+msgstr "ಅವೊಕಾಯ"
+
+#. name for avv
+msgid "Avá-Canoeiro"
+msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ"
+
+#. name for awa
+msgid "Awadhi"
+msgstr "ಅವಧಿ"
+
+#. name for awb
+msgid "Awa (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for awc
+msgid "Cicipu"
+msgstr "ಸಿಸಿಪು"
+
+#. name for awe
+msgid "Awetí"
+msgstr "ಅವೆಟಿ"
+
+#. name for awh
+msgid "Awbono"
+msgstr "ಅವ್ಬೊನೊ"
+
+#. name for awi
+msgid "Aekyom"
+msgstr "ಏಕ್ಯೋಮ್"
+
+#. name for awk
+msgid "Awabakal"
+msgstr "ಅವಾಬಕಲ್"
+
+#. name for awm
+msgid "Arawum"
+msgstr "ಅರಾವಮ್"
+
+#. name for awn
+msgid "Awngi"
+msgstr "ಅವಂಗಿ"
+
+#. name for awo
+msgid "Awak"
+msgstr "ಅವಾಕ್"
+
+#. name for awr
+msgid "Awera"
+msgstr "ಅವೇರ"
+
+#. name for aws
+msgid "Awyu, South"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್"
+
+#. name for awt
+msgid "Araweté"
+msgstr "ಅರಾವೀಟ್"
+
+#. name for awu
+msgid "Awyu, Central"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for awv
+msgid "Awyu, Jair"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್"
+
+#. name for aww
+msgid "Awun"
+msgstr "ಅವನ್"
+
+#. name for awx
+msgid "Awara"
+msgstr "ಅವಾರ"
+
+#. name for awy
+msgid "Awyu, Edera"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ"
+
+#. name for axb
+msgid "Abipon"
+msgstr "ಅಬಿಪಾನ್"
+
+#. name for axg
+msgid "Arára, Mato Grosso"
+msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ"
+
+#. name for axk
+msgid "Yaka (Central African Republic)"
+msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for axm
+msgid "Armenian, Middle"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for axx
+msgid "Xaragure"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಗೂರ್"
+
+#. name for aya
+msgid "Awar"
+msgstr "ಅವಾರ್"
+
+#. name for ayb
+msgid "Gbe, Ayizo"
+msgstr "ಗಬೇ, ಅಯಿಸೊ"
+
+#. name for ayc
+msgid "Aymara, Southern"
+msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ayd
+msgid "Ayabadhu"
+msgstr "ಅಯಾಬದು"
+
+#. name for aye
+msgid "Ayere"
+msgstr "ಅಯೀರ್"
+
+#. name for ayg
+msgid "Ginyanga"
+msgstr "ಗಿನಯಾಂಗಾ"
+
+#. name for ayh
+msgid "Arabic, Hadrami"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ"
+
+#. name for ayi
+msgid "Leyigha"
+msgstr "ಲೆಯಿಗಾ"
+
+#. name for ayk
+msgid "Akuku"
+msgstr "ಅಕೂಕು"
+
+#. name for ayl
+msgid "Arabic, Libyan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್"
+
+#. name for aym
+msgid "Aymara"
+msgstr "ಐಮಾರ"
+
+#. name for ayn
+msgid "Arabic, Sanaani"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ"
+
+#. name for ayo
+msgid "Ayoreo"
+msgstr "ಅಯೋರಿಯೊ"
+
+#. name for ayp
+msgid "Arabic, North Mesopotamian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್"
+
+#. name for ayq
+msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for ayr
+msgid "Aymara, Central"
+msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for ays
+msgid "Ayta, Sorsogon"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್"
+
+#. name for ayt
+#, fuzzy
+msgid "Ayta, Magbukun"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
+
+#. name for ayu
+msgid "Ayu"
+msgstr "ಆಯು"
+
+#. name for ayx
+msgid "Ayi (China)"
+msgstr "ಅಯಿ (ಚೈನಾ)"
+
+#. name for ayy
+msgid "Ayta, Tayabas"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್"
+
+#. name for ayz
+msgid "Mai Brat"
+msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್"
+
+#. name for aza
+msgid "Azha"
+msgstr "ಅಝಾ"
+
+#. name for azb
+msgid "Azerbaijani, South"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್"
+
+#. name for aze
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ"
+
+#. name for azg
+msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ"
+
+#. name for azj
+msgid "Azerbaijani, North"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for azm
+msgid "Amuzgo, Ipalapa"
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ"
+
+#. name for azo
+msgid "Awing"
+msgstr "ಅವಿಂಗ್"
+
+#. name for azt
+msgid "Atta, Faire"
+msgstr "ಅಟಾ, ಫೈರ್"
+
+#. name for azz
+msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
+
+#. name for baa
+msgid "Babatana"
+msgstr "ಬಬಟಾನ"
+
+#. name for bab
+msgid "Bainouk-Gunyuño"
+msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ"
+
+#. name for bac
+msgid "Badui"
+msgstr "ಬಡುಯಿ"
+
+#. name for bae
+msgid "Baré"
+msgstr "ಬಾರ್"
+
+#. name for baf
+msgid "Nubaca"
+msgstr "ನುಬಕಾ"
+
+#. name for bag
+msgid "Tuki"
+msgstr "ಟುಕಿ"
+
+#. name for bah
+msgid "Creole English, Bahamas"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
+
+#. name for baj
+msgid "Barakai"
+msgstr "ಬರಾಕಾಯ್"
+
+#. name for bak
+msgid "Bashkir"
+msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್"
+
+#. name for bal
+msgid "Baluchi"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ"
+
+#. name for bam
+msgid "Bambara"
+msgstr "ಬಂಬಾರ"
+
+#. name for ban
+msgid "Balinese"
+msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್"
+
+#. name for bao
+msgid "Waimaha"
+msgstr "ವೈಮಾಹ"
+
+#. name for bap
+msgid "Bantawa"
+msgstr "ಬಂಟಾವಾ"
+
+#. name for bar
+msgid "Bavarian"
+msgstr "ಬವಾರಿಯನ್"
+
+#. name for bas
+msgid "Basa (Cameroon)"
+msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for bau
+msgid "Bada (Nigeria)"
+msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for bav
+msgid "Vengo"
+msgstr "ವೆಂಗೊ"
+
+#. name for baw
+msgid "Bambili-Bambui"
+msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ"
+
+#. name for bax
+msgid "Bamun"
+msgstr "ಬಾಮುನ್"
+
+#. name for bay
+msgid "Batuley"
+msgstr "ಬಟುಲೆ"
+
+#. name for baz
+msgid "Tunen"
+msgstr "ಟುನೆನ್"
+
+#. name for bba
+msgid "Baatonum"
+msgstr "ಬಾಟೊನಮ್"
+
+#. name for bbb
+msgid "Barai"
+msgstr "ಬಾರಾಯಿ"
+
+#. name for bbc
+msgid "Batak Toba"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಟೋಬ"
+
+#. name for bbd
+msgid "Bau"
+msgstr "ಬೌ"
+
+#. name for bbe
+msgid "Bangba"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ಬಾ"
+
+#. name for bbf
+msgid "Baibai"
+msgstr "ಬಾಯ್ಬಾಯಿ"
+
+#. name for bbg
+msgid "Barama"
+msgstr "ಬಾರಾಮ"
+
+#. name for bbh
+msgid "Bugan"
+msgstr "ಬುಗಾನ್"
+
+#. name for bbi
+msgid "Barombi"
+msgstr "ಬರೊಂಬಿ"
+
+#. name for bbj
+msgid "Ghomálá'"
+msgstr "ಗೊಮಾಲ"
+
+#. name for bbk
+msgid "Babanki"
+msgstr "ಬಬಾಂಕಿ"
+
+#. name for bbl
+msgid "Bats"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟ್ಸ್"
+
+#. name for bbm
+msgid "Babango"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
+
+#. name for bbn
+msgid "Uneapa"
+msgstr "ಉನೀಪಾ"
+
+#. name for bbo
+msgid "Bobo Madaré, Northern"
+msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for bbp
+msgid "Banda, West Central"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for bbq
+msgid "Bamali"
+msgstr "ಬಮಾಲಿ"
+
+#. name for bbr
+msgid "Girawa"
+msgstr "ಗಿರಾವ"
+
+#. name for bbs
+msgid "Bakpinka"
+msgstr "ಬಾಕ್ಪಿಂಕಾ"
+
+#. name for bbt
+msgid "Mburku"
+msgstr "ಮಬುರ್ಕು"
+
+#. name for bbu
+msgid "Kulung (Nigeria)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for bbv
+msgid "Karnai"
+msgstr "ಕರ್ನಾಯ್"
+
+#. name for bbw
+msgid "Baba"
+msgstr "ಬಬಾ"
+
+#. name for bbx
+msgid "Bubia"
+msgstr "ಬುಬಿಯಾ"
+
+#. name for bby
+msgid "Befang"
+msgstr "ಬೆಫಾಂಗ್"
+
+#. name for bbz
+msgid "Creole Arabic, Babalia"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ"
+
+#. name for bca
+msgid "Bai, Central"
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for bcb
+msgid "Bainouk-Samik"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್"
+
+#. name for bcc
+msgid "Balochi, Southern"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for bcd
+msgid "Babar, North"
+msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for bce
+msgid "Bamenyam"
+msgstr "ಬಮೇನ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for bcf
+msgid "Bamu"
+msgstr "ಬಮು"
+
+#. name for bcg
+msgid "Baga Binari"
+msgstr "ಬಗಾ ಬಿನಾರಿ"
+
+#. name for bch
+msgid "Bariai"
+msgstr "ಬರಿಯಾಯ್"
+
+#. name for bci
+msgid "Baoulé"
+msgstr "ಬೌಲೆ"
+
+#. name for bcj
+msgid "Bardi"
+msgstr "ಬಾರ್ಡಿ"
+
+#. name for bck
+msgid "Bunaba"
+msgstr "ಬುನಾಬ"
+
+#. name for bcl
+msgid "Bicolano, Central"
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for bcm
+msgid "Bannoni"
+msgstr "ಬನೋನಿ"
+
+#. name for bcn
+msgid "Bali (Nigeria)"
+msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for bco
+msgid "Kaluli"
+msgstr "ಕಲುಲಿ"
+
+#. name for bcp
+msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for bcq
+msgid "Bench"
+msgstr "ಬೆಂಚ್"
+
+#. name for bcr
+msgid "Babine"
+msgstr "ಬಬೈನ್"
+
+#. name for bcs
+msgid "Kohumono"
+msgstr "ಕೊಹುಮೋನು"
+
+#. name for bct
+msgid "Bendi"
+msgstr "ಬೆಂಡಿ"
+
+#. name for bcu
+msgid "Awad Bing"
+msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್"
+
+#. name for bcv
+msgid "Shoo-Minda-Nye"
+msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ"
+
+#. name for bcw
+msgid "Bana"
+msgstr "ಬನಾ"
+
+#. name for bcy
+msgid "Bacama"
+msgstr "ಬಕಾಮ"
+
+#. name for bcz
+msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ"
+
+#. name for bda
+msgid "Bayot"
+msgstr "ಬೆಯೋಟ್"
+
+#. name for bdb
+msgid "Basap"
+msgstr "ಬಸಾಪ್"
+
+#. name for bdc
+msgid "Emberá-Baudó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ"
+
+#. name for bdd
+msgid "Bunama"
+msgstr "ಬುನಾಮ"
+
+#. name for bde
+msgid "Bade"
+msgstr "ಬೇಡ್"
+
+#. name for bdf
+#, fuzzy
+msgid "Biage"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
+
+#. name for bdg
+msgid "Bonggi"
+msgstr "ಬೊಂಗಿ"
+
+#. name for bdh
+msgid "Baka (Sudan)"
+msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for bdi
+msgid "Burun"
+msgstr "ಬುರುನ್"
+
+#. name for bdj
+msgid "Bai"
+msgstr "ಬಾಯ್"
+
+#. name for bdk
+msgid "Budukh"
+msgstr "ಬುಡುಕ್"
+
+#. name for bdl
+msgid "Bajau, Indonesian"
+msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for bdm
+msgid "Buduma"
+msgstr "ಬುಡುಮ"
+
+#. name for bdn
+msgid "Baldemu"
+msgstr "ಬಾಲ್ಡೆಮು"
+
+#. name for bdo
+msgid "Morom"
+msgstr "ಮೊರೊಮ್"
+
+#. name for bdp
+msgid "Bende"
+msgstr "ಬೆಂಡ್"
+
+#. name for bdq
+msgid "Bahnar"
+msgstr "ಬನಾರ್"
+
+#. name for bdr
+msgid "Bajau, West Coast"
+msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್ ತೀರ"
+
+#. name for bds
+msgid "Burunge"
+msgstr "ಬುರುಂಗ್"
+
+#. name for bdt
+msgid "Bokoto"
+msgstr "ಬೊಕೊಟೊ"
+
+#. name for bdu
+msgid "Oroko"
+msgstr "ಒರೊಕೊ"
+
+#. name for bdv
+msgid "Bodo Parja"
+msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ"
+
+#. name for bdw
+msgid "Baham"
+msgstr "ಬಹಾಮ್"
+
+#. name for bdx
+msgid "Budong-Budong"
+msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್"
+
+#. name for bdy
+msgid "Bandjalang"
+msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್"
+
+#. name for bdz
+msgid "Badeshi"
+msgstr "ಬಡೆಶಿ"
+
+#. name for bea
+msgid "Beaver"
+msgstr "ಬೀವರ್"
+
+#. name for beb
+msgid "Bebele"
+msgstr "ಬೇಬಿಲ್"
+
+#. name for bec
+msgid "Iceve-Maci"
+msgstr "ಇಸೀವ್-ಮಶಿ"
+
+#. name for bed
+msgid "Bedoanas"
+msgstr "ಬೆಡೋನಸ್"
+
+#. name for bee
+msgid "Byangsi"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಗ್ಸಿ"
+
+#. name for bef
+msgid "Benabena"
+msgstr "ಬೆನಾಬೆನಾ"
+
+#. name for beg
+msgid "Belait"
+msgstr "ಬೆಲಾಯಿಟ್"
+
+#. name for beh
+msgid "Biali"
+msgstr "ಬಿಯಾಲಿ"
+
+#. name for bei
+msgid "Bekati'"
+msgstr "ಬೆಕಾಟಿ"
+
+#. name for bej
+msgid "Beja"
+msgstr "ಬೇಜಾ"
+
+#. name for bek
+msgid "Bebeli"
+msgstr "ಬೀಬಲಿ"
+
+#. name for bel
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
+
+#. name for bem
+msgid "Bemba (Zambia)"
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
+
+#. name for ben
+msgid "Bengali"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
+
+#. name for beo
+msgid "Beami"
+msgstr "ಬೆಯಾಮಿ"
+
+#. name for bep
+msgid "Besoa"
+msgstr "ಬೆಸೋವ"
+
+#. name for beq
+msgid "Beembe"
+msgstr "ಬೀಂಬ್"
+
+#. name for bes
+msgid "Besme"
+msgstr "ಬೆಸ್ಮ್"
+
+#. name for bet
+msgid "Béte, Guiberoua"
+msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ"
+
+#. name for beu
+msgid "Blagar"
+msgstr "ಬ್ಲಗಾರ್"
+
+#. name for bev
+msgid "Bété, Daloa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಡಲೋವ"
+
+#. name for bew
+msgid "Betawi"
+msgstr "ಬೆಟಾವಿ"
+
+#. name for bex
+msgid "Jur Modo"
+msgstr "ಜೂರ್ ಮೊಡೊ"
+
+#. name for bey
+msgid "Beli (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for bez
+msgid "Bena (Tanzania)"
+msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for bfa
+msgid "Bari"
+msgstr "ಬಾರಿ"
+
+#. name for bfb
+msgid "Bareli, Pauri"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ"
+
+#. name for bfc
+msgid "Bai, Northern"
+msgstr "ಬಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for bfd
+msgid "Bafut"
+msgstr "ಬಫುಟ್"
+
+#. name for bfe
+msgid "Betaf"
+msgstr "ಬೆಟಾಫ್"
+
+#. name for bff
+msgid "Bofi"
+msgstr "ಬೋಫಿ"
+
+#. name for bfg
+msgid "Kayan, Busang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್"
+
+#. name for bfh
+msgid "Blafe"
+msgstr "ಬ್ಲೇಫ್"
+
+#. name for bfi
+msgid "British Sign Language"
+msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bfj
+msgid "Bafanji"
+msgstr "ಬಫಾಂಜಿ"
+
+#. name for bfk
+msgid "Ban Khor Sign Language"
+msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bfl
+msgid "Banda-Ndélé"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್ಡೆಲ್"
+
+#. name for bfm
+msgid "Mmen"
+msgstr "ಮಮೆನ್"
+
+#. name for bfn
+msgid "Bunak"
+msgstr "ಬುನಾಕ್"
+
+#. name for bfo
+msgid "Birifor, Malba"
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ"
+
+#. name for bfp
+msgid "Beba"
+msgstr "ಬೆಬಾ"
+
+#. name for bfq
+msgid "Badaga"
+msgstr "ಬಡಾಗಾ"
+
+#. name for bfr
+msgid "Bazigar"
+msgstr "ಬಾಸಿಗಾರ್"
+
+#. name for bfs
+msgid "Bai, Southern"
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for bft
+msgid "Balti"
+msgstr "ಬಾಲ್ಟಿ"
+
+#. name for bfu
+msgid "Gahri"
+msgstr "ಗಾಹ್ರಿ"
+
+#. name for bfw
+msgid "Bondo"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
+
+#. name for bfx
+#, fuzzy
+msgid "Bantayanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
+
+#. name for bfy
+msgid "Bagheli"
+msgstr "ಬಗೇಲಿ"
+
+#. name for bfz
+msgid "Pahari, Mahasu"
+msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು"
+
+#. name for bga
+msgid "Gwamhi-Wuri"
+msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ"
+
+#. name for bgb
+msgid "Bobongko"
+msgstr "ಬೊಬೊಂಗೊ"
+
+#. name for bgc
+msgid "Haryanvi"
+msgstr "ಹರ್ಯಾನ್ವಿ"
+
+#. name for bgd
+msgid "Bareli, Rathwi"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ"
+
+#. name for bge
+msgid "Bauria"
+msgstr "ಬೌರಿಯಾ"
+
+#. name for bgf
+msgid "Bangandu"
+msgstr "ಬಂಗಾಂಡು"
+
+#. name for bgg
+msgid "Bugun"
+msgstr "ಬುಗುನ್"
+
+#. name for bgi
+msgid "Giangan"
+msgstr "ಗಿಯಾಂಗನ್"
+
+#. name for bgj
+msgid "Bangolan"
+msgstr "ಬಂಗೊಲನ್"
+
+#. name for bgk
+msgid "Bit"
+msgstr "ಬಿಟ್"
+
+#. name for bgl
+msgid "Bo (Laos)"
+msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)"
+
+#. name for bgm
+msgid "Baga Mboteni"
+msgstr "ಬಗಾ ಮಬೋಟಿನಿ"
+
+#. name for bgn
+msgid "Balochi, Western"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for bgo
+msgid "Baga Koga"
+msgstr "ಬಗಾ ಕೋಗ"
+
+#. name for bgp
+msgid "Balochi, Eastern"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for bgq
+msgid "Bagri"
+msgstr "ಬಾಗ್ರಿ"
+
+#. name for bgr
+msgid "Chin, Bawm"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬಾಮ್"
+
+#. name for bgs
+msgid "Tagabawa"
+msgstr "ಟಗಾಬಾವ"
+
+#. name for bgt
+msgid "Bughotu"
+msgstr "ಬುಗೋಟು"
+
+#. name for bgu
+msgid "Mbongno"
+msgstr "ಮಬಾಂಗ್ನೊ"
+
+#. name for bgv
+msgid "Warkay-Bipim"
+msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್"
+
+#. name for bgw
+msgid "Bhatri"
+msgstr "ಭಾತ್ರಿ"
+
+#. name for bgx
+msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್"
+
+#. name for bgy
+msgid "Benggoi"
+msgstr "ಬೆಂಗೋಯಿ"
+
+#. name for bgz
+msgid "Banggai"
+msgstr "ಬಂಗಾಯಿ"
+
+#. name for bha
+msgid "Bharia"
+msgstr "ಭರಿಯ"
+
+#. name for bhb
+msgid "Bhili"
+msgstr "ಭಿಲಿ"
+
+#. name for bhc
+msgid "Biga"
+msgstr "ಬಿಗಾ"
+
+#. name for bhd
+msgid "Bhadrawahi"
+msgstr "ಬಾದ್ರವಾಹಿ"
+
+#. name for bhe
+msgid "Bhaya"
+msgstr "ಭಾಯಾ"
+
+#. name for bhf
+msgid "Odiai"
+msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ"
+
+#. name for bhg
+msgid "Binandere"
+msgstr "ಬಿನಾಂಡೀರ್"
+
+#. name for bhh
+msgid "Bukharic"
+msgstr "ಬುಕಾರಿಕ್"
+
+#. name for bhi
+msgid "Bhilali"
+msgstr "ಭಿಲಾಲಿ"
+
+#. name for bhj
+msgid "Bahing"
+msgstr "ಬಾಹಿಂಗ್"
+
+#. name for bhl
+msgid "Bimin"
+msgstr "ಬಿಮಿನ್"
+
+#. name for bhm
+msgid "Bathari"
+msgstr "ಬತಾರಿ"
+
+#. name for bhn
+msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್"
+
+#. name for bho
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "ಭೋಜ್ಪುರಿ"
+
+#. name for bhp
+msgid "Bima"
+msgstr "ಬಿಮಾ"
+
+#. name for bhq
+msgid "Tukang Besi South"
+msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್"
+
+#. name for bhr
+msgid "Malagasy, Bara"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ"
+
+#. name for bhs
+msgid "Buwal"
+msgstr "ಬುವಾಲ್"
+
+#. name for bht
+msgid "Bhattiyali"
+msgstr "ಭಟ್ಟಿಯಾಲಿ"
+
+#. name for bhu
+msgid "Bhunjia"
+msgstr "ಭುಂಜಿಯಾ"
+
+#. name for bhv
+msgid "Bahau"
+msgstr "ಬಹಾವ್"
+
+#. name for bhw
+msgid "Biak"
+msgstr "ಬಿಯಾಕ್"
+
+#. name for bhx
+msgid "Bhalay"
+msgstr "ಭಾಲೆ"
+
+#. name for bhy
+msgid "Bhele"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
+
+#. name for bhz
+msgid "Bada (Indonesia)"
+msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for bia
+msgid "Badimaya"
+msgstr "ಬಡಿಮಾಯ"
+
+#. name for bib
+msgid "Bissa"
+msgstr "ಬಿಸಾ"
+
+#. name for bic
+msgid "Bikaru"
+msgstr "ಬಿಕಾರು"
+
+#. name for bid
+msgid "Bidiyo"
+msgstr "ಬಿಡಿಯೊ"
+
+#. name for bie
+msgid "Bepour"
+msgstr "ಬೆಪೋರ್"
+
+#. name for bif
+msgid "Biafada"
+msgstr "ಬಿಯಾಫದಾ"
+
+#. name for big
+msgid "Biangai"
+msgstr "ಬಿಯಂಗಯಿ"
+
+#. name for bij
+msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
+msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ"
+
+#. name for bik
+msgid "Bikol"
+msgstr "ಬಿಕೋಲ್"
+
+#. name for bil
+msgid "Bile"
+msgstr "ಬಿಲೆ"
+
+#. name for bim
+msgid "Bimoba"
+msgstr "ಬಿಮೋಬ"
+
+#. name for bin
+msgid "Bini"
+msgstr "ಬಿನಿ"
+
+#. name for bio
+msgid "Nai"
+msgstr "ನೈ"
+
+#. name for bip
+msgid "Bila"
+msgstr "ಬಿಲಾ"
+
+#. name for biq
+msgid "Bipi"
+msgstr "ಬಿಪಿ"
+
+#. name for bir
+msgid "Bisorio"
+msgstr "ಬಿಸೋರಿಯೊ"
+
+#. name for bis
+msgid "Bislama"
+msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ"
+
+#. name for bit
+msgid "Berinomo"
+msgstr "ಬೆರಿನೊಮೊ"
+
+#. name for biu
+msgid "Biete"
+msgstr "ಬಿಯೇಟ್"
+
+#. name for biv
+msgid "Birifor, Southern"
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for biw
+msgid "Kol (Cameroon)"
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for bix
+msgid "Bijori"
+msgstr "ಬಿಜೋರಿ"
+
+#. name for biy
+msgid "Birhor"
+msgstr "ಬಿರೋರ್"
+
+#. name for biz
+msgid "Baloi"
+msgstr "ಬಲೋಯ್"
+
+#. name for bja
+msgid "Budza"
+msgstr "ಬುಡ್ಸಾ"
+
+#. name for bjb
+msgid "Banggarla"
+msgstr "ಬಂಗಾರ್ಲಾ"
+
+#. name for bjc
+msgid "Bariji"
+msgstr "ಬರಿಜಿ"
+
+#. name for bjd
+msgid "Bandjigali"
+msgstr "ಬಾಂಜಿಗಲಿ"
+
+#. name for bje
+msgid "Mien, Biao-Jiao"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ"
+
+#. name for bjf
+msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್"
+
+#. name for bjg
+msgid "Bidyogo"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯೊಗೊ"
+
+#. name for bjh
+msgid "Bahinemo"
+msgstr "ಬಹಿನೆಮೊ"
+
+#. name for bji
+msgid "Burji"
+msgstr "ಬುರ್ಜಿ"
+
+#. name for bjj
+msgid "Kanauji"
+msgstr "ಕನೌಜಿ"
+
+#. name for bjk
+msgid "Barok"
+msgstr "ಬರೋಕ್"
+
+#. name for bjl
+msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for bjm
+msgid "Bajelani"
+msgstr "ಬಜೆಲಾನಿ"
+
+#. name for bjn
+msgid "Banjar"
+msgstr "ಬಂಜಾರ್"
+
+#. name for bjo
+msgid "Banda, Mid-Southern"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್-ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for bjq
+msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
+
+#. name for bjr
+msgid "Binumarien"
+msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್"
+
+#. name for bjs
+msgid "Bajan"
+msgstr "ಬಜಾನ್"
+
+#. name for bjt
+msgid "Balanta-Ganja"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಗಂಜಾ"
+
+#. name for bju
+msgid "Busuu"
+msgstr "ಬುಸು"
+
+#. name for bjv
+msgid "Bedjond"
+msgstr "ಬೆಡೋಂಡ್"
+
+#. name for bjw
+msgid "Bakwé"
+msgstr "ಬಕ್ವೆ"
+
+#. name for bjx
+msgid "Itneg, Banao"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ"
+
+#. name for bjy
+msgid "Bayali"
+msgstr "ಬಯಾಲಿ"
+
+#. name for bjz
+msgid "Baruga"
+msgstr "ಬರುಗಾ"
+
+#. name for bka
+msgid "Kyak"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for bkc
+msgid "Baka (Cameroon)"
+msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for bkd
+msgid "Binukid"
+msgstr "ಬಿನುಕಿಡ್"
+
+#. name for bkf
+msgid "Beeke"
+msgstr "ಬೀಕ್"
+
+#. name for bkg
+msgid "Buraka"
+msgstr "ಬುರಕಾ"
+
+#. name for bkh
+msgid "Bakoko"
+msgstr "ಬಕೊಕೊ"
+
+#. name for bki
+msgid "Baki"
+msgstr "ಬಕಿ"
+
+#. name for bkj
+msgid "Pande"
+msgstr "ಪಂಡೆ"
+
+#. name for bkk
+msgid "Brokskat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಸಾಟ್"
+
+#. name for bkl
+msgid "Berik"
+msgstr "ಬೆರಿಕ್"
+
+#. name for bkm
+msgid "Kom (Cameroon)"
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for bkn
+msgid "Bukitan"
+msgstr "ಬುಕಿತಾನ್"
+
+#. name for bko
+msgid "Kwa'"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
+
+#. name for bkp
+msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for bkq
+msgid "Bakairí"
+msgstr "ಬಕೈರ್"
+
+#. name for bkr
+msgid "Bakumpai"
+msgstr "ಬಕುಂಪಾಯಿ"
+
+#. name for bks
+#, fuzzy
+msgid "Sorsoganon, Northern"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for bkt
+msgid "Boloki"
+msgstr "ಬೊಲೊಕಿ"
+
+#. name for bku
+msgid "Buhid"
+msgstr "ಬುಹಿದ್"
+
+#. name for bkv
+msgid "Bekwarra"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಾರ"
+
+#. name for bkw
+msgid "Bekwil"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಿಲ್"
+
+#. name for bkx
+msgid "Baikeno"
+msgstr "ಬೈಕೆನೊ"
+
+#. name for bky
+msgid "Bokyi"
+msgstr "ಬೊಕ್ಯಿ"
+
+#. name for bkz
+msgid "Bungku"
+msgstr "ಬುಂಗು"
+
+#. name for bla
+msgid "Siksika"
+msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ"
+
+#. name for blb
+msgid "Bilua"
+msgstr "ಬಿಲುವಾ"
+
+#. name for blc
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "ಬೆಲ ಕೂಲ"
+
+#. name for bld
+msgid "Bolango"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ"
+
+#. name for ble
+msgid "Balanta-Kentohe"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್"
+
+#. name for blf
+msgid "Buol"
+msgstr "ಬುವೋಲ್"
+
+#. name for blg
+msgid "Balau"
+msgstr "ಬಲಾವ್"
+
+#. name for blh
+msgid "Kuwaa"
+msgstr "ಕುವಾ"
+
+#. name for bli
+msgid "Bolia"
+msgstr "ಬೋಲಿಯ"
+
+#. name for blj
+msgid "Bolongan"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್"
+
+#. name for blk
+msgid "Karen, Pa'o"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ"
+
+#. name for bll
+msgid "Biloxi"
+msgstr "ಬಿಲೋಕ್ಸ್"
+
+#. name for blm
+msgid "Beli (Sudan)"
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for bln
+msgid "Bicolano, Southern Catanduanes"
+msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
+
+#. name for blo
+msgid "Anii"
+msgstr "ಅನಿ"
+
+#. name for blp
+msgid "Blablanga"
+msgstr "ಬ್ಲಬ್ಲಾಂಗ"
+
+#. name for blq
+msgid "Baluan-Pam"
+msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for blr
+msgid "Blang"
+msgstr "ಬ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for bls
+msgid "Balaesang"
+msgstr "ಬಲೇಸಂಗ್"
+
+#. name for blt
+msgid "Tai Dam"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for blv
+msgid "Bolo"
+msgstr "ಬೊಲೊ"
+
+#. name for blw
+msgid "Balangao"
+msgstr "ಬಲಾಂಬವೊ"
+
+#. name for blx
+msgid "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
+
+#. name for bly
+msgid "Notre"
+msgstr "ನಾಟರ್"
+
+#. name for blz
+msgid "Balantak"
+msgstr "ಬಲಾಂಟಕ್"
+
+#. name for bma
+msgid "Lame"
+msgstr "ಲಾಮೆ"
+
+#. name for bmb
+msgid "Bembe"
+msgstr "ಬೆಂಬ್"
+
+#. name for bmc
+msgid "Biem"
+msgstr "ಬಿಯೆಮ್"
+
+#. name for bmd
+msgid "Manduri, Baga"
+msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ"
+
+#. name for bme
+msgid "Limassa"
+msgstr "ಲಿಮಾಸ"
+
+#. name for bmf
+msgid "Bom"
+msgstr "ಬಾಮ್"
+
+#. name for bmg
+msgid "Bamwe"
+msgstr "ಬಾಮ್ವೆ"
+
+#. name for bmh
+msgid "Kein"
+msgstr "ಕೀನ್"
+
+#. name for bmi
+msgid "Bagirmi"
+msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ"
+
+#. name for bmj
+msgid "Bote-Majhi"
+msgstr "ಬೊಟೆ-ಮಾಜಿ"
+
+#. name for bmk
+msgid "Ghayavi"
+msgstr "ಗಯಾವಿ"
+
+#. name for bml
+msgid "Bomboli"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಲಿ"
+
+#. name for bmm
+msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
+
+#. name for bmn
+msgid "Bina (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for bmo
+msgid "Bambalang"
+msgstr "ಬಂಬಾಲಾಂಗ್"
+
+#. name for bmp
+msgid "Bulgebi"
+msgstr "ಬುಲ್ಗೆಬಿ"
+
+#. name for bmq
+msgid "Bomu"
+msgstr "ಬೊಮು"
+
+#. name for bmr
+msgid "Muinane"
+msgstr "ಮುಯಿನೇನ್"
+
+#. name for bms
+msgid "Kanuri, Bilma"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ"
+
+#. name for bmt
+msgid "Biao Mon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
+
+#. name for bmu
+msgid "Burum-Mindik"
+msgstr "ಬುರುಮ್-ಮಿಂಡಿಕ್"
+
+#. name for bmv
+msgid "Bum"
+msgstr "ಬಮ್"
+
+#. name for bmw
+msgid "Bomwali"
+msgstr "ಬೊಮ್ವಾಲಿ"
+
+#. name for bmx
+msgid "Baimak"
+msgstr "ಬೈಮಾಕ್"
+
+#. name for bmy
+msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for bmz
+msgid "Baramu"
+msgstr "ಬರಮು"
+
+#. name for bna
+msgid "Bonerate"
+msgstr "ಬೊನೆರೇಟ್"
+
+#. name for bnb
+msgid "Bookan"
+msgstr "ಬೂಕನ್"
+
+#. name for bnc
+#, fuzzy
+msgid "Bontok"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
+
+#. name for bnd
+msgid "Banda (Indonesia)"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for bne
+msgid "Bintauna"
+msgstr "ಬಿಂಟೌನ"
+
+#. name for bnf
+msgid "Masiwang"
+msgstr "ಮಸಿವಾಂಗ್"
+
+#. name for bng
+msgid "Benga"
+msgstr "ಬೆಂಗಾ"
+
+#. name for bni
+msgid "Bangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
+
+#. name for bnj
+msgid "Tawbuid, Eastern"
+msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for bnk
+msgid "Bierebo"
+msgstr "ಬಿರೆಬೊ"
+
+#. name for bnl
+msgid "Boon"
+msgstr "ಬೂನ್"
+
+#. name for bnm
+msgid "Batanga"
+msgstr "ಬಟಾಂಗಾ"
+
+#. name for bnn
+msgid "Bunun"
+msgstr "ಬುನುನ್"
+
+#. name for bno
+msgid "Bantoanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
+
+#. name for bnp
+msgid "Bola"
+msgstr "ಬೋಲ"
+
+#. name for bnq
+msgid "Bantik"
+msgstr "ಬಾಂಟಿಕ್"
+
+#. name for bnr
+msgid "Butmas-Tur"
+msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್"
+
+#. name for bns
+msgid "Bundeli"
+msgstr "ಬುಂಡೇಲಿ"
+
+#. name for bnu
+msgid "Bentong"
+msgstr "ಬೆಂಟೊಂಗ್"
+
+#. name for bnv
+msgid "Bonerif"
+msgstr "ಬೊನೆರಿಫ್"
+
+#. name for bnw
+msgid "Bisis"
+msgstr "ಬಿಸಿಸ್"
+
+#. name for bnx
+msgid "Bangubangu"
+msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು"
+
+#. name for bny
+msgid "Bintulu"
+msgstr "ಬಿಂಟುಲು"
+
+#. name for bnz
+msgid "Beezen"
+msgstr "ಬೀಸನ್"
+
+#. name for boa
+msgid "Bora"
+msgstr "ಬೋರ"
+
+#. name for bob
+msgid "Aweer"
+msgstr "ಅವೀರ್"
+
+#. name for bod
+msgid "Tibetan"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್"
+
+#. name for boe
+msgid "Mundabli"
+msgstr "ಮುಂಡಾಬ್ಲಿ"
+
+#. name for bof
+msgid "Bolon"
+msgstr "ಬೊಲೊನ್"
+
+#. name for bog
+msgid "Bamako Sign Language"
+msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for boh
+msgid "Boma"
+msgstr "ಬೋಮ"
+
+#. name for boi
+msgid "Barbareño"
+msgstr "ಬಾರ್ಬರೆನೊ"
+
+#. name for boj
+msgid "Anjam"
+msgstr "ಅಂಜಾಮ್"
+
+#. name for bok
+msgid "Bonjo"
+msgstr "ಬೊಂಜೊ"
+
+#. name for bol
+msgid "Bole"
+msgstr "ಬೋಲ್"
+
+#. name for bom
+msgid "Berom"
+msgstr "ಬೆರೋಮ್"
+
+#. name for bon
+msgid "Bine"
+msgstr "ಬೈನ್"
+
+#. name for boo
+msgid "Bozo, Tiemacèwè"
+msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್ಶೀವ್"
+
+#. name for bop
+msgid "Bonkiman"
+msgstr "ಬಾಂಕಿಮಾನ್"
+
+#. name for boq
+msgid "Bogaya"
+msgstr "ಬೊಗಾಯ"
+
+#. name for bor
+msgid "Borôro"
+msgstr "ಬೊರೊರೊ"
+
+#. name for bos
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
+
+#. name for bot
+msgid "Bongo"
+msgstr "ಬೊಂಗೊ"
+
+#. name for bou
+msgid "Bondei"
+msgstr "ಬೋಂಡಿ"
+
+#. name for bov
+msgid "Tuwuli"
+msgstr "ಟುವುಲಿ"
+
+#. name for bow
+msgid "Rema"
+msgstr "ರಿಮಾ"
+
+#. name for box
+msgid "Buamu"
+msgstr "ಬುವಾಮು"
+
+#. name for boy
+msgid "Bodo (Central African Republic)"
+msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for boz
+msgid "Bozo, Tiéyaxo"
+msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ"
+
+#. name for bpa
+msgid "Dakaka"
+msgstr "ಡಕಾಕ"
+
+#. name for bpb
+msgid "Barbacoas"
+msgstr "ಬಾರ್ಬಕವೋಸ್"
+
+#. name for bpd
+msgid "Banda-Banda"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಾಂಡ"
+
+#. name for bpg
+msgid "Bonggo"
+msgstr "ಬಾಂಗೊ"
+
+#. name for bph
+msgid "Botlikh"
+msgstr "ಬಾಟ್ಲಿಕ್"
+
+#. name for bpi
+msgid "Bagupi"
+msgstr "ಬಗುಪಿ"
+
+#. name for bpj
+msgid "Binji"
+msgstr "ಬಿಂಜಿ"
+
+#. name for bpk
+msgid "Orowe"
+msgstr "ಒರೊವ್"
+
+#. name for bpl
+msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
+msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for bpm
+msgid "Biyom"
+msgstr "ಬಿಯೋಮ್"
+
+#. name for bpn
+msgid "Dzao Min"
+msgstr "ಝಾವೊ ಮಿನ್"
+
+#. name for bpo
+msgid "Anasi"
+msgstr "ಅನಾಸಿ"
+
+#. name for bpp
+msgid "Kaure"
+msgstr "ಕೌರ್"
+
+#. name for bpq
+msgid "Malay, Banda"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ"
+
+#. name for bpr
+msgid "Blaan, Koronadal"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್"
+
+#. name for bps
+msgid "Blaan, Sarangani"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ"
+
+#. name for bpt
+msgid "Barrow Point"
+msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
+
+#. name for bpu
+msgid "Bongu"
+msgstr "ಬೊಂಗು"
+
+#. name for bpv
+msgid "Marind, Bian"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್"
+
+#. name for bpw
+msgid "Bo (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for bpx
+msgid "Bareli, Palya"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ"
+
+#. name for bpy
+msgid "Bishnupriya"
+msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ"
+
+#. name for bpz
+msgid "Bilba"
+msgstr "ಬಿಲ್ಬಾ"
+
+#. name for bqa
+msgid "Tchumbuli"
+msgstr "ಚುಂಬುಲಿ"
+
+#. name for bqb
+msgid "Bagusa"
+msgstr "ಬಹುಸಾ"
+
+#. name for bqc
+msgid "Boko (Benin)"
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)"
+
+#. name for bqd
+msgid "Bung"
+msgstr "ಬುಂಗ್"
+
+#. name for bqf
+msgid "Baga Kaloum"
+msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್"
+
+#. name for bqg
+msgid "Bago-Kusuntu"
+msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು"
+
+#. name for bqh
+msgid "Baima"
+msgstr "ಬೈಮಾ"
+
+#. name for bqi
+msgid "Bakhtiari"
+msgstr "ಬೊಕ್ಟಿಯಾರಿ"
+
+#. name for bqj
+msgid "Bandial"
+msgstr "ಬಂಡಿಯಲ್"
+
+#. name for bqk
+msgid "Banda-Mbrès"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್"
+
+#. name for bql
+msgid "Bilakura"
+msgstr "ಬಿಲಾಕುರ"
+
+#. name for bqm
+msgid "Wumboko"
+msgstr "ವುಂಬೊಕು"
+
+#. name for bqn
+msgid "Bulgarian Sign Language"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bqo
+msgid "Balo"
+msgstr "ಬಲೊ"
+
+#. name for bqp
+msgid "Busa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
+
+#. name for bqq
+msgid "Biritai"
+msgstr "ಬಿರಿಟಾಯ್"
+
+#. name for bqr
+msgid "Burusu"
+msgstr "ಬುರುಸು"
+
+#. name for bqs
+msgid "Bosngun"
+msgstr "ಬೊಸ್ನಗನ್"
+
+#. name for bqt
+msgid "Bamukumbit"
+msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್"
+
+#. name for bqu
+msgid "Boguru"
+msgstr "ಬೊಗೂರು"
+
+#. name for bqv
+msgid "Begbere-Ejar"
+msgstr "ಬೆಗ್ಬೀರ್-ಎಜಾರ್"
+
+#. name for bqw
+msgid "Buru (Nigeria)"
+msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for bqx
+msgid "Baangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
+
+#. name for bqy
+msgid "Bengkala Sign Language"
+msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bqz
+msgid "Bakaka"
+msgstr "ಬಕಾಕ"
+
+#. name for bra
+msgid "Braj"
+msgstr "ಬ್ರಜ್"
+
+#. name for brb
+msgid "Lave"
+msgstr "ಲೇವ್"
+
+#. name for brc
+msgid "Creole Dutch, Berbice"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್"
+
+#. name for brd
+msgid "Baraamu"
+msgstr "ಬರಾಮು"
+
+#. name for bre
+msgid "Breton"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
+
+#. name for brf
+msgid "Bera"
+msgstr "ಬಿರಾ"
+
+#. name for brg
+msgid "Baure"
+msgstr "ಬೌರ್"
+
+#. name for brh
+msgid "Brahui"
+msgstr "ಬ್ರಹೂಯ್"
+
+#. name for bri
+msgid "Mokpwe"
+msgstr "ಮಾಕ್ಪ್ವೆ"
+
+#. name for brj
+msgid "Bieria"
+msgstr "ಬೀಯೆರಿಯ"
+
+#. name for brk
+msgid "Birked"
+msgstr "ಬಿರ್ಕಡ್"
+
+#. name for brl
+msgid "Birwa"
+msgstr "ಬಿರ್ವಾ"
+
+#. name for brm
+msgid "Barambu"
+msgstr "ಬರಾಂಬು"
+
+#. name for brn
+msgid "Boruca"
+msgstr "ಬೊರುಚ"
+
+#. name for bro
+msgid "Brokkat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕಟ್"
+
+#. name for brp
+msgid "Barapasi"
+msgstr "ಬರಪಾಸಿ"
+
+#. name for brq
+msgid "Breri"
+msgstr "ಬ್ರೆರಿ"
+
+#. name for brr
+msgid "Birao"
+msgstr "ಬಿರಾವೊ"
+
+#. name for brs
+msgid "Baras"
+msgstr "ಬರಾಸ್"
+
+#. name for brt
+msgid "Bitare"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
+
+#. name for bru
+msgid "Bru, Eastern"
+msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for brv
+msgid "Bru, Western"
+msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for brw
+msgid "Bellari"
+msgstr "ಬೆಲ್ಲಾರಿ"
+
+#. name for brx
+msgid "Bodo (India)"
+msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for bry
+msgid "Burui"
+msgstr "ಬುರುಯಿ"
+
+#. name for brz
+msgid "Bilbil"
+msgstr "ಬಿಲ್ಬಿಲ್"
+
+#. name for bsa
+msgid "Abinomn"
+msgstr "ಅಬಿನಾಮ್"
+
+#. name for bsb
+msgid "Bisaya, Brunei"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ"
+
+#. name for bsc
+msgid "Bassari"
+msgstr "ಬಸಾರಿ"
+
+#. name for bse
+msgid "Wushi"
+msgstr "ವುಶಿ"
+
+#. name for bsf
+msgid "Bauchi"
+msgstr "ಬೌಶಿ"
+
+#. name for bsg
+msgid "Bashkardi"
+msgstr "ಬಾಶ್ಕಾರ್ಡಿ"
+
+#. name for bsh
+msgid "Kati"
+msgstr "ಕಾಟಿ"
+
+#. name for bsi
+msgid "Bassossi"
+msgstr "ಬಸೋಸಿ"
+
+#. name for bsj
+msgid "Bangwinji"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವಿಂಜಿ"
+
+#. name for bsk
+msgid "Burushaski"
+msgstr "ಬುರುಶಾಸ್ಕಿ"
+
+#. name for bsl
+msgid "Basa-Gumna"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ"
+
+#. name for bsm
+msgid "Busami"
+msgstr "ಬುಸಾಮಿ"
+
+#. name for bsn
+msgid "Barasana-Eduria"
+msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ"
+
+#. name for bso
+msgid "Buso"
+msgstr "ಬುಸೊ"
+
+#. name for bsp
+msgid "Baga Sitemu"
+msgstr "ಬಗಾ ಸಿಟೇಮು"
+
+#. name for bsq
+msgid "Bassa"
+msgstr "ಬಸಾ"
+
+#. name for bsr
+msgid "Bassa-Kontagora"
+msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ"
+
+#. name for bss
+msgid "Akoose"
+msgstr "ಅಕೂಸ್"
+
+#. name for bst
+msgid "Basketo"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕೆಟೊ"
+
+#. name for bsu
+msgid "Bahonsuai"
+msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ"
+
+#. name for bsv
+msgid "Baga Sobané"
+msgstr "ಬಗಾ ಸೊಬೇನ್"
+
+#. name for bsw
+msgid "Baiso"
+msgstr "ಬೈಸೊ"
+
+#. name for bsx
+msgid "Yangkam"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಕಮ್"
+
+#. name for bsy
+msgid "Bisaya, Sabah"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್"
+
+#. name for bta
+msgid "Bata"
+msgstr "ಬಟಾ"
+
+#. name for btc
+msgid "Bati (Cameroon)"
+msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for btd
+msgid "Batak Dairi"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಡೈರಿ"
+
+#. name for bte
+msgid "Gamo-Ningi"
+msgstr "ಗಮೊ-ನಿಂಗಿ"
+
+#. name for btf
+msgid "Birgit"
+msgstr "ಬಿರ್ಗಿಟ್"
+
+#. name for btg
+msgid "Bété, Gagnoa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ"
+
+#. name for bth
+msgid "Bidayuh, Biatah"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
+
+#. name for bti
+msgid "Burate"
+msgstr "ಬುರೇಟ್"
+
+#. name for btj
+msgid "Malay, Bacanese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್"
+
+#. name for btl
+msgid "Bhatola"
+msgstr "ಭಟೋಲ"
+
+#. name for btm
+msgid "Batak Mandailing"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್"
+
+#. name for btn
+msgid "Ratagnon"
+msgstr "ರಟಾಗ್ನಾನ್"
+
+#. name for bto
+msgid "Bikol, Rinconada"
+msgstr ""
+
+#. name for btp
+msgid "Budibud"
+msgstr "ಬುಡಿಬುಡ್"
+
+#. name for btq
+msgid "Batek"
+msgstr "ಬಾಟೆಕ್"
+
+#. name for btr
+msgid "Baetora"
+msgstr "ಬೆಟೊರ"
+
+#. name for bts
+msgid "Batak Simalungun"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್"
+
+#. name for btt
+msgid "Bete-Bendi"
+msgstr "ಬೆಟೆ-ಬೆಂಡಿ"
+
+#. name for btu
+msgid "Batu"
+msgstr "ಬಾಟು"
+
+#. name for btv
+msgid "Bateri"
+msgstr "ಬಟೆರಿ"
+
+#. name for btw
+msgid "Butuanon"
+msgstr "ಬುಟುವಾನಾನ್"
+
+#. name for btx
+msgid "Batak Karo"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
+
+#. name for bty
+msgid "Bobot"
+msgstr "ಬೊಬೊಟ್"
+
+#. name for btz
+msgid "Batak Alas-Kluet"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್"
+
+#. name for bua
+msgid "Buriat"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್"
+
+#. name for bub
+msgid "Bua"
+msgstr "ಬುವಾ"
+
+#. name for buc
+msgid "Bushi"
+msgstr "ಬುಶಿ"
+
+#. name for bud
+msgid "Ntcham"
+msgstr "ಎನ್ಚಾಮ್"
+
+#. name for bue
+msgid "Beothuk"
+msgstr "ಬಿಯೋತಕ್"
+
+#. name for buf
+msgid "Bushoong"
+msgstr "ಬುಶೂಂಗ್"
+
+#. name for bug
+msgid "Buginese"
+msgstr "ಬಗಿನೀಸ್"
+
+#. name for buh
+msgid "Bunu, Younuo"
+msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ"
+
+#. name for bui
+msgid "Bongili"
+msgstr "ಬೊಂಗಿಲಿ"
+
+#. name for buj
+msgid "Basa-Gurmana"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ"
+
+#. name for buk
+msgid "Bugawac"
+msgstr "ಬುಗಾವಾಕ್"
+
+#. name for bul
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+
+#. name for bum
+msgid "Bulu (Cameroon)"
+msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for bun
+msgid "Sherbro"
+msgstr "ಶೆರ್ಬೊ"
+
+#. name for buo
+msgid "Terei"
+msgstr "ಟೆರಿ"
+
+#. name for bup
+msgid "Busoa"
+msgstr "ಬುಸೊವ"
+
+#. name for buq
+msgid "Brem"
+msgstr "ಬ್ರೆಮ್"
+
+#. name for bus
+msgid "Bokobaru"
+msgstr "ಬೊಕೊಬಾರು"
+
+#. name for but
+msgid "Bungain"
+msgstr "ಬುಂಗೇನ್"
+
+#. name for buu
+msgid "Budu"
+msgstr "ಬುಡು"
+
+#. name for buv
+msgid "Bun"
+msgstr "ಬುನ್"
+
+#. name for buw
+msgid "Bubi"
+msgstr "ಬುಬಿ"
+
+#. name for bux
+msgid "Boghom"
+msgstr "ಬೊಗಾಮ್"
+
+#. name for buy
+msgid "Bullom So"
+msgstr "ಬುಲೋಮ್ ಸೊ"
+
+#. name for buz
+msgid "Bukwen"
+msgstr "ಬುಕ್ವನ್"
+
+#. name for bva
+msgid "Barein"
+msgstr "ಬರೇನ್"
+
+#. name for bvb
+msgid "Bube"
+msgstr "ಬುಬೆ"
+
+#. name for bvc
+msgid "Baelelea"
+msgstr "ಬೆಲೆಲಿಯಾ"
+
+#. name for bvd
+msgid "Baeggu"
+msgstr "ಬಯೆಗು"
+
+#. name for bve
+msgid "Malay, Berau"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ"
+
+#. name for bvf
+msgid "Boor"
+msgstr "ಬೂರ್"
+
+#. name for bvg
+msgid "Bonkeng"
+msgstr "ಬೊಂಕೆಂಗ್"
+
+#. name for bvh
+msgid "Bure"
+msgstr "ಬುರೆ"
+
+#. name for bvi
+msgid "Belanda Viri"
+msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ"
+
+#. name for bvj
+msgid "Baan"
+msgstr "ಬಾನ್"
+
+#. name for bvk
+msgid "Bukat"
+msgstr "ಬುಕಾಟ್"
+
+#. name for bvl
+msgid "Bolivian Sign Language"
+msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bvm
+msgid "Bamunka"
+msgstr "ಬಮುಂಕಾ"
+
+#. name for bvn
+msgid "Buna"
+msgstr "ಬುನಾ"
+
+#. name for bvo
+msgid "Bolgo"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೊ"
+
+#. name for bvq
+msgid "Birri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
+
+#. name for bvr
+msgid "Burarra"
+msgstr "ಬುರಾರಾ"
+
+#. name for bvt
+msgid "Bati (Indonesia)"
+msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for bvu
+msgid "Malay, Bukit"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್"
+
+#. name for bvv
+msgid "Baniva"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
+
+#. name for bvw
+msgid "Boga"
+msgstr "ಬೋಗಾ"
+
+#. name for bvx
+msgid "Dibole"
+msgstr "ಡಿಬೋಲ್"
+
+#. name for bvy
+#, fuzzy
+msgid "Baybayanon"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
+
+#. name for bvz
+msgid "Bauzi"
+msgstr "ಬೌಝಿ"
+
+#. name for bwa
+msgid "Bwatoo"
+msgstr "ಬ್ವಾಟೊ"
+
+#. name for bwb
+msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
+msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ"
+
+#. name for bwc
+msgid "Bwile"
+msgstr "ಬಿವಿಲ್"
+
+#. name for bwd
+msgid "Bwaidoka"
+msgstr "ಬ್ವಾಯಿಡೋಕ"
+
+#. name for bwe
+msgid "Karen, Bwe"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ"
+
+#. name for bwf
+msgid "Boselewa"
+msgstr "ಬೋಸೆಲೆವಾ"
+
+#. name for bwg
+msgid "Barwe"
+msgstr "ಬಾರ್ವೆ"
+
+#. name for bwh
+msgid "Bishuo"
+msgstr "ಬಿಶುವೊ"
+
+#. name for bwi
+msgid "Baniwa"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
+
+#. name for bwj
+msgid "Bwamu, Láá Láá"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ"
+
+#. name for bwk
+msgid "Bauwaki"
+msgstr "ಬೌವಕಿ"
+
+#. name for bwl
+msgid "Bwela"
+msgstr "ಬ್ವೆಲಾ"
+
+#. name for bwm
+msgid "Biwat"
+msgstr "ಬಿವಾಟ್"
+
+#. name for bwn
+msgid "Bunu, Wunai"
+msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್"
+
+#. name for bwo
+msgid "Boro (Ethiopia)"
+msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
+
+#. name for bwp
+msgid "Mandobo Bawah"
+msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್"
+
+#. name for bwq
+msgid "Bobo Madaré, Southern"
+msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for bwr
+msgid "Bura-Pabir"
+msgstr "ಬುರಾ-ಪಬಿರ್"
+
+#. name for bws
+msgid "Bomboma"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಮ"
+
+#. name for bwt
+msgid "Bafaw-Balong"
+msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್"
+
+#. name for bwu
+msgid "Buli (Ghana)"
+msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)"
+
+#. name for bww
+msgid "Bwa"
+msgstr "ಬ್ವಾ"
+
+#. name for bwx
+msgid "Bunu, Bu-Nao"
+msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ"
+
+#. name for bwy
+msgid "Bwamu, Cwi"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ"
+
+#. name for bwz
+msgid "Bwisi"
+msgstr "ಬ್ವಿಸಿ"
+
+#. name for bxa
+msgid "Bauro"
+msgstr "ಬೌರೊ"
+
+#. name for bxb
+msgid "Bor, Belanda"
+msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ"
+
+#. name for bxc
+msgid "Molengue"
+msgstr "ಮೊಲಿಂಗು"
+
+#. name for bxd
+msgid "Pela"
+msgstr "ಪೆಲಾ"
+
+#. name for bxe
+msgid "Birale"
+msgstr "ಬಿರಾಲೆ"
+
+#. name for bxf
+msgid "Bilur"
+msgstr "ಬಿಲುರ್"
+
+#. name for bxg
+msgid "Bangala"
+msgstr "ಬಂಗಾಲಾ"
+
+#. name for bxh
+msgid "Buhutu"
+msgstr "ಬಹುಟು"
+
+#. name for bxi
+msgid "Pirlatapa"
+msgstr "ಪಿರ್ಲಾಟಪಾ"
+
+#. name for bxj
+msgid "Bayungu"
+msgstr "ಬಯುಂಗು"
+
+#. name for bxk
+msgid "Bukusu"
+msgstr "ಬುಕುಸು"
+
+#. name for bxl
+msgid "Jalkunan"
+msgstr "ಜಲ್ಕುನಾನ್"
+
+#. name for bxm
+msgid "Buriat, Mongolia"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
+
+#. name for bxn
+msgid "Burduna"
+msgstr "ಬುರ್ಡುನಾ"
+
+#. name for bxo
+msgid "Barikanchi"
+msgstr "ಬರಿಕಾಂಚಿ"
+
+#. name for bxp
+msgid "Bebil"
+msgstr "ಬೆಬಿಲ್"
+
+#. name for bxq
+msgid "Beele"
+msgstr "ಬೀಲಿ"
+
+#. name for bxr
+msgid "Buriat, Russia"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ"
+
+#. name for bxs
+msgid "Busam"
+msgstr "ಬುಸಾಮ್"
+
+#. name for bxu
+msgid "Buriat, China"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
+
+#. name for bxv
+msgid "Berakou"
+msgstr "ಬೆರಾಕೌ"
+
+#. name for bxw
+msgid "Bankagooma"
+msgstr "ಬಂಕಾಗೂಮ"
+
+#. name for bxx
+msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಬೊರ್ನಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for bxz
+msgid "Binahari"
+msgstr "ಬಿನಾಹರಿ"
+
+#. name for bya
+msgid "Batak"
+msgstr "ಬಾಟಕ್"
+
+#. name for byb
+msgid "Bikya"
+msgstr "ಬಿಕ್ಯಾ"
+
+#. name for byc
+msgid "Ubaghara"
+msgstr "ಉಬಾಗರಾ"
+
+#. name for byd
+msgid "Benyadu'"
+msgstr "ಬೆನ್ಯಾದು"
+
+#. name for bye
+msgid "Pouye"
+msgstr "ಪೌಯು"
+
+#. name for byf
+msgid "Bete"
+msgstr "ಬೀಟ್"
+
+#. name for byg
+msgid "Baygo"
+msgstr "ಬಾಯ್ಗೊ"
+
+#. name for byh
+#, fuzzy
+msgid "Bhujel"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
+
+#. name for byi
+msgid "Buyu"
+msgstr "ಬುಯು"
+
+#. name for byj
+msgid "Bina (Nigeria)"
+msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for byk
+msgid "Biao"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ"
+
+#. name for byl
+msgid "Bayono"
+msgstr "ಬಯಾನೊ"
+
+#. name for bym
+msgid "Bidyara"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯಾರ"
+
+#. name for byn
+msgid "Bilin"
+msgstr "ಬಿಲಿನ್"
+
+#. name for byo
+msgid "Biyo"
+msgstr "ಬಿಯೊ"
+
+#. name for byp
+msgid "Bumaji"
+msgstr "ಬುಮಾಜಿ"
+
+#. name for byq
+msgid "Basay"
+msgstr "ಬಸಾಯ್"
+
+#. name for byr
+msgid "Baruya"
+msgstr "ಬರುಯ"
+
+#. name for bys
+msgid "Burak"
+msgstr "ಬುರಾಕ್"
+
+#. name for byt
+msgid "Berti"
+msgstr "ಬರ್ಟಿ"
+
+#. name for byv
+msgid "Medumba"
+msgstr "ಮೆಡುಂಬಾ"
+
+#. name for byw
+msgid "Belhariya"
+msgstr "ಬೆಲ್ಹಾರಿಯಾ"
+
+#. name for byx
+msgid "Qaqet"
+msgstr "ಕಾಕೆಟ್"
+
+#. name for byy
+msgid "Buya"
+msgstr "ಬುಯಾ"
+
+#. name for byz
+msgid "Banaro"
+msgstr "ಬನಾರೊ"
+
+#. name for bza
+msgid "Bandi"
+msgstr "ಬಂಡಿ"
+
+#. name for bzb
+msgid "Andio"
+msgstr "ಅಂಡಿಯೊ"
+
+#. name for bzd
+msgid "Bribri"
+msgstr "ಬ್ರಿಬ್ರಿ"
+
+#. name for bze
+msgid "Bozo, Jenaama"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ"
+
+#. name for bzf
+msgid "Boikin"
+msgstr "ಬೊಯ್ಕಿನ್"
+
+#. name for bzg
+msgid "Babuza"
+msgstr "ಬಬುಝಾ"
+
+#. name for bzh
+msgid "Buang, Mapos"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್"
+
+#. name for bzi
+msgid "Bisu"
+msgstr "ಬಿಸು"
+
+#. name for bzj
+msgid "Kriol English, Belize"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್"
+
+#. name for bzk
+msgid "Creole English, Nicaragua"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ"
+
+#. name for bzl
+msgid "Boano (Sulawesi)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)"
+
+#. name for bzm
+msgid "Bolondo"
+msgstr "ಬೊಲಾಂಡೊ"
+
+#. name for bzn
+msgid "Boano (Maluku)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)"
+
+#. name for bzo
+msgid "Bozaba"
+msgstr "ಬೊಝೊಬಾ"
+
+#. name for bzp
+msgid "Kemberano"
+msgstr "ಕೆಂಬರಾನೊ"
+
+#. name for bzq
+msgid "Buli (Indonesia)"
+msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for bzr
+msgid "Biri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
+
+#. name for bzs
+msgid "Brazilian Sign Language"
+msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for bzt
+msgid "Brithenig"
+msgstr "ಬ್ರಿತೆನಿಗ್"
+
+#. name for bzu
+msgid "Burmeso"
+msgstr "ಬರ್ಮೆಸೊ"
+
+#. name for bzv
+msgid "Bebe"
+msgstr "ಬೆಬೆ"
+
+#. name for bzw
+msgid "Basa (Nigeria)"
+msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for bzx
+msgid "Bozo, Hainyaxo"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ"
+
+#. name for bzy
+msgid "Obanliku"
+msgstr "ಒಬಾನ್ಲಿಕು"
+
+#. name for bzz
+msgid "Evant"
+msgstr "ಎವಾಂಟ್"
+
+#. name for caa
+msgid "Chortí"
+msgstr "ಶೋರ್ಟಿ"
+
+#. name for cab
+msgid "Garifuna"
+msgstr "ಗರಿಫುನಾ"
+
+#. name for cac
+msgid "Chuj"
+msgstr "ಶುಜ್"
+
+#. name for cad
+msgid "Caddo"
+msgstr "ಕಾಡೊ"
+
+#. name for cae
+msgid "Lehar"
+msgstr "ಲೆಹಾರ್"
+
+#. name for caf
+msgid "Carrier, Southern"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for cag
+msgid "Nivaclé"
+msgstr "ನಿವಾಕಲ್"
+
+#. name for cah
+msgid "Cahuarano"
+msgstr "ಚಹುವಾರನೊ"
+
+#. name for caj
+msgid "Chané"
+msgstr "ಶಾನೆ"
+
+#. name for cak
+msgid "Kaqchikel"
+msgstr "ಕಕ್ಛಿಕೆಲ್"
+
+#. name for cal
+msgid "Carolinian"
+msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್"
+
+#. name for cam
+msgid "Cemuhî"
+msgstr "ಶೆಮುಹಿ"
+
+#. name for can
+msgid "Chambri"
+msgstr "ಶಂಬ್ರಿ"
+
+#. name for cao
+msgid "Chácobo"
+msgstr "ಶಕೊಬೊ"
+
+#. name for cap
+msgid "Chipaya"
+msgstr "ಶಿಪಿಯ"
+
+#. name for caq
+msgid "Nicobarese, Car"
+msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್"
+
+#. name for car
+msgid "Carib, Galibi"
+msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ"
+
+#. name for cas
+msgid "Tsimané"
+msgstr "ಸಿಮಾನೆ"
+
+#. name for cat
+msgid "Catalan"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
+
+#. name for cav
+msgid "Cavineña"
+msgstr "ಚವಾನೆನಾ"
+
+#. name for caw
+msgid "Callawalla"
+msgstr "ಕಾಲಾವಾಲಾ"
+
+#. name for cax
+msgid "Chiquitano"
+msgstr "ಶಿಕಿಟಾನೊ"
+
+#. name for cay
+msgid "Cayuga"
+msgstr "ಕೆಯೋಗ"
+
+#. name for caz
+msgid "Canichana"
+msgstr "ಕನಿಶಾನಾ"
+
+#. name for cbb
+msgid "Cabiyarí"
+msgstr "ಚಬಿಯರಿ"
+
+#. name for cbc
+msgid "Carapana"
+msgstr "ಕರಾಪನಾ"
+
+#. name for cbd
+msgid "Carijona"
+msgstr "ಚರಿಜೊನಾ"
+
+#. name for cbe
+msgid "Chipiajes"
+msgstr "ಶಿಪಿಯಾಜಸ್"
+
+#. name for cbg
+msgid "Chimila"
+msgstr "ಶಿಮಿಲಾ"
+
+#. name for cbh
+msgid "Cagua"
+msgstr "ಕಗುವಾ"
+
+#. name for cbi
+msgid "Chachi"
+msgstr "ಚಾಚಿ"
+
+#. name for cbj
+msgid "Ede Cabe"
+msgstr "ಎಡ್ ಕ್ಯಾಬೆ"
+
+#. name for cbk
+msgid "Chavacano"
+msgstr "ಶವಾಕಾನೊ"
+
+#. name for cbl
+msgid "Chin, Bualkhaw"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್"
+
+#. name for cbn
+msgid "Nyahkur"
+msgstr "ನ್ಯಾಕರ್"
+
+#. name for cbo
+msgid "Izora"
+msgstr "ಇಝೊರ"
+
+#. name for cbr
+msgid "Cashibo-Cacataibo"
+msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ"
+
+#. name for cbs
+msgid "Cashinahua"
+msgstr "ಕಶಿನಹುವ"
+
+#. name for cbt
+msgid "Chayahuita"
+msgstr "ಶಯಾಹುಯಿಟ"
+
+#. name for cbu
+msgid "Candoshi-Shapra"
+msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ"
+
+#. name for cbv
+msgid "Cacua"
+msgstr "ಕಕುವಾ"
+
+#. name for cbw
+#, fuzzy
+msgid "Kinabalian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
+
+#. name for cby
+msgid "Carabayo"
+msgstr "ಕರಬಯೊ"
+
+#. name for cca
+msgid "Cauca"
+msgstr "ಕೌಕಾ"
+
+#. name for ccc
+msgid "Chamicuro"
+msgstr "ಶಮಿಕುರೊ"
+
+#. name for ccd
+msgid "Creole, Cafundo"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ"
+
+#. name for cce
+msgid "Chopi"
+msgstr "ಶೋಪಿ"
+
+#. name for ccg
+msgid "Daka, Samba"
+msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ"
+
+#. name for cch
+msgid "Atsam"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಮ್"
+
+#. name for ccj
+msgid "Kasanga"
+msgstr "ಕಸಂಗಾ"
+
+#. name for ccl
+msgid "Cutchi-Swahili"
+msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ"
+
+#. name for ccm
+msgid "Creole Malay, Malaccan"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್"
+
+#. name for cco
+msgid "Chinantec, Comaltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for ccp
+msgid "Chakma"
+msgstr "ಶಕ್ಮಾ"
+
+#. name for ccq
+msgid "Chaungtha"
+msgstr "ಚೌಂಗ್ತಾ"
+
+#. name for ccr
+msgid "Cacaopera"
+msgstr "ಕಕಾವೊಪೆರಾ"
+
+#. name for cda
+msgid "Choni"
+msgstr "ಶೋನಿ"
+
+#. name for cde
+msgid "Chenchu"
+msgstr "ಚೆಂಚು"
+
+#. name for cdf
+msgid "Chiru"
+msgstr "ಶಿರು"
+
+#. name for cdg
+msgid "Chamari"
+msgstr "ಚಮಾರಿ"
+
+#. name for cdh
+msgid "Chambeali"
+msgstr "ಶಂಬೀಲಿ"
+
+#. name for cdi
+msgid "Chodri"
+msgstr "ಚೋದ್ರಿ"
+
+#. name for cdj
+msgid "Churahi"
+msgstr "ಶುರಾಹಿ"
+
+#. name for cdm
+msgid "Chepang"
+msgstr "ಶೆಪಾಂಗ್"
+
+#. name for cdn
+msgid "Chaudangsi"
+msgstr "ಚೌಡಾಂಗ್ಸಿ"
+
+#. name for cdo
+msgid "Chinese, Min Dong"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್"
+
+#. name for cdr
+msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
+msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್"
+
+#. name for cds
+msgid "Chadian Sign Language"
+msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for cdy
+msgid "Chadong"
+msgstr "ಶಡೋಂಗ್"
+
+#. name for cdz
+msgid "Koda"
+msgstr "ಕೋಡಾ"
+
+#. name for cea
+msgid "Chehalis, Lower"
+msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ"
+
+#. name for ceb
+msgid "Cebuano"
+msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ"
+
+#. name for ceg
+msgid "Chamacoco"
+msgstr "ಶಮಾಕೊಕೊ"
+
+#. name for cen
+msgid "Cen"
+msgstr "ಶೆನ್"
+
+#. name for ces
+msgid "Czech"
+msgstr "ಜೆಕ್"
+
+#. name for cet
+msgid "Centúúm"
+msgstr "ಶೆಂಟೂಮ್"
+
+#. name for cfa
+msgid "Dijim-Bwilim"
+msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್"
+
+#. name for cfd
+msgid "Cara"
+msgstr "ಕಾರ"
+
+#. name for cfg
+msgid "Como Karim"
+msgstr "ಕೊಮೊ ಕರಿಮ್"
+
+#. name for cfm
+msgid "Chin, Falam"
+msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್"
+
+#. name for cga
+msgid "Changriwa"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ರಿವಾ"
+
+#. name for cgc
+msgid "Kagayanen"
+msgstr "ಕಗೇಯಾನೆನ್"
+
+#. name for cgg
+msgid "Chiga"
+msgstr "ಶಿಗಾ"
+
+#. name for cgk
+msgid "Chocangacakha"
+msgstr "ಶೊಕಾಂಗಕಖಾ"
+
+#. name for cha
+msgid "Chamorro"
+msgstr "ಶಮೊರೊ"
+
+#. name for chb
+msgid "Chibcha"
+msgstr "ಶಿಬ್ಚಾ"
+
+#. name for chc
+msgid "Catawba"
+msgstr "ಕಟಾವ್ಬಾ"
+
+#. name for chd
+msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
+
+#. name for che
+msgid "Chechen"
+msgstr "ಶೇಶೆನ್"
+
+#. name for chf
+msgid "Chontal, Tabasco"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for chg
+msgid "Chagatai"
+msgstr "ಚಗಾಟಿ"
+
+#. name for chh
+msgid "Chinook"
+msgstr "ಶಿನೂಕ್"
+
+#. name for chj
+msgid "Chinantec, Ojitlán"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for chk
+msgid "Chuukese"
+msgstr "ಚವಾಕೀಸ್"
+
+#. name for chl
+msgid "Cahuilla"
+msgstr "ಚಹುಯಿಲಾ"
+
+#. name for chm
+msgid "Mari (Russia)"
+msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)"
+
+#. name for chn
+msgid "Chinook jargon"
+msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್"
+
+#. name for cho
+msgid "Choctaw"
+msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ"
+
+#. name for chp
+msgid "Chipewyan"
+msgstr "ಶಿಪೆವ್ಯಾನ್"
+
+#. name for chq
+msgid "Chinantec, Quiotepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್"
+
+#. name for chr
+msgid "Cherokee"
+msgstr "ಚೆರೂಕಿ"
+
+#. name for cht
+msgid "Cholón"
+msgstr "ಶೊಲೋನ್"
+
+#. name for chu
+msgid "Slavonic, Old"
+msgstr "ಸ್ಲೆವೋನಿಕ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for chv
+msgid "Chuvash"
+msgstr "ಶುವಾಶ್"
+
+#. name for chw
+msgid "Chuwabu"
+msgstr "ಶುವಾಬು"
+
+#. name for chx
+msgid "Chantyal"
+msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್"
+
+#. name for chy
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "ಶೆಯನ್"
+
+#. name for chz
+msgid "Chinantec, Ozumacín"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್"
+
+#. name for cia
+msgid "Cia-Cia"
+msgstr "ಸಿಯಾ-ಸಿಯಾ"
+
+#. name for cib
+msgid "Gbe, Ci"
+msgstr "ಗ್ಬೆ, ಶಿ"
+
+#. name for cic
+msgid "Chickasaw"
+msgstr "ಶಿಕಾಸಾ"
+
+#. name for cid
+msgid "Chimariko"
+msgstr "ಶಿಮಾರಿಕೊ"
+
+#. name for cie
+msgid "Cineni"
+msgstr "ಚಿನೆನಿ"
+
+#. name for cih
+msgid "Chinali"
+msgstr "ಶಿನಾಲಿ"
+
+#. name for cik
+msgid "Kinnauri, Chitkuli"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ"
+
+#. name for cim
+msgid "Cimbrian"
+msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್"
+
+#. name for cin
+msgid "Cinta Larga"
+msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ"
+
+#. name for cip
+msgid "Chiapanec"
+msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್"
+
+#. name for cir
+msgid "Tiri"
+msgstr "ಟಿರಿ"
+
+#. name for ciw
+msgid "Chippewa"
+msgstr "ಚಿಪುವಾ"
+
+#. name for ciy
+msgid "Chaima"
+msgstr "ಶೈಮಾ"
+
+#. name for cja
+msgid "Cham, Western"
+msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for cje
+msgid "Chru"
+msgstr "ಶ್ರು"
+
+#. name for cjh
+msgid "Chehalis, Upper"
+msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ"
+
+#. name for cji
+msgid "Chamalal"
+msgstr "ಶಮಾಲಾಲ್"
+
+#. name for cjk
+msgid "Chokwe"
+msgstr "ಶೊಕ್ವೆ"
+
+#. name for cjm
+msgid "Cham, Eastern"
+msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for cjn
+msgid "Chenapian"
+msgstr "ಶೆನಾಪಿಯಾನ್"
+
+#. name for cjo
+msgid "Ashéninka Pajonal"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್"
+
+#. name for cjp
+msgid "Cabécar"
+msgstr "ಕಬೆಕಾರ್"
+
+#. name for cjs
+msgid "Shor"
+msgstr "ಶೋರ್"
+
+#. name for cjv
+msgid "Chuave"
+msgstr "ಶೌವೆ"
+
+#. name for cjy
+msgid "Chinese, Jinyu"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು"
+
+#. name for cka
+msgid "Chin, Khumi Awa"
+msgstr "ಶಿನ್, ಖುಮಿ ಅವಾ"
+
+#. name for ckb
+msgid "Kurdish, Central"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for ckh
+msgid "Chak"
+msgstr "ಶಾಕ್"
+
+#. name for ckl
+msgid "Cibak"
+msgstr "ಚಿಬಾಕ್"
+
+#. name for cko
+msgid "Anufo"
+msgstr "ಅನುಫೊ"
+
+#. name for ckq
+msgid "Kajakse"
+msgstr "ಕಜಾಕ್ಸೆ"
+
+#. name for ckr
+msgid "Kairak"
+msgstr "ಕೈರಾಕ್"
+
+#. name for cks
+msgid "Tayo"
+msgstr "ಟಯೊ"
+
+#. name for ckt
+msgid "Chukot"
+msgstr "ಶುಕೋಟ್"
+
+#. name for cku
+msgid "Koasati"
+msgstr "ಕೊಯಾಸಟಿ"
+
+#. name for ckv
+msgid "Kavalan"
+msgstr "ಕ್ಯಾವಲನ್"
+
+#. name for ckx
+msgid "Caka"
+msgstr "ಕಕಾ"
+
+#. name for cky
+msgid "Cakfem-Mushere"
+msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ"
+
+#. name for ckz
+msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
+msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for cla
+msgid "Ron"
+msgstr "ರಾನ್"
+
+#. name for clc
+msgid "Chilcotin"
+msgstr "ಶಿಲ್ಕೋಟಿನ್"
+
+#. name for cld
+msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್"
+
+#. name for cle
+msgid "Chinantec, Lealao"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ"
+
+#. name for clh
+msgid "Chilisso"
+msgstr "ಶಿಲಿಸೊ"
+
+#. name for cli
+msgid "Chakali"
+msgstr "ಶಕಾಲಿ"
+
+#. name for clk
+msgid "Idu-Mishmi"
+msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ"
+
+#. name for cll
+msgid "Chala"
+msgstr "ಚಾಲಾ"
+
+#. name for clm
+msgid "Clallam"
+msgstr "ಕ್ಲಾಲಮ್"
+
+#. name for clo
+msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
+
+#. name for clu
+msgid "Caluyanun"
+msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್"
+
+#. name for clw
+msgid "Chulym"
+msgstr "ಶುಲುಲಿಮ್"
+
+#. name for cly
+msgid "Chatino, Eastern Highland"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for cma
+msgid "Maa"
+msgstr "ಮಾ"
+
+#. name for cme
+msgid "Cerma"
+msgstr "ಶೆರ್ಮಾ"
+
+#. name for cmg
+msgid "Mongolian, Classical"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for cmi
+msgid "Emberá-Chamí"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ"
+
+#. name for cml
+msgid "Campalagian"
+msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್"
+
+#. name for cmm
+msgid "Michigamea"
+msgstr "ಮಿಚಿಗಮೆಯಾ"
+
+#. name for cmn
+msgid "Chinese, Mandarin"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್"
+
+#. name for cmo
+msgid "Mnong, Central"
+msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for cmr
+msgid "Chin, Mro"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮ್ರೊ"
+
+#. name for cms
+msgid "Messapic"
+msgstr "ಮೆಸಾಪಿಕ್"
+
+#. name for cmt
+msgid "Camtho"
+msgstr "ಕಾಮ್ತೊ"
+
+#. name for cna
+msgid "Changthang"
+msgstr "ಚಾಂಗ್ತಾಂಗ್"
+
+#. name for cnb
+msgid "Chin, Chinbon"
+msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್"
+
+#. name for cnc
+msgid "Côông"
+msgstr "ಕೂಂಗ್"
+
+#. name for cng
+msgid "Qiang, Northern"
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for cnh
+msgid "Chin, Haka"
+msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ"
+
+#. name for cni
+msgid "Asháninka"
+msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ"
+
+#. name for cnk
+msgid "Chin, Khumi"
+msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ"
+
+#. name for cnl
+msgid "Chinantec, Lalana"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ"
+
+#. name for cno
+msgid "Con"
+msgstr "ಕಾನ್"
+
+#. name for cns
+msgid "Asmat, Central"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for cnt
+msgid "Chinantec, Tepetotutla"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ"
+
+#. name for cnu
+msgid "Chenoua"
+msgstr "ಶೆನೋವ"
+
+#. name for cnw
+msgid "Chin, Ngawn"
+msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್ಗಾನ್"
+
+#. name for cnx
+msgid "Cornish, Middle"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for coa
+msgid "Malay, Cocos Islands"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#. name for cob
+msgid "Chicomuceltec"
+msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್"
+
+#. name for coc
+msgid "Cocopa"
+msgstr "ಕೊಕೊಪಾ"
+
+#. name for cod
+msgid "Cocama-Cocamilla"
+msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ"
+
+#. name for coe
+msgid "Koreguaje"
+msgstr "ಕೊರೆಗುವಾಜೆ"
+
+#. name for cof
+msgid "Colorado"
+msgstr "ಕೊಲರಾಡೊ"
+
+#. name for cog
+msgid "Chong"
+msgstr "ಶೋಂಗ್"
+
+#. name for coh
+msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
+msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ"
+
+#. name for coj
+msgid "Cochimi"
+msgstr "ಚೊಶಿಮಿ"
+
+#. name for cok
+msgid "Cora, Santa Teresa"
+msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ"
+
+#. name for col
+msgid "Columbia-Wenatchi"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ"
+
+#. name for com
+msgid "Comanche"
+msgstr "ಕುಮ್ಯಾಂಚೆ"
+
+#. name for con
+msgid "Cofán"
+msgstr "ಕೊಫಾನ್"
+
+#. name for coo
+msgid "Comox"
+msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್"
+
+#. name for cop
+msgid "Coptic"
+msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
+
+#. name for coq
+msgid "Coquille"
+msgstr "ಕೊಕ್ವಿಲ್"
+
+#. name for cor
+msgid "Cornish"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್"
+
+#. name for cos
+msgid "Corsican"
+msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್"
+
+#. name for cot
+msgid "Caquinte"
+msgstr "ಕಾಕ್ವಿಂಟ್"
+
+#. name for cou
+msgid "Wamey"
+msgstr "ವಾಮೆಯ್"
+
+#. name for cov
+msgid "Cao Miao"
+msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ"
+
+#. name for cow
+msgid "Cowlitz"
+msgstr "ಕೊವ್ಲಿಸ್"
+
+#. name for cox
+msgid "Nanti"
+msgstr "ನಾಂಟಿ"
+
+#. name for coy
+msgid "Coyaima"
+msgstr "ಕೊಯಾಯಿಮಾ"
+
+#. name for coz
+msgid "Chochotec"
+msgstr "ಶೊಶೊಟೆಕ್"
+
+#. name for cpa
+msgid "Chinantec, Palantla"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ"
+
+#. name for cpb
+msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ"
+
+#. name for cpc
+msgid "Ajyíninka Apurucayali"
+msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ"
+
+#. name for cpg
+msgid "Greek, Cappadocian"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್"
+
+#. name for cpi
+msgid "Pidgin English, Chinese"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
+
+#. name for cpn
+msgid "Cherepon"
+msgstr "ಶೆರೆಪೊನ್"
+
+#. name for cps
+msgid "Capiznon"
+msgstr "ಕಾಪಿಸ್ನೊನ್"
+
+#. name for cpu
+msgid "Ashéninka, Pichis"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್"
+
+#. name for cpx
+msgid "Chinese, Pu-Xian"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್"
+
+#. name for cpy
+msgid "Ashéninka, South Ucayali"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಉಕಾಯಲಿ"
+
+#. name for cqd
+msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್"
+
+#. name for cqu
+msgid "Quechua, Chilean"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಚಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for cra
+msgid "Chara"
+msgstr "ಶಾರಾ"
+
+#. name for crb
+msgid "Carib, Island"
+msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for crc
+msgid "Lonwolwol"
+msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್"
+
+#. name for crd
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್"
+
+#. name for cre
+msgid "Cree"
+msgstr "ಕ್ರೀ"
+
+#. name for crf
+msgid "Caramanta"
+msgstr "ಕರಮಾಂಟ"
+
+#. name for crg
+msgid "Michif"
+msgstr "ಮಿಶ್ಚಿಫ್"
+
+#. name for crh
+msgid "Turkish, Crimean"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್"
+
+#. name for cri
+msgid "Sãotomense"
+msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್"
+
+#. name for crj
+msgid "Cree, Southern East"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for crk
+msgid "Cree, Plains"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್ಗಳು"
+
+#. name for crl
+msgid "Cree, Northern East"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for crm
+msgid "Cree, Moose"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಮೂಸ್"
+
+#. name for crn
+msgid "Cora, El Nayar"
+msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್"
+
+#. name for cro
+msgid "Crow"
+msgstr "ಕ್ರೊ"
+
+#. name for crq
+msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ"
+
+#. name for crr
+msgid "Algonquian, Carolina"
+msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ"
+
+#. name for crs
+msgid "Creole French, Seselwa"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ"
+
+#. name for crt
+msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ"
+
+#. name for crv
+msgid "Chaura"
+msgstr "ಶೌರಾ"
+
+#. name for crw
+msgid "Chrau"
+msgstr "ಶ್ರೌ"
+
+#. name for crx
+msgid "Carrier"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್"
+
+#. name for cry
+msgid "Cori"
+msgstr "ಕೊರಿ"
+
+#. name for crz
+msgid "Cruzeño"
+msgstr "ಕ್ರುಸೆನೊ"
+
+#. name for csa
+msgid "Chinantec, Chiltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
+
+#. name for csb
+msgid "Kashubian"
+msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್"
+
+#. name for csc
+msgid "Catalan Sign Language"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csd
+msgid "Chiangmai Sign Language"
+msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for cse
+msgid "Czech Sign Language"
+msgstr "ಚೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csf
+msgid "Cuba Sign Language"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csg
+msgid "Chilean Sign Language"
+msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csh
+msgid "Chin, Asho"
+msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ"
+
+#. name for csi
+msgid "Miwok, Coast"
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್"
+
+#. name for csk
+msgid "Jola-Kasa"
+msgstr "ಜೊಲಾ-ಕಸಾ"
+
+#. name for csl
+msgid "Chinese Sign Language"
+msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csm
+msgid "Miwok, Central Sierra"
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಿಯೆರಾ"
+
+#. name for csn
+msgid "Colombian Sign Language"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for cso
+msgid "Chinantec, Sochiapan"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್"
+
+#. name for csq
+msgid "Croatia Sign Language"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for csr
+msgid "Costa Rican Sign Language"
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for css
+msgid "Ohlone, Southern"
+msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for cst
+msgid "Ohlone, Northern"
+msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for csw
+msgid "Cree, Swampy"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ"
+
+#. name for csy
+msgid "Chin, Siyin"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್"
+
+#. name for csz
+msgid "Coos"
+msgstr "ಕೂಸ್"
+
+#. name for cta
+msgid "Chatino, Tataltepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for ctc
+msgid "Chetco"
+msgstr "ಶೆಟ್ಕೊ"
+
+#. name for ctd
+msgid "Chin, Tedim"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್"
+
+#. name for cte
+msgid "Chinantec, Tepinapa"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ"
+
+#. name for ctg
+msgid "Chittagonian"
+msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್"
+
+#. name for ctl
+msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for ctm
+msgid "Chitimacha"
+msgstr "ಶಿಟಿಮಾಶಾ"
+
+#. name for ctn
+msgid "Chhintange"
+msgstr "ಶಿಂಟಾಂಗೆ"
+
+#. name for cto
+msgid "Emberá-Catío"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ"
+
+#. name for ctp
+msgid "Chatino, Western Highland"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for cts
+msgid "Bicolano, Northern Catanduanes"
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
+
+#. name for ctt
+msgid "Chetti, Wayanad"
+msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್"
+
+#. name for ctu
+msgid "Chol"
+msgstr "ಶೊಲ್"
+
+#. name for ctz
+msgid "Chatino, Zacatepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್"
+
+#. name for cua
+msgid "Cua"
+msgstr "ಕುವಾ"
+
+#. name for cub
+msgid "Cubeo"
+msgstr "ಕುಬೆಯೊ"
+
+#. name for cuc
+msgid "Chinantec, Usila"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ"
+
+#. name for cug
+msgid "Cung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
+
+#. name for cuh
+msgid "Chuka"
+msgstr "ಶುಕಾ"
+
+#. name for cui
+msgid "Cuiba"
+msgstr "ಕುಯಿಬಾ"
+
+#. name for cuj
+msgid "Mashco Piro"
+msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ"
+
+#. name for cuk
+msgid "Kuna, San Blas"
+msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್"
+
+#. name for cul
+msgid "Culina"
+msgstr "ಕುಲಿನಾ"
+
+#. name for cum
+msgid "Cumeral"
+msgstr "ಕುಮೆರಾಲ್"
+
+#. name for cuo
+msgid "Cumanagoto"
+msgstr "ಕುಮಾನಾಗೊಟೊ"
+
+#. name for cup
+msgid "Cupeño"
+msgstr "ಕುಪೆನೊ"
+
+#. name for cuq
+msgid "Cun"
+msgstr "ಕುನ್"
+
+#. name for cur
+msgid "Chhulung"
+msgstr "ಶುಲುಂಗ್"
+
+#. name for cut
+msgid "Cuicatec, Teutila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ"
+
+#. name for cuu
+msgid "Tai Ya"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಯಾ"
+
+#. name for cuv
+msgid "Cuvok"
+msgstr "ಕುವೊಕ್"
+
+#. name for cuw
+msgid "Chukwa"
+msgstr "ಶುಕ್ವಾ"
+
+#. name for cux
+msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ"
+
+#. name for cvg
+msgid "Chug"
+msgstr "ಶುಗ್"
+
+#. name for cvn
+msgid "Chinantec, Valle Nacional"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್"
+
+#. name for cwa
+msgid "Kabwa"
+msgstr "ಕಬ್ವಾ"
+
+#. name for cwb
+msgid "Maindo"
+msgstr "ಮಯಿಂಡೊ"
+
+#. name for cwd
+msgid "Cree, Woods"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್"
+
+#. name for cwe
+msgid "Kwere"
+msgstr "ಕ್ವೆರೆ"
+
+#. name for cwg
+msgid "Chewong"
+msgstr "ಶೆವೊಂಗ್"
+
+#. name for cwt
+msgid "Kuwaataay"
+msgstr "ಕುವಾಟಾಯ್"
+
+#. name for cya
+msgid "Chatino, Nopala"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ"
+
+#. name for cyb
+msgid "Cayubaba"
+msgstr "ಕಯುಬಾಬ"
+
+#. name for cym
+msgid "Welsh"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
+
+#. name for cyo
+msgid "Cuyonon"
+msgstr "ಕುಯೊನೊನ್"
+
+#. name for czh
+msgid "Chinese, Huizhou"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್"
+
+#. name for czk
+msgid "Knaanic"
+msgstr "ಕ್ನಾನಿಕ್"
+
+#. name for czn
+msgid "Chatino, Zenzontepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for czo
+msgid "Chinese, Min Zhong"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್"
+
+#. name for czt
+msgid "Chin, Zotung"
+msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
+
+#. name for daa
+msgid "Dangaléat"
+msgstr "ಡಂಗಾಲೀಟ್"
+
+#. name for dac
+msgid "Dambi"
+msgstr "ಡಾಂಬಿ"
+
+#. name for dad
+msgid "Marik"
+msgstr "ಮಾರಿಕ್"
+
+#. name for dae
+msgid "Duupa"
+msgstr "ಡೂಪಾ"
+
+#. name for daf
+msgid "Dan"
+msgstr "ಡಾನ್"
+
+#. name for dag
+msgid "Dagbani"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬನಿ"
+
+#. name for dah
+msgid "Gwahatike"
+msgstr "ಗ್ವಾಹಾಟಿಕೆ"
+
+#. name for dai
+msgid "Day"
+msgstr "ಡೇ"
+
+#. name for daj
+msgid "Daju, Dar Fur"
+msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್"
+
+#. name for dak
+msgid "Dakota"
+msgstr "ಡಕೋಟ"
+
+#. name for dal
+msgid "Dahalo"
+msgstr "ದಹಾಲೊ"
+
+#. name for dam
+msgid "Damakawa"
+msgstr "ದಮಕಾವ"
+
+#. name for dan
+msgid "Danish"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್"
+
+#. name for dao
+msgid "Chin, Daai"
+msgstr "ಶಿಲ್, ಡಾಯಿ"
+
+#. name for dap
+msgid "Nisi (India)"
+msgstr "ನಿಸಿ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for daq
+msgid "Maria, Dandami"
+msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ"
+
+#. name for dar
+msgid "Dargwa"
+msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ"
+
+#. name for das
+msgid "Daho-Doo"
+msgstr "ದಹೊ-ದೂ"
+
+#. name for dau
+msgid "Daju, Dar Sila"
+msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ"
+
+#. name for dav
+msgid "Taita"
+msgstr "ಟೈಟಾ"
+
+#. name for daw
+msgid "Davawenyo"
+msgstr "ಡವಾವೆನ್ಯೊ"
+
+#. name for dax
+msgid "Dayi"
+msgstr "ಡಾಯಿ"
+
+#. name for daz
+msgid "Dao"
+msgstr "ಡಾವೊ"
+
+#. name for dba
+msgid "Bangi Me"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ ಮೆ"
+
+#. name for dbb
+msgid "Deno"
+msgstr "ಡೆನೊ"
+
+#. name for dbd
+msgid "Dadiya"
+msgstr "ಡಡಿಯಾ"
+
+#. name for dbe
+msgid "Dabe"
+msgstr "ಡಾಬೆ"
+
+#. name for dbf
+msgid "Edopi"
+msgstr "ಎಡೋಪಿ"
+
+#. name for dbg
+msgid "Dogon, Dogul Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್"
+
+#. name for dbi
+msgid "Doka"
+msgstr "ಡೊಕಾ"
+
+#. name for dbj
+msgid "Ida'an"
+msgstr "ಇಡಾನ್"
+
+#. name for dbl
+msgid "Dyirbal"
+msgstr "ಡಿರ್ಬಾಲ್"
+
+#. name for dbm
+msgid "Duguri"
+msgstr "ಡುಗುರಿ"
+
+#. name for dbn
+msgid "Duriankere"
+msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್"
+
+#. name for dbo
+msgid "Dulbu"
+msgstr "ಡುಲ್ಬು"
+
+#. name for dbp
+msgid "Duwai"
+msgstr "ಡುವಾಯಿ"
+
+#. name for dbq
+msgid "Daba"
+msgstr "ಡಾಬಾ"
+
+#. name for dbr
+msgid "Dabarre"
+msgstr "ಡಾಬಾರೆ"
+
+#. name for dbu
+msgid "Dogon, Bondum Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್"
+
+#. name for dbv
+msgid "Dungu"
+msgstr "ಡುಂಗು"
+
+#. name for dby
+msgid "Dibiyaso"
+msgstr "ಡಿಬಿಯಾಸೊ"
+
+#. name for dcc
+msgid "Deccan"
+msgstr "ಡೆಕ್ಕನ್"
+
+#. name for dcr
+msgid "Negerhollands"
+msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
+
+#. name for ddd
+msgid "Dongotono"
+msgstr "ಡೊಂಗೊಟೊನೊ"
+
+#. name for dde
+msgid "Doondo"
+msgstr "ಡೂಂಡೊ"
+
+#. name for ddg
+msgid "Fataluku"
+msgstr "ಫಟಾಲುಕು"
+
+#. name for ddi
+msgid "Goodenough, West"
+msgstr ""
+
+#. name for ddj
+msgid "Jaru"
+msgstr "ಜಾರು"
+
+#. name for ddn
+msgid "Dendi (Benin)"
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)"
+
+#. name for ddo
+msgid "Dido"
+msgstr "ಡಿಡೊ"
+
+#. name for dds
+msgid "Dogon, Donno So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ"
+
+#. name for ddw
+msgid "Dawera-Daweloor"
+msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್"
+
+#. name for dec
+msgid "Dagik"
+msgstr "ಡಾಗಿಕ್"
+
+#. name for ded
+msgid "Dedua"
+msgstr "ಡೆಡುವಾ"
+
+#. name for dee
+msgid "Dewoin"
+msgstr "ಡವೊಯಿನ್"
+
+#. name for def
+msgid "Dezfuli"
+msgstr "ಡೆಸ್ಫುಲಿ"
+
+#. name for deg
+msgid "Degema"
+msgstr "ಡಗೆಮಾ"
+
+#. name for deh
+msgid "Dehwari"
+msgstr "ದೆವಾರಿ"
+
+#. name for dei
+msgid "Demisa"
+msgstr "ಡೆಮಿಸಾ"
+
+#. name for dek
+msgid "Dek"
+msgstr "ಡೆಕ್"
+
+#. name for del
+msgid "Delaware"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್"
+
+#. name for dem
+msgid "Dem"
+msgstr "ಡೆಮ್"
+
+#. name for den
+msgid "Slave (Athapascan)"
+msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)"
+
+#. name for dep
+msgid "Delaware, Pidgin"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for deq
+msgid "Dendi (Central African Republic)"
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for der
+msgid "Deori"
+msgstr "ಡಿಯೋರಿ"
+
+#. name for des
+msgid "Desano"
+msgstr "ಡೆಸಾನೊ"
+
+#. name for deu
+msgid "German"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+
+#. name for dev
+msgid "Domung"
+msgstr "ಡೊಮುಂಗ್"
+
+#. name for dez
+msgid "Dengese"
+msgstr "ಡೆಂಗೀಸ್"
+
+#. name for dga
+msgid "Dagaare, Southern"
+msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for dgb
+msgid "Dogon, Bunoge"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
+
+#. name for dgc
+msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್"
+
+#. name for dgd
+msgid "Dagaari Dioula"
+msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ"
+
+#. name for dge
+msgid "Degenan"
+msgstr "ಡೆಗೆನಾನ್"
+
+#. name for dgg
+msgid "Doga"
+msgstr "ಡೊಗಾ"
+
+#. name for dgh
+msgid "Dghwede"
+msgstr "ದಗ್ವೆಡ್"
+
+#. name for dgi
+msgid "Dagara, Northern"
+msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for dgk
+msgid "Dagba"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬಾ"
+
+#. name for dgn
+msgid "Dagoman"
+msgstr "ಡಗೊಮಾನ್"
+
+#. name for dgo
+msgid "Dogri (individual language)"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for dgr
+msgid "Dogrib"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್"
+
+#. name for dgs
+msgid "Dogoso"
+msgstr "ಡೊಗೊಸೊ"
+
+#. name for dgu
+msgid "Degaru"
+msgstr "ಡೆಗಾರು"
+
+#. name for dgx
+msgid "Doghoro"
+msgstr "ಡೊಗಾರೊ"
+
+#. name for dgz
+msgid "Daga"
+msgstr "ಡಾಗಾ"
+
+#. name for dha
+msgid "Dhanwar (India)"
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for dhd
+msgid "Dhundari"
+msgstr "ದುಂಡಾರಿ"
+
+#. name for dhg
+msgid "Dhangu"
+msgstr "ಧಾಂಗು"
+
+#. name for dhi
+msgid "Dhimal"
+msgstr "ಧಿಮಾಲ್"
+
+#. name for dhl
+msgid "Dhalandji"
+msgstr "ಧಲಾಂಜಿ"
+
+#. name for dhm
+msgid "Zemba"
+msgstr "ಝೆಂಬಾ"
+
+#. name for dhn
+msgid "Dhanki"
+msgstr "ಧಾಂಕಿ"
+
+#. name for dho
+msgid "Dhodia"
+msgstr "ದೋಡಿಯ"
+
+#. name for dhr
+msgid "Dhargari"
+msgstr "ದಾರ್ಗಾರಿ"
+
+#. name for dhs
+msgid "Dhaiso"
+msgstr "ಧೈಸೊ"
+
+#. name for dhu
+msgid "Dhurga"
+msgstr "ದುರ್ಗಾ"
+
+#. name for dhv
+msgid "Dehu"
+msgstr "ದೆಹು"
+
+#. name for dhw
+msgid "Dhanwar (Nepal)"
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)"
+
+#. name for dia
+msgid "Dia"
+msgstr "ಡಯಾ"
+
+#. name for dib
+msgid "Dinka, South Central"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for dic
+msgid "Dida, Lakota"
+msgstr "ಡಿಡಾ, ಲಕೋಟ"
+
+#. name for did
+msgid "Didinga"
+msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ"
+
+#. name for dif
+msgid "Dieri"
+msgstr "ಡೈಯೆರಿ"
+
+#. name for dig
+msgid "Digo"
+msgstr "ಡಿಗೊ"
+
+#. name for dih
+msgid "Kumiai"
+msgstr "ಕುಮಿಯಾಯಿ"
+
+#. name for dii
+msgid "Dimbong"
+msgstr "ಡಿಂಬೊಂಗ್"
+
+#. name for dij
+msgid "Dai"
+msgstr "ಡಾಯಿ"
+
+#. name for dik
+msgid "Dinka, Southwestern"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for dil
+msgid "Dilling"
+msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್"
+
+#. name for dim
+msgid "Dime"
+msgstr "ಡಿಮ್"
+
+#. name for din
+msgid "Dinka"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ"
+
+#. name for dio
+msgid "Dibo"
+msgstr "ಡಿಬೊ"
+
+#. name for dip
+msgid "Dinka, Northeastern"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for diq
+msgid "Dimli (individual language)"
+msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for dir
+msgid "Dirim"
+msgstr "ಡಿರಿಮ್"
+
+#. name for dis
+msgid "Dimasa"
+msgstr "ಡಿಮಾಸ"
+
+#. name for dit
+msgid "Dirari"
+msgstr "ಡಿರಾರಿ"
+
+#. name for diu
+msgid "Diriku"
+msgstr "ಡಿರಿಕು"
+
+#. name for div
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "ದಿವೇಹಿ"
+
+#. name for diw
+msgid "Dinka, Northwestern"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for dix
+msgid "Dixon Reef"
+msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್"
+
+#. name for diy
+msgid "Diuwe"
+msgstr "ಡಿಯುವೆ"
+
+#. name for diz
+msgid "Ding"
+msgstr "ಡಿಂಗ್"
+
+#. name for djb
+msgid "Djinba"
+msgstr "ಡಿಜಿಂಬಾ"
+
+#. name for djc
+msgid "Daju, Dar Daju"
+msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
+
+#. name for djd
+msgid "Djamindjung"
+msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ"
+
+#. name for dje
+msgid "Zarma"
+msgstr "ಝರ್ಮಾ"
+
+#. name for djf
+msgid "Djangun"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಗುನ್"
+
+#. name for dji
+msgid "Djinang"
+msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್"
+
+#. name for djj
+msgid "Djeebbana"
+msgstr "ಡಜೀಬ್ಬನಾ"
+
+#. name for djk
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Maroon Creole"
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
+
+#. name for djl
+msgid "Djiwarli"
+msgstr "ಡಜಿವಾರ್ಲಿ"
+
+#. name for djm
+msgid "Dogon, Jamsay"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ"
+
+#. name for djn
+msgid "Djauan"
+msgstr "ಡಿಜಾವನ್"
+
+#. name for djo
+msgid "Jangkang"
+msgstr "ಜಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
+
+#. name for djr
+msgid "Djambarrpuyngu"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು"
+
+#. name for dju
+msgid "Kapriman"
+msgstr "ಕಾಪ್ರಿಮಾನ್"
+
+#. name for djw
+msgid "Djawi"
+msgstr "ಡಿಜಾವಿ"
+
+#. name for dka
+msgid "Dakpakha"
+msgstr "ಡಾಕ್ಪಾಖಾ"
+
+#. name for dkk
+msgid "Dakka"
+msgstr "ಡಾಕಾ"
+
+#. name for dkl
+msgid "Dogon, Kolum So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಕೊಲುಮ್ ಸೊ"
+
+#. name for dkr
+msgid "Kuijau"
+msgstr "ಕುಯಿಜಾವ್"
+
+#. name for dks
+msgid "Dinka, Southeastern"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for dkx
+msgid "Mazagway"
+msgstr "ಮಝಾಗವೆ"
+
+#. name for dlg
+msgid "Dolgan"
+msgstr "ಡೊಲ್ಗನ್"
+
+#. name for dlm
+msgid "Dalmatian"
+msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for dln
+msgid "Darlong"
+msgstr "ಡಾರ್ಲೊಂಗ್"
+
+#. name for dma
+msgid "Duma"
+msgstr "ಡುಮಾ"
+
+#. name for dmc
+msgid "Dimir"
+msgstr "ಡಿಮಿರ್"
+
+#. name for dme
+msgid "Dugwor"
+msgstr "ಡುಗ್ವೊರ್"
+
+#. name for dmg
+msgid "Kinabatangan, Upper"
+msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್"
+
+#. name for dmk
+msgid "Domaaki"
+msgstr "ಡೊಮಾಕಿ"
+
+#. name for dml
+msgid "Dameli"
+msgstr "ದಮೇಲಿ"
+
+#. name for dmm
+msgid "Dama"
+msgstr "ಡಮಾ"
+
+#. name for dmo
+msgid "Kemezung"
+msgstr "ಕೆಮೆಝುಂಗ್"
+
+#. name for dmr
+msgid "Damar, East"
+msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for dms
+msgid "Dampelas"
+msgstr "ಡಾಂಪೆಲಾಸ್"
+
+#. name for dmu
+msgid "Dubu"
+msgstr "ಡುಬು"
+
+#. name for dmv
+msgid "Dumpas"
+msgstr "ಡುಂಪಾಸ್"
+
+#. name for dmx
+msgid "Dema"
+msgstr "ಡೆಮಾ"
+
+#. name for dmy
+msgid "Demta"
+msgstr "ಡೆಂಟಾ"
+
+#. name for dna
+msgid "Dani, Upper Grand Valley"
+msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
+
+#. name for dnd
+msgid "Daonda"
+msgstr "ಡವೊಂಡಾ"
+
+#. name for dne
+msgid "Ndendeule"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಂಡೂಲ್"
+
+#. name for dng
+msgid "Dungan"
+msgstr "ಡುಂಗನ್"
+
+#. name for dni
+msgid "Dani, Lower Grand Valley"
+msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
+
+#. name for dnk
+msgid "Dengka"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ಕಾ"
+
+#. name for dnn
+msgid "Dzùùngoo"
+msgstr "ಡಝೂಂಗು"
+
+#. name for dnr
+msgid "Danaru"
+msgstr "ದನಾರು"
+
+#. name for dnt
+msgid "Dani, Mid Grand Valley"
+msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
+
+#. name for dnu
+msgid "Danau"
+msgstr "ದನೌ"
+
+#. name for dnw
+msgid "Dani, Western"
+msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for dny
+msgid "Dení"
+msgstr "ಡೆನಿ"
+
+#. name for doa
+msgid "Dom"
+msgstr "ಡಾಮ್"
+
+#. name for dob
+msgid "Dobu"
+msgstr "ಡೊಬು"
+
+#. name for doc
+msgid "Dong, Northern"
+msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for doe
+msgid "Doe"
+msgstr "ಡೊಯಿ"
+
+#. name for dof
+msgid "Domu"
+msgstr "ಡೊಮು"
+
+#. name for doh
+msgid "Dong"
+msgstr "ಡೊಂಗ್"
+
+#. name for doi
+msgid "Dogri (macrolanguage)"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
+
+#. name for dok
+msgid "Dondo"
+msgstr "ಡೊಂಡೊ"
+
+#. name for dol
+msgid "Doso"
+msgstr "ಡೊಸೊ"
+
+#. name for don
+msgid "Toura (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for doo
+msgid "Dongo"
+msgstr "ಡೊಂಗೊ"
+
+#. name for dop
+msgid "Lukpa"
+msgstr "ಲುಕ್ಪಾ"
+
+#. name for doq
+msgid "Dominican Sign Language"
+msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for dor
+msgid "Dori'o"
+msgstr "ಡೊರಿಯೊ"
+
+#. name for dos
+msgid "Dogosé"
+msgstr "ಡೊಗೊಸ್"
+
+#. name for dot
+msgid "Dass"
+msgstr "ಡಾಸ್"
+
+#. name for dov
+msgid "Dombe"
+msgstr "ಡೊಂಬ್"
+
+#. name for dow
+msgid "Doyayo"
+msgstr "ಡೊಯಾಯೊ"
+
+#. name for dox
+msgid "Bussa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
+
+#. name for doy
+msgid "Dompo"
+msgstr "ಡೊಂಪೊ"
+
+#. name for doz
+msgid "Dorze"
+msgstr "ಡೋರ್ಝ್"
+
+#. name for dpp
+msgid "Papar"
+msgstr "ಪಾಪರ್"
+
+#. name for drb
+msgid "Dair"
+msgstr "ಡೈರ್"
+
+#. name for drd
+msgid "Darmiya"
+msgstr "ಡರ್ಮಿಯಾ"
+
+#. name for dre
+msgid "Dolpo"
+msgstr "ಡೊಲ್ಪೊ"
+
+#. name for drg
+msgid "Rungus"
+msgstr "ರುಂಗುಸ್"
+
+#. name for dri
+msgid "C'lela"
+msgstr ""
+
+#. name for drl
+msgid "Darling"
+msgstr "ಡಾರ್ಲಿಂಗ್"
+
+#. name for drn
+msgid "Damar, West"
+msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for dro
+msgid "Melanau, Daro-Matu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು"
+
+#. name for drq
+msgid "Dura"
+msgstr "ಡುರಾ"
+
+#. name for drr
+msgid "Dororo"
+msgstr "ಡೊರೊರೊ"
+
+#. name for drs
+msgid "Gedeo"
+msgstr "ಗೆಡಿಯೊ"
+
+#. name for drt
+msgid "Drents"
+msgstr "ಡ್ರೆಂಟ್ಸ್"
+
+#. name for dru
+msgid "Rukai"
+msgstr "ರುಕಾಯಿ"
+
+#. name for dry
+msgid "Darai"
+msgstr "ಡಾರಯಿ"
+
+#. name for dsb
+msgid "Sorbian, Lower"
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
+
+#. name for dse
+msgid "Dutch Sign Language"
+msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for dsh
+msgid "Daasanach"
+msgstr "ಡಸಾನಶ್"
+
+#. name for dsi
+msgid "Disa"
+msgstr "ಡಿಸಾ"
+
+#. name for dsl
+msgid "Danish Sign Language"
+msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for dsn
+msgid "Dusner"
+msgstr "ಡುಸ್ನೆರ್"
+
+#. name for dso
+msgid "Desiya"
+msgstr "ಡೆಸಿಯಾ"
+
+#. name for dsq
+msgid "Tadaksahak"
+msgstr ""
+
+#. name for dta
+msgid "Daur"
+msgstr "ಡೌರ್"
+
+#. name for dtb
+msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
+msgstr ""
+
+#. name for dti
+msgid "Dogon, Ana Tinga"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ"
+
+#. name for dtk
+msgid "Dogon, Tene Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
+
+#. name for dtm
+msgid "Dogon, Tomo Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್"
+
+#. name for dtp
+msgid "Dusun, Central"
+msgstr "ದುಸಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for dtr
+msgid "Lotud"
+msgstr "ಲೊಟುಡ್"
+
+#. name for dts
+msgid "Dogon, Toro So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ"
+
+#. name for dtt
+msgid "Dogon, Toro Tegu"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು"
+
+#. name for dtu
+msgid "Dogon, Tebul Ure"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ"
+
+#. name for dua
+msgid "Duala"
+msgstr "ಡುವಾಲ"
+
+#. name for dub
+msgid "Dubli"
+msgstr "ಡುಬ್ಲಿ"
+
+#. name for duc
+msgid "Duna"
+msgstr "ಡುನಾ"
+
+#. name for dud
+msgid "Hun-Saare"
+msgstr "ಹುನ್-ಸಾರೆ"
+
+#. name for due
+msgid "Agta, Umiray Dumaget"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್"
+
+#. name for duf
+msgid "Dumbea"
+msgstr "ಡುಂಬಿಯಾ"
+
+#. name for dug
+msgid "Duruma"
+msgstr "ಡುರುಮಾ"
+
+#. name for duh
+msgid "Dungra Bhil"
+msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್"
+
+#. name for dui
+msgid "Dumun"
+msgstr "ಡುಮುನ್"
+
+#. name for duj
+msgid "Dhuwal"
+msgstr "ಧುವಾಲ್"
+
+#. name for duk
+msgid "Duduela"
+msgstr "ಡುಡುಯೆಲಾ"
+
+#. name for dul
+msgid "Agta, Alabat Island"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for dum
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1050-1350)"
+
+#. name for dun
+msgid "Dusun Deyah"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್"
+
+#. name for duo
+msgid "Agta, Dupaninan"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್"
+
+#. name for dup
+msgid "Duano"
+msgstr "ಡುವಾನೊ"
+
+#. name for duq
+msgid "Dusun Malang"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್"
+
+#. name for dur
+msgid "Dii"
+msgstr "ಡಿ"
+
+#. name for dus
+msgid "Dumi"
+msgstr "ಡುಮಿ"
+
+#. name for duu
+msgid "Drung"
+msgstr "ಡ್ರುಂಗ್"
+
+#. name for duv
+msgid "Duvle"
+msgstr "ಡುವ್ಲ್"
+
+#. name for duw
+msgid "Dusun Witu"
+msgstr ""
+
+#. name for dux
+msgid "Duungooma"
+msgstr ""
+
+#. name for duy
+msgid "Agta, Dicamay"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ"
+
+#. name for duz
+msgid "Duli"
+msgstr "ಡುಲಿ"
+
+#. name for dva
+msgid "Duau"
+msgstr "ಡುವಾವು"
+
+#. name for dwa
+msgid "Diri"
+msgstr "ಡಿರಿ"
+
+#. name for dwl
+msgid "Dogon, Walo Kumbe"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ವಾಲೊ ಕುಂಬ್"
+
+#. name for dwr
+msgid "Dawro"
+msgstr "ಡವ್ರೊ"
+
+#. name for dws
+msgid "Dutton World Speedwords"
+msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್ವರ್ಡ್ಸ್"
+
+#. name for dww
+msgid "Dawawa"
+msgstr "ಡವಾವಾ"
+
+#. name for dya
+msgid "Dyan"
+msgstr "ಡ್ಯಾನ್"
+
+#. name for dyb
+msgid "Dyaberdyaber"
+msgstr ""
+
+#. name for dyd
+msgid "Dyugun"
+msgstr ""
+
+#. name for dyg
+msgid "Agta, Villa Viciosa"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ"
+
+#. name for dyi
+msgid "Senoufo, Djimini"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ"
+
+#. name for dym
+msgid "Dogon, Yanda Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
+
+#. name for dyn
+msgid "Dyangadi"
+msgstr "ಡ್ಯಾಂಗಡಿ"
+
+#. name for dyo
+msgid "Jola-Fonyi"
+msgstr "ಜೋಲಾ-ಫೋನಿ"
+
+#. name for dyu
+msgid "Dyula"
+msgstr "ಡ್ಯೂಲ"
+
+#. name for dyy
+msgid "Dyaabugay"
+msgstr ""
+
+#. name for dza
+msgid "Tunzu"
+msgstr ""
+
+#. name for dzd
+msgid "Daza"
+msgstr "ಡಾಝಾ"
+
+#. name for dzg
+msgid "Dazaga"
+msgstr "ಡಝಾಗ"
+
+#. name for dzl
+msgid "Dzalakha"
+msgstr ""
+
+#. name for dzn
+msgid "Dzando"
+msgstr ""
+
+#. name for dzo
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ಜೋಂಗ್ಕಾ"
+
+#. name for ebg
+msgid "Ebughu"
+msgstr "ಡಬುಗು"
+
+#. name for ebk
+#, fuzzy
+msgid "Bontok, Eastern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ebo
+msgid "Teke-Ebo"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಎಬೊ"
+
+#. name for ebr
+msgid "Ebrié"
+msgstr "ಎಬ್ರಿ"
+
+#. name for ebu
+msgid "Embu"
+msgstr "ಎಂಬು"
+
+#. name for ecr
+msgid "Eteocretan"
+msgstr ""
+
+#. name for ecs
+msgid "Ecuadorian Sign Language"
+msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ecy
+msgid "Eteocypriot"
+msgstr ""
+
+#. name for eee
+msgid "E"
+msgstr "ಇ"
+
+#. name for efa
+msgid "Efai"
+msgstr "ಎಫಾಲಿ"
+
+#. name for efe
+msgid "Efe"
+msgstr "ಏಫ್"
+
+#. name for efi
+msgid "Efik"
+msgstr "ಇಫಿಕ್"
+
+#. name for ega
+msgid "Ega"
+msgstr "ಎಗಾ"
+
+#. name for egl
+msgid "Emilian"
+msgstr "ಎಮಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for ego
+msgid "Eggon"
+msgstr "ಎಗಾನ್"
+
+#. name for egy
+msgid "Egyptian (Ancient)"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
+
+#. name for ehu
+msgid "Ehueun"
+msgstr ""
+
+#. name for eip
+msgid "Eipomek"
+msgstr ""
+
+#. name for eit
+msgid "Eitiep"
+msgstr ""
+
+#. name for eiv
+msgid "Askopan"
+msgstr "ಆಸ್ಕೊಪಾನ್"
+
+#. name for eja
+msgid "Ejamat"
+msgstr "ಎಜಾಮೆಟ್"
+
+#. name for eka
+msgid "Ekajuk"
+msgstr "ಇಕಾಜುಕ್"
+
+#. name for eke
+msgid "Ekit"
+msgstr "ಎಕಿಟ್"
+
+#. name for ekg
+msgid "Ekari"
+msgstr "ಎಕಾರಿ"
+
+#. name for eki
+msgid "Eki"
+msgstr "ಎಕಿ"
+
+#. name for ekk
+msgid "Estonian, Standard"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
+
+#. name for ekl
+msgid "Kol"
+msgstr "ಕೋಲ್"
+
+#. name for ekm
+msgid "Elip"
+msgstr "ಎಲಿಪ್"
+
+#. name for eko
+msgid "Koti"
+msgstr "ಕೋಟಿ"
+
+#. name for ekp
+msgid "Ekpeye"
+msgstr "ಎಕ್ಪೇಯೆ"
+
+#. name for ekr
+msgid "Yace"
+msgstr "ಯಾಚ್"
+
+#. name for eky
+msgid "Kayah, Eastern"
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ele
+msgid "Elepi"
+msgstr "ಎಲೆಪಿ"
+
+#. name for elh
+msgid "El Hugeirat"
+msgstr "ಎಲ್ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್"
+
+#. name for eli
+msgid "Nding"
+msgstr ""
+
+#. name for elk
+msgid "Elkei"
+msgstr "ಎಲ್ಕೆಯಿ"
+
+#. name for ell
+msgid "Greek, Modern (1453-)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
+
+#. name for elm
+msgid "Eleme"
+msgstr "ಎಲೀಮ್"
+
+#. name for elo
+msgid "El Molo"
+msgstr "ಎಲ್ ಮೊಲೊ"
+
+#. name for elp
+msgid "Elpaputih"
+msgstr ""
+
+#. name for elu
+msgid "Elu"
+msgstr "ಎಲು"
+
+#. name for elx
+msgid "Elamite"
+msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್"
+
+#. name for ema
+msgid "Emai-Iuleha-Ora"
+msgstr ""
+
+#. name for emb
+msgid "Embaloh"
+msgstr "ಎಂಬಾಲೊಹ್"
+
+#. name for eme
+msgid "Emerillon"
+msgstr "ಎಮೆರಿಲಾನ್"
+
+#. name for emg
+msgid "Meohang, Eastern"
+msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for emi
+msgid "Mussau-Emira"
+msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ"
+
+#. name for emk
+msgid "Maninkakan, Eastern"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for emm
+msgid "Mamulique"
+msgstr ""
+
+#. name for emn
+msgid "Eman"
+msgstr "ಎಮಾನ್"
+
+#. name for emo
+msgid "Emok"
+msgstr "ಎಮೊಕ್"
+
+#. name for emp
+msgid "Emberá, Northern"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ems
+msgid "Yupik, Pacific Gulf"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್"
+
+#. name for emu
+msgid "Muria, Eastern"
+msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for emw
+msgid "Emplawas"
+msgstr ""
+
+#. name for emx
+#, fuzzy
+msgid "Erromintxela"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
+
+#. name for emy
+msgid "Mayan, Epigraphic"
+msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್"
+
+#. name for ena
+msgid "Apali"
+msgstr "ಅಪಾಲಿ"
+
+#. name for enb
+msgid "Markweeta"
+msgstr "ಮಾರ್ಕ್ವೀಟಾ"
+
+#. name for enc
+msgid "En"
+msgstr "ಎನ್"
+
+#. name for end
+msgid "Ende"
+msgstr "ಎಂಡ್"
+
+#. name for enf
+msgid "Enets, Forest"
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for eng
+msgid "English"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+
+#. name for enh
+msgid "Enets, Tundra"
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ"
+
+#. name for enm
+msgid "English, Middle (1100-1500)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್ (1100-1500)"
+
+#. name for enn
+msgid "Engenni"
+msgstr "ಎಂಗೆನಿ"
+
+#. name for eno
+msgid "Enggano"
+msgstr "ಎಂಗಾನೊ"
+
+#. name for enq
+msgid "Enga"
+msgstr "ಎನ್ಗಾ"
+
+#. name for enr
+msgid "Emumu"
+msgstr "ಎಮುಮು"
+
+#. name for enu
+msgid "Enu"
+msgstr "ಎನು"
+
+#. name for env
+msgid "Enwan (Edu State)"
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)"
+
+#. name for enw
+msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
+
+#. name for eot
+msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
+
+#. name for epi
+msgid "Epie"
+msgstr "ಎಪಿ"
+
+#. name for epo
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ"
+
+#. name for era
+msgid "Eravallan"
+msgstr "ಎರಾವಾಲನ್"
+
+#. name for erg
+msgid "Sie"
+msgstr "ಸಿಯೆ"
+
+#. name for erh
+msgid "Eruwa"
+msgstr "ಎರುವಾ"
+
+#. name for eri
+msgid "Ogea"
+msgstr "ಒಗೆಯಾ"
+
+#. name for erk
+msgid "Efate, South"
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್"
+
+#. name for ero
+msgid "Horpa"
+msgstr "ಹೊರ್ಪಾ"
+
+#. name for err
+msgid "Erre"
+msgstr "ಎರಿ"
+
+#. name for ers
+msgid "Ersu"
+msgstr "ಎರ್ಸು"
+
+#. name for ert
+msgid "Eritai"
+msgstr "ಎರಿಟಯಿ"
+
+#. name for erw
+msgid "Erokwanas"
+msgstr ""
+
+#. name for ese
+msgid "Ese Ejja"
+msgstr "ಎಸ್ ಎಜ್ಜಾ"
+
+#. name for esh
+msgid "Eshtehardi"
+msgstr ""
+
+#. name for esi
+msgid "Inupiatun, North Alaskan"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್"
+
+#. name for esk
+msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ"
+
+#. name for esl
+msgid "Egypt Sign Language"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for esm
+msgid "Esuma"
+msgstr "ಎಸುಮಾ"
+
+#. name for esn
+msgid "Salvadoran Sign Language"
+msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for eso
+msgid "Estonian Sign Language"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for esq
+msgid "Esselen"
+msgstr "ಎಸೆಲೆನ್"
+
+#. name for ess
+msgid "Yupik, Central Siberian"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್"
+
+#. name for est
+msgid "Estonian"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
+
+#. name for esu
+msgid "Yupik, Central"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for etb
+msgid "Etebi"
+msgstr ""
+
+#. name for etc
+msgid "Etchemin"
+msgstr ""
+
+#. name for eth
+msgid "Ethiopian Sign Language"
+msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for etn
+msgid "Eton (Vanuatu)"
+msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)"
+
+#. name for eto
+msgid "Eton (Cameroon)"
+msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for etr
+msgid "Edolo"
+msgstr ""
+
+#. name for ets
+msgid "Yekhee"
+msgstr ""
+
+#. name for ett
+msgid "Etruscan"
+msgstr ""
+
+#. name for etu
+msgid "Ejagham"
+msgstr ""
+
+#. name for etx
+msgid "Eten"
+msgstr ""
+
+#. name for etz
+msgid "Semimi"
+msgstr ""
+
+#. name for eus
+msgid "Basque"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
+
+#. name for eve
+msgid "Even"
+msgstr ""
+
+#. name for evh
+msgid "Uvbie"
+msgstr ""
+
+#. name for evn
+msgid "Evenki"
+msgstr ""
+
+#. name for ewe
+msgid "Ewe"
+msgstr "ಎವೆ"
+
+#. name for ewo
+msgid "Ewondo"
+msgstr "ಎವೊಂಡೊ"
+
+#. name for ext
+msgid "Extremaduran"
+msgstr ""
+
+#. name for eya
+msgid "Eyak"
+msgstr ""
+
+#. name for eyo
+msgid "Keiyo"
+msgstr ""
+
+#. name for eze
+msgid "Uzekwe"
+msgstr ""
+
+#. name for faa
+msgid "Fasu"
+msgstr ""
+
+#. name for fab
+msgid "Fa D'ambu"
+msgstr ""
+
+#. name for fad
+msgid "Wagi"
+msgstr ""
+
+#. name for faf
+msgid "Fagani"
+msgstr ""
+
+#. name for fag
+msgid "Finongan"
+msgstr ""
+
+#. name for fah
+msgid "Fali, Baissa"
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಬೈಸಾ"
+
+#. name for fai
+msgid "Faiwol"
+msgstr ""
+
+#. name for faj
+msgid "Faita"
+msgstr ""
+
+#. name for fak
+msgid "Fang (Cameroon)"
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for fal
+msgid "Fali, South"
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್"
+
+#. name for fam
+msgid "Fam"
+msgstr ""
+
+#. name for fan
+msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for fao
+msgid "Faroese"
+msgstr "ಫರೋಯೀಸ್"
+
+#. name for fap
+msgid "Palor"
+msgstr ""
+
+#. name for far
+msgid "Fataleka"
+msgstr ""
+
+#. name for fas
+msgid "Persian"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for fat
+msgid "Fanti"
+msgstr "ಫಾಂತಿ"
+
+#. name for fau
+msgid "Fayu"
+msgstr ""
+
+#. name for fax
+msgid "Fala"
+msgstr ""
+
+#. name for fay
+msgid "Fars, Southwestern"
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for faz
+msgid "Fars, Northwestern"
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for fbl
+#, fuzzy
+msgid "Bikol, West Albay"
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಅಲ್ಬೇ"
+
+#. name for fcs
+msgid "Quebec Sign Language"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for fer
+msgid "Feroge"
+msgstr ""
+
+#. name for ffi
+msgid "Foia Foia"
+msgstr ""
+
+#. name for ffm
+msgid "Fulfulde, Maasina"
+msgstr ""
+
+#. name for fgr
+msgid "Fongoro"
+msgstr ""
+
+#. name for fia
+msgid "Nobiin"
+msgstr ""
+
+#. name for fie
+msgid "Fyer"
+msgstr ""
+
+#. name for fij
+msgid "Fijian"
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್"
+
+#. name for fil
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+#. name for fin
+msgid "Finnish"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
+
+#. name for fip
+msgid "Fipa"
+msgstr ""
+
+#. name for fir
+msgid "Firan"
+msgstr ""
+
+#. name for fit
+msgid "Finnish, Tornedalen"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್"
+
+#. name for fiw
+msgid "Fiwaga"
+msgstr ""
+
+#. name for fkv
+msgid "Finnish, Kven"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, "
+
+#. name for fla
+msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
+msgstr ""
+
+#. name for flh
+msgid "Foau"
+msgstr ""
+
+#. name for fli
+msgid "Fali"
+msgstr "ಫಾಲಿ"
+
+#. name for fll
+msgid "Fali, North"
+msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for fln
+msgid "Flinders Island"
+msgstr ""
+
+#. name for flr
+msgid "Fuliiru"
+msgstr ""
+
+#. name for fly
+msgid "Tsotsitaal"
+msgstr ""
+
+#. name for fmp
+msgid "Fe'fe'"
+msgstr ""
+
+#. name for fmu
+msgid "Muria, Far Western"
+msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for fng
+msgid "Fanagalo"
+msgstr ""
+
+#. name for fni
+msgid "Fania"
+msgstr ""
+
+#. name for fod
+msgid "Foodo"
+msgstr ""
+
+#. name for foi
+msgid "Foi"
+msgstr ""
+
+#. name for fom
+msgid "Foma"
+msgstr ""
+
+#. name for fon
+msgid "Fon"
+msgstr "ಫಾನ್"
+
+#. name for for
+msgid "Fore"
+msgstr ""
+
+#. name for fos
+msgid "Siraya"
+msgstr ""
+
+#. name for fpe
+msgid "Creole English, Fernando Po"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ"
+
+#. name for fqs
+msgid "Fas"
+msgstr ""
+
+#. name for fra
+msgid "French"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
+
+#. name for frc
+msgid "French, Cajun"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್"
+
+#. name for frd
+msgid "Fordata"
+msgstr ""
+
+#. name for frk
+msgid "Frankish"
+msgstr ""
+
+#. name for frm
+msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1400-1600)"
+
+#. name for fro
+msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
+
+#. name for frp
+#, fuzzy
+msgid "Arpitan"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
+
+#. name for frq
+msgid "Forak"
+msgstr ""
+
+#. name for frr
+msgid "Frisian, Northern"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for frs
+msgid "Frisian, Eastern"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for frt
+msgid "Fortsenal"
+msgstr ""
+
+#. name for fry
+msgid "Frisian, Western"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for fse
+msgid "Finnish Sign Language"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for fsl
+msgid "French Sign Language"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for fss
+msgid "Finland-Swedish Sign Language"
+msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for fub
+msgid "Fulfulde, Adamawa"
+msgstr ""
+
+#. name for fuc
+msgid "Pulaar"
+msgstr ""
+
+#. name for fud
+msgid "Futuna, East"
+msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for fue
+msgid "Fulfulde, Borgu"
+msgstr ""
+
+#. name for fuf
+msgid "Pular"
+msgstr ""
+
+#. name for fuh
+msgid "Fulfulde, Western Niger"
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
+
+#. name for fui
+msgid "Fulfulde, Bagirmi"
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ"
+
+#. name for fuj
+msgid "Ko"
+msgstr "ಕೊ"
+
+#. name for ful
+msgid "Fulah"
+msgstr "ಫುಲಾಹ್"
+
+#. name for fum
+msgid "Fum"
+msgstr ""
+
+#. name for fun
+msgid "Fulniô"
+msgstr ""
+
+#. name for fuq
+msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
+
+#. name for fur
+msgid "Friulian"
+msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for fut
+msgid "Futuna-Aniwa"
+msgstr ""
+
+#. name for fuu
+msgid "Furu"
+msgstr ""
+
+#. name for fuv
+msgid "Fulfulde, Nigerian"
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್"
+
+#. name for fuy
+msgid "Fuyug"
+msgstr ""
+
+#. name for fvr
+msgid "Fur"
+msgstr ""
+
+#. name for fwa
+msgid "Fwâi"
+msgstr ""
+
+#. name for fwe
+msgid "Fwe"
+msgstr ""
+
+#. name for gaa
+msgid "Ga"
+msgstr "ಗಾ"
+
+#. name for gab
+msgid "Gabri"
+msgstr ""
+
+#. name for gac
+msgid "Great Andamanese, Mixed"
+msgstr ""
+
+#. name for gad
+msgid "Gaddang"
+msgstr ""
+
+#. name for gae
+msgid "Guarequena"
+msgstr ""
+
+#. name for gaf
+msgid "Gende"
+msgstr ""
+
+#. name for gag
+msgid "Gagauz"
+msgstr ""
+
+#. name for gah
+msgid "Alekano"
+msgstr ""
+
+#. name for gai
+msgid "Borei"
+msgstr ""
+
+#. name for gaj
+msgid "Gadsup"
+msgstr ""
+
+#. name for gak
+msgid "Gamkonora"
+msgstr ""
+
+#. name for gal
+msgid "Galoli"
+msgstr ""
+
+#. name for gam
+msgid "Kandawo"
+msgstr ""
+
+#. name for gan
+msgid "Chinese, Gan"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್"
+
+#. name for gao
+msgid "Gants"
+msgstr ""
+
+#. name for gap
+msgid "Gal"
+msgstr ""
+
+#. name for gaq
+msgid "Gata'"
+msgstr ""
+
+#. name for gar
+msgid "Galeya"
+msgstr ""
+
+#. name for gas
+msgid "Garasia, Adiwasi"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ"
+
+#. name for gat
+msgid "Kenati"
+msgstr ""
+
+#. name for gau
+msgid "Gadaba, Mudhili"
+msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ"
+
+#. name for gaw
+msgid "Nobonob"
+msgstr ""
+
+#. name for gax
+msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ"
+
+#. name for gay
+msgid "Gayo"
+msgstr "ಗಯೊ"
+
+#. name for gaz
+msgid "Oromo, West Central"
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for gba
+msgid "Gbaya (Central African Republic)"
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for gbb
+msgid "Kaytetye"
+msgstr ""
+
+#. name for gbc
+msgid "Garawa"
+msgstr ""
+
+#. name for gbd
+msgid "Karadjeri"
+msgstr ""
+
+#. name for gbe
+msgid "Niksek"
+msgstr ""
+
+#. name for gbf
+msgid "Gaikundi"
+msgstr "ಗಾಯ್ಕುಂಡಿ"
+
+#. name for gbg
+msgid "Gbanziri"
+msgstr ""
+
+#. name for gbh
+msgid "Gbe, Defi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಡೆಫಿ"
+
+#. name for gbi
+msgid "Galela"
+msgstr ""
+
+#. name for gbj
+msgid "Gadaba, Bodo"
+msgstr ""
+
+#. name for gbk
+msgid "Gaddi"
+msgstr ""
+
+#. name for gbl
+msgid "Gamit"
+msgstr ""
+
+#. name for gbm
+msgid "Garhwali"
+msgstr ""
+
+#. name for gbn
+msgid "Mo'da"
+msgstr ""
+
+#. name for gbo
+msgid "Grebo, Northern"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for gbp
+msgid "Gbaya-Bossangoa"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ"
+
+#. name for gbq
+msgid "Gbaya-Bozoum"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್"
+
+#. name for gbr
+msgid "Gbagyi"
+msgstr ""
+
+#. name for gbs
+msgid "Gbe, Gbesi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ"
+
+#. name for gbu
+msgid "Gagadu"
+msgstr ""
+
+#. name for gbv
+msgid "Gbanu"
+msgstr ""
+
+#. name for gbx
+msgid "Gbe, Eastern Xwla"
+msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
+
+#. name for gby
+msgid "Gbari"
+msgstr ""
+
+#. name for gbz
+msgid "Dari, Zoroastrian"
+msgstr "ದರಿ, "
+
+#. name for gcc
+msgid "Mali"
+msgstr "ಮಾಲಿ"
+
+#. name for gcd
+msgid "Ganggalida"
+msgstr ""
+
+#. name for gce
+msgid "Galice"
+msgstr ""
+
+#. name for gcf
+msgid "Creole French, Guadeloupean"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್"
+
+#. name for gcl
+msgid "Creole English, Grenadian"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್"
+
+#. name for gcn
+msgid "Gaina"
+msgstr ""
+
+#. name for gcr
+msgid "Creole French, Guianese"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್"
+
+#. name for gct
+msgid "German, Colonia Tovar"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್"
+
+#. name for gda
+msgid "Lohar, Gade"
+msgstr ""
+
+#. name for gdb
+msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
+msgstr ""
+
+#. name for gdc
+msgid "Gugu Badhun"
+msgstr ""
+
+#. name for gdd
+msgid "Gedaged"
+msgstr ""
+
+#. name for gde
+msgid "Gude"
+msgstr ""
+
+#. name for gdf
+msgid "Guduf-Gava"
+msgstr ""
+
+#. name for gdg
+msgid "Ga'dang"
+msgstr ""
+
+#. name for gdh
+msgid "Gadjerawang"
+msgstr ""
+
+#. name for gdi
+msgid "Gundi"
+msgstr ""
+
+#. name for gdj
+msgid "Gurdjar"
+msgstr ""
+
+#. name for gdk
+msgid "Gadang"
+msgstr ""
+
+#. name for gdl
+msgid "Dirasha"
+msgstr ""
+
+#. name for gdm
+msgid "Laal"
+msgstr ""
+
+#. name for gdn
+msgid "Umanakaina"
+msgstr ""
+
+#. name for gdo
+msgid "Ghodoberi"
+msgstr ""
+
+#. name for gdq
+msgid "Mehri"
+msgstr "ಮೆಹ್ರಿ"
+
+#. name for gdr
+msgid "Wipi"
+msgstr ""
+
+#. name for gdu
+msgid "Gudu"
+msgstr ""
+
+#. name for gdx
+msgid "Godwari"
+msgstr "ಗೋದ್ವಾರಿ"
+
+#. name for gea
+msgid "Geruma"
+msgstr ""
+
+#. name for geb
+msgid "Kire"
+msgstr ""
+
+#. name for gec
+msgid "Grebo, Gboloo"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ"
+
+#. name for ged
+msgid "Gade"
+msgstr ""
+
+#. name for geg
+msgid "Gengle"
+msgstr ""
+
+#. name for geh
+msgid "German, Hutterite"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್"
+
+#. name for gei
+msgid "Gebe"
+msgstr ""
+
+#. name for gej
+msgid "Gen"
+msgstr ""
+
+#. name for gek
+msgid "Yiwom"
+msgstr ""
+
+#. name for gel
+msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
+msgstr ""
+
+#. name for geq
+msgid "Geme"
+msgstr ""
+
+#. name for ges
+msgid "Geser-Gorom"
+msgstr ""
+
+#. name for gew
+msgid "Gera"
+msgstr ""
+
+#. name for gex
+msgid "Garre"
+msgstr ""
+
+#. name for gey
+msgid "Enya"
+msgstr ""
+
+#. name for gez
+msgid "Geez"
+msgstr "ಗೀಝ್"
+
+#. name for gfk
+msgid "Patpatar"
+msgstr ""
+
+#. name for gft
+msgid "Gafat"
+msgstr ""
+
+#. name for gga
+msgid "Gao"
+msgstr ""
+
+#. name for ggb
+msgid "Gbii"
+msgstr ""
+
+#. name for ggd
+msgid "Gugadj"
+msgstr ""
+
+#. name for gge
+msgid "Guragone"
+msgstr ""
+
+#. name for ggg
+msgid "Gurgula"
+msgstr ""
+
+#. name for ggk
+msgid "Kungarakany"
+msgstr ""
+
+#. name for ggl
+msgid "Ganglau"
+msgstr ""
+
+#. name for ggn
+msgid "Gurung, Eastern"
+msgstr ""
+
+#. name for ggo
+msgid "Gondi, Southern"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ggr
+msgid "Aghu Tharnggalu"
+msgstr ""
+
+#. name for ggt
+msgid "Gitua"
+msgstr ""
+
+#. name for ggu
+msgid "Gagu"
+msgstr ""
+
+#. name for ggw
+msgid "Gogodala"
+msgstr ""
+
+#. name for gha
+msgid "Ghadamès"
+msgstr ""
+
+#. name for ghc
+msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
+msgstr ""
+
+#. name for ghe
+msgid "Ghale, Southern"
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ghh
+msgid "Ghale, Northern"
+msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ghk
+msgid "Karen, Geko"
+msgstr ""
+
+#. name for ghl
+msgid "Ghulfan"
+msgstr ""
+
+#. name for ghn
+msgid "Ghanongga"
+msgstr ""
+
+#. name for gho
+msgid "Ghomara"
+msgstr ""
+
+#. name for ghr
+msgid "Ghera"
+msgstr ""
+
+#. name for ghs
+msgid "Guhu-Samane"
+msgstr ""
+
+#. name for ght
+msgid "Ghale, Kutang"
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಕುಟಾಂಗ್"
+
+#. name for gia
+msgid "Kitja"
+msgstr ""
+
+#. name for gib
+msgid "Gibanawa"
+msgstr ""
+
+#. name for gic
+msgid "Gail"
+msgstr ""
+
+#. name for gid
+msgid "Gidar"
+msgstr ""
+
+#. name for gig
+msgid "Goaria"
+msgstr ""
+
+#. name for gil
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್"
+
+#. name for gim
+msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
+msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)"
+
+#. name for gin
+msgid "Hinukh"
+msgstr ""
+
+#. name for gio
+msgid "Gelao"
+msgstr ""
+
+#. name for gip
+msgid "Gimi (West New Britain)"
+msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)"
+
+#. name for giq
+msgid "Gelao, Green"
+msgstr ""
+
+#. name for gir
+msgid "Gelao, Red"
+msgstr ""
+
+#. name for gis
+msgid "Giziga, North"
+msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for git
+msgid "Gitxsan"
+msgstr ""
+
+#. name for giw
+msgid "Gelao, White"
+msgstr ""
+
+#. name for gix
+msgid "Gilima"
+msgstr "ಗಿಲಿಮಾ"
+
+#. name for giy
+msgid "Giyug"
+msgstr ""
+
+#. name for giz
+msgid "Giziga, South"
+msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್"
+
+#. name for gji
+msgid "Geji"
+msgstr ""
+
+#. name for gjk
+msgid "Koli, Kachi"
+msgstr ""
+
+#. name for gjn
+msgid "Gonja"
+msgstr ""
+
+#. name for gju
+msgid "Gujari"
+msgstr "ಗುಜಾರಿ"
+
+#. name for gka
+msgid "Guya"
+msgstr ""
+
+#. name for gke
+msgid "Ndai"
+msgstr ""
+
+#. name for gkn
+msgid "Gokana"
+msgstr ""
+
+#. name for gkp
+msgid "Kpelle, Guinea"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ"
+
+#. name for gla
+msgid "Gaelic, Scottish"
+msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್"
+
+#. name for glc
+msgid "Bon Gula"
+msgstr ""
+
+#. name for gld
+msgid "Nanai"
+msgstr ""
+
+#. name for gle
+msgid "Irish"
+msgstr "ಐರಿಶ್"
+
+#. name for glg
+msgid "Galician"
+msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್"
+
+#. name for glh
+msgid "Pashayi, Northwest"
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for gli
+msgid "Guliguli"
+msgstr ""
+
+#. name for glj
+msgid "Gula Iro"
+msgstr ""
+
+#. name for glk
+msgid "Gilaki"
+msgstr ""
+
+#. name for glo
+msgid "Galambu"
+msgstr ""
+
+#. name for glr
+msgid "Glaro-Twabo"
+msgstr ""
+
+#. name for glu
+msgid "Gula (Chad)"
+msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for glv
+msgid "Manx"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್"
+
+#. name for glw
+msgid "Glavda"
+msgstr ""
+
+#. name for gly
+msgid "Gule"
+msgstr ""
+
+#. name for gma
+msgid "Gambera"
+msgstr ""
+
+#. name for gmb
+msgid "Gula'alaa"
+msgstr ""
+
+#. name for gmd
+msgid "Mághdì"
+msgstr "ಮಗಧಿ"
+
+#. name for gmh
+msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
+
+#. name for gml
+msgid "German, Middle Low"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ"
+
+#. name for gmm
+msgid "Gbaya-Mbodomo"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ"
+
+#. name for gmn
+msgid "Gimnime"
+msgstr ""
+
+#. name for gmu
+msgid "Gumalu"
+msgstr ""
+
+#. name for gmv
+msgid "Gamo"
+msgstr ""
+
+#. name for gmx
+msgid "Magoma"
+msgstr ""
+
+#. name for gmy
+msgid "Greek, Mycenaean"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್"
+
+#. name for gna
+msgid "Kaansa"
+msgstr ""
+
+#. name for gnb
+msgid "Gangte"
+msgstr ""
+
+#. name for gnc
+msgid "Guanche"
+msgstr ""
+
+#. name for gnd
+msgid "Zulgo-Gemzek"
+msgstr ""
+
+#. name for gne
+msgid "Ganang"
+msgstr ""
+
+#. name for gng
+msgid "Ngangam"
+msgstr ""
+
+#. name for gnh
+msgid "Lere"
+msgstr ""
+
+#. name for gni
+msgid "Gooniyandi"
+msgstr ""
+
+#. name for gnk
+msgid "//Gana"
+msgstr ""
+
+#. name for gnl
+msgid "Gangulu"
+msgstr ""
+
+#. name for gnm
+msgid "Ginuman"
+msgstr ""
+
+#. name for gnn
+msgid "Gumatj"
+msgstr ""
+
+#. name for gno
+msgid "Gondi, Northern"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for gnq
+msgid "Gana"
+msgstr ""
+
+#. name for gnr
+msgid "Gureng Gureng"
+msgstr ""
+
+#. name for gnt
+msgid "Guntai"
+msgstr ""
+
+#. name for gnu
+msgid "Gnau"
+msgstr ""
+
+#. name for gnw
+msgid "Guaraní, Western Bolivian"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
+
+#. name for gnz
+msgid "Ganzi"
+msgstr ""
+
+#. name for goa
+msgid "Guro"
+msgstr "ಗೂರೊ"
+
+#. name for gob
+msgid "Playero"
+msgstr ""
+
+#. name for goc
+msgid "Gorakor"
+msgstr ""
+
+#. name for god
+msgid "Godié"
+msgstr ""
+
+#. name for goe
+msgid "Gongduk"
+msgstr ""
+
+#. name for gof
+msgid "Gofa"
+msgstr ""
+
+#. name for gog
+msgid "Gogo"
+msgstr ""
+
+#. name for goh
+msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
+
+#. name for goi
+msgid "Gobasi"
+msgstr ""
+
+#. name for goj
+msgid "Gowlan"
+msgstr ""
+
+#. name for gok
+msgid "Gowli"
+msgstr ""
+
+#. name for gol
+msgid "Gola"
+msgstr ""
+
+#. name for gom
+msgid "Konkani, Goan"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್"
+
+#. name for gon
+msgid "Gondi"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ"
+
+#. name for goo
+msgid "Gone Dau"
+msgstr ""
+
+#. name for gop
+msgid "Yeretuar"
+msgstr ""
+
+#. name for goq
+msgid "Gorap"
+msgstr ""
+
+#. name for gor
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ"
+
+#. name for gos
+msgid "Gronings"
+msgstr ""
+
+#. name for got
+msgid "Gothic"
+msgstr "ಗಾತಿಕ್"
+
+#. name for gou
+msgid "Gavar"
+msgstr ""
+
+#. name for gow
+msgid "Gorowa"
+msgstr ""
+
+#. name for gox
+msgid "Gobu"
+msgstr ""
+
+#. name for goy
+msgid "Goundo"
+msgstr ""
+
+#. name for goz
+msgid "Gozarkhani"
+msgstr "ಗೋಝರ್ಖಾನಿ"
+
+#. name for gpa
+msgid "Gupa-Abawa"
+msgstr ""
+
+#. name for gpn
+msgid "Taiap"
+msgstr ""
+
+#. name for gqa
+msgid "Ga'anda"
+msgstr ""
+
+#. name for gqi
+msgid "Guiqiong"
+msgstr ""
+
+#. name for gqn
+msgid "Guana (Brazil)"
+msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
+
+#. name for gqr
+msgid "Gor"
+msgstr ""
+
+#. name for gra
+msgid "Garasia, Rajput"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್"
+
+#. name for grb
+msgid "Grebo"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ"
+
+#. name for grc
+msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for grd
+msgid "Guruntum-Mbaaru"
+msgstr ""
+
+#. name for grg
+msgid "Madi"
+msgstr ""
+
+#. name for grh
+msgid "Gbiri-Niragu"
+msgstr ""
+
+#. name for gri
+msgid "Ghari"
+msgstr "ಘಾರಿ"
+
+#. name for grj
+msgid "Grebo, Southern"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for grm
+msgid "Kota Marudu Talantang"
+msgstr ""
+
+#. name for grn
+msgid "Guarani"
+msgstr "ಗ್ವರಾನಿ"
+
+#. name for gro
+msgid "Groma"
+msgstr ""
+
+#. name for grq
+msgid "Gorovu"
+msgstr ""
+
+#. name for grr
+msgid "Taznatit"
+msgstr ""
+
+#. name for grs
+msgid "Gresi"
+msgstr ""
+
+#. name for grt
+msgid "Garo"
+msgstr ""
+
+#. name for gru
+msgid "Kistane"
+msgstr ""
+
+#. name for grv
+msgid "Grebo, Central"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for grw
+msgid "Gweda"
+msgstr ""
+
+#. name for grx
+msgid "Guriaso"
+msgstr ""
+
+#. name for gry
+msgid "Grebo, Barclayville"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್"
+
+#. name for grz
+msgid "Guramalum"
+msgstr ""
+
+#. name for gse
+msgid "Ghanaian Sign Language"
+msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for gsg
+msgid "German Sign Language"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for gsl
+msgid "Gusilay"
+msgstr ""
+
+#. name for gsm
+msgid "Guatemalan Sign Language"
+msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for gsn
+msgid "Gusan"
+msgstr ""
+
+#. name for gso
+msgid "Gbaya, Southwest"
+msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for gsp
+msgid "Wasembo"
+msgstr ""
+
+#. name for gss
+msgid "Greek Sign Language"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for gsw
+msgid "German, Swiss"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್"
+
+#. name for gta
+msgid "Guató"
+msgstr ""
+
+#. name for gti
+msgid "Gbati-ri"
+msgstr ""
+
+#. name for gua
+msgid "Shiki"
+msgstr "ಶಿಕಿ"
+
+#. name for gub
+msgid "Guajajára"
+msgstr ""
+
+#. name for guc
+msgid "Wayuu"
+msgstr ""
+
+#. name for gud
+msgid "Dida, Yocoboué"
+msgstr ""
+
+#. name for gue
+msgid "Gurinji"
+msgstr "ಗುರಿಂಜಿ"
+
+#. name for guf
+msgid "Gupapuyngu"
+msgstr ""
+
+#. name for gug
+msgid "Guaraní, Paraguayan"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್"
+
+#. name for guh
+msgid "Guahibo"
+msgstr ""
+
+#. name for gui
+msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
+
+#. name for guj
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+
+#. name for guk
+msgid "Gumuz"
+msgstr ""
+
+#. name for gul
+msgid "Creole English, Sea Island"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ"
+
+#. name for gum
+msgid "Guambiano"
+msgstr ""
+
+#. name for gun
+msgid "Guaraní, Mbyá"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ"
+
+#. name for guo
+msgid "Guayabero"
+msgstr ""
+
+#. name for gup
+msgid "Gunwinggu"
+msgstr ""
+
+#. name for guq
+msgid "Aché"
+msgstr ""
+
+#. name for gur
+msgid "Farefare"
+msgstr ""
+
+#. name for gus
+msgid "Guinean Sign Language"
+msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for gut
+msgid "Maléku Jaíka"
+msgstr ""
+
+#. name for guu
+msgid "Yanomamö"
+msgstr ""
+
+#. name for guv
+msgid "Gey"
+msgstr ""
+
+#. name for guw
+msgid "Gun"
+msgstr "ಗುನ್"
+
+#. name for gux
+msgid "Gourmanchéma"
+msgstr ""
+
+#. name for guz
+msgid "Gusii"
+msgstr "ಗೂಸಿ"
+
+#. name for gva
+msgid "Guana (Paraguay)"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)"
+
+#. name for gvc
+msgid "Guanano"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾನೊ"
+
+#. name for gve
+msgid "Duwet"
+msgstr ""
+
+#. name for gvf
+msgid "Golin"
+msgstr "ಗೊಲಿನ್"
+
+#. name for gvj
+msgid "Guajá"
+msgstr "ಗೌಜಾ"
+
+#. name for gvl
+msgid "Gulay"
+msgstr "ಗುಲೇ"
+
+#. name for gvm
+msgid "Gurmana"
+msgstr "ಗುರ್ಮಾನ"
+
+#. name for gvn
+msgid "Kuku-Yalanji"
+msgstr ""
+
+#. name for gvo
+msgid "Gavião Do Jiparaná"
+msgstr ""
+
+#. name for gvp
+msgid "Gavião, Pará"
+msgstr ""
+
+#. name for gvr
+msgid "Gurung, Western"
+msgstr "ಗುರುಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for gvs
+msgid "Gumawana"
+msgstr ""
+
+#. name for gvy
+msgid "Guyani"
+msgstr "ಗುಯಾನಿ"
+
+#. name for gwa
+msgid "Mbato"
+msgstr ""
+
+#. name for gwb
+msgid "Gwa"
+msgstr ""
+
+#. name for gwc
+msgid "Kalami"
+msgstr "ಕಲಾಮಿ"
+
+#. name for gwd
+msgid "Gawwada"
+msgstr ""
+
+#. name for gwe
+msgid "Gweno"
+msgstr ""
+
+#. name for gwf
+msgid "Gowro"
+msgstr ""
+
+#. name for gwg
+msgid "Moo"
+msgstr ""
+
+#. name for gwi
+msgid "Gwichʼin"
+msgstr ""
+
+#. name for gwj
+msgid "/Gwi"
+msgstr ""
+
+#. name for gwn
+msgid "Gwandara"
+msgstr ""
+
+#. name for gwr
+msgid "Gwere"
+msgstr ""
+
+#. name for gwt
+msgid "Gawar-Bati"
+msgstr ""
+
+#. name for gwu
+msgid "Guwamu"
+msgstr ""
+
+#. name for gww
+msgid "Kwini"
+msgstr ""
+
+#. name for gwx
+msgid "Gua"
+msgstr ""
+
+#. name for gxx
+msgid "Wè Southern"
+msgstr ""
+
+#. name for gya
+msgid "Gbaya, Northwest"
+msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for gyb
+msgid "Garus"
+msgstr ""
+
+#. name for gyd
+msgid "Kayardild"
+msgstr ""
+
+#. name for gye
+msgid "Gyem"
+msgstr ""
+
+#. name for gyf
+msgid "Gungabula"
+msgstr ""
+
+#. name for gyg
+msgid "Gbayi"
+msgstr ""
+
+#. name for gyi
+msgid "Gyele"
+msgstr ""
+
+#. name for gyl
+msgid "Gayil"
+msgstr ""
+
+#. name for gym
+msgid "Ngäbere"
+msgstr ""
+
+#. name for gyn
+msgid "Creole English, Guyanese"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್"
+
+#. name for gyr
+msgid "Guarayu"
+msgstr ""
+
+#. name for gyy
+msgid "Gunya"
+msgstr "ಗುನ್ಯಾ"
+
+#. name for gza
+msgid "Ganza"
+msgstr ""
+
+#. name for gzi
+msgid "Gazi"
+msgstr "ಗಾಝಿ"
+
+#. name for gzn
+msgid "Gane"
+msgstr ""
+
+#. name for haa
+msgid "Han"
+msgstr "ಹಾನ್"
+
+#. name for hab
+msgid "Hanoi Sign Language"
+msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hac
+msgid "Gurani"
+msgstr "ಗುರಾನಿ"
+
+#. name for had
+msgid "Hatam"
+msgstr "ಹತಾಮ್"
+
+#. name for hae
+msgid "Oromo, Eastern"
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for haf
+msgid "Haiphong Sign Language"
+msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hag
+msgid "Hanga"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ"
+
+#. name for hah
+msgid "Hahon"
+msgstr "ಹಹೋನ್"
+
+#. name for hai
+msgid "Haida"
+msgstr "ಹೈಡಾ"
+
+#. name for haj
+msgid "Hajong"
+msgstr "ಹಜೋಂಗ್"
+
+#. name for hak
+msgid "Chinese, Hakka"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ"
+
+#. name for hal
+msgid "Halang"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್"
+
+#. name for ham
+msgid "Hewa"
+msgstr ""
+
+#. name for han
+msgid "Hangaza"
+msgstr ""
+
+#. name for hao
+msgid "Hakö"
+msgstr ""
+
+#. name for hap
+msgid "Hupla"
+msgstr ""
+
+#. name for haq
+msgid "Ha"
+msgstr "ಹಾ"
+
+#. name for har
+msgid "Harari"
+msgstr "ಹರಾರಿ"
+
+#. name for has
+msgid "Haisla"
+msgstr "ಹೈಸ್ಲಾ"
+
+#. name for hat
+msgid "Creole, Haitian"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಹೈತಿಯನ್"
+
+#. name for hau
+msgid "Hausa"
+msgstr "ಹೌಸಾ"
+
+#. name for hav
+msgid "Havu"
+msgstr "ಹವು"
+
+#. name for haw
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "ಹವಾಯೆನ್"
+
+#. name for hax
+msgid "Haida, Southern"
+msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for hay
+msgid "Haya"
+msgstr "ಹಯಾ"
+
+#. name for haz
+msgid "Hazaragi"
+msgstr "ಹಝಾರಗಿ"
+
+#. name for hba
+msgid "Hamba"
+msgstr "ಹಾಂಬಾ"
+
+#. name for hbb
+msgid "Huba"
+msgstr "ಹ್ಯೂಬ"
+
+#. name for hbn
+msgid "Heiban"
+msgstr "ಹೀಬಿಯನ್"
+
+#. name for hbo
+msgid "Hebrew, Ancient"
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for hbs
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for hbu
+msgid "Habu"
+msgstr "ಹಬು"
+
+#. name for hca
+msgid "Creole Hindi, Andaman"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್"
+
+#. name for hch
+msgid "Huichol"
+msgstr ""
+
+#. name for hdn
+msgid "Haida, Northern"
+msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for hds
+msgid "Honduras Sign Language"
+msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hdy
+msgid "Hadiyya"
+msgstr ""
+
+#. name for hea
+msgid "Miao, Northern Qiandong"
+msgstr ""
+
+#. name for heb
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
+
+#. name for hed
+msgid "Herdé"
+msgstr ""
+
+#. name for heg
+msgid "Helong"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಗ್"
+
+#. name for heh
+msgid "Hehe"
+msgstr "ಹೆಹೆ"
+
+#. name for hei
+msgid "Heiltsuk"
+msgstr ""
+
+#. name for hem
+msgid "Hemba"
+msgstr "ಹೆಂಬಾ"
+
+#. name for her
+msgid "Herero"
+msgstr "ಹೆರೋರೊ"
+
+#. name for hgm
+msgid "Hai//om"
+msgstr ""
+
+#. name for hgw
+msgid "Haigwai"
+msgstr ""
+
+#. name for hhi
+msgid "Hoia Hoia"
+msgstr "ಹೊಯ ಹೋಯ"
+
+#. name for hhr
+msgid "Kerak"
+msgstr "ಕೆರಾಕ್"
+
+#. name for hhy
+msgid "Hoyahoya"
+msgstr "ಹೋಯಹೋಯ"
+
+#. name for hia
+msgid "Lamang"
+msgstr "ಲಮಾಂಗ್"
+
+#. name for hib
+msgid "Hibito"
+msgstr "ಹಿಬಿಟೊ"
+
+#. name for hid
+msgid "Hidatsa"
+msgstr ""
+
+#. name for hif
+msgid "Hindi, Fiji"
+msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ"
+
+#. name for hig
+msgid "Kamwe"
+msgstr ""
+
+#. name for hih
+msgid "Pamosu"
+msgstr ""
+
+#. name for hii
+msgid "Hinduri"
+msgstr "ಹಿಂಡುರಿ"
+
+#. name for hij
+msgid "Hijuk"
+msgstr ""
+
+#. name for hik
+msgid "Seit-Kaitetu"
+msgstr ""
+
+#. name for hil
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್"
+
+#. name for hin
+msgid "Hindi"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
+
+#. name for hio
+msgid "Tsoa"
+msgstr ""
+
+#. name for hir
+msgid "Himarimã"
+msgstr "ಹಿಮಾರಿಮಾ"
+
+#. name for hit
+msgid "Hittite"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ"
+
+#. name for hiw
+msgid "Hiw"
+msgstr ""
+
+#. name for hix
+msgid "Hixkaryána"
+msgstr ""
+
+#. name for hji
+msgid "Haji"
+msgstr "ಹಾಜಿ"
+
+#. name for hka
+msgid "Kahe"
+msgstr "ಕಹೆ"
+
+#. name for hke
+msgid "Hunde"
+msgstr "ಹುಂಡೆ"
+
+#. name for hkk
+msgid "Hunjara-Kaina Ke"
+msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ"
+
+#. name for hks
+msgid "Hong Kong Sign Language"
+msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hla
+msgid "Halia"
+msgstr "ಹುಲಿಯ"
+
+#. name for hlb
+msgid "Halbi"
+msgstr "ಹಲ್ಬಿ"
+
+#. name for hld
+msgid "Halang Doan"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್"
+
+#. name for hle
+msgid "Hlersu"
+msgstr ""
+
+#. name for hlt
+msgid "Nga La"
+msgstr ""
+
+#. name for hlu
+msgid "Luwian, Hieroglyphic"
+msgstr ""
+
+#. name for hma
+msgid "Miao, Southern Mashan"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
+
+#. name for hmb
+msgid "Songhay, Humburi Senni"
+msgstr ""
+
+#. name for hmc
+msgid "Miao, Central Huishui"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
+
+#. name for hmd
+msgid "Miao, Large Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ"
+
+#. name for hme
+msgid "Miao, Eastern Huishui"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
+
+#. name for hmf
+msgid "Hmong Don"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್"
+
+#. name for hmg
+msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
+
+#. name for hmh
+msgid "Miao, Southwestern Huishui"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
+
+#. name for hmi
+msgid "Miao, Northern Huishui"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
+
+#. name for hmj
+msgid "Ge"
+msgstr "ಗಿ"
+
+#. name for hmk
+msgid "Maek"
+msgstr "ಮಯೇಕ್"
+
+#. name for hml
+msgid "Miao, Luopohe"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್"
+
+#. name for hmm
+msgid "Miao, Central Mashan"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
+
+#. name for hmn
+msgid "Hmong"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್"
+
+#. name for hmo
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು"
+
+#. name for hmp
+msgid "Miao, Northern Mashan"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್"
+
+#. name for hmq
+msgid "Miao, Eastern Qiandong"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
+
+#. name for hmr
+msgid "Hmar"
+msgstr ""
+
+#. name for hms
+msgid "Miao, Southern Qiandong"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
+
+#. name for hmt
+msgid "Hamtai"
+msgstr "ಹಮಾಟಾಯಿ"
+
+#. name for hmu
+msgid "Hamap"
+msgstr "ಹಮಾಪ್"
+
+#. name for hmv
+msgid "Hmong Dô"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡೊ"
+
+#. name for hmw
+msgid "Miao, Western Mashan"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
+
+#. name for hmy
+msgid "Miao, Southern Guiyang"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
+
+#. name for hmz
+msgid "Miao, Sinicized"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸಿನಿಸೈಸಡ್"
+
+#. name for hna
+msgid "Mina (Cameroon)"
+msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for hnd
+msgid "Hindko, Southern"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for hne
+msgid "Chhattisgarhi"
+msgstr "ಚತ್ತೀಸ್ಗರಿ"
+
+#. name for hnh
+msgid "//Ani"
+msgstr ""
+
+#. name for hni
+msgid "Hani"
+msgstr "ಹನಿ"
+
+#. name for hnj
+msgid "Hmong Njua"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ"
+
+#. name for hnn
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "ಹನುನೂ"
+
+#. name for hno
+msgid "Hindko, Northern"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for hns
+msgid "Hindustani, Caribbean"
+msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್"
+
+#. name for hnu
+msgid "Hung"
+msgstr "ಹಂಗ್"
+
+#. name for hoa
+msgid "Hoava"
+msgstr "ಹೋವ"
+
+#. name for hob
+msgid "Mari (Madang Province)"
+msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)"
+
+#. name for hoc
+msgid "Ho"
+msgstr "ಹೊ"
+
+#. name for hod
+msgid "Holma"
+msgstr "ಹೋಲ್ಮಾ"
+
+#. name for hoe
+msgid "Horom"
+msgstr "ಹೊರೊಮ್"
+
+#. name for hoh
+msgid "Hobyót"
+msgstr ""
+
+#. name for hoi
+msgid "Holikachuk"
+msgstr ""
+
+#. name for hoj
+msgid "Hadothi"
+msgstr "ಹಡೊತಿ"
+
+#. name for hol
+msgid "Holu"
+msgstr "ಹೊಲು"
+
+#. name for hom
+msgid "Homa"
+msgstr "ಹೊಮ"
+
+#. name for hoo
+msgid "Holoholo"
+msgstr "ಹೊಲೊಹೊಲೊ"
+
+#. name for hop
+msgid "Hopi"
+msgstr "ಹೋಪಿ"
+
+#. name for hor
+msgid "Horo"
+msgstr "ಹೊರೊ"
+
+#. name for hos
+msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
+msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hot
+msgid "Hote"
+msgstr "ಹೊತೆ"
+
+#. name for hov
+msgid "Hovongan"
+msgstr "ಹೊವಾಂಗನ್"
+
+#. name for how
+msgid "Honi"
+msgstr "ಹೊನಿ"
+
+#. name for hoy
+msgid "Holiya"
+msgstr "ಹೋಲಿಯ"
+
+#. name for hoz
+msgid "Hozo"
+msgstr "ಹೊಝೊ"
+
+#. name for hpo
+msgid "Hpon"
+msgstr ""
+
+#. name for hps
+msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
+msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hra
+msgid "Hrangkhol"
+msgstr ""
+
+#. name for hre
+msgid "Hre"
+msgstr ""
+
+#. name for hrk
+msgid "Haruku"
+msgstr ""
+
+#. name for hrm
+msgid "Miao, Horned"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್"
+
+#. name for hro
+msgid "Haroi"
+msgstr "ಹರೊಯಿ"
+
+#. name for hrr
+msgid "Horuru"
+msgstr "ಹೊರುರು"
+
+#. name for hrt
+msgid "Hértevin"
+msgstr ""
+
+#. name for hru
+msgid "Hruso"
+msgstr ""
+
+#. name for hrv
+msgid "Croatian"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for hrx
+msgid "Hunsrik"
+msgstr ""
+
+#. name for hrz
+msgid "Harzani"
+msgstr "ಹರ್ಸಾನಿ"
+
+#. name for hsb
+msgid "Sorbian, Upper"
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್"
+
+#. name for hsh
+msgid "Hungarian Sign Language"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hsl
+msgid "Hausa Sign Language"
+msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hsn
+msgid "Chinese, Xiang"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for hss
+msgid "Harsusi"
+msgstr "ಹರ್ಸುಸಿ"
+
+#. name for hti
+msgid "Hoti"
+msgstr "ಹೊತಿ"
+
+#. name for hto
+msgid "Huitoto, Minica"
+msgstr ""
+
+#. name for hts
+msgid "Hadza"
+msgstr "ಹಾಡ್ಜಾ"
+
+#. name for htu
+msgid "Hitu"
+msgstr "ಹಿಟು"
+
+#. name for htx
+msgid "Hittite, Middle"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for hub
+msgid "Huambisa"
+msgstr ""
+
+#. name for huc
+msgid "=/Hua"
+msgstr ""
+
+#. name for hud
+msgid "Huaulu"
+msgstr ""
+
+#. name for hue
+msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
+
+#. name for huf
+msgid "Humene"
+msgstr "ಹುಮೆನೆ"
+
+#. name for hug
+msgid "Huachipaeri"
+msgstr ""
+
+#. name for huh
+msgid "Huilliche"
+msgstr "ಹುಲೀಶೆ"
+
+#. name for hui
+msgid "Huli"
+msgstr "ಹೂಲಿ"
+
+#. name for huj
+msgid "Miao, Northern Guiyang"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
+
+#. name for huk
+msgid "Hulung"
+msgstr ""
+
+#. name for hul
+msgid "Hula"
+msgstr "ಹುಲಾ"
+
+#. name for hum
+msgid "Hungana"
+msgstr "ಹುಂಗಾನ"
+
+#. name for hun
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
+
+#. name for huo
+msgid "Hu"
+msgstr "ಹು"
+
+#. name for hup
+msgid "Hupa"
+msgstr "ಹೂಪಾ"
+
+#. name for huq
+msgid "Tsat"
+msgstr ""
+
+#. name for hur
+msgid "Halkomelem"
+msgstr ""
+
+#. name for hus
+msgid "Huastec"
+msgstr ""
+
+#. name for hut
+msgid "Humla"
+msgstr "ಹುಮ್ಲಾ"
+
+#. name for huu
+msgid "Huitoto, Murui"
+msgstr ""
+
+#. name for huv
+msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
+
+#. name for huw
+msgid "Hukumina"
+msgstr "ಹುಕುಮಿನ"
+
+#. name for hux
+msgid "Huitoto, Nüpode"
+msgstr ""
+
+#. name for huy
+msgid "Hulaulá"
+msgstr "ಹುಲೌಲಾ"
+
+#. name for huz
+msgid "Hunzib"
+msgstr ""
+
+#. name for hvc
+msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
+msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for hve
+msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
+
+#. name for hvk
+msgid "Haveke"
+msgstr ""
+
+#. name for hvn
+msgid "Sabu"
+msgstr "ಸಬು"
+
+#. name for hvv
+msgid "Huave, Santa María Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
+
+#. name for hwa
+msgid "Wané"
+msgstr ""
+
+#. name for hwc
+msgid "Creole English, Hawai'i"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ"
+
+#. name for hwo
+msgid "Hwana"
+msgstr ""
+
+#. name for hya
+msgid "Hya"
+msgstr ""
+
+#. name for hye
+msgid "Armenian"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
+
+#. name for iai
+msgid "Iaai"
+msgstr ""
+
+#. name for ian
+msgid "Iatmul"
+msgstr ""
+
+#. name for iap
+msgid "Iapama"
+msgstr "ಲಪಾಮ"
+
+#. name for iar
+msgid "Purari"
+msgstr "ಪುರಾರಿ"
+
+#. name for iba
+msgid "Iban"
+msgstr "ಇಬಾನ್"
+
+#. name for ibb
+msgid "Ibibio"
+msgstr "ಇಬೀಬಿಯೊ"
+
+#. name for ibd
+msgid "Iwaidja"
+msgstr ""
+
+#. name for ibe
+msgid "Akpes"
+msgstr ""
+
+#. name for ibg
+msgid "Ibanag"
+msgstr ""
+
+#. name for ibi
+msgid "Ibilo"
+msgstr ""
+
+#. name for ibl
+msgid "Ibaloi"
+msgstr ""
+
+#. name for ibm
+msgid "Agoi"
+msgstr "ಅಗೋಯಿ"
+
+#. name for ibn
+msgid "Ibino"
+msgstr ""
+
+#. name for ibo
+msgid "Igbo"
+msgstr "ಇಗ್ಬೊ"
+
+#. name for ibr
+msgid "Ibuoro"
+msgstr ""
+
+#. name for ibu
+msgid "Ibu"
+msgstr ""
+
+#. name for iby
+msgid "Ibani"
+msgstr ""
+
+#. name for ica
+msgid "Ede Ica"
+msgstr ""
+
+#. name for ich
+msgid "Etkywan"
+msgstr ""
+
+#. name for icl
+msgid "Icelandic Sign Language"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for icr
+msgid "Creole English, Islander"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್"
+
+#. name for ida
+msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
+msgstr ""
+
+#. name for idb
+msgid "Indo-Portuguese"
+msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+
+#. name for idc
+msgid "Idon"
+msgstr ""
+
+#. name for idd
+msgid "Ede Idaca"
+msgstr ""
+
+#. name for ide
+msgid "Idere"
+msgstr ""
+
+#. name for idi
+msgid "Idi"
+msgstr "ಐಡಿ"
+
+#. name for ido
+msgid "Ido"
+msgstr "ಐಡೊ"
+
+#. name for idr
+msgid "Indri"
+msgstr "ಇಂಡ್ರಿ"
+
+#. name for ids
+msgid "Idesa"
+msgstr ""
+
+#. name for idt
+msgid "Idaté"
+msgstr ""
+
+#. name for idu
+msgid "Idoma"
+msgstr ""
+
+#. name for ifa
+msgid "Ifugao, Amganad"
+msgstr ""
+
+#. name for ifb
+msgid "Ifugao, Batad"
+msgstr ""
+
+#. name for ife
+msgid "Ifè"
+msgstr ""
+
+#. name for iff
+msgid "Ifo"
+msgstr ""
+
+#. name for ifk
+msgid "Ifugao, Tuwali"
+msgstr ""
+
+#. name for ifm
+msgid "Teke-Fuumu"
+msgstr ""
+
+#. name for ifu
+msgid "Ifugao, Mayoyao"
+msgstr ""
+
+#. name for ify
+msgid "Kallahan, Keley-I"
+msgstr ""
+
+#. name for igb
+msgid "Ebira"
+msgstr ""
+
+#. name for ige
+msgid "Igede"
+msgstr ""
+
+#. name for igg
+msgid "Igana"
+msgstr ""
+
+#. name for igl
+msgid "Igala"
+msgstr ""
+
+#. name for igm
+msgid "Kanggape"
+msgstr ""
+
+#. name for ign
+msgid "Ignaciano"
+msgstr ""
+
+#. name for igo
+msgid "Isebe"
+msgstr ""
+
+#. name for igs
+msgid "Interglossa"
+msgstr ""
+
+#. name for igw
+msgid "Igwe"
+msgstr ""
+
+#. name for ihb
+msgid "Iha Based Pidgin"
+msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for ihi
+msgid "Ihievbe"
+msgstr ""
+
+#. name for ihp
+msgid "Iha"
+msgstr "ಇಹಾ"
+
+#. name for iii
+msgid "Yi, Sichuan"
+msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್"
+
+#. name for ijc
+msgid "Izon"
+msgstr ""
+
+#. name for ije
+msgid "Biseni"
+msgstr ""
+
+#. name for ijj
+msgid "Ede Ije"
+msgstr ""
+
+#. name for ijn
+msgid "Kalabari"
+msgstr ""
+
+#. name for ijs
+msgid "Ijo, Southeast"
+msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for ike
+msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
+
+#. name for iki
+msgid "Iko"
+msgstr "ಇಕೊ"
+
+#. name for ikk
+msgid "Ika"
+msgstr "ಇಕಾ"
+
+#. name for ikl
+msgid "Ikulu"
+msgstr "ಇಕುಲು"
+
+#. name for iko
+msgid "Olulumo-Ikom"
+msgstr ""
+
+#. name for ikp
+msgid "Ikpeshi"
+msgstr ""
+
+#. name for ikt
+msgid "Inuktitut, Western Canadian"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
+
+#. name for iku
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್"
+
+#. name for ikv
+msgid "Iku-Gora-Ankwa"
+msgstr ""
+
+#. name for ikw
+msgid "Ikwere"
+msgstr ""
+
+#. name for ikx
+msgid "Ik"
+msgstr "ಇಕ್"
+
+#. name for ikz
+msgid "Ikizu"
+msgstr ""
+
+#. name for ila
+msgid "Ile Ape"
+msgstr ""
+
+#. name for ilb
+msgid "Ila"
+msgstr ""
+
+#. name for ile
+msgid "Interlingue"
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ"
+
+#. name for ilg
+msgid "Garig-Ilgar"
+msgstr ""
+
+#. name for ili
+msgid "Ili Turki"
+msgstr ""
+
+#. name for ilk
+msgid "Ilongot"
+msgstr ""
+
+#. name for ill
+msgid "Iranun"
+msgstr "ಇರಾನನ್"
+
+#. name for ilo
+msgid "Iloko"
+msgstr "ಇಲೋಕೊ"
+
+#. name for ils
+msgid "International Sign"
+msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ"
+
+#. name for ilu
+msgid "Ili'uun"
+msgstr ""
+
+#. name for ilv
+msgid "Ilue"
+msgstr ""
+
+#. name for ilw
+msgid "Talur"
+msgstr ""
+
+#. name for ima
+msgid "Malasar, Mala"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
+
+#. name for ime
+msgid "Imeraguen"
+msgstr ""
+
+#. name for imi
+msgid "Anamgura"
+msgstr ""
+
+#. name for iml
+msgid "Miluk"
+msgstr "ಮೈಲುಕ್"
+
+#. name for imn
+msgid "Imonda"
+msgstr ""
+
+#. name for imo
+msgid "Imbongu"
+msgstr ""
+
+#. name for imr
+msgid "Imroing"
+msgstr ""
+
+#. name for ims
+msgid "Marsian"
+msgstr "ಮಾರ್ಸಿಯನ್"
+
+#. name for imy
+msgid "Milyan"
+msgstr "ಮಿಲ್ಯಾನ್"
+
+#. name for ina
+msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)"
+
+#. name for inb
+msgid "Inga"
+msgstr ""
+
+#. name for ind
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for ing
+msgid "Degexit'an"
+msgstr ""
+
+#. name for inh
+msgid "Ingush"
+msgstr "ಇಂಗುಶ್"
+
+#. name for inj
+msgid "Inga, Jungle"
+msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್"
+
+#. name for inl
+msgid "Indonesian Sign Language"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for inm
+msgid "Minaean"
+msgstr ""
+
+#. name for inn
+msgid "Isinai"
+msgstr ""
+
+#. name for ino
+msgid "Inoke-Yate"
+msgstr ""
+
+#. name for inp
+msgid "Iñapari"
+msgstr ""
+
+#. name for ins
+msgid "Indian Sign Language"
+msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for int
+msgid "Intha"
+msgstr "ಇಂತಾ"
+
+#. name for inz
+msgid "Ineseño"
+msgstr ""
+
+#. name for ior
+msgid "Inor"
+msgstr "ಇನೋರ್"
+
+#. name for iou
+msgid "Tuma-Irumu"
+msgstr ""
+
+#. name for iow
+msgid "Iowa-Oto"
+msgstr "ಅಯೋವ-ಓಟಾ"
+
+#. name for ipi
+msgid "Ipili"
+msgstr ""
+
+#. name for ipk
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್"
+
+#. name for ipo
+msgid "Ipiko"
+msgstr ""
+
+#. name for iqu
+msgid "Iquito"
+msgstr ""
+
+#. name for ire
+msgid "Iresim"
+msgstr ""
+
+#. name for irh
+msgid "Irarutu"
+msgstr ""
+
+#. name for iri
+msgid "Irigwe"
+msgstr ""
+
+#. name for irk
+msgid "Iraqw"
+msgstr ""
+
+#. name for irn
+msgid "Irántxe"
+msgstr ""
+
+#. name for irr
+msgid "Ir"
+msgstr ""
+
+#. name for iru
+msgid "Irula"
+msgstr ""
+
+#. name for irx
+msgid "Kamberau"
+msgstr ""
+
+#. name for iry
+msgid "Iraya"
+msgstr ""
+
+#. name for isa
+msgid "Isabi"
+msgstr ""
+
+#. name for isc
+msgid "Isconahua"
+msgstr ""
+
+#. name for isd
+msgid "Isnag"
+msgstr ""
+
+#. name for ise
+msgid "Italian Sign Language"
+msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for isg
+msgid "Irish Sign Language"
+msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ish
+msgid "Esan"
+msgstr ""
+
+#. name for isi
+msgid "Nkem-Nkum"
+msgstr ""
+
+#. name for isk
+#, fuzzy
+msgid "Ishkashimi"
+msgstr "ಸಂಗಲೆಶಿ-ಇಶ್ಕಾಶಿಮಿ"
+
+#. name for isl
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
+
+#. name for ism
+msgid "Masimasi"
+msgstr ""
+
+#. name for isn
+msgid "Isanzu"
+msgstr ""
+
+#. name for iso
+msgid "Isoko"
+msgstr ""
+
+#. name for isr
+msgid "Israeli Sign Language"
+msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ist
+msgid "Istriot"
+msgstr ""
+
+#. name for isu
+msgid "Isu (Menchum Division)"
+msgstr ""
+
+#. name for ita
+msgid "Italian"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
+
+#. name for itb
+msgid "Itneg, Binongan"
+msgstr ""
+
+#. name for ite
+msgid "Itene"
+msgstr ""
+
+#. name for iti
+msgid "Itneg, Inlaod"
+msgstr ""
+
+#. name for itk
+msgid "Judeo-Italian"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್"
+
+#. name for itl
+msgid "Itelmen"
+msgstr ""
+
+#. name for itm
+msgid "Itu Mbon Uzo"
+msgstr ""
+
+#. name for ito
+msgid "Itonama"
+msgstr ""
+
+#. name for itr
+msgid "Iteri"
+msgstr ""
+
+#. name for its
+msgid "Isekiri"
+msgstr ""
+
+#. name for itt
+msgid "Itneg, Maeng"
+msgstr ""
+
+#. name for itv
+msgid "Itawit"
+msgstr ""
+
+#. name for itw
+msgid "Ito"
+msgstr ""
+
+#. name for itx
+msgid "Itik"
+msgstr ""
+
+#. name for ity
+msgid "Itneg, Moyadan"
+msgstr ""
+
+#. name for itz
+msgid "Itzá"
+msgstr ""
+
+#. name for ium
+msgid "Mien, Iu"
+msgstr ""
+
+#. name for ivb
+msgid "Ibatan"
+msgstr ""
+
+#. name for ivv
+msgid "Ivatan"
+msgstr ""
+
+#. name for iwk
+msgid "I-Wak"
+msgstr ""
+
+#. name for iwm
+msgid "Iwam"
+msgstr ""
+
+#. name for iwo
+msgid "Iwur"
+msgstr ""
+
+#. name for iws
+msgid "Iwam, Sepik"
+msgstr ""
+
+#. name for ixc
+msgid "Ixcatec"
+msgstr ""
+
+#. name for ixl
+msgid "Ixil"
+msgstr ""
+
+#. name for iya
+msgid "Iyayu"
+msgstr ""
+
+#. name for iyo
+msgid "Mesaka"
+msgstr ""
+
+#. name for iyx
+msgid "Yaka (Congo)"
+msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for izh
+msgid "Ingrian"
+msgstr ""
+
+#. name for izi
+msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
+msgstr ""
+
+#. name for izr
+msgid "Izere"
+msgstr ""
+
+#. name for jaa
+msgid "Jamamadí"
+msgstr ""
+
+#. name for jab
+msgid "Hyam"
+msgstr ""
+
+#. name for jac
+msgid "Popti'"
+msgstr ""
+
+#. name for jad
+msgid "Jahanka"
+msgstr ""
+
+#. name for jae
+msgid "Yabem"
+msgstr ""
+
+#. name for jaf
+msgid "Jara"
+msgstr ""
+
+#. name for jah
+msgid "Jah Hut"
+msgstr ""
+
+#. name for jaj
+msgid "Zazao"
+msgstr ""
+
+#. name for jak
+msgid "Jakun"
+msgstr ""
+
+#. name for jal
+msgid "Yalahatan"
+msgstr ""
+
+#. name for jam
+msgid "Creole English, Jamaican"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್"
+
+#. name for jao
+msgid "Yanyuwa"
+msgstr ""
+
+#. name for jaq
+msgid "Yaqay"
+msgstr ""
+
+#. name for jar
+msgid "Jarawa (Nigeria)"
+msgstr "ಜರಾವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for jas
+msgid "Javanese, New Caledonian"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್"
+
+#. name for jat
+msgid "Jakati"
+msgstr "ಜಕಾಟಿ"
+
+#. name for jau
+msgid "Yaur"
+msgstr ""
+
+#. name for jav
+msgid "Javanese"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್"
+
+#. name for jax
+msgid "Malay, Jambi"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ"
+
+#. name for jay
+msgid "Yan-nhangu"
+msgstr ""
+
+#. name for jaz
+msgid "Jawe"
+msgstr ""
+
+#. name for jbe
+msgid "Judeo-Berber"
+msgstr ""
+
+#. name for jbj
+msgid "Arandai"
+msgstr ""
+
+#. name for jbn
+msgid "Nafusi"
+msgstr ""
+
+#. name for jbo
+msgid "Lojban"
+msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್"
+
+#. name for jbr
+msgid "Jofotek-Bromnya"
+msgstr ""
+
+#. name for jbt
+msgid "Jabutí"
+msgstr ""
+
+#. name for jbu
+msgid "Jukun Takum"
+msgstr ""
+
+#. name for jcs
+msgid "Jamaican Country Sign Language"
+msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jct
+msgid "Krymchak"
+msgstr ""
+
+#. name for jda
+msgid "Jad"
+msgstr ""
+
+#. name for jdg
+msgid "Jadgali"
+msgstr ""
+
+#. name for jdt
+msgid "Judeo-Tat"
+msgstr ""
+
+#. name for jeb
+msgid "Jebero"
+msgstr ""
+
+#. name for jee
+msgid "Jerung"
+msgstr ""
+
+#. name for jeg
+msgid "Jeng"
+msgstr ""
+
+#. name for jeh
+msgid "Jeh"
+msgstr ""
+
+#. name for jei
+msgid "Yei"
+msgstr ""
+
+#. name for jek
+msgid "Jeri Kuo"
+msgstr ""
+
+#. name for jel
+msgid "Yelmek"
+msgstr ""
+
+#. name for jen
+msgid "Dza"
+msgstr ""
+
+#. name for jer
+msgid "Jere"
+msgstr ""
+
+#. name for jet
+msgid "Manem"
+msgstr ""
+
+#. name for jeu
+msgid "Jonkor Bourmataguil"
+msgstr ""
+
+#. name for jgb
+msgid "Ngbee"
+msgstr "ಎನ್ಗಬೇ"
+
+#. name for jge
+msgid "Judeo-Georgian"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
+
+#. name for jgo
+msgid "Ngomba"
+msgstr ""
+
+#. name for jhi
+msgid "Jehai"
+msgstr ""
+
+#. name for jhs
+msgid "Jhankot Sign Language"
+msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jia
+msgid "Jina"
+msgstr ""
+
+#. name for jib
+msgid "Jibu"
+msgstr ""
+
+#. name for jic
+msgid "Tol"
+msgstr ""
+
+#. name for jid
+msgid "Bu"
+msgstr ""
+
+#. name for jie
+msgid "Jilbe"
+msgstr ""
+
+#. name for jig
+msgid "Djingili"
+msgstr ""
+
+#. name for jih
+msgid "Shangzhai"
+msgstr ""
+
+#. name for jii
+msgid "Jiiddu"
+msgstr ""
+
+#. name for jil
+msgid "Jilim"
+msgstr ""
+
+#. name for jim
+msgid "Jimi (Cameroon)"
+msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for jio
+msgid "Jiamao"
+msgstr ""
+
+#. name for jiq
+msgid "Guanyinqiao"
+msgstr ""
+
+#. name for jit
+msgid "Jita"
+msgstr ""
+
+#. name for jiu
+msgid "Jinuo, Youle"
+msgstr ""
+
+#. name for jiv
+msgid "Shuar"
+msgstr "ಶೋವರ್"
+
+#. name for jiy
+msgid "Jinuo, Buyuan"
+msgstr ""
+
+#. name for jko
+msgid "Kubo"
+msgstr ""
+
+#. name for jku
+msgid "Labir"
+msgstr ""
+
+#. name for jle
+msgid "Ngile"
+msgstr ""
+
+#. name for jls
+#, fuzzy
+msgid "Jamaican Sign Language"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jma
+msgid "Dima"
+msgstr ""
+
+#. name for jmb
+msgid "Zumbun"
+msgstr ""
+
+#. name for jmc
+msgid "Machame"
+msgstr ""
+
+#. name for jmd
+msgid "Yamdena"
+msgstr ""
+
+#. name for jmi
+msgid "Jimi (Nigeria)"
+msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for jml
+msgid "Jumli"
+msgstr ""
+
+#. name for jmn
+msgid "Naga, Makuri"
+msgstr ""
+
+#. name for jmr
+msgid "Kamara"
+msgstr ""
+
+#. name for jms
+msgid "Mashi (Nigeria)"
+msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for jmx
+msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
+
+#. name for jna
+msgid "Jangshung"
+msgstr "ಜಾಂಗ್ಶುವಾಂಗ್"
+
+#. name for jnd
+msgid "Jandavra"
+msgstr "ಜಾಂಡಾವ್ರಾ"
+
+#. name for jng
+msgid "Yangman"
+msgstr ""
+
+#. name for jni
+msgid "Janji"
+msgstr ""
+
+#. name for jnj
+msgid "Yemsa"
+msgstr ""
+
+#. name for jnl
+msgid "Rawat"
+msgstr ""
+
+#. name for jns
+msgid "Jaunsari"
+msgstr ""
+
+#. name for job
+msgid "Joba"
+msgstr "ಜೋಬಾ"
+
+#. name for jod
+msgid "Wojenaka"
+msgstr ""
+
+#. name for jor
+msgid "Jorá"
+msgstr "ಜೋರಾ"
+
+#. name for jos
+msgid "Jordanian Sign Language"
+msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jow
+msgid "Jowulu"
+msgstr "ಜೊವುಲು"
+
+#. name for jpa
+msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್"
+
+#. name for jpn
+msgid "Japanese"
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
+
+#. name for jpr
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for jqr
+msgid "Jaqaru"
+msgstr "ಜಕಾರು"
+
+#. name for jra
+msgid "Jarai"
+msgstr "ಜರಾಯ್"
+
+#. name for jrb
+msgid "Judeo-Arabic"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
+
+#. name for jrr
+msgid "Jiru"
+msgstr "ಜಿರು"
+
+#. name for jrt
+msgid "Jorto"
+msgstr "ಜೊರ್ಟೊ"
+
+#. name for jru
+msgid "Japrería"
+msgstr ""
+
+#. name for jsl
+msgid "Japanese Sign Language"
+msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jua
+msgid "Júma"
+msgstr "ಜೂಮಾ"
+
+#. name for jub
+msgid "Wannu"
+msgstr "ವಾನು"
+
+#. name for juc
+msgid "Jurchen"
+msgstr ""
+
+#. name for jud
+msgid "Worodougou"
+msgstr ""
+
+#. name for juh
+msgid "Hõne"
+msgstr "ಹೋನ್"
+
+#. name for juk
+msgid "Wapan"
+msgstr "ವಾಪನ್"
+
+#. name for jul
+msgid "Jirel"
+msgstr "ಜಿರೆಲ್"
+
+#. name for jum
+msgid "Jumjum"
+msgstr "ಜುಮ್ಜುಮ್"
+
+#. name for jun
+msgid "Juang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
+
+#. name for juo
+msgid "Jiba"
+msgstr "ಜಿಬಾ"
+
+#. name for jup
+msgid "Hupdë"
+msgstr ""
+
+#. name for jur
+msgid "Jurúna"
+msgstr "ಜುರುನಾ"
+
+#. name for jus
+msgid "Jumla Sign Language"
+msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for jut
+msgid "Jutish"
+msgstr "ಜುಟಿಶ್"
+
+#. name for juu
+msgid "Ju"
+msgstr ""
+
+#. name for juw
+msgid "Wãpha"
+msgstr ""
+
+#. name for juy
+msgid "Juray"
+msgstr ""
+
+#. name for jvd
+msgid "Javindo"
+msgstr ""
+
+#. name for jvn
+msgid "Javanese, Caribbean"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್"
+
+#. name for jwi
+msgid "Jwira-Pepesa"
+msgstr ""
+
+#. name for jya
+msgid "Jiarong"
+msgstr ""
+
+#. name for jye
+msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ"
+
+#. name for jyy
+msgid "Jaya"
+msgstr ""
+
+#. name for kaa
+msgid "Kara-Kalpak"
+msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್"
+
+#. name for kab
+msgid "Kabyle"
+msgstr "ಕಬೈಲ್"
+
+#. name for kac
+msgid "Kachin"
+msgstr ""
+
+#. name for kad
+msgid "Kadara"
+msgstr ""
+
+#. name for kae
+msgid "Ketangalan"
+msgstr ""
+
+#. name for kaf
+msgid "Katso"
+msgstr ""
+
+#. name for kag
+msgid "Kajaman"
+msgstr ""
+
+#. name for kah
+msgid "Kara (Central African Republic)"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for kai
+msgid "Karekare"
+msgstr ""
+
+#. name for kaj
+msgid "Jju"
+msgstr ""
+
+#. name for kak
+msgid "Kallahan, Kayapa"
+msgstr ""
+
+#. name for kal
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#. name for kam
+msgid "Kamba (Kenya)"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)"
+
+#. name for kan
+msgid "Kannada"
+msgstr "ಕನ್ನಡ"
+
+#. name for kao
+msgid "Xaasongaxango"
+msgstr ""
+
+#. name for kap
+msgid "Bezhta"
+msgstr ""
+
+#. name for kaq
+msgid "Capanahua"
+msgstr ""
+
+#. name for kas
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ"
+
+#. name for kat
+msgid "Georgian"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
+
+#. name for kau
+msgid "Kanuri"
+msgstr "ಕನೂರಿ"
+
+#. name for kav
+msgid "Katukína"
+msgstr ""
+
+#. name for kaw
+msgid "Kawi"
+msgstr "ಕಾವಿ"
+
+#. name for kax
+msgid "Kao"
+msgstr ""
+
+#. name for kay
+msgid "Kamayurá"
+msgstr ""
+
+#. name for kaz
+msgid "Kazakh"
+msgstr "ಕಜಕ್"
+
+#. name for kba
+msgid "Kalarko"
+msgstr ""
+
+#. name for kbb
+msgid "Kaxuiâna"
+msgstr ""
+
+#. name for kbc
+msgid "Kadiwéu"
+msgstr ""
+
+#. name for kbd
+msgid "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
+
+#. name for kbe
+msgid "Kanju"
+msgstr ""
+
+#. name for kbf
+msgid "Kakauhua"
+msgstr ""
+
+#. name for kbg
+msgid "Khamba"
+msgstr ""
+
+#. name for kbh
+msgid "Camsá"
+msgstr ""
+
+#. name for kbi
+msgid "Kaptiau"
+msgstr ""
+
+#. name for kbj
+msgid "Kari"
+msgstr ""
+
+#. name for kbk
+msgid "Koiari, Grass"
+msgstr ""
+
+#. name for kbl
+msgid "Kanembu"
+msgstr ""
+
+#. name for kbm
+msgid "Iwal"
+msgstr ""
+
+#. name for kbn
+msgid "Kare (Central African Republic)"
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for kbo
+msgid "Keliko"
+msgstr ""
+
+#. name for kbp
+#, fuzzy
+msgid "Kabiyè"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
+
+#. name for kbq
+msgid "Kamano"
+msgstr ""
+
+#. name for kbr
+msgid "Kafa"
+msgstr ""
+
+#. name for kbs
+msgid "Kande"
+msgstr ""
+
+#. name for kbt
+msgid "Abadi"
+msgstr ""
+
+#. name for kbu
+msgid "Kabutra"
+msgstr ""
+
+#. name for kbv
+msgid "Dera (Indonesia)"
+msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for kbw
+msgid "Kaiep"
+msgstr ""
+
+#. name for kbx
+msgid "Ap Ma"
+msgstr ""
+
+#. name for kby
+msgid "Kanuri, Manga"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ"
+
+#. name for kbz
+msgid "Duhwa"
+msgstr ""
+
+#. name for kca
+msgid "Khanty"
+msgstr ""
+
+#. name for kcb
+msgid "Kawacha"
+msgstr ""
+
+#. name for kcc
+msgid "Lubila"
+msgstr ""
+
+#. name for kcd
+msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
+msgstr ""
+
+#. name for kce
+msgid "Kaivi"
+msgstr ""
+
+#. name for kcf
+msgid "Ukaan"
+msgstr ""
+
+#. name for kcg
+msgid "Tyap"
+msgstr ""
+
+#. name for kch
+msgid "Vono"
+msgstr ""
+
+#. name for kci
+msgid "Kamantan"
+msgstr ""
+
+#. name for kcj
+msgid "Kobiana"
+msgstr ""
+
+#. name for kck
+msgid "Kalanga"
+msgstr ""
+
+#. name for kcl
+msgid "Kela (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for kcm
+msgid "Gula (Central African Republic)"
+msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for kcn
+msgid "Nubi"
+msgstr ""
+
+#. name for kco
+msgid "Kinalakna"
+msgstr ""
+
+#. name for kcp
+msgid "Kanga"
+msgstr ""
+
+#. name for kcq
+msgid "Kamo"
+msgstr ""
+
+#. name for kcr
+msgid "Katla"
+msgstr ""
+
+#. name for kcs
+msgid "Koenoem"
+msgstr ""
+
+#. name for kct
+msgid "Kaian"
+msgstr ""
+
+#. name for kcu
+msgid "Kami (Tanzania)"
+msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for kcv
+msgid "Kete"
+msgstr ""
+
+#. name for kcw
+msgid "Kabwari"
+msgstr ""
+
+#. name for kcx
+msgid "Kachama-Ganjule"
+msgstr ""
+
+#. name for kcy
+msgid "Korandje"
+msgstr ""
+
+#. name for kcz
+msgid "Konongo"
+msgstr ""
+
+#. name for kda
+msgid "Worimi"
+msgstr ""
+
+#. name for kdc
+msgid "Kutu"
+msgstr ""
+
+#. name for kdd
+msgid "Yankunytjatjara"
+msgstr ""
+
+#. name for kde
+msgid "Makonde"
+msgstr ""
+
+#. name for kdf
+msgid "Mamusi"
+msgstr ""
+
+#. name for kdg
+msgid "Seba"
+msgstr ""
+
+#. name for kdh
+msgid "Tem"
+msgstr ""
+
+#. name for kdi
+msgid "Kumam"
+msgstr ""
+
+#. name for kdj
+msgid "Karamojong"
+msgstr ""
+
+#. name for kdk
+msgid "Numee"
+msgstr ""
+
+#. name for kdl
+msgid "Tsikimba"
+msgstr ""
+
+#. name for kdm
+msgid "Kagoma"
+msgstr ""
+
+#. name for kdn
+msgid "Kunda"
+msgstr ""
+
+#. name for kdp
+msgid "Kaningdon-Nindem"
+msgstr ""
+
+#. name for kdq
+msgid "Koch"
+msgstr ""
+
+#. name for kdr
+msgid "Karaim"
+msgstr ""
+
+#. name for kdt
+msgid "Kuy"
+msgstr ""
+
+#. name for kdu
+msgid "Kadaru"
+msgstr ""
+
+#. name for kdv
+msgid "Kado"
+msgstr ""
+
+#. name for kdw
+msgid "Koneraw"
+msgstr ""
+
+#. name for kdx
+msgid "Kam"
+msgstr ""
+
+#. name for kdy
+msgid "Keder"
+msgstr ""
+
+#. name for kdz
+msgid "Kwaja"
+msgstr ""
+
+#. name for kea
+msgid "Kabuverdianu"
+msgstr ""
+
+#. name for keb
+msgid "Kélé"
+msgstr ""
+
+#. name for kec
+msgid "Keiga"
+msgstr ""
+
+#. name for ked
+msgid "Kerewe"
+msgstr ""
+
+#. name for kee
+msgid "Keres, Eastern"
+msgstr ""
+
+#. name for kef
+msgid "Kpessi"
+msgstr ""
+
+#. name for keg
+msgid "Tese"
+msgstr ""
+
+#. name for keh
+msgid "Keak"
+msgstr ""
+
+#. name for kei
+msgid "Kei"
+msgstr ""
+
+#. name for kej
+msgid "Kadar"
+msgstr ""
+
+#. name for kek
+msgid "Kekchí"
+msgstr ""
+
+#. name for kel
+msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for kem
+msgid "Kemak"
+msgstr ""
+
+#. name for ken
+msgid "Kenyang"
+msgstr ""
+
+#. name for keo
+msgid "Kakwa"
+msgstr ""
+
+#. name for kep
+msgid "Kaikadi"
+msgstr ""
+
+#. name for keq
+msgid "Kamar"
+msgstr ""
+
+#. name for ker
+msgid "Kera"
+msgstr ""
+
+#. name for kes
+msgid "Kugbo"
+msgstr ""
+
+#. name for ket
+msgid "Ket"
+msgstr ""
+
+#. name for keu
+msgid "Akebu"
+msgstr ""
+
+#. name for kev
+msgid "Kanikkaran"
+msgstr ""
+
+#. name for kew
+msgid "Kewa, West"
+msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for kex
+msgid "Kukna"
+msgstr ""
+
+#. name for key
+msgid "Kupia"
+msgstr ""
+
+#. name for kez
+msgid "Kukele"
+msgstr ""
+
+#. name for kfa
+msgid "Kodava"
+msgstr ""
+
+#. name for kfb
+msgid "Kolami, Northwestern"
+msgstr ""
+
+#. name for kfc
+msgid "Konda-Dora"
+msgstr ""
+
+#. name for kfd
+msgid "Koraga, Korra"
+msgstr ""
+
+#. name for kfe
+msgid "Kota (India)"
+msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for kff
+msgid "Koya"
+msgstr ""
+
+#. name for kfg
+msgid "Kudiya"
+msgstr ""
+
+#. name for kfh
+msgid "Kurichiya"
+msgstr ""
+
+#. name for kfi
+msgid "Kurumba, Kannada"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ"
+
+#. name for kfj
+msgid "Kemiehua"
+msgstr ""
+
+#. name for kfk
+msgid "Kinnauri"
+msgstr ""
+
+#. name for kfl
+msgid "Kung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
+
+#. name for kfm
+msgid "Khunsari"
+msgstr ""
+
+#. name for kfn
+msgid "Kuk"
+msgstr ""
+
+#. name for kfo
+msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
+
+#. name for kfp
+msgid "Korwa"
+msgstr ""
+
+#. name for kfq
+msgid "Korku"
+msgstr ""
+
+#. name for kfr
+msgid "Kachchi"
+msgstr ""
+
+#. name for kfs
+msgid "Bilaspuri"
+msgstr ""
+
+#. name for kft
+msgid "Kanjari"
+msgstr ""
+
+#. name for kfu
+msgid "Katkari"
+msgstr ""
+
+#. name for kfv
+msgid "Kurmukar"
+msgstr ""
+
+#. name for kfw
+msgid "Naga, Kharam"
+msgstr ""
+
+#. name for kfx
+msgid "Pahari, Kullu"
+msgstr ""
+
+#. name for kfy
+msgid "Kumaoni"
+msgstr ""
+
+#. name for kfz
+msgid "Koromfé"
+msgstr ""
+
+#. name for kga
+msgid "Koyaga"
+msgstr ""
+
+#. name for kgb
+msgid "Kawe"
+msgstr ""
+
+#. name for kgc
+msgid "Kasseng"
+msgstr ""
+
+#. name for kgd
+msgid "Kataang"
+msgstr ""
+
+#. name for kge
+msgid "Komering"
+msgstr ""
+
+#. name for kgf
+msgid "Kube"
+msgstr ""
+
+#. name for kgg
+msgid "Kusunda"
+msgstr ""
+
+#. name for kgh
+msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
+msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್"
+
+#. name for kgi
+msgid "Selangor Sign Language"
+msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for kgj
+msgid "Kham, Gamale"
+msgstr ""
+
+#. name for kgk
+msgid "Kaiwá"
+msgstr ""
+
+#. name for kgl
+msgid "Kunggari"
+msgstr ""
+
+#. name for kgm
+msgid "Karipúna"
+msgstr ""
+
+#. name for kgn
+msgid "Karingani"
+msgstr ""
+
+#. name for kgo
+msgid "Krongo"
+msgstr ""
+
+#. name for kgp
+msgid "Kaingang"
+msgstr ""
+
+#. name for kgq
+msgid "Kamoro"
+msgstr ""
+
+#. name for kgr
+msgid "Abun"
+msgstr ""
+
+#. name for kgs
+msgid "Kumbainggar"
+msgstr ""
+
+#. name for kgt
+msgid "Somyev"
+msgstr ""
+
+#. name for kgu
+msgid "Kobol"
+msgstr ""
+
+#. name for kgv
+msgid "Karas"
+msgstr ""
+
+#. name for kgw
+msgid "Karon Dori"
+msgstr ""
+
+#. name for kgx
+msgid "Kamaru"
+msgstr ""
+
+#. name for kgy
+msgid "Kyerung"
+msgstr ""
+
+#. name for kha
+msgid "Khasi"
+msgstr "ಖಾಸಿ"
+
+#. name for khb
+msgid "Lü"
+msgstr ""
+
+#. name for khc
+msgid "Tukang Besi North"
+msgstr ""
+
+#. name for khd
+msgid "Kanum, Bädi"
+msgstr ""
+
+#. name for khe
+msgid "Korowai"
+msgstr ""
+
+#. name for khf
+msgid "Khuen"
+msgstr ""
+
+#. name for khg
+msgid "Tibetan, Khams"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್"
+
+#. name for khh
+msgid "Kehu"
+msgstr ""
+
+#. name for khj
+msgid "Kuturmi"
+msgstr ""
+
+#. name for khk
+msgid "Mongolian, Halh"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್"
+
+#. name for khl
+msgid "Lusi"
+msgstr ""
+
+#. name for khm
+msgid "Khmer, Central"
+msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for khn
+msgid "Khandesi"
+msgstr ""
+
+#. name for kho
+msgid "Khotanese"
+msgstr ""
+
+#. name for khp
+msgid "Kapori"
+msgstr ""
+
+#. name for khq
+msgid "Songhay, Koyra Chiini"
+msgstr ""
+
+#. name for khr
+msgid "Kharia"
+msgstr ""
+
+#. name for khs
+msgid "Kasua"
+msgstr ""
+
+#. name for kht
+msgid "Khamti"
+msgstr ""
+
+#. name for khu
+msgid "Nkhumbi"
+msgstr ""
+
+#. name for khv
+msgid "Khvarshi"
+msgstr ""
+
+#. name for khw
+msgid "Khowar"
+msgstr ""
+
+#. name for khx
+msgid "Kanu"
+msgstr ""
+
+#. name for khy
+msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for khz
+msgid "Keapara"
+msgstr ""
+
+#. name for kia
+msgid "Kim"
+msgstr ""
+
+#. name for kib
+msgid "Koalib"
+msgstr ""
+
+#. name for kic
+msgid "Kickapoo"
+msgstr ""
+
+#. name for kid
+msgid "Koshin"
+msgstr ""
+
+#. name for kie
+msgid "Kibet"
+msgstr ""
+
+#. name for kif
+msgid "Kham, Eastern Parbate"
+msgstr ""
+
+#. name for kig
+msgid "Kimaama"
+msgstr ""
+
+#. name for kih
+msgid "Kilmeri"
+msgstr ""
+
+#. name for kii
+msgid "Kitsai"
+msgstr ""
+
+#. name for kij
+msgid "Kilivila"
+msgstr ""
+
+#. name for kik
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#. name for kil
+msgid "Kariya"
+msgstr ""
+
+#. name for kim
+msgid "Karagas"
+msgstr ""
+
+#. name for kin
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ"
+
+#. name for kio
+msgid "Kiowa"
+msgstr ""
+
+#. name for kip
+msgid "Kham, Sheshi"
+msgstr ""
+
+#. name for kiq
+msgid "Kosadle"
+msgstr ""
+
+#. name for kir
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#. name for kis
+msgid "Kis"
+msgstr "ಕಿಸ್"
+
+#. name for kit
+msgid "Agob"
+msgstr ""
+
+#. name for kiu
+msgid "Kirmanjki (individual language)"
+msgstr ""
+
+#. name for kiv
+msgid "Kimbu"
+msgstr ""
+
+#. name for kiw
+msgid "Kiwai, Northeast"
+msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for kix
+msgid "Naga, Khiamniungan"
+msgstr ""
+
+#. name for kiy
+msgid "Kirikiri"
+msgstr "ಕಿರಿಕಿರಿ"
+
+#. name for kiz
+msgid "Kisi"
+msgstr "ಕಿಸಿ"
+
+#. name for kja
+msgid "Mlap"
+msgstr ""
+
+#. name for kjb
+msgid "Q'anjob'al"
+msgstr ""
+
+#. name for kjc
+msgid "Konjo, Coastal"
+msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್"
+
+#. name for kjd
+msgid "Kiwai, Southern"
+msgstr ""
+
+#. name for kje
+msgid "Kisar"
+msgstr "ಕಿಸಾರ್"
+
+#. name for kjf
+msgid "Khalaj"
+msgstr "ಖಲಾಜ್"
+
+#. name for kjg
+msgid "Khmu"
+msgstr ""
+
+#. name for kjh
+msgid "Khakas"
+msgstr ""
+
+#. name for kji
+msgid "Zabana"
+msgstr ""
+
+#. name for kjj
+msgid "Khinalugh"
+msgstr ""
+
+#. name for kjk
+msgid "Konjo, Highland"
+msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for kjl
+msgid "Kham, Western Parbate"
+msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
+
+#. name for kjm
+msgid "Kháng"
+msgstr "ಖಾಂಗ್"
+
+#. name for kjn
+msgid "Kunjen"
+msgstr "ಕುಂಜೆನ್"
+
+#. name for kjo
+msgid "Kinnauri, Harijan"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್"
+
+#. name for kjp
+msgid "Karen, Pwo Eastern"
+msgstr ""
+
+#. name for kjq
+msgid "Keres, Western"
+msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for kjr
+msgid "Kurudu"
+msgstr "ಕುರೂಡ್"
+
+#. name for kjs
+msgid "Kewa, East"
+msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for kjt
+msgid "Karen, Phrae Pwo"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ"
+
+#. name for kju
+msgid "Kashaya"
+msgstr "ಕಶಾಯ"
+
+#. name for kjx
+msgid "Ramopa"
+msgstr ""
+
+#. name for kjy
+msgid "Erave"
+msgstr ""
+
+#. name for kjz
+msgid "Bumthangkha"
+msgstr ""
+
+#. name for kka
+msgid "Kakanda"
+msgstr "ಕಕಾಂಡ"
+
+#. name for kkb
+msgid "Kwerisa"
+msgstr ""
+
+#. name for kkc
+msgid "Odoodee"
+msgstr ""
+
+#. name for kkd
+msgid "Kinuku"
+msgstr "ಕಿನುಕು"
+
+#. name for kke
+msgid "Kakabe"
+msgstr "ಕಕಾಬೆ"
+
+#. name for kkf
+msgid "Monpa, Kalaktang"
+msgstr ""
+
+#. name for kkg
+msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ"
+
+#. name for kkh
+msgid "Khün"
+msgstr "ಖುನ್"
+
+#. name for kki
+msgid "Kagulu"
+msgstr "ಕಗುಲು"
+
+#. name for kkj
+msgid "Kako"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
+
+#. name for kkk
+msgid "Kokota"
+msgstr "ಕೊಕೊಟಾ"
+
+#. name for kkl
+msgid "Yale, Kosarek"
+msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್"
+
+#. name for kkm
+msgid "Kiong"
+msgstr "ಕಿಯೊಂಗ್"
+
+#. name for kkn
+msgid "Kon Keu"
+msgstr "ಕೊನ್ ಕೆಯು"
+
+#. name for kko
+msgid "Karko"
+msgstr "ಕಾರ್ಕೊ"
+
+#. name for kkp
+msgid "Gugubera"
+msgstr "ಗುಗುಬೆರಾ"
+
+#. name for kkq
+msgid "Kaiku"
+msgstr "ಕೈಕು"
+
+#. name for kkr
+msgid "Kir-Balar"
+msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್"
+
+#. name for kks
+msgid "Giiwo"
+msgstr "ಗೀವೊ"
+
+#. name for kkt
+msgid "Koi"
+msgstr "ಕೋಯಿ"
+
+#. name for kku
+msgid "Tumi"
+msgstr "ಟುಮಿ"
+
+#. name for kkv
+msgid "Kangean"
+msgstr "ಕಂಗೀನ್"
+
+#. name for kkw
+msgid "Teke-Kukuya"
+msgstr ""
+
+#. name for kkx
+msgid "Kohin"
+msgstr "ಕೊಹಿನ್"
+
+#. name for kky
+msgid "Guguyimidjir"
+msgstr ""
+
+#. name for kkz
+msgid "Kaska"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕಾ"
+
+#. name for kla
+msgid "Klamath-Modoc"
+msgstr ""
+
+#. name for klb
+msgid "Kiliwa"
+msgstr "ಕಿಲಿವಾ"
+
+#. name for klc
+msgid "Kolbila"
+msgstr "ಕೊಲ್ಬಿಲಾ"
+
+#. name for kld
+msgid "Gamilaraay"
+msgstr ""
+
+#. name for kle
+msgid "Kulung (Nepal)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)"
+
+#. name for klf
+msgid "Kendeje"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಜೆ"
+
+#. name for klg
+#, fuzzy
+msgid "Tagakaulo"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
+
+#. name for klh
+msgid "Weliki"
+msgstr "ವೆೆಲಿಕಿ"
+
+#. name for kli
+msgid "Kalumpang"
+msgstr "ಕಲುಂಪಾಂಗ್"
+
+#. name for klj
+msgid "Khalaj, Turkic"
+msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್"
+
+#. name for klk
+msgid "Kono (Nigeria)"
+msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for kll
+msgid "Kalagan, Kagan"
+msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
+
+#. name for klm
+#, fuzzy
+msgid "Migum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
+
+#. name for kln
+msgid "Kalenjin"
+msgstr "ಕಲೆಂಜಿನ್"
+
+#. name for klo
+msgid "Kapya"
+msgstr "ಕಪ್ಯಾ"
+
+#. name for klp
+msgid "Kamasa"
+msgstr "ಕಮಾಸ"
+
+#. name for klq
+msgid "Rumu"
+msgstr "ರುಮು"
+
+#. name for klr
+msgid "Khaling"
+msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್"
+
+#. name for kls
+msgid "Kalasha"
+msgstr "ಕಲಾಶ"
+
+#. name for klt
+msgid "Nukna"
+msgstr "ನುಕ್ನಾ"
+
+#. name for klu
+msgid "Klao"
+msgstr "ಕ್ಲಾವೊ"
+
+#. name for klv
+msgid "Maskelynes"
+msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್"
+
+#. name for klw
+msgid "Lindu"
+msgstr "ಲಿಂಡು"
+
+#. name for klx
+msgid "Koluwawa"
+msgstr "ಕೊಲುವಾವ"
+
+#. name for kly
+msgid "Kalao"
+msgstr "ಕಲವೊ"
+
+#. name for klz
+msgid "Kabola"
+msgstr "ಕಬೊಲಾ"
+
+#. name for kma
+msgid "Konni"
+msgstr "ಕೊನ್ನಿ"
+
+#. name for kmb
+msgid "Kimbundu"
+msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು"
+
+#. name for kmc
+msgid "Dong, Southern"
+msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for kmd
+#, fuzzy
+msgid "Kalinga, Majukayang"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಮಡುಕಯಾಂಗ್"
+
+#. name for kme
+msgid "Bakole"
+msgstr "ಬಕೋಲ್"
+
+#. name for kmf
+msgid "Kare (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for kmg
+msgid "Kâte"
+msgstr "ಕಾಟೆ"
+
+#. name for kmh
+msgid "Kalam"
+msgstr "ಕಲಾಮ್"
+
+#. name for kmi
+msgid "Kami (Nigeria)"
+msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for kmj
+msgid "Kumarbhag Paharia"
+msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ"
+
+#. name for kmk
+msgid "Kalinga, Limos"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್"
+
+#. name for kml
+msgid "Kalinga, Lower Tanudan"
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಲೋಯರ್ ಟನುಡಾನ್"
+
+#. name for kmm
+msgid "Kom (India)"
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for kmn
+msgid "Awtuw"
+msgstr ""
+
+#. name for kmo
+msgid "Kwoma"
+msgstr "ಕ್ವೊಮಾ"
+
+#. name for kmp
+msgid "Gimme"
+msgstr "ಗಿಮ್"
+
+#. name for kmq
+msgid "Kwama"
+msgstr "ಕ್ವಾಮ"
+
+#. name for kmr
+msgid "Kurdish, Northern"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for kms
+msgid "Kamasau"
+msgstr "ಕಮಾಸೌ"
+
+#. name for kmt
+msgid "Kemtuik"
+msgstr ""
+
+#. name for kmu
+msgid "Kanite"
+msgstr "ಕನೈಟ್"
+
+#. name for kmv
+msgid "Creole French, Karipúna"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ"
+
+#. name for kmw
+msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for kmx
+msgid "Waboda"
+msgstr "ವಬೊಡ"
+
+#. name for kmy
+msgid "Koma"
+msgstr "ಕೊಮ"
+
+#. name for kmz
+msgid "Khorasani Turkish"
+msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್"
+
+#. name for kna
+msgid "Dera (Nigeria)"
+msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for knb
+msgid "Kalinga, Lubuagan"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್"
+
+#. name for knc
+msgid "Kanuri, Central"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for knd
+msgid "Konda"
+msgstr "ಕೊಂಡಾ"
+
+#. name for kne
+msgid "Kankanaey"
+msgstr "ಕಂಕಾನಯೆ"
+
+#. name for knf
+msgid "Mankanya"
+msgstr "ಮಂಕಾನ್ಯಾ"
+
+#. name for kng
+msgid "Koongo"
+msgstr "ಕೂಂಗೊ"
+
+#. name for kni
+msgid "Kanufi"
+msgstr "ಕನುಫಿ"
+
+#. name for knj
+msgid "Kanjobal, Western"
+msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for knk
+msgid "Kuranko"
+msgstr "ಕುರಾಂಕೊ"
+
+#. name for knl
+msgid "Keninjal"
+msgstr "ಕೆನಿಂಜಾಲ್"
+
+#. name for knm
+msgid "Kanamarí"
+msgstr "ಕನಮಾರಿ"
+
+#. name for knn
+msgid "Konkani (individual language)"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for kno
+msgid "Kono (Sierra Leone)"
+msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
+
+#. name for knp
+msgid "Kwanja"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಜಾ"
+
+#. name for knq
+msgid "Kintaq"
+msgstr "ಕಿಂಟಾಕ್"
+
+#. name for knr
+msgid "Kaningra"
+msgstr "ಕನಿಂಗ್ರಾ"
+
+#. name for kns
+msgid "Kensiu"
+msgstr "ಕೆನಿಸು"
+
+#. name for knt
+msgid "Katukína, Panoan"
+msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್"
+
+#. name for knu
+msgid "Kono (Guinea)"
+msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)"
+
+#. name for knv
+msgid "Tabo"
+msgstr "ಟಾಬೊ"
+
+#. name for knw
+msgid "Kung-Ekoka"
+msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ"
+
+#. name for knx
+msgid "Kendayan"
+msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್"
+
+#. name for kny
+msgid "Kanyok"
+msgstr "ಕನ್ಯೊಕ್"
+
+#. name for knz
+msgid "Kalamsé"
+msgstr "ಕಲಾಮ್ಸೆ"
+
+#. name for koa
+msgid "Konomala"
+msgstr "ಕೊನೊಮಲ"
+
+#. name for koc
+msgid "Kpati"
+msgstr "ಕಪಾಟಿ"
+
+#. name for kod
+msgid "Kodi"
+msgstr "ಕೊಡಿ"
+
+#. name for koe
+msgid "Kacipo-Balesi"
+msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ"
+
+#. name for kof
+msgid "Kubi"
+msgstr "ಕುಬಿ"
+
+#. name for kog
+msgid "Cogui"
+msgstr ""
+
+#. name for koh
+msgid "Koyo"
+msgstr "ಕೊಯೊ"
+
+#. name for koi
+msgid "Komi-Permyak"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for koj
+msgid "Sara Dunjo"
+msgstr "ಸರಾ ಡುಂಜೊ"
+
+#. name for kok
+msgid "Konkani (macrolanguage)"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
+
+#. name for kol
+msgid "Kol (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for kom
+msgid "Komi"
+msgstr "ಕೋಮಿ"
+
+#. name for kon
+msgid "Kongo"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ"
+
+#. name for koo
+msgid "Konzo"
+msgstr "ಕೊಂಝೊ"
+
+#. name for kop
+msgid "Kwato"
+msgstr "ಕ್ವಾಟೊ"
+
+#. name for koq
+msgid "Kota (Gabon)"
+msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)"
+
+#. name for kor
+msgid "Korean"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
+
+#. name for kos
+msgid "Kosraean"
+msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್"
+
+#. name for kot
+msgid "Lagwan"
+msgstr "ಲಗ್ವಾನ್"
+
+#. name for kou
+msgid "Koke"
+msgstr "ಕೋಕ್"
+
+#. name for kov
+msgid "Kudu-Camo"
+msgstr "ಕುಡೊ-ಕಾಮೊ"
+
+#. name for kow
+msgid "Kugama"
+msgstr "ಕುಗಮಾ"
+
+#. name for kox
+msgid "Coxima"
+msgstr "ಕೊಕ್ಸಿಮಾ"
+
+#. name for koy
+msgid "Koyukon"
+msgstr "ಕೊಯುಕೊನ್"
+
+#. name for koz
+msgid "Korak"
+msgstr "ಕೊರಾಕ್"
+
+#. name for kpa
+msgid "Kutto"
+msgstr "ಕುಟೊ"
+
+#. name for kpb
+msgid "Kurumba, Mullu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು"
+
+#. name for kpc
+msgid "Curripaco"
+msgstr "ಕುರಿಪಾಕೊ"
+
+#. name for kpd
+msgid "Koba"
+msgstr "ಕೊಬಾ"
+
+#. name for kpe
+msgid "Kpelle"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್"
+
+#. name for kpf
+msgid "Komba"
+msgstr "ಕೊಂಬಾ"
+
+#. name for kpg
+msgid "Kapingamarangi"
+msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ"
+
+#. name for kph
+msgid "Kplang"
+msgstr "ಕಪ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for kpi
+msgid "Kofei"
+msgstr "ಕೊಫೆ"
+
+#. name for kpj
+msgid "Karajá"
+msgstr "ಕರಾಜ"
+
+#. name for kpk
+msgid "Kpan"
+msgstr "ಕಪಾನ್"
+
+#. name for kpl
+msgid "Kpala"
+msgstr "ಕಪಾಲ"
+
+#. name for kpm
+msgid "Koho"
+msgstr "ಕೊಹೊ"
+
+#. name for kpn
+msgid "Kepkiriwát"
+msgstr "ಕೆಪ್ಕಿರಿವಾಟ್"
+
+#. name for kpo
+msgid "Ikposo"
+msgstr "ಇಕ್ಪೊಸೊ"
+
+#. name for kpp
+msgid "Karen, Paku"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು"
+
+#. name for kpq
+msgid "Korupun-Sela"
+msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ"
+
+#. name for kpr
+msgid "Korafe-Yegha"
+msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ"
+
+#. name for kps
+msgid "Tehit"
+msgstr "ಟೆರಿಟ್"
+
+#. name for kpt
+msgid "Karata"
+msgstr "ಕರಾಟ"
+
+#. name for kpu
+msgid "Kafoa"
+msgstr "ಕಫೋಯ"
+
+#. name for kpv
+msgid "Komi-Zyrian"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್"
+
+#. name for kpw
+msgid "Kobon"
+msgstr "ಕೊಬೊನ್"
+
+#. name for kpx
+msgid "Koiali, Mountain"
+msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್"
+
+#. name for kpy
+msgid "Koryak"
+msgstr "ಕೊರ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for kpz
+msgid "Kupsabiny"
+msgstr "ಕುಪ್ಸಬಿನಿ"
+
+#. name for kqa
+msgid "Mum"
+msgstr "ಮುಮ್"
+
+#. name for kqb
+msgid "Kovai"
+msgstr "ಕೊವಾಯಿ"
+
+#. name for kqc
+msgid "Doromu-Koki"
+msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ"
+
+#. name for kqd
+msgid "Koy Sanjaq Surat"
+msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್"
+
+#. name for kqe
+msgid "Kalagan"
+msgstr "ಕಲಾಗನ್"
+
+#. name for kqf
+msgid "Kakabai"
+msgstr "ಕಕಾಬಾಯಿ"
+
+#. name for kqg
+msgid "Khe"
+msgstr "ಖೆ"
+
+#. name for kqh
+msgid "Kisankasa"
+msgstr "ಕಿಸಂಕಸಾ"
+
+#. name for kqi
+msgid "Koitabu"
+msgstr "ಕೊಯಿಟಬು"
+
+#. name for kqj
+msgid "Koromira"
+msgstr "ಕೊರೊಮಿರಾ"
+
+#. name for kqk
+msgid "Gbe, Kotafon"
+msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್"
+
+#. name for kql
+msgid "Kyenele"
+msgstr "ಕೈನೀಲ್"
+
+#. name for kqm
+msgid "Khisa"
+msgstr "ಖಿಸಾ"
+
+#. name for kqn
+msgid "Kaonde"
+msgstr "ಕವೋಂಡ್"
+
+#. name for kqo
+msgid "Krahn, Eastern"
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for kqp
+msgid "Kimré"
+msgstr "ಕಿಮ್ರೆ"
+
+#. name for kqq
+msgid "Krenak"
+msgstr "ಕ್ರೆನಾಕ್"
+
+#. name for kqr
+msgid "Kimaragang"
+msgstr "ಕಿಮರಗಾಂಗ್"
+
+#. name for kqs
+msgid "Kissi, Northern"
+msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for kqt
+msgid "Kadazan, Klias River"
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್"
+
+#. name for kqu
+msgid "Seroa"
+msgstr "ಸೆರೊವ"
+
+#. name for kqv
+msgid "Okolod"
+msgstr "ಒಕೊಲೊಡ್"
+
+#. name for kqw
+msgid "Kandas"
+msgstr "ಕಂಡಾಸ್"
+
+#. name for kqx
+msgid "Mser"
+msgstr "ಮ್ಸೆರ್"
+
+#. name for kqy
+msgid "Koorete"
+msgstr "ಕೂರೆಟ್"
+
+#. name for kqz
+msgid "Korana"
+msgstr "ಕೊರಾನ"
+
+#. name for kra
+msgid "Kumhali"
+msgstr "ಕುಮಾಲಿ"
+
+#. name for krb
+msgid "Karkin"
+msgstr "ಕರ್ಕಿನ್"
+
+#. name for krc
+msgid "Karachay-Balkar"
+msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್"
+
+#. name for krd
+msgid "Kairui-Midiki"
+msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ"
+
+#. name for kre
+msgid "Panará"
+msgstr "ಪನಾರ"
+
+#. name for krf
+msgid "Koro (Vanuatu)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)"
+
+#. name for krh
+msgid "Kurama"
+msgstr "ಕುರುಮಾ"
+
+#. name for kri
+msgid "Krio"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊ"
+
+#. name for krj
+msgid "Kinaray-A"
+msgstr "ಕಿನಾರೆ-A"
+
+#. name for krk
+msgid "Kerek"
+msgstr "ಕೆರಿಕ್"
+
+#. name for krl
+msgid "Karelian"
+msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್"
+
+#. name for krm
+msgid "Krim"
+msgstr "ಕ್ರಿಮ್"
+
+#. name for krn
+msgid "Sapo"
+msgstr "ಸಾಪೊ"
+
+#. name for krp
+msgid "Korop"
+msgstr "ಕೊರೊಪ್"
+
+#. name for krr
+msgid "Kru'ng 2"
+msgstr "ಕ್ರುಂಗ್ 2"
+
+#. name for krs
+msgid "Gbaya (Sudan)"
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for krt
+msgid "Kanuri, Tumari"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ"
+
+#. name for kru
+msgid "Kurukh"
+msgstr "ಕುರುಖ್"
+
+#. name for krv
+msgid "Kavet"
+msgstr "ಕವೆಟ್"
+
+#. name for krw
+msgid "Krahn, Western"
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for krx
+msgid "Karon"
+msgstr "ಕರೊನ್"
+
+#. name for kry
+msgid "Kryts"
+msgstr "ಕ್ರಿಟ್ಸ್"
+
+#. name for krz
+msgid "Kanum, Sota"
+msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ"
+
+#. name for ksa
+msgid "Shuwa-Zamani"
+msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ"
+
+#. name for ksb
+msgid "Shambala"
+msgstr "ಶಾಂಬಲಾ"
+
+#. name for ksc
+msgid "Kalinga, Southern"
+msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ksd
+msgid "Kuanua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
+
+#. name for kse
+msgid "Kuni"
+msgstr "ಕುನಿ"
+
+#. name for ksf
+msgid "Bafia"
+msgstr "ಬಫಿಯಾ"
+
+#. name for ksg
+msgid "Kusaghe"
+msgstr "ಕುಸಗೆ"
+
+#. name for ksh
+msgid "Kölsch"
+msgstr "ಕೊಲ್ಶ್"
+
+#. name for ksi
+msgid "Krisa"
+msgstr "ಕ್ರಿಸಾ"
+
+#. name for ksj
+msgid "Uare"
+msgstr "ಉಯರೆ"
+
+#. name for ksk
+msgid "Kansa"
+msgstr "ಕನ್ಸಾ"
+
+#. name for ksl
+msgid "Kumalu"
+msgstr "ಕುಮಲು"
+
+#. name for ksm
+msgid "Kumba"
+msgstr "ಕುಂಬಾ"
+
+#. name for ksn
+msgid "Kasiguranin"
+msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್"
+
+#. name for kso
+msgid "Kofa"
+msgstr "ಕೊಫಾ"
+
+#. name for ksp
+msgid "Kaba"
+msgstr "ಕಬಾ"
+
+#. name for ksq
+msgid "Kwaami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
+
+#. name for ksr
+msgid "Borong"
+msgstr "ಬೊರೊಂಗ್"
+
+#. name for kss
+msgid "Kisi, Southern"
+msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for kst
+msgid "Winyé"
+msgstr "ವಿನ್ಯೆ"
+
+#. name for ksu
+msgid "Khamyang"
+msgstr "ಖಮ್ಯಾಂಗ್"
+
+#. name for ksv
+msgid "Kusu"
+msgstr "ಕುಸು"
+
+#. name for ksw
+msgid "Karen, S'gaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್"
+
+#. name for ksx
+msgid "Kedang"
+msgstr "ಕೆಡಾಂಗ್"
+
+#. name for ksy
+msgid "Kharia Thar"
+msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
+
+#. name for ksz
+msgid "Kodaku"
+msgstr "ಕೊಡಾಕು"
+
+#. name for kta
+msgid "Katua"
+msgstr "ಕಟುವಾ"
+
+#. name for ktb
+msgid "Kambaata"
+msgstr "ಕಂಬಾಟ"
+
+#. name for ktc
+msgid "Kholok"
+msgstr "ಕೊಲೊಕ್"
+
+#. name for ktd
+msgid "Kokata"
+msgstr "ಕೊಕಾಟ"
+
+#. name for kte
+msgid "Nubri"
+msgstr "ನುಬ್ರಿ"
+
+#. name for ktf
+msgid "Kwami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
+
+#. name for ktg
+msgid "Kalkutung"
+msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್"
+
+#. name for kth
+msgid "Karanga"
+msgstr "ಕರಾಂಗಾ"
+
+#. name for kti
+msgid "Muyu, North"
+msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for ktj
+msgid "Krumen, Plapo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ"
+
+#. name for ktk
+msgid "Kaniet"
+msgstr "ಕನಿಯೆಟ್"
+
+#. name for ktl
+msgid "Koroshi"
+msgstr "ಕೊರೊಶಿ"
+
+#. name for ktm
+msgid "Kurti"
+msgstr "ಕುರ್ಟಿ"
+
+#. name for ktn
+msgid "Karitiâna"
+msgstr "ಕರಿಟಿಯಾನ"
+
+#. name for kto
+msgid "Kuot"
+msgstr "ಕುವೋಟ್"
+
+#. name for ktp
+msgid "Kaduo"
+msgstr "ಕಡುವೊ"
+
+#. name for ktq
+msgid "Katabaga"
+msgstr "ಕಟಾಬಗಾ"
+
+#. name for ktr
+msgid "Kota Marudu Tinagas"
+msgstr "ಕೊಟು ಮರುಡು ಟಿನಾಗಾಸ್"
+
+#. name for kts
+msgid "Muyu, South"
+msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್"
+
+#. name for ktt
+msgid "Ketum"
+msgstr "ಕೆಟಮ್"
+
+#. name for ktu
+msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for ktv
+msgid "Katu, Eastern"
+msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ktw
+msgid "Kato"
+msgstr "ಕಾಟೊ"
+
+#. name for ktx
+msgid "Kaxararí"
+msgstr "ಕಕ್ಸರರಿ"
+
+#. name for kty
+msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)"
+
+#. name for ktz
+msgid "Ju/'hoan"
+msgstr ""
+
+#. name for kua
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "ಕುಯನ್ಯಮಾ"
+
+#. name for kub
+msgid "Kutep"
+msgstr "ಕುಟೆಪ್"
+
+#. name for kuc
+msgid "Kwinsu"
+msgstr "ಕ್ವಿನ್ಸು"
+
+#. name for kud
+msgid "'Auhelawa"
+msgstr "ಔಹೆಲವಾ"
+
+#. name for kue
+msgid "Kuman"
+msgstr "ಕುಮಾನ್"
+
+#. name for kuf
+msgid "Katu, Western"
+msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for kug
+msgid "Kupa"
+msgstr "ಕುಪಾ"
+
+#. name for kuh
+msgid "Kushi"
+msgstr "ಕುಶಿ"
+
+#. name for kui
+msgid "Kuikúro-Kalapálo"
+msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ"
+
+#. name for kuj
+msgid "Kuria"
+msgstr "ಕುರಿಯಾ"
+
+#. name for kuk
+msgid "Kepo'"
+msgstr "ಕೆಪೊ"
+
+#. name for kul
+msgid "Kulere"
+msgstr "ಕುಲೇರ್"
+
+#. name for kum
+msgid "Kumyk"
+msgstr "ಕುಮಿಕ್"
+
+#. name for kun
+msgid "Kunama"
+msgstr "ಕುನಾಮ"
+
+#. name for kuo
+msgid "Kumukio"
+msgstr "ಕುಮುಕಿಯೊ"
+
+#. name for kup
+msgid "Kunimaipa"
+msgstr "ಕುನಿಮೈಪಾ"
+
+#. name for kuq
+msgid "Karipuna"
+msgstr "ಕರಿಪುನಾ"
+
+#. name for kur
+msgid "Kurdish"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್"
+
+#. name for kus
+msgid "Kusaal"
+msgstr "ಕುಸಾಲ್"
+
+#. name for kut
+msgid "Kutenai"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
+
+#. name for kuu
+msgid "Kuskokwim, Upper"
+msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್"
+
+#. name for kuv
+msgid "Kur"
+msgstr "ಕೂರ್"
+
+#. name for kuw
+msgid "Kpagua"
+msgstr "ಕಪಗುವಾ"
+
+#. name for kux
+msgid "Kukatja"
+msgstr "ಕುಕಾಟ್ಜಾ"
+
+#. name for kuy
+msgid "Kuuku-Ya'u"
+msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು"
+
+#. name for kuz
+msgid "Kunza"
+msgstr "ಕುಂಝಾ"
+
+#. name for kva
+msgid "Bagvalal"
+msgstr "ಬಗ್ವಾಲಾಲ್"
+
+#. name for kvb
+msgid "Kubu"
+msgstr "ಕುಬು"
+
+#. name for kvc
+msgid "Kove"
+msgstr "ಕೋವ್"
+
+#. name for kvd
+msgid "Kui (Indonesia)"
+msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for kve
+msgid "Kalabakan"
+msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್"
+
+#. name for kvf
+msgid "Kabalai"
+msgstr "ಕಬಾಲಾಯಿ"
+
+#. name for kvg
+msgid "Kuni-Boazi"
+msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ"
+
+#. name for kvh
+msgid "Komodo"
+msgstr "ಕೊಮೊಡೊ"
+
+#. name for kvi
+msgid "Kwang"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗ್"
+
+#. name for kvj
+msgid "Psikye"
+msgstr "ಪ್ಸಿಕ್ಯೆ"
+
+#. name for kvk
+msgid "Korean Sign Language"
+msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for kvl
+msgid "Karen, Brek"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಬ್ರೆಕ್"
+
+#. name for kvm
+msgid "Kendem"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಮ್"
+
+#. name for kvn
+msgid "Kuna, Border"
+msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್"
+
+#. name for kvo
+msgid "Dobel"
+msgstr "ಡೊಬೆಲ್"
+
+#. name for kvp
+msgid "Kompane"
+msgstr "ಕೊಂಪಾನೆ"
+
+#. name for kvq
+msgid "Karen, Geba"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ"
+
+#. name for kvr
+msgid "Kerinci"
+msgstr "ಕೆರಿಂಕಿ"
+
+#. name for kvs
+msgid "Kunggara"
+msgstr "ಕುಂಗಾರಾ"
+
+#. name for kvt
+msgid "Karen, Lahta"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ"
+
+#. name for kvu
+msgid "Karen, Yinbaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್"
+
+#. name for kvv
+msgid "Kola"
+msgstr "ಕೊಲಾ"
+
+#. name for kvw
+msgid "Wersing"
+msgstr "ವರ್ಸಿಂಗ್"
+
+#. name for kvx
+msgid "Koli, Parkari"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ"
+
+#. name for kvy
+msgid "Karen, Yintale"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್"
+
+#. name for kvz
+msgid "Tsakwambo"
+msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ"
+
+#. name for kwa
+msgid "Dâw"
+msgstr "ಡಾವ್"
+
+#. name for kwb
+msgid "Kwa"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
+
+#. name for kwc
+msgid "Likwala"
+msgstr "ಲಿಕ್ವಾಲ"
+
+#. name for kwd
+msgid "Kwaio"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಿಯೊ"
+
+#. name for kwe
+msgid "Kwerba"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ"
+
+#. name for kwf
+msgid "Kwara'ae"
+msgstr "ಕ್ವಾರಾಯೆ"
+
+#. name for kwg
+msgid "Sara Kaba Deme"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ"
+
+#. name for kwh
+msgid "Kowiai"
+msgstr "ಕೊವುಯಾಯಿ"
+
+#. name for kwi
+msgid "Awa-Cuaiquer"
+msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್"
+
+#. name for kwj
+msgid "Kwanga"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾ"
+
+#. name for kwk
+msgid "Kwakiutl"
+msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್"
+
+#. name for kwl
+msgid "Kofyar"
+msgstr "ಕೊಫ್ಯಾರ್"
+
+#. name for kwm
+msgid "Kwambi"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಬಿ"
+
+#. name for kwn
+msgid "Kwangali"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾಲಿ"
+
+#. name for kwo
+msgid "Kwomtari"
+msgstr "ಕ್ವೊಂಟಾರಿ"
+
+#. name for kwp
+msgid "Kodia"
+msgstr "ಕೋಡಿಯ"
+
+#. name for kwq
+msgid "Kwak"
+msgstr "ಕ್ವಾಕ್"
+
+#. name for kwr
+msgid "Kwer"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್"
+
+#. name for kws
+msgid "Kwese"
+msgstr "ಕ್ವೀಸ್"
+
+#. name for kwt
+msgid "Kwesten"
+msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್"
+
+#. name for kwu
+msgid "Kwakum"
+msgstr "ಕ್ವಾಕುಮ್"
+
+#. name for kwv
+msgid "Sara Kaba Náà"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ"
+
+#. name for kww
+msgid "Kwinti"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಟಿ"
+
+#. name for kwx
+msgid "Khirwar"
+msgstr "ಕಿರ್ವಾರ್"
+
+#. name for kwy
+msgid "Kongo, San Salvador"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
+
+#. name for kwz
+msgid "Kwadi"
+msgstr "ಕ್ವಾಡಿ"
+
+#. name for kxa
+msgid "Kairiru"
+msgstr "ಕೈರಿರು"
+
+#. name for kxb
+msgid "Krobu"
+msgstr "ಕ್ರೊಬು"
+
+#. name for kxc
+msgid "Konso"
+msgstr "ಕೊನ್ಸೊ"
+
+#. name for kxd
+msgid "Brunei"
+msgstr "ಬ್ರೂನೈ"
+
+#. name for kxe
+msgid "Kakihum"
+msgstr "ಕಕಿಹುಮ್"
+
+#. name for kxf
+msgid "Karen, Manumanaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್"
+
+#. name for kxh
+msgid "Karo (Ethiopia)"
+msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
+
+#. name for kxi
+msgid "Murut, Keningau"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ"
+
+#. name for kxj
+msgid "Kulfa"
+msgstr "ಕುಲ್ಫಾ"
+
+#. name for kxk
+msgid "Karen, Zayein"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್"
+
+#. name for kxl
+msgid "Kurux, Nepali"
+msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ"
+
+#. name for kxm
+msgid "Khmer, Northern"
+msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for kxn
+msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್"
+
+#. name for kxo
+msgid "Kanoé"
+msgstr "ಕನೊಯಿ"
+
+#. name for kxp
+msgid "Koli, Wadiyara"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ"
+
+#. name for kxq
+msgid "Kanum, Smärky"
+msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ"
+
+#. name for kxr
+msgid "Koro (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for kxs
+msgid "Kangjia"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ಜಿಯಾ"
+
+#. name for kxt
+msgid "Koiwat"
+msgstr "ಕೊಯಿವಾಟ್"
+
+#. name for kxu
+msgid "Kui (India)"
+msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for kxv
+msgid "Kuvi"
+msgstr "ಕುವಿ"
+
+#. name for kxw
+msgid "Konai"
+msgstr "ಕೊನಾಯಿ"
+
+#. name for kxx
+msgid "Likuba"
+msgstr "ಲಿಕುಬಾ"
+
+#. name for kxy
+msgid "Kayong"
+msgstr "ಕೆಯೊಂಗ್"
+
+#. name for kxz
+msgid "Kerewo"
+msgstr "ಕೆರೆವೊ"
+
+#. name for kya
+msgid "Kwaya"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಾ"
+
+#. name for kyb
+msgid "Kalinga, Butbut"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್ಬುಟ್"
+
+#. name for kyc
+msgid "Kyaka"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕಾ"
+
+#. name for kyd
+msgid "Karey"
+msgstr "ಕರೇಯ್"
+
+#. name for kye
+msgid "Krache"
+msgstr "ಕ್ರಾಶೆ"
+
+#. name for kyf
+msgid "Kouya"
+msgstr "ಕೌಯಾ"
+
+#. name for kyg
+msgid "Keyagana"
+msgstr "ಕೆಯಾಗಾನ"
+
+#. name for kyh
+msgid "Karok"
+msgstr "ಕರೊಕ್"
+
+#. name for kyi
+msgid "Kiput"
+msgstr "ಕಿಪುಟ್"
+
+#. name for kyj
+msgid "Karao"
+msgstr "ಕರಾವೊ"
+
+#. name for kyk
+msgid "Kamayo"
+msgstr "ಕಮಾಯೊ"
+
+#. name for kyl
+msgid "Kalapuya"
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ"
+
+#. name for kym
+msgid "Kpatili"
+msgstr "ಕಪಾಟಿಲಿ"
+
+#. name for kyn
+#, fuzzy
+msgid "Binukidnon, Northern"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for kyo
+msgid "Kelon"
+msgstr "ಕೆಲೊನ್"
+
+#. name for kyp
+msgid "Kang"
+msgstr "ಕಾಂಗ್"
+
+#. name for kyq
+msgid "Kenga"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
+
+#. name for kyr
+msgid "Kuruáya"
+msgstr "ಕುರುವಯಾ"
+
+#. name for kys
+msgid "Kayan, Baram"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್"
+
+#. name for kyt
+msgid "Kayagar"
+msgstr "ಕಯಾಗರ್"
+
+#. name for kyu
+msgid "Kayah, Western"
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for kyv
+msgid "Kayort"
+msgstr "ಕೆಯೋರ್ಟ್"
+
+#. name for kyw
+msgid "Kudmali"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
+
+#. name for kyx
+msgid "Rapoisi"
+msgstr "ರಪೊಯಿಸಿ"
+
+#. name for kyy
+msgid "Kambaira"
+msgstr "ಕಂಬೈರಾ"
+
+#. name for kyz
+msgid "Kayabí"
+msgstr "ಕಯಾಬಿ"
+
+#. name for kza
+msgid "Karaboro, Western"
+msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for kzb
+msgid "Kaibobo"
+msgstr "ಕೈಬೊಬೊ"
+
+#. name for kzc
+msgid "Kulango, Bondoukou"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ"
+
+#. name for kzd
+msgid "Kadai"
+msgstr "ಕಡಾಯಿ"
+
+#. name for kze
+msgid "Kosena"
+msgstr "ಕೊಸೆನಾ"
+
+#. name for kzf
+msgid "Kaili, Da'a"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಡಾ"
+
+#. name for kzg
+msgid "Kikai"
+msgstr "ಕಿಕಾಯ್"
+
+#. name for kzh
+msgid "Kenuzi-Dongola"
+msgstr "ಕೆನುಝಿ-ಡೊಂಗೊಲಾ"
+
+#. name for kzi
+msgid "Kelabit"
+msgstr "ಕೆಲಾಬಿಟ್"
+
+#. name for kzj
+msgid "Kadazan, Coastal"
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕೋಸ್ಟಲ್"
+
+#. name for kzk
+msgid "Kazukuru"
+msgstr "ಕಝುಕುರು"
+
+#. name for kzl
+msgid "Kayeli"
+msgstr "ಕಯೆಲಿ"
+
+#. name for kzm
+msgid "Kais"
+msgstr "ಕೈಸ್"
+
+#. name for kzn
+msgid "Kokola"
+msgstr "ಕೊಕೊಲಾ"
+
+#. name for kzo
+msgid "Kaningi"
+msgstr "ಕನಿಂಗಿ"
+
+#. name for kzp
+msgid "Kaidipang"
+msgstr "ಕೈಡಿಪಾಂಗ್"
+
+#. name for kzq
+msgid "Kaike"
+msgstr "ಕೈಕೆ"
+
+#. name for kzr
+msgid "Karang"
+msgstr "ಕರಾಂಗ್"
+
+#. name for kzs
+msgid "Dusun, Sugut"
+msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್"
+
+#. name for kzt
+msgid "Dusun, Tambunan"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟಂಬುನಾನ್"
+
+#. name for kzu
+msgid "Kayupulau"
+msgstr "ಕಯುಪುಲಾವ್"
+
+#. name for kzv
+msgid "Komyandaret"
+msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್"
+
+#. name for kzw
+msgid "Karirí-Xocó"
+msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ"
+
+#. name for kzx
+msgid "Kamarian"
+msgstr "ಕಮಾರಿಯನ್"
+
+#. name for kzy
+msgid "Kango (Tshopo District)"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)"
+
+#. name for kzz
+msgid "Kalabra"
+msgstr "ಕಲಾಬ್ರಾ"
+
+#. name for laa
+#, fuzzy
+msgid "Subanen, Southern"
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for lab
+msgid "Linear A"
+msgstr "ಲೀನಿಯರ್ A"
+
+#. name for lac
+msgid "Lacandon"
+msgstr "ಲಕಾಂಡನ್"
+
+#. name for lad
+msgid "Ladino"
+msgstr "ಲಾಡಿನೊ"
+
+#. name for lae
+msgid "Pattani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
+
+#. name for laf
+msgid "Lafofa"
+msgstr "ಲಫೋಫಾ"
+
+#. name for lag
+msgid "Langi"
+msgstr "ಲಾಂಗಿ"
+
+#. name for lah
+msgid "Lahnda"
+msgstr "ಲಾಂಡಾ"
+
+#. name for lai
+msgid "Lambya"
+msgstr "ಲಾಂಬ್ಯಾ"
+
+#. name for laj
+msgid "Lango (Uganda)"
+msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)"
+
+#. name for lak
+msgid "Laka (Nigeria)"
+msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for lal
+msgid "Lalia"
+msgstr "ಲಾಲಿಯಾ"
+
+#. name for lam
+msgid "Lamba"
+msgstr "ಲಾಂಬ"
+
+#. name for lan
+msgid "Laru"
+msgstr "ಲಾರು"
+
+#. name for lao
+msgid "Lao"
+msgstr "ಲಾವೋ"
+
+#. name for lap
+msgid "Laka (Chad)"
+msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for laq
+msgid "Qabiao"
+msgstr "ಕಾಬಿಯೊ"
+
+#. name for lar
+msgid "Larteh"
+msgstr "ಲಾರ್ಟೆ"
+
+#. name for las
+msgid "Lama (Togo)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)"
+
+#. name for lat
+msgid "Latin"
+msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+
+#. name for lau
+msgid "Laba"
+msgstr "ಲಬಾ"
+
+#. name for lav
+msgid "Latvian"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
+
+#. name for law
+msgid "Lauje"
+msgstr "ಲೌಜೆ"
+
+#. name for lax
+msgid "Tiwa"
+msgstr "ಟಿವಾ"
+
+#. name for lay
+msgid "Lama (Myanmar)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
+
+#. name for laz
+msgid "Aribwatsa"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ"
+
+#. name for lba
+msgid "Lui"
+msgstr "ಲುಯಿ"
+
+#. name for lbb
+msgid "Label"
+msgstr "ಲೇಬಲ್"
+
+#. name for lbc
+msgid "Lakkia"
+msgstr "ಲಕ್ಕಿಯಾ"
+
+#. name for lbe
+msgid "Lak"
+msgstr "ಲಾಕ್"
+
+#. name for lbf
+msgid "Tinani"
+msgstr "ಟಿನಾನಿ"
+
+#. name for lbg
+msgid "Laopang"
+msgstr "ಲಾವೊಪಾಂಗ್"
+
+#. name for lbi
+msgid "La'bi"
+msgstr "ಲಾ'ಅಬಿ"
+
+#. name for lbj
+msgid "Ladakhi"
+msgstr "ಲಡಾಕಿ"
+
+#. name for lbk
+#, fuzzy
+msgid "Bontok, Central"
+msgstr "ಬೊಂಟಾಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for lbl
+#, fuzzy
+msgid "Bikol, Libon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
+
+#. name for lbm
+msgid "Lodhi"
+msgstr "ಲೋಧಿ"
+
+#. name for lbn
+msgid "Lamet"
+msgstr "ಲಾಮೆಟ್"
+
+#. name for lbo
+msgid "Laven"
+msgstr "ಲಾವೆನ್"
+
+#. name for lbq
+msgid "Wampar"
+msgstr "ವಾಂಪಾರ್"
+
+#. name for lbr
+msgid "Lorung, Northern"
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for lbs
+msgid "Libyan Sign Language"
+msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lbt
+msgid "Lachi"
+msgstr "ಲಾಶಿ"
+
+#. name for lbu
+msgid "Labu"
+msgstr "ಲಾಬು"
+
+#. name for lbv
+msgid "Lavatbura-Lamusong"
+msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್"
+
+#. name for lbw
+msgid "Tolaki"
+msgstr "ಟೊಲಾಕಿ"
+
+#. name for lbx
+msgid "Lawangan"
+msgstr "ಲವಾಂಗನ್"
+
+#. name for lby
+msgid "Lamu-Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು-ಲಾಮು"
+
+#. name for lbz
+msgid "Lardil"
+msgstr "ಲಾರ್ಡಿಲ್"
+
+#. name for lcc
+msgid "Legenyem"
+msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್"
+
+#. name for lcd
+msgid "Lola"
+msgstr "ಲೊಲಾ"
+
+#. name for lce
+msgid "Loncong"
+msgstr "ಲೊಂಕೊಂಗ್"
+
+#. name for lcf
+msgid "Lubu"
+msgstr "ಲುಬು"
+
+#. name for lch
+msgid "Luchazi"
+msgstr "ಲುಶಾಸಿ"
+
+#. name for lcl
+msgid "Lisela"
+msgstr "ಲಿಸೆಲಾ"
+
+#. name for lcm
+msgid "Tungag"
+msgstr "ಟುಂಗಾಗ್"
+
+#. name for lcp
+msgid "Lawa, Western"
+msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for lcq
+msgid "Luhu"
+msgstr "ಲುಹು"
+
+#. name for lcs
+msgid "Lisabata-Nuniali"
+msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ"
+
+#. name for ldb
+msgid "Idun"
+msgstr "ಇಡುನ್"
+
+#. name for ldd
+msgid "Luri"
+msgstr "ಲುರಿ"
+
+#. name for ldg
+msgid "Lenyima"
+msgstr "ಲೆನ್ಯಿಮಾ"
+
+#. name for ldh
+msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
+msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ"
+
+#. name for ldi
+msgid "Laari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
+
+#. name for ldj
+msgid "Lemoro"
+msgstr "ಲೆಮೊರೊ"
+
+#. name for ldk
+msgid "Leelau"
+msgstr "ಲೆಲಾವ್"
+
+#. name for ldl
+msgid "Kaan"
+msgstr "ಕಾನ್"
+
+#. name for ldm
+msgid "Landoma"
+msgstr "ಲಾಂಡೊಮ"
+
+#. name for ldn
+msgid "Láadan"
+msgstr "ಲಾಡಾನ್"
+
+#. name for ldo
+msgid "Loo"
+msgstr "ಲೂ"
+
+#. name for ldp
+msgid "Tso"
+msgstr "ತ್ಸೊ"
+
+#. name for ldq
+msgid "Lufu"
+msgstr "ಲುಫು"
+
+#. name for lea
+msgid "Lega-Shabunda"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ"
+
+#. name for leb
+msgid "Lala-Bisa"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ಬಿಸಾ"
+
+#. name for lec
+msgid "Leco"
+msgstr "ಲೆಕೊ"
+
+#. name for led
+msgid "Lendu"
+msgstr "ಲೆಂಡು"
+
+#. name for lee
+msgid "Lyélé"
+msgstr "ಲೈಯೆಲಿ"
+
+#. name for lef
+msgid "Lelemi"
+msgstr "ಲೆಲೆಮಿ"
+
+#. name for leg
+msgid "Lengua"
+msgstr "ಲೆಂಗುವಾ"
+
+#. name for leh
+msgid "Lenje"
+msgstr "ಲೆಂಜೆ"
+
+#. name for lei
+msgid "Lemio"
+msgstr "ಲೆಮಿಯೊ"
+
+#. name for lej
+msgid "Lengola"
+msgstr "ಲೆಂಗೊಲ"
+
+#. name for lek
+msgid "Leipon"
+msgstr "ಲಿಪೊನ್"
+
+#. name for lel
+msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for lem
+msgid "Nomaande"
+msgstr "ನೊಮಾಂಡ್"
+
+#. name for len
+msgid "Lenca"
+msgstr "ಲೆಂಕಾ"
+
+#. name for leo
+msgid "Leti (Cameroon)"
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for lep
+msgid "Lepcha"
+msgstr "ಲೆಪ್ಚ"
+
+#. name for leq
+msgid "Lembena"
+msgstr "ಲೆಂಬೆಲಾ"
+
+#. name for ler
+msgid "Lenkau"
+msgstr "ಲೆಂಕೌ"
+
+#. name for les
+msgid "Lese"
+msgstr "ಲೆಸೆ"
+
+#. name for let
+msgid "Lesing-Gelimi"
+msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ"
+
+#. name for leu
+msgid "Kara (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for lev
+msgid "Lamma"
+msgstr "ಲಾಮಾ"
+
+#. name for lew
+msgid "Kaili, Ledo"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ"
+
+#. name for lex
+msgid "Luang"
+msgstr "ಲುವಾಂಗ್"
+
+#. name for ley
+msgid "Lemolang"
+msgstr "ಲೆಮೊಲಾಂಗ್"
+
+#. name for lez
+msgid "Lezghian"
+msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್"
+
+#. name for lfa
+msgid "Lefa"
+msgstr "ಲೆಫಾ"
+
+#. name for lfn
+msgid "Lingua Franca Nova"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ"
+
+#. name for lga
+msgid "Lungga"
+msgstr "ಲುಂಗಾ"
+
+#. name for lgb
+msgid "Laghu"
+msgstr "ಲಗು"
+
+#. name for lgg
+msgid "Lugbara"
+msgstr "ಲುಗ್ಬರಾ"
+
+#. name for lgh
+msgid "Laghuu"
+msgstr "ಲಗೂ"
+
+#. name for lgi
+msgid "Lengilu"
+msgstr "ಲೆಂಗಿಲು"
+
+#. name for lgk
+msgid "Lingarak"
+msgstr "ಲಿಂಗಾರಾಕ್"
+
+#. name for lgl
+msgid "Wala"
+msgstr "ವಲಾ"
+
+#. name for lgm
+msgid "Lega-Mwenga"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ"
+
+#. name for lgn
+msgid "Opuuo"
+msgstr "ಒಪುವೊ"
+
+#. name for lgq
+msgid "Logba"
+msgstr "ಲೊಗ್ಬಾ"
+
+#. name for lgr
+msgid "Lengo"
+msgstr "ಲೆಂಗೊ"
+
+#. name for lgt
+msgid "Pahi"
+msgstr "ಪಾಹಿ"
+
+#. name for lgu
+msgid "Longgu"
+msgstr "ಲೊಂಗು"
+
+#. name for lgz
+msgid "Ligenza"
+msgstr "ಲಿಗೆಂಝಾ"
+
+#. name for lha
+msgid "Laha (Viet Nam)"
+msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
+
+#. name for lhh
+msgid "Laha (Indonesia)"
+msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for lhi
+msgid "Lahu Shi"
+msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ"
+
+#. name for lhl
+msgid "Lohar, Lahul"
+msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್"
+
+#. name for lhm
+msgid "Lhomi"
+msgstr "ಲೋಮಿ"
+
+#. name for lhn
+msgid "Lahanan"
+msgstr "ಲಹಾನಾನ್"
+
+#. name for lhp
+msgid "Lhokpu"
+msgstr "ಲೊಕ್ಪು"
+
+#. name for lhs
+msgid "Mlahsö"
+msgstr "ಮ್ಲಾಹ್ಸೊ"
+
+#. name for lht
+msgid "Lo-Toga"
+msgstr "ಲೊ-ಟೊಗಾ"
+
+#. name for lhu
+msgid "Lahu"
+msgstr "ಲಾಹು"
+
+#. name for lia
+msgid "Limba, West-Central"
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್-ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for lib
+msgid "Likum"
+msgstr "ಲಿಕುಮ್"
+
+#. name for lic
+msgid "Hlai"
+msgstr "ಹ್ಲಾಯ್"
+
+#. name for lid
+msgid "Nyindrou"
+msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್"
+
+#. name for lie
+msgid "Likila"
+msgstr "ಲಿಕಿಲಾ"
+
+#. name for lif
+msgid "Limbu"
+msgstr "ಲಿಂಬು"
+
+#. name for lig
+msgid "Ligbi"
+msgstr "ಲಿಗ್ಬಿ"
+
+#. name for lih
+msgid "Lihir"
+msgstr "ಲಿಹಿರ್"
+
+#. name for lii
+msgid "Lingkhim"
+msgstr "ಲಿಂಗ್ಕಿಮ್"
+
+#. name for lij
+msgid "Ligurian"
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್"
+
+#. name for lik
+msgid "Lika"
+msgstr "ಲಿಕಾ"
+
+#. name for lil
+msgid "Lillooet"
+msgstr "ಲಿಲೊಯೆಟ್"
+
+#. name for lim
+msgid "Limburgan"
+msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್"
+
+#. name for lin
+msgid "Lingala"
+msgstr "ಲಿಂಗಾಲ"
+
+#. name for lio
+msgid "Liki"
+msgstr "ಲಿಕಿ"
+
+#. name for lip
+msgid "Sekpele"
+msgstr "ಸೆಕ್ಪೇಲ್"
+
+#. name for liq
+msgid "Libido"
+msgstr "ಲಿಬಿಡೊ"
+
+#. name for lir
+msgid "English, Liberian"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್"
+
+#. name for lis
+msgid "Lisu"
+msgstr "ಲಿಸು"
+
+#. name for lit
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
+
+#. name for liu
+msgid "Logorik"
+msgstr "ಲೊಗೊರಿಕ್"
+
+#. name for liv
+msgid "Liv"
+msgstr "ಲಿವ್"
+
+#. name for liw
+msgid "Col"
+msgstr "ಕೊಲ್"
+
+#. name for lix
+msgid "Liabuku"
+msgstr "ಲಿಯಾಬುಕು"
+
+#. name for liy
+msgid "Banda-Bambari"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ"
+
+#. name for liz
+msgid "Libinza"
+msgstr "ಲಿಬಿಂಝಾ"
+
+#. name for lje
+msgid "Rampi"
+msgstr "ರಾಂಪಿ"
+
+#. name for lji
+msgid "Laiyolo"
+msgstr "ಲೈಯೊಲೊ"
+
+#. name for ljl
+msgid "Li'o"
+msgstr "ಲಿಯೊ"
+
+#. name for ljp
+msgid "Lampung Api"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ"
+
+#. name for lka
+msgid "Lakalei"
+msgstr "ಲಕಾಲೆ"
+
+#. name for lkb
+msgid "Kabras"
+msgstr "ಕಬ್ರಾಸ್"
+
+#. name for lkc
+msgid "Kucong"
+msgstr "ಕುಚೊಂಗ್"
+
+#. name for lkd
+msgid "Lakondê"
+msgstr "ಲಕೊಂಡ್"
+
+#. name for lke
+msgid "Kenyi"
+msgstr "ಕೆನ್ಯಿ"
+
+#. name for lkh
+msgid "Lakha"
+msgstr "ಲಾಖಾ"
+
+#. name for lki
+msgid "Laki"
+msgstr "ಲಾಕಿ"
+
+#. name for lkj
+msgid "Remun"
+msgstr "ರೆಮುನ್"
+
+#. name for lkl
+msgid "Laeko-Libuat"
+msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್"
+
+#. name for lkn
+msgid "Lakon"
+msgstr "ಲಕೊನ್"
+
+#. name for lko
+msgid "Khayo"
+msgstr "ಖಾಯೊ"
+
+#. name for lkr
+msgid "Päri"
+msgstr "ಪಾರಿ"
+
+#. name for lks
+msgid "Kisa"
+msgstr "ಕಿಸಾ"
+
+#. name for lkt
+msgid "Lakota"
+msgstr "ಲಕೊಟಾ"
+
+#. name for lky
+msgid "Lokoya"
+msgstr "ಲೊಕೊಯಾ"
+
+#. name for lla
+msgid "Lala-Roba"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ರೊಬಾ"
+
+#. name for llb
+msgid "Lolo"
+msgstr "ಲೊಲೊ"
+
+#. name for llc
+msgid "Lele (Guinea)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)"
+
+#. name for lld
+msgid "Ladin"
+msgstr "ಲಾಡಿನ್"
+
+#. name for lle
+msgid "Lele (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for llf
+msgid "Hermit"
+msgstr "ಹರ್ಮಿಟ್"
+
+#. name for llg
+msgid "Lole"
+msgstr "ಲೋಲ್"
+
+#. name for llh
+msgid "Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು"
+
+#. name for lli
+msgid "Teke-Laali"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಲಾಲಿ"
+
+#. name for llk
+msgid "Lelak"
+msgstr "ಲೆಲಾಕ್"
+
+#. name for lll
+msgid "Lilau"
+msgstr "ಲಿಲೌ"
+
+#. name for llm
+msgid "Lasalimu"
+msgstr "ಲಸಾಲಿಮು"
+
+#. name for lln
+msgid "Lele (Chad)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for llo
+msgid "Khlor"
+msgstr "ಕ್ಲೊರ್"
+
+#. name for llp
+msgid "Efate, North"
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for llq
+msgid "Lolak"
+msgstr "ಲೊಲಾಕ್"
+
+#. name for lls
+msgid "Lithuanian Sign Language"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for llu
+msgid "Lau"
+msgstr "ಲೌ"
+
+#. name for llx
+msgid "Lauan"
+msgstr "ಲೌವಾನ್"
+
+#. name for lma
+msgid "Limba, East"
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for lmb
+msgid "Merei"
+msgstr "ಮಿರೇ"
+
+#. name for lmc
+msgid "Limilngan"
+msgstr "ಲಿಮಿಲಂಗನ್"
+
+#. name for lmd
+msgid "Lumun"
+msgstr "ಲುಮುನ್"
+
+#. name for lme
+msgid "Pévé"
+msgstr "ಪೀವ್"
+
+#. name for lmf
+msgid "Lembata, South"
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್"
+
+#. name for lmg
+msgid "Lamogai"
+msgstr "ಲಮೊಗಾಯಿ"
+
+#. name for lmh
+msgid "Lambichhong"
+msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್"
+
+#. name for lmi
+msgid "Lombi"
+msgstr "ಲೊಂಬಿ"
+
+#. name for lmj
+msgid "Lembata, West"
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for lmk
+msgid "Lamkang"
+msgstr "ಲಮ್ಕಾಂಗ್"
+
+#. name for lml
+msgid "Hano"
+msgstr "ಹನೊ"
+
+#. name for lmm
+msgid "Lamam"
+msgstr "ಲಾಮಾಮ್"
+
+#. name for lmn
+msgid "Lambadi"
+msgstr "ಲಂಬಾಡಿ"
+
+#. name for lmo
+msgid "Lombard"
+msgstr "ಲೊಂಬಾರ್ಡ್"
+
+#. name for lmp
+msgid "Limbum"
+msgstr "ಲಿಂಬುಮ್"
+
+#. name for lmq
+msgid "Lamatuka"
+msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ"
+
+#. name for lmr
+msgid "Lamalera"
+msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ"
+
+#. name for lmu
+msgid "Lamenu"
+msgstr "ಲಮೆನು"
+
+#. name for lmv
+msgid "Lomaiviti"
+msgstr "ಲೊಮಾಯಿಟಿ"
+
+#. name for lmw
+msgid "Miwok, Lake"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್"
+
+#. name for lmx
+msgid "Laimbue"
+msgstr "ಲಾಯಿಂಬು"
+
+#. name for lmy
+msgid "Lamboya"
+msgstr "ಲಂಬೋಯಾ"
+
+#. name for lmz
+msgid "Lumbee"
+msgstr "ಲುಂಬೀ"
+
+#. name for lna
+msgid "Langbashe"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಬಾಶೆ"
+
+#. name for lnb
+msgid "Mbalanhu"
+msgstr "ಮಬಾಲನು"
+
+#. name for lnd
+msgid "Lundayeh"
+msgstr "ಲುಂಡೆಯೆಹ್"
+
+#. name for lng
+msgid "Langobardic"
+msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್"
+
+#. name for lnh
+msgid "Lanoh"
+msgstr "ಲಾನೊಹ್"
+
+#. name for lni
+#, fuzzy
+msgid "Daantanai'"
+msgstr "ಲಂಟಾನಾಯ್"
+
+#. name for lnj
+msgid "Leningitij"
+msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್"
+
+#. name for lnl
+msgid "Banda, South Central"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for lnm
+msgid "Langam"
+msgstr "ಲಾಂಗಾಮ್"
+
+#. name for lnn
+msgid "Lorediakarkar"
+msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್"
+
+#. name for lno
+msgid "Lango (Sudan)"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for lns
+msgid "Lamnso'"
+msgstr "ಲಾಂನ್ಸೊ"
+
+#. name for lnu
+msgid "Longuda"
+msgstr "ಲೊಂಗುಡಾ"
+
+#. name for lnz
+msgid "Lonzo"
+msgstr "ಲೊಂಝೊ"
+
+#. name for loa
+msgid "Loloda"
+msgstr "ಲೊಲುಡಾ"
+
+#. name for lob
+msgid "Lobi"
+msgstr "ಲೊಬಿ"
+
+#. name for loc
+msgid "Inonhan"
+msgstr "ಇನೊಂಹನ್"
+
+#. name for loe
+msgid "Coastal"
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಲ್"
+
+#. name for lof
+msgid "Logol"
+msgstr "ಲೊಗೋಲ್"
+
+#. name for log
+msgid "Logo"
+msgstr "ಲೋಗೊ"
+
+#. name for loh
+msgid "Narim"
+msgstr "ನಾರಿಮ್"
+
+#. name for loi
+msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
+
+#. name for loj
+msgid "Lou"
+msgstr "ಲೌ"
+
+#. name for lok
+msgid "Loko"
+msgstr "ಲೊಕೊ"
+
+#. name for lol
+msgid "Mongo"
+msgstr "ಮುಂಗೊ"
+
+#. name for lom
+msgid "Loma (Liberia)"
+msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)"
+
+#. name for lon
+msgid "Lomwe, Malawi"
+msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ"
+
+#. name for loo
+msgid "Lombo"
+msgstr "ಲೋಂಬಾ"
+
+#. name for lop
+msgid "Lopa"
+msgstr "ಲೋಪಾ"
+
+#. name for loq
+msgid "Lobala"
+msgstr "ಲೊಬಾಲ"
+
+#. name for lor
+msgid "Téén"
+msgstr "ಟೀನ್"
+
+#. name for los
+msgid "Loniu"
+msgstr "ಲೊನಿಯು"
+
+#. name for lot
+msgid "Otuho"
+msgstr "ಒಟುಹೊ"
+
+#. name for lou
+msgid "Creole French, Louisiana"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ"
+
+#. name for lov
+msgid "Lopi"
+msgstr "ಲೊಪಿ"
+
+#. name for low
+msgid "Lobu, Tampias"
+msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್"
+
+#. name for lox
+msgid "Loun"
+msgstr "ಲೌನ್"
+
+#. name for loy
+msgid "Lowa"
+msgstr "ಲೋವಾ"
+
+#. name for loz
+msgid "Lozi"
+msgstr "ಲೋಝಿ"
+
+#. name for lpa
+msgid "Lelepa"
+msgstr "ಲೆಲೆಪಾ"
+
+#. name for lpe
+msgid "Lepki"
+msgstr "ಲೆಪ್ಕಿ"
+
+#. name for lpn
+msgid "Naga, Long Phuri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ"
+
+#. name for lpo
+msgid "Lipo"
+msgstr "ಲಿಪೊ"
+
+#. name for lpx
+msgid "Lopit"
+msgstr "ಲೊಪಿಟ್"
+
+#. name for lra
+msgid "Rara Bakati'"
+msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ"
+
+#. name for lrc
+msgid "Luri, Northern"
+msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for lre
+msgid "Laurentian"
+msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್"
+
+#. name for lrg
+msgid "Laragia"
+msgstr "ಲರಾಗಿಯ"
+
+#. name for lri
+msgid "Marachi"
+msgstr "ಮರಾಚಿ"
+
+#. name for lrk
+msgid "Loarki"
+msgstr "ಲೊವಾರ್ಕಿ"
+
+#. name for lrl
+msgid "Lari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
+
+#. name for lrm
+msgid "Marama"
+msgstr "ಮರಾಮಾ"
+
+#. name for lrn
+msgid "Lorang"
+msgstr "ಲೊರಾಂಗ್"
+
+#. name for lro
+msgid "Laro"
+msgstr "ಲಾರೊ"
+
+#. name for lrr
+msgid "Lorung, Southern"
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for lrt
+msgid "Malay, Larantuka"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ"
+
+#. name for lrv
+msgid "Larevat"
+msgstr "ಲರೆವಟ್"
+
+#. name for lrz
+msgid "Lemerig"
+msgstr "ಲೆಮೆರಿಗ್"
+
+#. name for lsa
+msgid "Lasgerdi"
+msgstr "ಲಸ್ಗೆರ್ಡಿ"
+
+#. name for lsd
+msgid "Lishana Deni"
+msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ"
+
+#. name for lse
+msgid "Lusengo"
+msgstr "ಲುಸೆಂಗೊ"
+
+#. name for lsg
+msgid "Lyons Sign Language"
+msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lsh
+msgid "Lish"
+msgstr "ಲಿಶ್"
+
+#. name for lsi
+msgid "Lashi"
+msgstr "ಲಶಿ"
+
+#. name for lsl
+msgid "Latvian Sign Language"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lsm
+msgid "Saamia"
+msgstr "ಸಾಮಿಯ"
+
+#. name for lso
+msgid "Laos Sign Language"
+msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lsp
+msgid "Panamanian Sign Language"
+msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lsr
+msgid "Aruop"
+msgstr "ಅರೌಪ್"
+
+#. name for lss
+msgid "Lasi"
+msgstr "ಲಾಸಿ"
+
+#. name for lst
+msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for lsy
+#, fuzzy
+msgid "Mauritian Sign Language"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ltc
+msgid "Chinese, Late Middle"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for ltg
+#, fuzzy
+msgid "Latgalian"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
+
+#. name for lti
+msgid "Leti (Indonesia)"
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
+
+#. name for ltn
+msgid "Latundê"
+msgstr "ಲಟುಂಡೆ"
+
+#. name for lto
+msgid "Tsotso"
+msgstr "ಟ್ಸೊಟ್ಸೊ"
+
+#. name for lts
+msgid "Tachoni"
+msgstr "ಟಶೋನಿ"
+
+#. name for ltu
+msgid "Latu"
+msgstr "ಲಾಟು"
+
+#. name for ltz
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್"
+
+#. name for lua
+msgid "Luba-Lulua"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ"
+
+#. name for lub
+msgid "Luba-Katanga"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ"
+
+#. name for luc
+msgid "Aringa"
+msgstr "ಅರಿಂಗಾ"
+
+#. name for lud
+msgid "Ludian"
+msgstr "ಲುಡಿಯಾನ್"
+
+#. name for lue
+msgid "Luvale"
+msgstr "ಲುವಾಲೆ"
+
+#. name for luf
+msgid "Laua"
+msgstr "ಲೌವಾ"
+
+#. name for lug
+msgid "Ganda"
+msgstr "ಗಾಂಡಾ"
+
+#. name for lui
+msgid "Luiseno"
+msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ"
+
+#. name for luj
+msgid "Luna"
+msgstr "ಲುನಾ"
+
+#. name for luk
+msgid "Lunanakha"
+msgstr "ಲುನಾನಖಾ"
+
+#. name for lul
+msgid "Olu'bo"
+msgstr "ಒಲುಬೊ"
+
+#. name for lum
+msgid "Luimbi"
+msgstr "ಲುಯಿಂಬಿ"
+
+#. name for lun
+msgid "Lunda"
+msgstr "ಲುಂಡಾ"
+
+#. name for luo
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)"
+
+#. name for lup
+msgid "Lumbu"
+msgstr "ಲುಂಬು"
+
+#. name for luq
+msgid "Lucumi"
+msgstr "ಲುಕುಮಿ"
+
+#. name for lur
+msgid "Laura"
+msgstr "ಲೌರಾ"
+
+#. name for lus
+msgid "Lushai"
+msgstr "ಲುಶಾಯ್"
+
+#. name for lut
+msgid "Lushootseed"
+msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್"
+
+#. name for luu
+msgid "Lumba-Yakkha"
+msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ"
+
+#. name for luv
+msgid "Luwati"
+msgstr "ಲುವಾಟಿ"
+
+#. name for luw
+msgid "Luo (Cameroon)"
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)"
+
+#. name for luy
+msgid "Luyia"
+msgstr "ಲುಯಿಯಾ"
+
+#. name for luz
+msgid "Luri, Southern"
+msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for lva
+msgid "Maku'a"
+msgstr "ಮಕುವಾ"
+
+#. name for lvk
+msgid "Lavukaleve"
+msgstr "ಲವುಕಾಲೀವ್"
+
+#. name for lvs
+#, fuzzy
+msgid "Latvian, Standard"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
+
+#. name for lvu
+msgid "Levuka"
+msgstr "ಲೆವುಕಾ"
+
+#. name for lwa
+msgid "Lwalu"
+msgstr "ಲ್ವಾಲು"
+
+#. name for lwe
+msgid "Lewo Eleng"
+msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್"
+
+#. name for lwg
+msgid "Wanga"
+msgstr "ವಾಂಗಾ"
+
+#. name for lwh
+msgid "Lachi, White"
+msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್"
+
+#. name for lwl
+msgid "Lawa, Eastern"
+msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for lwm
+msgid "Laomian"
+msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್"
+
+#. name for lwo
+msgid "Luwo"
+msgstr "ಲುವೊ"
+
+#. name for lwt
+msgid "Lewotobi"
+msgstr "ಲೆವೊಟೊಬಿ"
+
+#. name for lww
+msgid "Lewo"
+msgstr "ಲೆವೊ"
+
+#. name for lya
+msgid "Layakha"
+msgstr "ಲಿಯಾಖ"
+
+#. name for lyg
+msgid "Lyngngam"
+msgstr "ಲಿಂಗ್ಗಾಮ್"
+
+#. name for lyn
+msgid "Luyana"
+msgstr "ಲುಯಾನ"
+
+#. name for lzh
+msgid "Chinese, Literary"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ"
+
+#. name for lzl
+msgid "Litzlitz"
+msgstr "ಲಿಟ್ಸ್ಲಿಟ್ಸ್"
+
+#. name for lzn
+msgid "Naga, Leinong"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್"
+
+#. name for lzz
+msgid "Laz"
+msgstr "ಲಾಸ್"
+
+#. name for maa
+msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್"
+
+#. name for mab
+msgid "Mixtec, Yutanduchi"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ"
+
+#. name for mad
+msgid "Madurese"
+msgstr "ಮದುರೀಸ್"
+
+#. name for mae
+msgid "Bo-Rukul"
+msgstr "ಬೊ-ರುಕುಲ್"
+
+#. name for maf
+msgid "Mafa"
+msgstr "ಮಫಾ"
+
+#. name for mag
+msgid "Magahi"
+msgstr "ಮಗಾಹಿ"
+
+#. name for mah
+msgid "Marshallese"
+msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್"
+
+#. name for mai
+msgid "Maithili"
+msgstr "ಮೈಥಿಲಿ"
+
+#. name for maj
+msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್"
+
+#. name for mak
+msgid "Makasar"
+msgstr "ಮಕಾಸರ್"
+
+#. name for mal
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
+
+#. name for mam
+msgid "Mam"
+msgstr "ಮಾಮ್"
+
+#. name for man
+msgid "Mandingo"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ"
+
+#. name for maq
+msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mar
+msgid "Marathi"
+msgstr "ಮರಾಠಿ"
+
+#. name for mas
+msgid "Masai"
+msgstr "ಮಸಾಯಿ"
+
+#. name for mat
+msgid "Matlatzinca, San Francisco"
+msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ"
+
+#. name for mau
+msgid "Mazatec, Huautla"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ"
+
+#. name for mav
+msgid "Sateré-Mawé"
+msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್"
+
+#. name for maw
+msgid "Mampruli"
+msgstr "ಮಾಂಪ್ರುಲಿ"
+
+#. name for max
+msgid "Malay, North Moluccan"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್"
+
+#. name for maz
+msgid "Mazahua, Central"
+msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for mba
+msgid "Higaonon"
+msgstr "ಹಿಗವೊನೊನ್"
+
+#. name for mbb
+msgid "Manobo, Western Bukidnon"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
+
+#. name for mbc
+msgid "Macushi"
+msgstr "ಮಕುಶಿ"
+
+#. name for mbd
+msgid "Manobo, Dibabawon"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್"
+
+#. name for mbe
+msgid "Molale"
+msgstr "ಮೊಲಾಲ್"
+
+#. name for mbf
+msgid "Malay, Baba"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ"
+
+#. name for mbh
+msgid "Mangseng"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
+
+#. name for mbi
+msgid "Manobo, Ilianen"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್"
+
+#. name for mbj
+msgid "Nadëb"
+msgstr "ನಾಡೆಬ್"
+
+#. name for mbk
+msgid "Malol"
+msgstr "ಮಲೊಲ್"
+
+#. name for mbl
+msgid "Maxakalí"
+msgstr "ಮಾಕ್ಸಾಕಲಿ"
+
+#. name for mbm
+msgid "Ombamba"
+msgstr "ಒಂಬಾಂಬಾ"
+
+#. name for mbn
+msgid "Macaguán"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾನ್"
+
+#. name for mbo
+msgid "Mbo (Cameroon)"
+msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for mbp
+msgid "Malayo"
+msgstr "ಮಲಯೊ"
+
+#. name for mbq
+msgid "Maisin"
+msgstr "ಮೈಸಿನ್"
+
+#. name for mbr
+msgid "Nukak Makú"
+msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು"
+
+#. name for mbs
+msgid "Manobo, Sarangani"
+msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ"
+
+#. name for mbt
+msgid "Manobo, Matigsalug"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್"
+
+#. name for mbu
+msgid "Mbula-Bwazza"
+msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ"
+
+#. name for mbv
+msgid "Mbulungish"
+msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್"
+
+#. name for mbw
+msgid "Maring"
+msgstr "ಮಾರಿಂಗ್"
+
+#. name for mbx
+msgid "Mari (East Sepik Province)"
+msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)"
+
+#. name for mby
+msgid "Memoni"
+msgstr "ಮೆಮೊನಿ"
+
+#. name for mbz
+msgid "Mixtec, Amoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mca
+msgid "Maca"
+msgstr "ಮಕಾ"
+
+#. name for mcb
+msgid "Machiguenga"
+msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ"
+
+#. name for mcc
+msgid "Bitur"
+msgstr "ಬಿಟುರ್"
+
+#. name for mcd
+msgid "Sharanahua"
+msgstr "ಶರಾನಹುವಾ"
+
+#. name for mce
+msgid "Mixtec, Itundujia"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ"
+
+#. name for mcf
+msgid "Matsés"
+msgstr "ಮಟ್ಸೀಸ್"
+
+#. name for mcg
+msgid "Mapoyo"
+msgstr "ಮಪೊಯೊ"
+
+#. name for mch
+msgid "Maquiritari"
+msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ"
+
+#. name for mci
+msgid "Mese"
+msgstr "ಮೀಸ್"
+
+#. name for mcj
+msgid "Mvanip"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿಪ್"
+
+#. name for mck
+msgid "Mbunda"
+msgstr "ಮಬುಂಡಾ"
+
+#. name for mcl
+msgid "Macaguaje"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾಜ್"
+
+#. name for mcm
+msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್"
+
+#. name for mcn
+msgid "Masana"
+msgstr "ಮಸಾನಾ"
+
+#. name for mco
+msgid "Mixe, Coatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mcp
+msgid "Makaa"
+msgstr "ಮಕಾ"
+
+#. name for mcq
+msgid "Ese"
+msgstr "ಎಸಿ"
+
+#. name for mcr
+msgid "Menya"
+msgstr "ಮೆನ್ಯಾ"
+
+#. name for mcs
+msgid "Mambai"
+msgstr "ಮಂಬಾಯಿ"
+
+#. name for mct
+msgid "Mengisa"
+msgstr "ಮೆಂಗಿಸಾ"
+
+#. name for mcu
+msgid "Mambila, Cameroon"
+msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್"
+
+#. name for mcv
+msgid "Minanibai"
+msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ"
+
+#. name for mcw
+msgid "Mawa (Chad)"
+msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for mcx
+msgid "Mpiemo"
+msgstr "ಮಪಿಯೆಮೊ"
+
+#. name for mcy
+msgid "Watut, South"
+msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್"
+
+#. name for mcz
+msgid "Mawan"
+msgstr "ಮವಾನ್"
+
+#. name for mda
+msgid "Mada (Nigeria)"
+msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for mdb
+msgid "Morigi"
+msgstr "ಮೊರಿಗಿ"
+
+#. name for mdc
+msgid "Male (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for mdd
+msgid "Mbum"
+msgstr "ಮಬುಮ್"
+
+#. name for mde
+msgid "Maba (Chad)"
+msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for mdf
+msgid "Moksha"
+msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ"
+
+#. name for mdg
+msgid "Massalat"
+msgstr "ಮಸಾಲಟ್"
+
+#. name for mdh
+#, fuzzy
+msgid "Maguindanaon"
+msgstr "ಮಗುಯಿಂಡನವೊ"
+
+#. name for mdi
+msgid "Mamvu"
+msgstr "ಮಾಮ್ವು"
+
+#. name for mdj
+msgid "Mangbetu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬೆಟು"
+
+#. name for mdk
+msgid "Mangbutu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬುಟು"
+
+#. name for mdl
+msgid "Maltese Sign Language"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mdm
+msgid "Mayogo"
+msgstr "ಮಯೊಗೊ"
+
+#. name for mdn
+msgid "Mbati"
+msgstr "ಮಬಾಟಿ"
+
+#. name for mdp
+msgid "Mbala"
+msgstr "ಮಬಾಲ"
+
+#. name for mdq
+msgid "Mbole"
+msgstr "ಮಬೊಲ್"
+
+#. name for mdr
+msgid "Mandar"
+msgstr "ಮೆಂಡಾರ್"
+
+#. name for mds
+msgid "Maria (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for mdt
+msgid "Mbere"
+msgstr "ಮಬೇರ್"
+
+#. name for mdu
+msgid "Mboko"
+msgstr "ಮಬೊಕೊ"
+
+#. name for mdv
+msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್"
+
+#. name for mdw
+msgid "Mbosi"
+msgstr "ಮಬೊಸಿ"
+
+#. name for mdx
+msgid "Dizin"
+msgstr "ಡಿಝಿನ್"
+
+#. name for mdy
+msgid "Male (Ethiopia)"
+msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
+
+#. name for mdz
+msgid "Suruí Do Pará"
+msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ"
+
+#. name for mea
+msgid "Menka"
+msgstr "ಮೆಂಕಾ"
+
+#. name for meb
+msgid "Ikobi-Mena"
+msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ"
+
+#. name for mec
+msgid "Mara"
+msgstr "ಮಾರಾ"
+
+#. name for med
+msgid "Melpa"
+msgstr "ಮೆಲ್ಪಾ"
+
+#. name for mee
+msgid "Mengen"
+msgstr "ಮೆಂಗೆನ್"
+
+#. name for mef
+msgid "Megam"
+msgstr "ಮೆಗಾಮ್"
+
+#. name for meg
+msgid "Mea"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
+
+#. name for meh
+msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
+
+#. name for mei
+msgid "Midob"
+msgstr "ಮಿಡೋಬ್"
+
+#. name for mej
+msgid "Meyah"
+msgstr "ಮೆಯಾಹ್"
+
+#. name for mek
+msgid "Mekeo"
+msgstr "ಮಿಕಿಯೊ"
+
+#. name for mel
+msgid "Melanau, Central"
+msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for mem
+msgid "Mangala"
+msgstr "ಮಂಗಾಲಾ"
+
+#. name for men
+msgid "Mende (Sierra Leone)"
+msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
+
+#. name for meo
+msgid "Malay, Kedah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್"
+
+#. name for mep
+msgid "Miriwung"
+msgstr "ಮಿರಿವುಂಗ್"
+
+#. name for meq
+msgid "Merey"
+msgstr "ಮೆರೆಯ್"
+
+#. name for mer
+msgid "Meru"
+msgstr "ಮೆರು"
+
+#. name for mes
+msgid "Masmaje"
+msgstr "ಮಸ್ಮಜೆ"
+
+#. name for met
+msgid "Mato"
+msgstr "ಮಾಟೊ"
+
+#. name for meu
+msgid "Motu"
+msgstr "ಮೊಟು"
+
+#. name for mev
+msgid "Mann"
+msgstr "ಮಾನ್"
+
+#. name for mew
+msgid "Maaka"
+msgstr "ಮಾಕಾ"
+
+#. name for mey
+msgid "Hassaniyya"
+msgstr "ಹಸಾನಿಯಾ"
+
+#. name for mez
+msgid "Menominee"
+msgstr "ಮೆನೋಮಿನೀ"
+
+#. name for mfa
+msgid "Malay, Pattani"
+msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ"
+
+#. name for mfb
+msgid "Bangka"
+msgstr "ಬಂಗ್ಕಾ"
+
+#. name for mfc
+msgid "Mba"
+msgstr "ಮಬಾ"
+
+#. name for mfd
+msgid "Mendankwe-Nkwen"
+msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್"
+
+#. name for mfe
+msgid "Morisyen"
+msgstr "ಮೊರಿಸಿನ್"
+
+#. name for mff
+msgid "Naki"
+msgstr "ನಾಕಿ"
+
+#. name for mfg
+msgid "Mixifore"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿಫೋರ್"
+
+#. name for mfh
+msgid "Matal"
+msgstr "ಮಾಟಾಲ್"
+
+#. name for mfi
+msgid "Wandala"
+msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ"
+
+#. name for mfj
+msgid "Mefele"
+msgstr "ಮೆಫೇಲ್"
+
+#. name for mfk
+msgid "Mofu, North"
+msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for mfl
+msgid "Putai"
+msgstr "ಪುಟಾಯಿ"
+
+#. name for mfm
+msgid "Marghi South"
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್"
+
+#. name for mfn
+msgid "Mbembe, Cross River"
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್"
+
+#. name for mfo
+msgid "Mbe"
+msgstr ""
+
+#. name for mfp
+msgid "Malay, Makassar"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್"
+
+#. name for mfq
+msgid "Moba"
+msgstr "ಮೊಬಾ"
+
+#. name for mfr
+msgid "Marithiel"
+msgstr "ಮರಿತೆಲ್"
+
+#. name for mfs
+msgid "Mexican Sign Language"
+msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mft
+msgid "Mokerang"
+msgstr "ಮೊಕೆರಾಂಗ್"
+
+#. name for mfu
+msgid "Mbwela"
+msgstr "ಮಬ್ವೆಲಾ"
+
+#. name for mfv
+msgid "Mandjak"
+msgstr "ಮಾಂಡ್ಜಾಕ್"
+
+#. name for mfw
+msgid "Mulaha"
+msgstr "ಮುಲಾಹಾ"
+
+#. name for mfx
+msgid "Melo"
+msgstr "ಮೆಲೊ"
+
+#. name for mfy
+msgid "Mayo"
+msgstr "ಮಯೊ"
+
+#. name for mfz
+msgid "Mabaan"
+msgstr "ಮಬಾನ್"
+
+#. name for mga
+msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್ (900-1200)"
+
+#. name for mgb
+msgid "Mararit"
+msgstr "ಮರಾರಿಟ್"
+
+#. name for mgc
+msgid "Morokodo"
+msgstr "ಮೊರೊಕೊಡೊ"
+
+#. name for mgd
+msgid "Moru"
+msgstr "ಮೊರು"
+
+#. name for mge
+msgid "Mango"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗೊ"
+
+#. name for mgf
+msgid "Maklew"
+msgstr "ಮಾಕ್ಲೀವ್"
+
+#. name for mgg
+msgid "Mpongmpong"
+msgstr "ಮಪಾಂಗ್ಮಪಾಂಗ್"
+
+#. name for mgh
+msgid "Makhuwa-Meetto"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ"
+
+#. name for mgi
+msgid "Lijili"
+msgstr "ಲಿಜಿಲಿ"
+
+#. name for mgj
+msgid "Abureni"
+msgstr "ಅಬುರೆನಿ"
+
+#. name for mgk
+msgid "Mawes"
+msgstr "ಮಾವೆಸ್"
+
+#. name for mgl
+msgid "Maleu-Kilenge"
+msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್"
+
+#. name for mgm
+msgid "Mambae"
+msgstr "ಮಂಬಾಯೆ"
+
+#. name for mgn
+msgid "Mbangi"
+msgstr "ಮಬಾಂಗಿ"
+
+#. name for mgo
+msgid "Meta'"
+msgstr "ಮೆಟಾ"
+
+#. name for mgp
+msgid "Magar, Eastern"
+msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mgq
+msgid "Malila"
+msgstr "ಮಲಿಲಾ"
+
+#. name for mgr
+msgid "Mambwe-Lungu"
+msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು"
+
+#. name for mgs
+msgid "Manda (Tanzania)"
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for mgt
+msgid "Mongol"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಲ್"
+
+#. name for mgu
+msgid "Mailu"
+msgstr "ಮೈಲು"
+
+#. name for mgv
+msgid "Matengo"
+msgstr "ಮಟೆಂಗೊ"
+
+#. name for mgw
+msgid "Matumbi"
+msgstr "ಮಟುಂಬಿ"
+
+#. name for mgx
+msgid "Omati"
+msgstr "ಒಮಾಟಿ"
+
+#. name for mgy
+msgid "Mbunga"
+msgstr "ಮಬುಂಗಾ"
+
+#. name for mgz
+msgid "Mbugwe"
+msgstr "ಮಬುಬ್ವೆ"
+
+#. name for mha
+msgid "Manda (India)"
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for mhb
+msgid "Mahongwe"
+msgstr "ಮಹಾಂಗ್ವೆ"
+
+#. name for mhc
+msgid "Mocho"
+msgstr "ಮೊಶೊ"
+
+#. name for mhd
+msgid "Mbugu"
+msgstr "ಮಬುಗು"
+
+#. name for mhe
+msgid "Besisi"
+msgstr "ಬೆಸಿಸಿ"
+
+#. name for mhf
+msgid "Mamaa"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
+
+#. name for mhg
+msgid "Margu"
+msgstr "ಮಾರ್ಗು"
+
+#. name for mhh
+msgid "Maskoy Pidgin"
+msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for mhi
+msgid "Ma'di"
+msgstr "ಮಾಡಿ"
+
+#. name for mhj
+msgid "Mogholi"
+msgstr "ಮೊಗೊಲಿ"
+
+#. name for mhk
+msgid "Mungaka"
+msgstr "ಮುಂಗಾಕಾ"
+
+#. name for mhl
+msgid "Mauwake"
+msgstr "ಮೌವಾಕ್"
+
+#. name for mhm
+msgid "Makhuwa-Moniga"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ"
+
+#. name for mhn
+msgid "Mócheno"
+msgstr "ಮೊಶೆನೊ"
+
+#. name for mho
+msgid "Mashi (Zambia)"
+msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
+
+#. name for mhp
+msgid "Malay, Balinese"
+msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್"
+
+#. name for mhq
+msgid "Mandan"
+msgstr "ಮಂಡಾನ್"
+
+#. name for mhr
+msgid "Mari, Eastern"
+msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mhs
+msgid "Buru (Indonesia)"
+msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for mht
+msgid "Mandahuaca"
+msgstr "ಮಂಡಾಹುವಕ"
+
+#. name for mhu
+msgid "Deng, Darang"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ ಡರಾಂಗ್"
+
+#. name for mhw
+msgid "Mbukushu"
+msgstr ""
+
+#. name for mhx
+msgid "Maru"
+msgstr "ಮಾರು"
+
+#. name for mhy
+msgid "Ma'anyan"
+msgstr "ಮಾನ್ಯಾನ್"
+
+#. name for mhz
+msgid "Mor (Mor Islands)"
+msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)"
+
+#. name for mia
+msgid "Miami"
+msgstr "ಮಿಯಾಮಿ"
+
+#. name for mib
+msgid "Mixtec, Atatláhuca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ"
+
+#. name for mic
+msgid "Mi'kmaq"
+msgstr "ಮಿಕ್ಮ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for mid
+msgid "Mandaic"
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್"
+
+#. name for mie
+msgid "Mixtec, Ocotepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್"
+
+#. name for mif
+msgid "Mofu-Gudur"
+msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್"
+
+#. name for mig
+msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್"
+
+#. name for mih
+msgid "Mixtec, Chayuco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ"
+
+#. name for mii
+msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mij
+msgid "Abar"
+msgstr "ಅಬಾರ್"
+
+#. name for mik
+msgid "Mikasuki"
+msgstr "ಮಿಕಾಸುಕಿ"
+
+#. name for mil
+msgid "Mixtec, Peñoles"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್"
+
+#. name for mim
+msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ"
+
+#. name for min
+msgid "Minangkabau"
+msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ"
+
+#. name for mio
+msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್"
+
+#. name for mip
+msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ"
+
+#. name for miq
+msgid "Mískito"
+msgstr "ಮಿಸ್ಕಿಟೊ"
+
+#. name for mir
+msgid "Mixe, Isthmus"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್"
+
+#. name for mis
+msgid "Uncoded languages"
+msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mit
+msgid "Mixtec, Southern Puebla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
+
+#. name for miu
+msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for miw
+msgid "Akoye"
+msgstr "ಅಕೋಯೆ"
+
+#. name for mix
+msgid "Mixtec, Mixtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for miy
+msgid "Mixtec, Ayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್"
+
+#. name for miz
+msgid "Mixtec, Coatzospan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್"
+
+#. name for mja
+msgid "Mahei"
+msgstr "ಮಹೆಯಿ"
+
+#. name for mjc
+msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ"
+
+#. name for mjd
+msgid "Maidu, Northwest"
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for mje
+msgid "Muskum"
+msgstr "ಮುಸ್ಕುಮ್"
+
+#. name for mjg
+msgid "Tu"
+msgstr "ಟು"
+
+#. name for mjh
+msgid "Mwera (Nyasa)"
+msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)"
+
+#. name for mji
+msgid "Kim Mun"
+msgstr "ಕಿಮ್ ಮುನ್"
+
+#. name for mjj
+msgid "Mawak"
+msgstr "ಮವಾಕ್"
+
+#. name for mjk
+msgid "Matukar"
+msgstr "ಮಟುಕಾರ್"
+
+#. name for mjl
+msgid "Mandeali"
+msgstr "ಮಾಂಡೇಲಿ"
+
+#. name for mjm
+msgid "Medebur"
+msgstr "ಮಿಡೆಬುರ್"
+
+#. name for mjn
+msgid "Ma (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for mjo
+msgid "Malankuravan"
+msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್"
+
+#. name for mjp
+msgid "Malapandaram"
+msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್"
+
+#. name for mjq
+msgid "Malaryan"
+msgstr "ಮಲಾರ್ಯಾನ್"
+
+#. name for mjr
+msgid "Malavedan"
+msgstr "ಮಲಾವೆಡನ್"
+
+#. name for mjs
+msgid "Miship"
+msgstr "ಮಿಶಿಪ್"
+
+#. name for mjt
+msgid "Sauria Paharia"
+msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
+
+#. name for mju
+msgid "Manna-Dora"
+msgstr "ಮನಾ-ಡೊರಾ"
+
+#. name for mjv
+msgid "Mannan"
+msgstr "ಮನಾನ್"
+
+#. name for mjw
+msgid "Karbi"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ"
+
+#. name for mjx
+msgid "Mahali"
+msgstr "ಮಹಾಲಿ"
+
+#. name for mjy
+msgid "Mahican"
+msgstr "ಮಹಿಕನ್"
+
+#. name for mjz
+msgid "Majhi"
+msgstr "ಮಾಜಿ"
+
+#. name for mka
+msgid "Mbre"
+msgstr ""
+
+#. name for mkb
+msgid "Mal Paharia"
+msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
+
+#. name for mkc
+msgid "Siliput"
+msgstr "ಸಿಲಿಪುಟ್"
+
+#. name for mkd
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
+
+#. name for mke
+msgid "Mawchi"
+msgstr "ಮಾವ್ಚಿ"
+
+#. name for mkf
+msgid "Miya"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
+
+#. name for mkg
+msgid "Mak (China)"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)"
+
+#. name for mki
+msgid "Dhatki"
+msgstr "ದಾಟ್ಕಿ"
+
+#. name for mkj
+msgid "Mokilese"
+msgstr "ಮೊಕಿಲೀಸ್"
+
+#. name for mkk
+msgid "Byep"
+msgstr "ಬೈಯೆಪ್"
+
+#. name for mkl
+msgid "Mokole"
+msgstr "ಮೊಕೊಲ್"
+
+#. name for mkm
+msgid "Moklen"
+msgstr "ಮೊಕ್ಲೆನ್"
+
+#. name for mkn
+msgid "Malay, Kupang"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್"
+
+#. name for mko
+msgid "Mingang Doso"
+msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ"
+
+#. name for mkp
+msgid "Moikodi"
+msgstr "ಮೊಯಿಕೊಡಿ"
+
+#. name for mkq
+msgid "Miwok, Bay"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ"
+
+#. name for mkr
+msgid "Malas"
+msgstr "ಮಲಾಸ್"
+
+#. name for mks
+msgid "Mixtec, Silacayoapan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್"
+
+#. name for mkt
+msgid "Vamale"
+msgstr "ವಮೇಲ್"
+
+#. name for mku
+msgid "Maninka, Konyanka"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ"
+
+#. name for mkv
+msgid "Mafea"
+msgstr "ಮಫೆಯಾ"
+
+#. name for mkw
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for mkx
+#, fuzzy
+msgid "Manobo, Kinamiging"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಸಿನಾಮಿಗುಯಿನ್"
+
+#. name for mky
+msgid "Makian, East"
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for mkz
+msgid "Makasae"
+msgstr "ಮಕಾಸೆ"
+
+#. name for mla
+msgid "Malo"
+msgstr "ಮಾಲೊ"
+
+#. name for mlb
+msgid "Mbule"
+msgstr "ಮಬುಲ್"
+
+#. name for mlc
+msgid "Cao Lan"
+msgstr "ಕವೊ ಲಾನ್"
+
+#. name for mld
+msgid "Malakhel"
+msgstr "ಮಲಾಕೆಲ್"
+
+#. name for mle
+msgid "Manambu"
+msgstr "ಮನಾಂಬು"
+
+#. name for mlf
+msgid "Mal"
+msgstr "ಮಾಲ್"
+
+#. name for mlg
+msgid "Malagasy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ"
+
+#. name for mlh
+msgid "Mape"
+msgstr "ಮಾಪೆ"
+
+#. name for mli
+msgid "Malimpung"
+msgstr "ಮಲಿಂಪುಂಗ್"
+
+#. name for mlj
+msgid "Miltu"
+msgstr "ಮಿಲ್ಟು"
+
+#. name for mlk
+msgid "Ilwana"
+msgstr "ಇಲ್ವಾನ"
+
+#. name for mll
+msgid "Malua Bay"
+msgstr "ಮಲುವಾ ಬೇ"
+
+#. name for mlm
+msgid "Mulam"
+msgstr "ಮುಲಾಮ್"
+
+#. name for mln
+msgid "Malango"
+msgstr "ಮಲಂಗೊ"
+
+#. name for mlo
+msgid "Mlomp"
+msgstr "ಮ್ಲಾಂಪ್"
+
+#. name for mlp
+msgid "Bargam"
+msgstr "ಬರ್ಗಾಮ್"
+
+#. name for mlq
+msgid "Maninkakan, Western"
+msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mlr
+msgid "Vame"
+msgstr "ವೇಮ್"
+
+#. name for mls
+msgid "Masalit"
+msgstr "ಮಸಾಲಿಟ್"
+
+#. name for mlt
+msgid "Maltese"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್"
+
+#. name for mlu
+msgid "To'abaita"
+msgstr "ಟೊವಾಬೈಟಾ"
+
+#. name for mlv
+msgid "Motlav"
+msgstr "ಮೊಟ್ಲಾವ್"
+
+#. name for mlw
+msgid "Moloko"
+msgstr "ಮೊಲೊಕೊ"
+
+#. name for mlx
+msgid "Malfaxal"
+msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್"
+
+#. name for mlz
+msgid "Malaynon"
+msgstr "ಮಲಯ್ನೊನ್"
+
+#. name for mma
+msgid "Mama"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
+
+#. name for mmb
+msgid "Momina"
+msgstr "ಮೊಮಿನಾ"
+
+#. name for mmc
+msgid "Mazahua, Michoacán"
+msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
+
+#. name for mmd
+msgid "Maonan"
+msgstr "ಮವೊನಾನ್"
+
+#. name for mme
+msgid "Mae"
+msgstr "ಮಯೆ"
+
+#. name for mmf
+msgid "Mundat"
+msgstr "ಮುಂಡಾಟ್"
+
+#. name for mmg
+msgid "Ambrym, North"
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for mmh
+msgid "Mehináku"
+msgstr "ಮೆಹಿನಾಕು"
+
+#. name for mmi
+msgid "Musar"
+msgstr "ಮುಸಾರ್"
+
+#. name for mmj
+msgid "Majhwar"
+msgstr "ಮಜ್ವಾರ್"
+
+#. name for mmk
+msgid "Mukha-Dora"
+msgstr "ಮುಖಾ-ಡೋರ"
+
+#. name for mml
+msgid "Man Met"
+msgstr "ಮಾನ್ ಮೆಟ್"
+
+#. name for mmm
+msgid "Maii"
+msgstr "ಮಾಯಿ"
+
+#. name for mmn
+msgid "Mamanwa"
+msgstr "ಮಮಾನ್ವಾ"
+
+#. name for mmo
+msgid "Buang, Mangga"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ"
+
+#. name for mmp
+msgid "Siawi"
+msgstr "ಸಿಯಾವಿ"
+
+#. name for mmq
+msgid "Musak"
+msgstr "ಮುಸಾಕ್"
+
+#. name for mmr
+msgid "Miao, Western Xiangxi"
+msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
+
+#. name for mmt
+msgid "Malalamai"
+msgstr "ಮಾಲಾಲಾಮೈ"
+
+#. name for mmu
+msgid "Mmaala"
+msgstr "ಮಮಾಲ"
+
+#. name for mmv
+msgid "Miriti"
+msgstr "ಮಿರಿಟಿ"
+
+#. name for mmw
+msgid "Emae"
+msgstr "ಎಮಾಯೆ"
+
+#. name for mmx
+msgid "Madak"
+msgstr "ಮಡಾಕ್"
+
+#. name for mmy
+msgid "Migaama"
+msgstr "ಮಿಗಾಮಾ"
+
+#. name for mmz
+msgid "Mabaale"
+msgstr "ಮಬಾಲೆ"
+
+#. name for mna
+msgid "Mbula"
+msgstr "ಮಬುಲಾ"
+
+#. name for mnb
+msgid "Muna"
+msgstr "ಮುನಾ"
+
+#. name for mnc
+msgid "Manchu"
+msgstr "ಮಂಚು"
+
+#. name for mnd
+msgid "Mondé"
+msgstr "ಮೊಂಡ್"
+
+#. name for mne
+msgid "Naba"
+msgstr "ನಬಾ"
+
+#. name for mnf
+msgid "Mundani"
+msgstr "ಮುಂಡಾನಿ"
+
+#. name for mng
+msgid "Mnong, Eastern"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mnh
+msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
+
+#. name for mni
+msgid "Manipuri"
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ"
+
+#. name for mnj
+msgid "Munji"
+msgstr "ಮುಂಜಿ"
+
+#. name for mnk
+msgid "Mandinka"
+msgstr "ಮಂಡಿಂಕಾ"
+
+#. name for mnl
+msgid "Tiale"
+msgstr "ಟಿಯಾಲ್"
+
+#. name for mnm
+msgid "Mapena"
+msgstr "ಮಪೆನಾ"
+
+#. name for mnn
+msgid "Mnong, Southern"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for mnp
+msgid "Chinese, Min Bei"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ"
+
+#. name for mnq
+msgid "Minriq"
+msgstr "ಮಿನ್ರಿಕ್"
+
+#. name for mnr
+msgid "Mono (USA)"
+msgstr "ಮೋನೊ (USA)"
+
+#. name for mns
+msgid "Mansi"
+msgstr "ಮಾನ್ಸಿ"
+
+#. name for mnt
+msgid "Maykulan"
+msgstr "ಮಯ್ಕುಲಾನ್"
+
+#. name for mnu
+msgid "Mer"
+msgstr "ಮೆರ್"
+
+#. name for mnv
+msgid "Rennell-Bellona"
+msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ"
+
+#. name for mnw
+msgid "Mon"
+msgstr "ಮೊನ್"
+
+#. name for mnx
+msgid "Manikion"
+msgstr "ಮನಿಕಿಯೊನ್"
+
+#. name for mny
+msgid "Manyawa"
+msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ"
+
+#. name for mnz
+msgid "Moni"
+msgstr "ಮೊನಿ"
+
+#. name for moa
+msgid "Mwan"
+msgstr ""
+
+#. name for moc
+msgid "Mocoví"
+msgstr "ಮೊಕೊವಿ"
+
+#. name for mod
+msgid "Mobilian"
+msgstr "ಮೊಬಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for moe
+msgid "Montagnais"
+msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್"
+
+#. name for mog
+msgid "Mongondow"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್"
+
+#. name for moh
+msgid "Mohawk"
+msgstr "ಮೊಹಾಕ್"
+
+#. name for moi
+msgid "Mboi"
+msgstr ""
+
+#. name for moj
+msgid "Monzombo"
+msgstr "ಮೊಂಝೊಂಬೊ"
+
+#. name for mok
+msgid "Morori"
+msgstr "ಮೊರೊರಿ"
+
+#. name for mom
+#, fuzzy
+msgid "Mangue"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
+
+#. name for mon
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
+
+#. name for moo
+msgid "Monom"
+msgstr "ಮೊನೊಮ್"
+
+#. name for mop
+msgid "Mopán Maya"
+msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ"
+
+#. name for moq
+msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
+msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)"
+
+#. name for mor
+msgid "Moro"
+msgstr "ಮೊರೊ"
+
+#. name for mos
+msgid "Mossi"
+msgstr "ಮೋಸಿ"
+
+#. name for mot
+msgid "Barí"
+msgstr "ಬಾರಿ"
+
+#. name for mou
+msgid "Mogum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
+
+#. name for mov
+msgid "Mohave"
+msgstr "ಮೊಹಾವೆ"
+
+#. name for mow
+msgid "Moi (Congo)"
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for mox
+msgid "Molima"
+msgstr "ಮೊಲಿಮಾ"
+
+#. name for moy
+msgid "Shekkacho"
+msgstr "ಶೆಕಾಶೊ"
+
+#. name for moz
+msgid "Mukulu"
+msgstr "ಮುಕುಲು"
+
+#. name for mpa
+msgid "Mpoto"
+msgstr ""
+
+#. name for mpb
+msgid "Mullukmulluk"
+msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್"
+
+#. name for mpc
+msgid "Mangarayi"
+msgstr "ಮಂಗಾರಯಿ"
+
+#. name for mpd
+msgid "Machinere"
+msgstr "ಮಶಿನೀರ್"
+
+#. name for mpe
+msgid "Majang"
+msgstr "ಮಜಾಂಗ್"
+
+#. name for mpg
+msgid "Marba"
+msgstr "ಮಾರ್ಬಾ"
+
+#. name for mph
+msgid "Maung"
+msgstr "ಮವುಂಗ್"
+
+#. name for mpi
+msgid "Mpade"
+msgstr ""
+
+#. name for mpj
+msgid "Martu Wangka"
+msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ"
+
+#. name for mpk
+msgid "Mbara (Chad)"
+msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for mpl
+msgid "Watut, Middle"
+msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for mpm
+msgid "Mixtec, Yosondúa"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ"
+
+#. name for mpn
+msgid "Mindiri"
+msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ"
+
+#. name for mpo
+msgid "Miu"
+msgstr "ಮಿಯು"
+
+#. name for mpp
+msgid "Migabac"
+msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for mpq
+msgid "Matís"
+msgstr "ಮಾಟಿಸ್"
+
+#. name for mpr
+msgid "Vangunu"
+msgstr "ವಾಂಗುನು"
+
+#. name for mps
+msgid "Dadibi"
+msgstr "ಡಾಡಿಬಿ"
+
+#. name for mpt
+msgid "Mian"
+msgstr "ಮಿಯಾನ್"
+
+#. name for mpu
+msgid "Makuráp"
+msgstr "ಮಕುರಾಪ್"
+
+#. name for mpv
+msgid "Mungkip"
+msgstr "ಮುಂಗ್ಕಿಪ್"
+
+#. name for mpw
+msgid "Mapidian"
+msgstr "ಮಪಿಡಿಯನ್"
+
+#. name for mpx
+msgid "Misima-Paneati"
+msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ"
+
+#. name for mpy
+msgid "Mapia"
+msgstr "ಮಾಪಿಯಾ"
+
+#. name for mpz
+msgid "Mpi"
+msgstr ""
+
+#. name for mqa
+msgid "Maba (Indonesia)"
+msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for mqb
+msgid "Mbuko"
+msgstr ""
+
+#. name for mqc
+msgid "Mangole"
+msgstr "ಮಂಗೊಲ್"
+
+#. name for mqe
+msgid "Matepi"
+msgstr "ಮಟೆಪಿ"
+
+#. name for mqf
+msgid "Momuna"
+msgstr "ಮೊಮುನಾ"
+
+#. name for mqg
+msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ"
+
+#. name for mqh
+msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್"
+
+#. name for mqi
+msgid "Mariri"
+msgstr "ಮರಿರಿ"
+
+#. name for mqj
+msgid "Mamasa"
+msgstr "ಮಮಾಸ"
+
+#. name for mqk
+msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್"
+
+#. name for mql
+msgid "Mbelime"
+msgstr ""
+
+#. name for mqm
+msgid "Marquesan, South"
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್"
+
+#. name for mqn
+msgid "Moronene"
+msgstr "ಮೊರೊನೀನ್"
+
+#. name for mqo
+msgid "Modole"
+msgstr "ಮೊಡೊಲ್"
+
+#. name for mqp
+msgid "Manipa"
+msgstr "ಮನಿಪಾ"
+
+#. name for mqq
+msgid "Minokok"
+msgstr "ಮಿನೋಕೊಕ್"
+
+#. name for mqr
+msgid "Mander"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
+
+#. name for mqs
+msgid "Makian, West"
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for mqt
+msgid "Mok"
+msgstr "ಮೋಕ್"
+
+#. name for mqu
+msgid "Mandari"
+msgstr "ಮಂಡಾರಿ"
+
+#. name for mqv
+msgid "Mosimo"
+msgstr "ಮೊಸಿಮೊ"
+
+#. name for mqw
+msgid "Murupi"
+msgstr "ಮುರುಪಿ"
+
+#. name for mqx
+msgid "Mamuju"
+msgstr "ಮಮುಜು"
+
+#. name for mqy
+msgid "Manggarai"
+msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ"
+
+#. name for mqz
+msgid "Malasanga"
+msgstr "ಮಲಸಂಗಾ"
+
+#. name for mra
+msgid "Mlabri"
+msgstr "ಮ್ಲಾಬ್ರಿ"
+
+#. name for mrb
+msgid "Marino"
+msgstr "ಮರಿನೊ"
+
+#. name for mrc
+msgid "Maricopa"
+msgstr "ಮರಿಕೊಪಾ"
+
+#. name for mrd
+msgid "Magar, Western"
+msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mre
+msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
+msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mrf
+msgid "Elseng"
+msgstr "ಎಲ್ಸೆಂಗ್"
+
+#. name for mrg
+msgid "Miri"
+msgstr "ಮಿರಿ"
+
+#. name for mrh
+msgid "Chin, Mara"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ"
+
+#. name for mri
+msgid "Maori"
+msgstr "ಮವೋರಿ"
+
+#. name for mrj
+msgid "Mari, Western"
+msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for mrk
+msgid "Hmwaveke"
+msgstr ""
+
+#. name for mrl
+msgid "Mortlockese"
+msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್"
+
+#. name for mrm
+msgid "Merlav"
+msgstr "ಮರ್ಲಾವ್"
+
+#. name for mrn
+msgid "Cheke Holo"
+msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ"
+
+#. name for mro
+msgid "Mru"
+msgstr "ಮ್ರು"
+
+#. name for mrp
+msgid "Morouas"
+msgstr "ಮೊರೊಯುಸ್"
+
+#. name for mrq
+msgid "Marquesan, North"
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for mrr
+msgid "Maria (India)"
+msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for mrs
+msgid "Maragus"
+msgstr "ಮರಾಗುಸ್"
+
+#. name for mrt
+msgid "Marghi Central"
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for mru
+msgid "Mono (Cameroon)"
+msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for mrv
+msgid "Mangareva"
+msgstr "ಮಂಗಾರೆವಾ"
+
+#. name for mrw
+msgid "Maranao"
+msgstr "ಮರಾನವೊ"
+
+#. name for mrx
+msgid "Maremgi"
+msgstr "ಮರೆಮ್ಗಿ"
+
+#. name for mry
+#, fuzzy
+msgid "Mandaya"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
+
+#. name for mrz
+msgid "Marind"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್"
+
+#. name for msa
+msgid "Malay (macrolanguage)"
+msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
+
+#. name for msb
+msgid "Masbatenyo"
+msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ"
+
+#. name for msc
+msgid "Maninka, Sankaran"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್"
+
+#. name for msd
+msgid "Yucatec Maya Sign Language"
+msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mse
+msgid "Musey"
+msgstr "ಮುಸೆ"
+
+#. name for msf
+msgid "Mekwei"
+msgstr "ಮೆಕ್ವೆಯಿ"
+
+#. name for msg
+msgid "Moraid"
+msgstr "ಮೊರಾಯಿಡ್"
+
+#. name for msh
+msgid "Malagasy, Masikoro"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ"
+
+#. name for msi
+msgid "Malay, Sabah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್"
+
+#. name for msj
+msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for msk
+msgid "Mansaka"
+msgstr "ಮನ್ಸಾಕಾ"
+
+#. name for msl
+msgid "Molof"
+msgstr "ಮೊಲೊಫ್"
+
+#. name for msm
+msgid "Manobo, Agusan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್"
+
+#. name for msn
+msgid "Vurës"
+msgstr "ವೂರ್ಸ್"
+
+#. name for mso
+msgid "Mombum"
+msgstr "ಮೊಂಬಮ್"
+
+#. name for msp
+msgid "Maritsauá"
+msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ"
+
+#. name for msq
+msgid "Caac"
+msgstr "ಕಾಕ್"
+
+#. name for msr
+msgid "Mongolian Sign Language"
+msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mss
+msgid "Masela, West"
+msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for msu
+msgid "Musom"
+msgstr "ಮುಸೊಮ್"
+
+#. name for msv
+msgid "Maslam"
+msgstr "ಮಸ್ಲಾಮ್"
+
+#. name for msw
+msgid "Mansoanka"
+msgstr "ಮನ್ಸೊಂಕಾ"
+
+#. name for msx
+msgid "Moresada"
+msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ"
+
+#. name for msy
+msgid "Aruamu"
+msgstr "ಅರುವಾಮು"
+
+#. name for msz
+msgid "Momare"
+msgstr "ಮೊಮಾರೆ"
+
+#. name for mta
+msgid "Manobo, Cotabato"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ"
+
+#. name for mtb
+msgid "Anyin Morofo"
+msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ"
+
+#. name for mtc
+msgid "Munit"
+msgstr "ಮೂನಿಟ್"
+
+#. name for mtd
+msgid "Mualang"
+msgstr "ಮುವಾಲಾಂಗ್"
+
+#. name for mte
+msgid "Mono (Solomon Islands)"
+msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
+
+#. name for mtf
+msgid "Murik (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for mtg
+msgid "Una"
+msgstr "ಉನಾ"
+
+#. name for mth
+msgid "Munggui"
+msgstr "ಮುಂಗುಯಿ"
+
+#. name for mti
+msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for mtj
+msgid "Moskona"
+msgstr "ಮೊಸ್ಕೊನಾ"
+
+#. name for mtk
+msgid "Mbe'"
+msgstr "ಮಬೆ"
+
+#. name for mtl
+msgid "Montol"
+msgstr "ಮೊಂಟೊಲ್"
+
+#. name for mtm
+msgid "Mator"
+msgstr "ಮೇಟರ್"
+
+#. name for mtn
+msgid "Matagalpa"
+msgstr "ಮಟಾಗಾಲ್ಪಾ"
+
+#. name for mto
+msgid "Mixe, Totontepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mtp
+msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್"
+
+#. name for mtq
+msgid "Muong"
+msgstr "ಮುವೊಂಗ್"
+
+#. name for mtr
+msgid "Mewari"
+msgstr "ಮೇವಾರಿ"
+
+#. name for mts
+msgid "Yora"
+msgstr "ಯೋರ"
+
+#. name for mtt
+msgid "Mota"
+msgstr "ಮೊಟಾ"
+
+#. name for mtu
+msgid "Mixtec, Tututepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mtv
+msgid "Asaro'o"
+msgstr "ಅಸಾರೊ"
+
+#. name for mtw
+#, fuzzy
+msgid "Binukidnon, Southern"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for mtx
+msgid "Mixtec, Tidaá"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ"
+
+#. name for mty
+msgid "Nabi"
+msgstr "ನಾಬಿ"
+
+#. name for mua
+msgid "Mundang"
+msgstr "ಮುಂಡಾಂಗ್"
+
+#. name for mub
+msgid "Mubi"
+msgstr "ಮುಬಿ"
+
+#. name for muc
+msgid "Mbu'"
+msgstr ""
+
+#. name for mud
+msgid "Aleut, Mednyj"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ"
+
+#. name for mue
+msgid "Media Lengua"
+msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ"
+
+#. name for mug
+msgid "Musgu"
+msgstr "ಮಸ್ಗು"
+
+#. name for muh
+msgid "Mündü"
+msgstr "ಮುಂಡು"
+
+#. name for mui
+msgid "Musi"
+msgstr "ಮುಸಿ"
+
+#. name for muj
+msgid "Mabire"
+msgstr "ಮಾಬಿರ್"
+
+#. name for muk
+msgid "Mugom"
+msgstr "ಮುಗೊಮ್"
+
+#. name for mul
+msgid "Multiple languages"
+msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
+
+#. name for mum
+msgid "Maiwala"
+msgstr "ಮಾಯಿವಾಲ"
+
+#. name for muo
+msgid "Nyong"
+msgstr "ನ್ಯೊಂಗ್"
+
+#. name for mup
+msgid "Malvi"
+msgstr "ಮಾಲ್ವಿ"
+
+#. name for muq
+msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
+msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
+
+#. name for mur
+msgid "Murle"
+msgstr "ಮುರ್ಲ್"
+
+#. name for mus
+msgid "Creek"
+msgstr "ಕ್ರೀಕ್"
+
+#. name for mut
+msgid "Muria, Western"
+msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for muu
+msgid "Yaaku"
+msgstr "ಯಾಕು"
+
+#. name for muv
+msgid "Muthuvan"
+msgstr "ಮುತುವಾನ್"
+
+#. name for mux
+msgid "Bo-Ung"
+msgstr "ಬೊ-ಉಂಗ್"
+
+#. name for muy
+msgid "Muyang"
+msgstr "ಮುಯಾಂಗ್"
+
+#. name for muz
+msgid "Mursi"
+msgstr "ಮುರ್ಸಿ"
+
+#. name for mva
+msgid "Manam"
+msgstr "ಮನಾಮ್"
+
+#. name for mvb
+msgid "Mattole"
+msgstr "ಮಾಟೊಲ್"
+
+#. name for mvd
+msgid "Mamboru"
+msgstr "ಮಾಂಬೊರು"
+
+#. name for mve
+msgid "Marwari (Pakistan)"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)"
+
+#. name for mvf
+msgid "Mongolian, Peripheral"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್"
+
+#. name for mvg
+msgid "Mixtec, Yucuañe"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್"
+
+#. name for mvh
+msgid "Mire"
+msgstr "ಮಿರ್"
+
+#. name for mvi
+msgid "Miyako"
+msgstr "ಮಿಯಾಕೊ"
+
+#. name for mvk
+msgid "Mekmek"
+msgstr "ಮೆಕ್ಮೆಕ್"
+
+#. name for mvl
+msgid "Mbara (Australia)"
+msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
+
+#. name for mvm
+msgid "Muya"
+msgstr "ಮುಯಾ"
+
+#. name for mvn
+msgid "Minaveha"
+msgstr "ಮಿನಾವೆಹಾ"
+
+#. name for mvo
+msgid "Marovo"
+msgstr "ಮಾರೊವೊ"
+
+#. name for mvp
+msgid "Duri"
+msgstr "ದುರಿ"
+
+#. name for mvq
+msgid "Moere"
+msgstr "ಮೊಯಿರೆ"
+
+#. name for mvr
+msgid "Marau"
+msgstr "ಮಾರೌ"
+
+#. name for mvs
+msgid "Massep"
+msgstr "ಮಾಸೆಪ್"
+
+#. name for mvt
+msgid "Mpotovoro"
+msgstr ""
+
+#. name for mvu
+msgid "Marfa"
+msgstr "ಮಾರ್ಫಾ"
+
+#. name for mvv
+msgid "Murut, Tagal"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್"
+
+#. name for mvw
+msgid "Machinga"
+msgstr "ಮಚಿಂಗಾ"
+
+#. name for mvx
+msgid "Meoswar"
+msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್"
+
+#. name for mvy
+msgid "Kohistani, Indus"
+msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್"
+
+#. name for mvz
+msgid "Mesqan"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕಾನ್"
+
+#. name for mwa
+msgid "Mwatebu"
+msgstr "ಮವಾಟೆಬು"
+
+#. name for mwb
+msgid "Juwal"
+msgstr "ಜುವಾಲ್"
+
+#. name for mwc
+msgid "Are"
+msgstr "ಅರೆ"
+
+#. name for mwd
+msgid "Mudbura"
+msgstr "ಮುಡ್ಬುರಾ"
+
+#. name for mwe
+msgid "Mwera (Chimwera)"
+msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)"
+
+#. name for mwf
+msgid "Murrinh-Patha"
+msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ"
+
+#. name for mwg
+msgid "Aiklep"
+msgstr "ಏಕ್ಲೆಪ್"
+
+#. name for mwh
+msgid "Mouk-Aria"
+msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ"
+
+#. name for mwi
+msgid "Labo"
+msgstr "ಲಾಬೊ"
+
+#. name for mwj
+msgid "Maligo"
+msgstr "ಮಲಿಗೊ"
+
+#. name for mwk
+msgid "Maninkakan, Kita"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ"
+
+#. name for mwl
+msgid "Mirandese"
+msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್"
+
+#. name for mwm
+msgid "Sar"
+msgstr "ಸಾರ್"
+
+#. name for mwn
+msgid "Nyamwanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ"
+
+#. name for mwo
+msgid "Maewo, Central"
+msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for mwp
+msgid "Kala Lagaw Ya"
+msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ"
+
+#. name for mwq
+msgid "Chin, Mün"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್"
+
+#. name for mwr
+msgid "Marwari"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ"
+
+#. name for mws
+msgid "Mwimbi-Muthambi"
+msgstr ""
+
+#. name for mwt
+msgid "Moken"
+msgstr "ಮೊಕೆನ್"
+
+#. name for mwu
+msgid "Mittu"
+msgstr "ಮಿಟು"
+
+#. name for mwv
+msgid "Mentawai"
+msgstr "ಮೆಂಟಾವಾಯಿ"
+
+#. name for mww
+msgid "Hmong Daw"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್"
+
+#. name for mwx
+msgid "Mediak"
+msgstr "ಮೆಡಿಯಾಕ್"
+
+#. name for mwy
+msgid "Mosiro"
+msgstr "ಮೊಸಿರೊ"
+
+#. name for mwz
+msgid "Moingi"
+msgstr "ಮೊಯಿಂಗಿ"
+
+#. name for mxa
+msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
+
+#. name for mxb
+msgid "Mixtec, Tezoatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mxc
+msgid "Manyika"
+msgstr "ಮನ್ಯಿಕಾ"
+
+#. name for mxd
+msgid "Modang"
+msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್"
+
+#. name for mxe
+msgid "Mele-Fila"
+msgstr "ಮೀಲ್-ಫಿಲಾ"
+
+#. name for mxf
+msgid "Malgbe"
+msgstr "ಮಲಾಗ್ಬೆ"
+
+#. name for mxg
+msgid "Mbangala"
+msgstr ""
+
+#. name for mxh
+msgid "Mvuba"
+msgstr ""
+
+#. name for mxi
+msgid "Mozarabic"
+msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್"
+
+#. name for mxj
+msgid "Deng, Geman"
+msgstr "ಡೆಂಗ್, ಗೆಮಾನ್"
+
+#. name for mxk
+msgid "Monumbo"
+msgstr "ಮೊನುಂಬೊ"
+
+#. name for mxl
+msgid "Gbe, Maxi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ"
+
+#. name for mxm
+msgid "Meramera"
+msgstr "ಮೆರಾಮೆರಾ"
+
+#. name for mxn
+msgid "Moi (Indonesia)"
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for mxo
+msgid "Mbowe"
+msgstr ""
+
+#. name for mxp
+msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mxq
+msgid "Mixe, Juquila"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ"
+
+#. name for mxr
+msgid "Murik (Malaysia)"
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for mxs
+msgid "Mixtec, Huitepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mxt
+msgid "Mixtec, Jamiltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for mxu
+msgid "Mada (Cameroon)"
+msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for mxv
+msgid "Mixtec, Metlatónoc"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್"
+
+#. name for mxw
+msgid "Namo"
+msgstr "ನಾಮೊ"
+
+#. name for mxx
+msgid "Mahou"
+msgstr "ಮಹಾವ್"
+
+#. name for mxy
+msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mxz
+msgid "Masela, Central"
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for mya
+msgid "Burmese"
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
+
+#. name for myb
+msgid "Mbay"
+msgstr "ಮಬೇ"
+
+#. name for myc
+msgid "Mayeka"
+msgstr "ಮಯೇಕ"
+
+#. name for myd
+msgid "Maramba"
+msgstr "ಮರಾಂಬಾ"
+
+#. name for mye
+msgid "Myene"
+msgstr "ಮೈಯೆನೆ"
+
+#. name for myf
+msgid "Bambassi"
+msgstr "ಬಂಬಾಸಿ"
+
+#. name for myg
+msgid "Manta"
+msgstr "ಮಾಂಟಾ"
+
+#. name for myh
+msgid "Makah"
+msgstr "ಮಕಾಹ್"
+
+#. name for myi
+msgid "Mina (India)"
+msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for myj
+msgid "Mangayat"
+msgstr "ಮಂಗಾಯಟ್"
+
+#. name for myk
+msgid "Senoufo, Mamara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ"
+
+#. name for myl
+msgid "Moma"
+msgstr "ಮೊಮಾ"
+
+#. name for mym
+msgid "Me'en"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್"
+
+#. name for myo
+msgid "Anfillo"
+msgstr "ಅಂಫಿಲೊ"
+
+#. name for myp
+msgid "Pirahã"
+msgstr "ಪಿರಾಹಾ"
+
+#. name for myq
+msgid "Maninka, Forest"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for myr
+msgid "Muniche"
+msgstr "ಮುನಿಶೆ"
+
+#. name for mys
+msgid "Mesmes"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮೆಸ್"
+
+#. name for myu
+msgid "Mundurukú"
+msgstr "ಮುಂಡುರುಕು"
+
+#. name for myv
+msgid "Erzya"
+msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ"
+
+#. name for myw
+msgid "Muyuw"
+msgstr "ಮುಯುವ್"
+
+#. name for myx
+msgid "Masaaba"
+msgstr "ಮಸಾಬ"
+
+#. name for myy
+msgid "Macuna"
+msgstr "ಮಚುನಾ"
+
+#. name for myz
+msgid "Mandaic, Classical"
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for mza
+msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್"
+
+#. name for mzb
+msgid "Tumzabt"
+msgstr ""
+
+#. name for mzc
+msgid "Madagascar Sign Language"
+msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mzd
+msgid "Malimba"
+msgstr "ಮಲಿಂಬಾ"
+
+#. name for mze
+msgid "Morawa"
+msgstr "ಮೊರವಾ"
+
+#. name for mzg
+msgid "Monastic Sign Language"
+msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mzh
+msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ"
+
+#. name for mzi
+msgid "Mazatec, Ixcatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mzj
+msgid "Manya"
+msgstr "ಮನ್ಯಾ"
+
+#. name for mzk
+msgid "Mambila, Nigeria"
+msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ"
+
+#. name for mzl
+msgid "Mixe, Mazatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for mzm
+msgid "Mumuye"
+msgstr "ಮುಮುಯೆ"
+
+#. name for mzn
+msgid "Mazanderani"
+msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ"
+
+#. name for mzo
+msgid "Matipuhy"
+msgstr "ಮಾಟಿಪುಹಿ"
+
+#. name for mzp
+msgid "Movima"
+msgstr "ಮೊವಿಮಾ"
+
+#. name for mzq
+msgid "Mori Atas"
+msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್"
+
+#. name for mzr
+msgid "Marúbo"
+msgstr "ಮರುಬೊ"
+
+#. name for mzs
+msgid "Macanese"
+msgstr "ಮಕಾನೀಸ್"
+
+#. name for mzt
+msgid "Mintil"
+msgstr "ಮಿಂಟಿಲ್"
+
+#. name for mzu
+msgid "Inapang"
+msgstr "ಇನಾಪಾಂಗ್"
+
+#. name for mzv
+msgid "Manza"
+msgstr "ಮಂಝಾ"
+
+#. name for mzw
+msgid "Deg"
+msgstr "ಡೆಗ್"
+
+#. name for mzx
+msgid "Mawayana"
+msgstr "ಮವಾಯಾನ"
+
+#. name for mzy
+msgid "Mozambican Sign Language"
+msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for mzz
+msgid "Maiadomu"
+msgstr "ಮೈಯಾಡೊಮು"
+
+#. name for naa
+msgid "Namla"
+msgstr "ನಾಮ್ಲಾ"
+
+#. name for nab
+msgid "Nambikuára, Southern"
+msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for nac
+msgid "Narak"
+msgstr "ನಾರಾಕ್"
+
+#. name for nad
+msgid "Nijadali"
+msgstr "ನಿಜಾಡಾಲಿ"
+
+#. name for nae
+msgid "Naka'ela"
+msgstr "ನಕಾಯೆಲಾ"
+
+#. name for naf
+msgid "Nabak"
+msgstr "ನಬಾಕ್"
+
+#. name for nag
+msgid "Naga Pidgin"
+msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for naj
+msgid "Nalu"
+msgstr "ನಾಲು"
+
+#. name for nak
+msgid "Nakanai"
+msgstr "ನಾಕಾನಯಿ"
+
+#. name for nal
+msgid "Nalik"
+msgstr "ನಾಲಿಕ್"
+
+#. name for nam
+msgid "Nangikurrunggurr"
+msgstr ""
+
+#. name for nan
+msgid "Chinese, Min Nan"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್"
+
+#. name for nao
+msgid "Naaba"
+msgstr "ನಾಬಾ"
+
+#. name for nap
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್"
+
+#. name for naq
+msgid "Nama (Namibia)"
+msgstr "ನಾಮಾ (ನಮೀಬಿಯಾ)"
+
+#. name for nar
+msgid "Iguta"
+msgstr "ಇಗುಟಾ"
+
+#. name for nas
+msgid "Naasioi"
+msgstr "ನಾಸಿಯೊಯಿ"
+
+#. name for nat
+msgid "Hungworo"
+msgstr "ಹುಂಗ್ವೊರೊ"
+
+#. name for nau
+msgid "Nauru"
+msgstr "ನೌರು"
+
+#. name for nav
+msgid "Navajo"
+msgstr "ನವಾಹೊ"
+
+#. name for naw
+msgid "Nawuri"
+msgstr "ನವುರಿ"
+
+#. name for nax
+msgid "Nakwi"
+msgstr "ನಾಕ್ವಿ"
+
+#. name for nay
+msgid "Narrinyeri"
+msgstr "ನರಿನ್ಯೆರಿ"
+
+#. name for naz
+msgid "Nahuatl, Coatepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for nba
+msgid "Nyemba"
+msgstr "ನಿಯೆಂಬಾ"
+
+#. name for nbb
+msgid "Ndoe"
+msgstr "ಎನ್ಡೋಯಿ"
+
+#. name for nbc
+msgid "Naga, Chang"
+msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್"
+
+#. name for nbd
+msgid "Ngbinda"
+msgstr "ಎನ್ಜಬಿಂಡಾ"
+
+#. name for nbe
+msgid "Naga, Konyak"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for nbf
+msgid "Naxi"
+msgstr "ನಾಕ್ಸಿ"
+
+#. name for nbg
+msgid "Nagarchal"
+msgstr "ನಗಾರ್ಶಲ್"
+
+#. name for nbh
+msgid "Ngamo"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮೊ"
+
+#. name for nbi
+msgid "Naga, Mao"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ"
+
+#. name for nbj
+msgid "Ngarinman"
+msgstr "ಎನ್ಗರಿನ್ಮಾನ್"
+
+#. name for nbk
+msgid "Nake"
+msgstr "ನೇಕ್"
+
+#. name for nbl
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್"
+
+#. name for nbm
+msgid "Ngbaka Ma'bo"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ"
+
+#. name for nbn
+msgid "Kuri"
+msgstr "ಕುರಿ"
+
+#. name for nbo
+msgid "Nkukoli"
+msgstr "ಎನ್ಕುಕೊಲಿ"
+
+#. name for nbp
+msgid "Nnam"
+msgstr "ಎನ್ನಾಮ್"
+
+#. name for nbq
+msgid "Nggem"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಮ್"
+
+#. name for nbr
+msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
+msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು"
+
+#. name for nbs
+msgid "Namibian Sign Language"
+msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nbt
+msgid "Na"
+msgstr "ನಾ"
+
+#. name for nbu
+msgid "Naga, Rongmei"
+msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ"
+
+#. name for nbv
+msgid "Ngamambo"
+msgstr "ಎನ್ಗಮಾಂಬೊ"
+
+#. name for nbw
+msgid "Ngbandi, Southern"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for nbx
+msgid "Ngura"
+msgstr "ಎನ್ಗುರಾ"
+
+#. name for nby
+msgid "Ningera"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಾ"
+
+#. name for nca
+msgid "Iyo"
+msgstr "ಇಯೊ"
+
+#. name for ncb
+msgid "Nicobarese, Central"
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for ncc
+msgid "Ponam"
+msgstr "ಪೊನಮ್"
+
+#. name for ncd
+msgid "Nachering"
+msgstr "ನಶೆರಿಂಗ್"
+
+#. name for nce
+msgid "Yale"
+msgstr "ಯಾಲೆ"
+
+#. name for ncf
+msgid "Notsi"
+msgstr "ನೋಟ್ಸಿ"
+
+#. name for ncg
+msgid "Nisga'a"
+msgstr "ನಿಸ್ಗಾ"
+
+#. name for nch
+msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
+
+#. name for nci
+msgid "Nahuatl, Classical"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for ncj
+msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
+
+#. name for nck
+msgid "Nakara"
+msgstr "ನಾಕಾರಾ"
+
+#. name for ncl
+msgid "Nahuatl, Michoacán"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
+
+#. name for ncm
+msgid "Nambo"
+msgstr "ನಾಂಬೊ"
+
+#. name for ncn
+msgid "Nauna"
+msgstr "ನೌನಾ"
+
+#. name for nco
+msgid "Sibe"
+msgstr "ಸಿಬೆ"
+
+#. name for ncp
+msgid "Ndaktup"
+msgstr "ಎನ್ಡಕ್ಟುಪ್"
+
+#. name for ncr
+msgid "Ncane"
+msgstr "ಎನ್ಕಾನೆ"
+
+#. name for ncs
+msgid "Nicaraguan Sign Language"
+msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nct
+msgid "Naga, Chothe"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ"
+
+#. name for ncu
+msgid "Chumburung"
+msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್"
+
+#. name for ncx
+msgid "Nahuatl, Central Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
+
+#. name for ncz
+msgid "Natchez"
+msgstr "ನಾಚೆಝ್"
+
+#. name for nda
+msgid "Ndasa"
+msgstr "ಎನ್ಡಸಾ"
+
+#. name for ndb
+msgid "Kenswei Nsei"
+msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್ಸೆ"
+
+#. name for ndc
+msgid "Ndau"
+msgstr "ಎನ್ಡೌ"
+
+#. name for ndd
+msgid "Nde-Nsele-Nta"
+msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ"
+
+#. name for nde
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for ndf
+msgid "Nadruvian"
+msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್"
+
+#. name for ndg
+msgid "Ndengereko"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಂಗೆರೆಕೊ"
+
+#. name for ndh
+msgid "Ndali"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಲಿ"
+
+#. name for ndi
+msgid "Samba Leko"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ"
+
+#. name for ndj
+msgid "Ndamba"
+msgstr "ಎನ್ಡಂಬಾ"
+
+#. name for ndk
+msgid "Ndaka"
+msgstr "ಎನ್ಡಕಾ"
+
+#. name for ndl
+msgid "Ndolo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಲೊ"
+
+#. name for ndm
+msgid "Ndam"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಮ್"
+
+#. name for ndn
+msgid "Ngundi"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಡಿ"
+
+#. name for ndo
+msgid "Ndonga"
+msgstr "ಡೋಂಗ"
+
+#. name for ndp
+msgid "Ndo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊ"
+
+#. name for ndq
+msgid "Ndombe"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಂಬ್"
+
+#. name for ndr
+msgid "Ndoola"
+msgstr "ಎನ್ಡೂಲಾ"
+
+#. name for nds
+msgid "Saxon, Low"
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನ್, ಲೋ"
+
+#. name for ndt
+msgid "Ndunga"
+msgstr "ಎನ್ಡುಂಗಾ"
+
+#. name for ndu
+msgid "Dugun"
+msgstr "ಡುಗುನ್"
+
+#. name for ndv
+msgid "Ndut"
+msgstr "ಎನ್ಡುಟ್"
+
+#. name for ndw
+msgid "Ndobo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಬೊ"
+
+#. name for ndx
+msgid "Nduga"
+msgstr "ಎನ್ಡುಗಾ"
+
+#. name for ndy
+msgid "Lutos"
+msgstr "ಲುಟೋಸ್"
+
+#. name for ndz
+msgid "Ndogo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಗೊ"
+
+#. name for nea
+msgid "Ngad'a, Eastern"
+msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for neb
+msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
+
+#. name for nec
+msgid "Nedebang"
+msgstr "ನೆಡೆಬಾಂಗ್"
+
+#. name for ned
+msgid "Nde-Gbite"
+msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್"
+
+#. name for nee
+msgid "Kumak"
+msgstr "ಕುಮಾಕ್"
+
+#. name for nef
+msgid "Nefamese"
+msgstr "ನೆಫಾಮೀಸ್"
+
+#. name for neg
+msgid "Negidal"
+msgstr "ನೆಗಿಡಾಲ್"
+
+#. name for neh
+msgid "Nyenkha"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಕಾ"
+
+#. name for nei
+msgid "Hittite, Neo-"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-"
+
+#. name for nej
+msgid "Neko"
+msgstr "ನೆಕೊ"
+
+#. name for nek
+msgid "Neku"
+msgstr "ನೆಕು"
+
+#. name for nem
+msgid "Nemi"
+msgstr "ನೆಮಿ"
+
+#. name for nen
+msgid "Nengone"
+msgstr "ನೆಂಗೋನ್"
+
+#. name for neo
+msgid "Ná-Meo"
+msgstr "ನಾ-ಮಿಯೊ"
+
+#. name for nep
+msgid "Nepali"
+msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
+
+#. name for neq
+msgid "Mixe, North Central"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for ner
+msgid "Yahadian"
+msgstr "ಯಹಾಡಿನ್"
+
+#. name for nes
+msgid "Kinnauri, Bhoti"
+msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ"
+
+#. name for net
+msgid "Nete"
+msgstr "ನಿಟ್"
+
+#. name for nev
+msgid "Nyaheun"
+msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್"
+
+#. name for new
+msgid "Bhasa, Nepal"
+msgstr "ಭಾಸಾ, ನೇಪಾಲ್"
+
+#. name for nex
+msgid "Neme"
+msgstr "ನೆಮೆ"
+
+#. name for ney
+msgid "Neyo"
+msgstr "ನೆಯೊ"
+
+#. name for nez
+msgid "Nez Perce"
+msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್"
+
+#. name for nfa
+msgid "Dhao"
+msgstr "ದಾವೊ"
+
+#. name for nfd
+msgid "Ahwai"
+msgstr "ಅಹ್ವಾಯಿ"
+
+#. name for nfl
+msgid "Ayiwo"
+msgstr "ಅಯಿವೊ"
+
+#. name for nfr
+msgid "Nafaanra"
+msgstr "ನಫಾನ್ರಾ"
+
+#. name for nfu
+msgid "Mfumte"
+msgstr "ಮಫುಮ್ಟ್"
+
+#. name for nga
+msgid "Ngbaka"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಕಾ"
+
+#. name for ngb
+msgid "Ngbandi, Northern"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ngc
+msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for ngd
+msgid "Ngando (Central African Republic)"
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for nge
+msgid "Ngemba"
+msgstr "ನಗೆಂಬಾ"
+
+#. name for ngg
+msgid "Ngbaka Manza"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ"
+
+#. name for ngh
+msgid "N/u"
+msgstr "N/u"
+
+#. name for ngi
+msgid "Ngizim"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಝಿಮ್"
+
+#. name for ngj
+msgid "Ngie"
+msgstr "ಎನ್ಗಿ"
+
+#. name for ngk
+msgid "Ngalkbun"
+msgstr "ಎನ್ಗಲ್ಕಬುನ್"
+
+#. name for ngl
+msgid "Lomwe"
+msgstr "ಲೊಮ್ವೆ"
+
+#. name for ngm
+msgid "Ngatik Men's Creole"
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
+
+#. name for ngn
+msgid "Ngwo"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವೊ"
+
+#. name for ngo
+msgid "Ngoni"
+msgstr "ಎನ್ಗೊನಿ"
+
+#. name for ngp
+msgid "Ngulu"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲು"
+
+#. name for ngq
+msgid "Ngurimi"
+msgstr "ಎನ್ಗುರಿಮಿ"
+
+#. name for ngr
+msgid "Nanggu"
+msgstr "ನಂಗು"
+
+#. name for ngs
+msgid "Gvoko"
+msgstr "ಗ್ವೊಕೊ"
+
+#. name for ngt
+msgid "Ngeq"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಕ್"
+
+#. name for ngu
+msgid "Nahuatl, Guerrero"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ"
+
+#. name for ngv
+msgid "Nagumi"
+msgstr "ನಗುಮಿ"
+
+#. name for ngw
+msgid "Ngwaba"
+msgstr "ಎನ್ಗವಾಬ"
+
+#. name for ngx
+msgid "Nggwahyi"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವಾಯಿ"
+
+#. name for ngy
+msgid "Tibea"
+msgstr "ಟಿಬೆಯಾ"
+
+#. name for ngz
+msgid "Ngungwel"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
+
+#. name for nha
+msgid "Nhanda"
+msgstr "ಎನ್ಹಾಂಡಾ"
+
+#. name for nhb
+msgid "Beng"
+msgstr "ಬೆಂಗ್"
+
+#. name for nhc
+msgid "Nahuatl, Tabasco"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for nhd
+msgid "Guaraní, Ava"
+msgstr "ಗ್ವಾರಾನಿ, ಅವಾ"
+
+#. name for nhe
+msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
+
+#. name for nhf
+msgid "Nhuwala"
+msgstr "ಎನ್ಹುವಲಾ"
+
+#. name for nhg
+msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ"
+
+#. name for nhh
+msgid "Nahari"
+msgstr "ನಹಾರಿ"
+
+#. name for nhi
+msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
+msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ"
+
+#. name for nhk
+msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್"
+
+#. name for nhm
+msgid "Nahuatl, Morelos"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್"
+
+#. name for nhn
+msgid "Nahuatl, Central"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for nho
+msgid "Takuu"
+msgstr "ಟಾಕು"
+
+#. name for nhp
+msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್"
+
+#. name for nhq
+msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ"
+
+#. name for nhr
+msgid "Naro"
+msgstr "ನಾರೊ"
+
+#. name for nht
+msgid "Nahuatl, Ometepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for nhu
+msgid "Noone"
+msgstr "ನೂನ್"
+
+#. name for nhv
+msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for nhw
+msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
+
+#. name for nhx
+msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್"
+
+#. name for nhy
+msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
+
+#. name for nhz
+msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ"
+
+#. name for nia
+msgid "Nias"
+msgstr "ನಿಯಾಸ್"
+
+#. name for nib
+msgid "Nakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
+
+#. name for nid
+msgid "Ngandi"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಂಡಿ"
+
+#. name for nie
+msgid "Niellim"
+msgstr "ನಿಯೆಲಿಮ್"
+
+#. name for nif
+msgid "Nek"
+msgstr "ನೆಕ್"
+
+#. name for nig
+msgid "Ngalakan"
+msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್"
+
+#. name for nih
+msgid "Nyiha (Tanzania)"
+msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for nii
+msgid "Nii"
+msgstr "ನೈಯಿ"
+
+#. name for nij
+msgid "Ngaju"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಜು"
+
+#. name for nik
+msgid "Nicobarese, Southern"
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for nil
+msgid "Nila"
+msgstr "ನಿಲಾ"
+
+#. name for nim
+msgid "Nilamba"
+msgstr "ನಿಲಾಂಬಾ"
+
+#. name for nin
+msgid "Ninzo"
+msgstr "ನಿಂಝೊ"
+
+#. name for nio
+msgid "Nganasan"
+msgstr "ಎನ್ಗನಸನ್"
+
+#. name for niq
+msgid "Nandi"
+msgstr "ನಾಂಡಿ"
+
+#. name for nir
+msgid "Nimboran"
+msgstr "ನಿಂಬೊರಾನ್"
+
+#. name for nis
+msgid "Nimi"
+msgstr "ನಿಮಿ"
+
+#. name for nit
+msgid "Kolami, Southeastern"
+msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for niu
+msgid "Niuean"
+msgstr "ನಿಯುವಾನ್"
+
+#. name for niv
+msgid "Gilyak"
+msgstr "ಗಿಲ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for niw
+msgid "Nimo"
+msgstr "ನಿಮೊ"
+
+#. name for nix
+msgid "Hema"
+msgstr "ಹೆಮಾ"
+
+#. name for niy
+msgid "Ngiti"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಟಿ"
+
+#. name for niz
+msgid "Ningil"
+msgstr "ನಿಂಗಿಲ್"
+
+#. name for nja
+msgid "Nzanyi"
+msgstr "ಎನ್ಜನ್ಯಿ"
+
+#. name for njb
+msgid "Naga, Nocte"
+msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್"
+
+#. name for njd
+msgid "Ndonde Hamba"
+msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ"
+
+#. name for njh
+msgid "Naga, Lotha"
+msgstr "ನಗಾ, ಲೋತ"
+
+#. name for nji
+msgid "Gudanji"
+msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ"
+
+#. name for njj
+msgid "Njen"
+msgstr "ಎನ್ಜೆನ್"
+
+#. name for njl
+msgid "Njalgulgule"
+msgstr "ಎನ್ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ"
+
+#. name for njm
+msgid "Naga, Angami"
+msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
+
+#. name for njn
+msgid "Naga, Liangmai"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ"
+
+#. name for njo
+msgid "Naga, Ao"
+msgstr "ನಗಾ, ಎವೊ"
+
+#. name for njr
+msgid "Njerep"
+msgstr "ಎನ್ಜೆರೆಪ್"
+
+#. name for njs
+msgid "Nisa"
+msgstr "ನಿಸಾ"
+
+#. name for njt
+msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
+msgstr "ಎನ್ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for nju
+msgid "Ngadjunmaya"
+msgstr "ಎನ್ಗಜೂನ್ಮಯಾ"
+
+#. name for njx
+msgid "Kunyi"
+msgstr "ಕುನ್ಯಿ"
+
+#. name for njy
+msgid "Njyem"
+msgstr "ಎನ್ಜಿಯೆಮ್"
+
+#. name for nka
+msgid "Nkoya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊಯಾ"
+
+#. name for nkb
+msgid "Naga, Khoibu"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು"
+
+#. name for nkc
+msgid "Nkongho"
+msgstr "ಎನ್ಕೊಂಗೊ"
+
+#. name for nkd
+msgid "Koireng"
+msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್"
+
+#. name for nke
+msgid "Duke"
+msgstr "ಡೂಕ್"
+
+#. name for nkf
+msgid "Naga, Inpui"
+msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ"
+
+#. name for nkg
+msgid "Nekgini"
+msgstr "ನೆಕ್ಗಿನಿ"
+
+#. name for nkh
+msgid "Naga, Khezha"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೆಝಾ"
+
+#. name for nki
+msgid "Naga, Thangal"
+msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್"
+
+#. name for nkj
+msgid "Nakai"
+msgstr "ನಕಾಯಿ"
+
+#. name for nkk
+msgid "Nokuku"
+msgstr "ನೊಕುಕು"
+
+#. name for nkm
+msgid "Namat"
+msgstr "ನಮಾಟ್"
+
+#. name for nkn
+msgid "Nkangala"
+msgstr "ಎನ್ಕಾಂಗಲಾ"
+
+#. name for nko
+msgid "Nkonya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
+
+#. name for nkp
+msgid "Niuatoputapu"
+msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು"
+
+#. name for nkr
+msgid "Nukuoro"
+msgstr "ನುಕುವೊರೊ"
+
+#. name for nks
+msgid "Asmat, North"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for nkt
+msgid "Nyika (Tanzania)"
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for nku
+msgid "Kulango, Bouna"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ"
+
+#. name for nkv
+msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)"
+
+#. name for nkw
+msgid "Nkutu"
+msgstr "ಎನ್ಕುಟು"
+
+#. name for nkx
+msgid "Nkoroo"
+msgstr "ಎನ್ಕೂರೊ"
+
+#. name for nkz
+msgid "Nkari"
+msgstr "ಎನ್ಕರಿ"
+
+#. name for nla
+msgid "Ngombale"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಬೇಲ್"
+
+#. name for nlc
+msgid "Nalca"
+msgstr "ನಾಲ್ಕಾ"
+
+#. name for nld
+msgid "Dutch"
+msgstr "ಡಚ್"
+
+#. name for nle
+msgid "Nyala, East"
+msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for nlg
+msgid "Gela"
+msgstr "ಗೆಲಾ"
+
+#. name for nli
+msgid "Grangali"
+msgstr "ಗ್ರಾಂಗಲಿ"
+
+#. name for nlj
+msgid "Nyali"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಿ"
+
+#. name for nlk
+msgid "Yali, Ninia"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ"
+
+#. name for nll
+msgid "Nihali"
+msgstr "ನಿಹಾಲಿ"
+
+#. name for nln
+msgid "Nahuatl, Durango"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ"
+
+#. name for nlo
+msgid "Ngul"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲ್"
+
+#. name for nlr
+msgid "Ngarla"
+msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ"
+
+#. name for nlu
+msgid "Nchumbulu"
+msgstr "ಎನ್ಚುಂಬುಲು"
+
+#. name for nlv
+msgid "Nahuatl, Orizaba"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ"
+
+#. name for nlx
+msgid "Nahali"
+msgstr "ನಹಾಲಿ"
+
+#. name for nly
+msgid "Nyamal"
+msgstr "ನಿಯಾಮಲ್"
+
+#. name for nlz
+msgid "Nalögo"
+msgstr "ನಲೊಗೊ"
+
+#. name for nma
+msgid "Naga, Maram"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್"
+
+#. name for nmb
+msgid "Nambas, Big"
+msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್"
+
+#. name for nmc
+msgid "Ngam"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮ್"
+
+#. name for nmd
+msgid "Ndumu"
+msgstr "ಎನ್ಡುಮು"
+
+#. name for nme
+msgid "Naga, Mzieme"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್"
+
+#. name for nmf
+msgid "Naga, Tangkhul"
+msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
+
+#. name for nmg
+msgid "Kwasio"
+msgstr "ಕ್ವಾಸಿಯೊ"
+
+#. name for nmh
+msgid "Naga, Monsang"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
+
+#. name for nmi
+msgid "Nyam"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for nmj
+msgid "Ngombe (Central African Republic)"
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for nmk
+msgid "Namakura"
+msgstr "ನಮಾಕುರಾ"
+
+#. name for nml
+msgid "Ndemli"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಮ್ಲಿ"
+
+#. name for nmm
+msgid "Manangba"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ"
+
+#. name for nmn
+msgid "!Xóõ"
+msgstr ""
+
+#. name for nmo
+msgid "Naga, Moyon"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್"
+
+#. name for nmp
+msgid "Nimanbur"
+msgstr "ನಿಮಾಂಬರ್"
+
+#. name for nmq
+msgid "Nambya"
+msgstr "ನಂಬ್ಯಾ"
+
+#. name for nmr
+msgid "Nimbari"
+msgstr "ನಿಂಬಾರಿ"
+
+#. name for nms
+msgid "Letemboi"
+msgstr "ಲೆಟೆಂಬೊಯಿ"
+
+#. name for nmt
+msgid "Namonuito"
+msgstr "ನಮೊನುಯಿಟೊ"
+
+#. name for nmu
+msgid "Maidu, Northeast"
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for nmv
+msgid "Ngamini"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮಿನಿ"
+
+#. name for nmw
+msgid "Nimoa"
+msgstr "ನಿಮೊಯ"
+
+#. name for nmx
+msgid "Nama (Papua New Guinea)"
+msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for nmy
+msgid "Namuyi"
+msgstr "ನಮುಯಿ"
+
+#. name for nmz
+msgid "Nawdm"
+msgstr "ನಾವ್ಡಮ್"
+
+#. name for nna
+msgid "Nyangumarta"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
+
+#. name for nnb
+msgid "Nande"
+msgstr "ನಾಂಡ್"
+
+#. name for nnc
+msgid "Nancere"
+msgstr "ನಾನ್ಸೀರ್"
+
+#. name for nnd
+msgid "Ambae, West"
+msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for nne
+msgid "Ngandyera"
+msgstr "ಎನ್ಗಂಡ್ಯೆರಾ"
+
+#. name for nnf
+msgid "Ngaing"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for nng
+msgid "Naga, Maring"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್"
+
+#. name for nnh
+msgid "Ngiemboon"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಂಬೂನ್"
+
+#. name for nni
+msgid "Nuaulu, North"
+msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for nnj
+msgid "Nyangatom"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್"
+
+#. name for nnk
+msgid "Nankina"
+msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ"
+
+#. name for nnl
+msgid "Naga, Northern Rengma"
+msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
+
+#. name for nnm
+msgid "Namia"
+msgstr "ನಮಿಯ"
+
+#. name for nnn
+msgid "Ngete"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಟ್"
+
+#. name for nno
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್"
+
+#. name for nnp
+msgid "Naga, Wancho"
+msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ"
+
+#. name for nnq
+msgid "Ngindo"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಂಡೊ"
+
+#. name for nnr
+msgid "Narungga"
+msgstr "ನರುಂಗಾ"
+
+#. name for nns
+msgid "Ningye"
+msgstr "ನಿಂಗ್ಯೆ"
+
+#. name for nnt
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್"
+
+#. name for nnu
+msgid "Dwang"
+msgstr "ಡ್ವಾಂಗ್"
+
+#. name for nnv
+msgid "Nugunu (Australia)"
+msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
+
+#. name for nnw
+msgid "Nuni, Southern"
+msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for nnx
+msgid "Ngong"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಗ್"
+
+#. name for nny
+msgid "Nyangga"
+msgstr "ನಿಯಾಂಗಾ"
+
+#. name for nnz
+msgid "Nda'nda'"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಂಡಾ"
+
+#. name for noa
+msgid "Woun Meu"
+msgstr "ವೌನ್ ಮ್ಯು"
+
+#. name for nob
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್"
+
+#. name for noc
+msgid "Nuk"
+msgstr "ನೂಕ್"
+
+#. name for nod
+msgid "Thai, Northern"
+msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for noe
+msgid "Nimadi"
+msgstr "ನಿಮಾಡಿ"
+
+#. name for nof
+msgid "Nomane"
+msgstr "ನೊಮಾನೆ"
+
+#. name for nog
+msgid "Nogai"
+msgstr "ನೊಗಾಯಿ"
+
+#. name for noh
+msgid "Nomu"
+msgstr "ನೋಮು"
+
+#. name for noi
+msgid "Noiri"
+msgstr "ನೊಯಿರಿ"
+
+#. name for noj
+#, fuzzy
+msgid "Nonuya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
+
+#. name for nok
+msgid "Nooksack"
+msgstr "ನೂಕ್ಸಾಕ್"
+
+#. name for nom
+msgid "Nocamán"
+msgstr "ನೊಕಾಮಾನ್"
+
+#. name for non
+msgid "Norse, Old"
+msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for noo
+msgid "Nootka"
+msgstr "ನೋಟ್ಕಾ"
+
+#. name for nop
+msgid "Numanggang"
+msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್"
+
+#. name for noq
+msgid "Ngongo"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಗೊ"
+
+#. name for nor
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
+
+#. name for nos
+msgid "Nisu, Eastern"
+msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for not
+msgid "Nomatsiguenga"
+msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ"
+
+#. name for nou
+msgid "Ewage-Notu"
+msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು"
+
+#. name for nov
+msgid "Novial"
+msgstr "ನೊವಿಯಲ್"
+
+#. name for now
+msgid "Nyambo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಬೊ"
+
+#. name for noy
+msgid "Noy"
+msgstr "ನೊಯ್"
+
+#. name for noz
+msgid "Nayi"
+msgstr "ನಯಿ"
+
+#. name for npa
+msgid "Nar Phu"
+msgstr "ನಾರ್ ಫು"
+
+#. name for npb
+msgid "Nupbikha"
+msgstr "ನುಪ್ಬಿಕಾ"
+
+#. name for nph
+msgid "Naga, Phom"
+msgstr "ನಗಾ, ಫೋಮ್"
+
+#. name for npl
+msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
+
+#. name for npn
+msgid "Mondropolon"
+msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್"
+
+#. name for npo
+msgid "Naga, Pochuri"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ"
+
+#. name for nps
+msgid "Nipsan"
+msgstr "ನಿಪ್ಸಾನ್"
+
+#. name for npu
+msgid "Naga, Puimei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ"
+
+#. name for npy
+msgid "Napu"
+msgstr "ನಪು"
+
+#. name for nqg
+#, fuzzy
+msgid "Nago, Southern"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for nqk
+msgid "Ede Nago, Kura"
+msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ"
+
+#. name for nqm
+msgid "Ndom"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಮ್"
+
+#. name for nqn
+msgid "Nen"
+msgstr "ನೆನ್"
+
+#. name for nqo
+msgid "N'Ko"
+msgstr "ಎನ್' ಕೊ"
+
+#. name for nra
+msgid "Ngom"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಮ್"
+
+#. name for nrb
+msgid "Nara"
+msgstr "ನಾರಾ"
+
+#. name for nrc
+msgid "Noric"
+msgstr "ನೋರಿಕ್"
+
+#. name for nre
+msgid "Naga, Southern Rengma"
+msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
+
+#. name for nrg
+msgid "Narango"
+msgstr "ನರಾಂಗೊ"
+
+#. name for nri
+msgid "Naga, Chokri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ"
+
+#. name for nrl
+msgid "Ngarluma"
+msgstr "ಎನ್ಗರ್ಲುಮಾ"
+
+#. name for nrm
+msgid "Narom"
+msgstr "ನರೋಮ್"
+
+#. name for nrn
+msgid "Norn"
+msgstr "ನಾರ್ನ್"
+
+#. name for nrp
+msgid "Picene, North"
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for nrr
+msgid "Norra"
+msgstr "ನೋರಾ"
+
+#. name for nrt
+msgid "Kalapuya, Northern"
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for nrx
+msgid "Ngurmbur"
+msgstr "ಎನ್ಗುರ್ಮಬರ್"
+
+#. name for nrz
+msgid "Lala"
+msgstr "ಲಲಾ"
+
+#. name for nsa
+msgid "Naga, Sangtam"
+msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್"
+
+#. name for nsc
+msgid "Nshi"
+msgstr "ಎನ್ಶಿ"
+
+#. name for nsd
+msgid "Nisu, Southern"
+msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for nse
+msgid "Nsenga"
+msgstr "ಎನ್ಸೆಂಗಾ"
+
+#. name for nsg
+msgid "Ngasa"
+msgstr "ಎನ್ಗಸಾ"
+
+#. name for nsh
+msgid "Ngoshie"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಶಿ"
+
+#. name for nsi
+msgid "Nigerian Sign Language"
+msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nsk
+msgid "Naskapi"
+msgstr "ನಾಸ್ಕಾಪಿ"
+
+#. name for nsl
+msgid "Norwegian Sign Language"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nsm
+msgid "Naga, Sumi"
+msgstr "ನಗಾ, ಸುಮಿ"
+
+#. name for nsn
+msgid "Nehan"
+msgstr "ನೆಹಾನ್"
+
+#. name for nso
+msgid "Sotho, Northern"
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for nsp
+msgid "Nepalese Sign Language"
+msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nsq
+msgid "Miwok, Northern Sierra"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
+
+#. name for nsr
+msgid "Maritime Sign Language"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nss
+msgid "Nali"
+msgstr "ನಲಿ"
+
+#. name for nst
+msgid "Naga, Tase"
+msgstr "ನಗಾ, ಟೇಸ್"
+
+#. name for nsu
+msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ"
+
+#. name for nsv
+msgid "Nisu, Southwestern"
+msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for nsw
+msgid "Navut"
+msgstr "ನವುಟ್"
+
+#. name for nsx
+msgid "Nsongo"
+msgstr "ಎನ್ಸೊಂಗೊ"
+
+#. name for nsy
+msgid "Nasal"
+msgstr "ನಸಾಲ್"
+
+#. name for nsz
+msgid "Nisenan"
+msgstr "ನಿಸೆನಾನ್"
+
+#. name for nte
+msgid "Nathembo"
+msgstr "ನತೆಂಬೊ"
+
+#. name for nti
+msgid "Natioro"
+msgstr "ನಟಿಯೊರ"
+
+#. name for ntj
+msgid "Ngaanyatjarra"
+msgstr "ಎನ್ಗಾನ್ಯಾಜರಾ"
+
+#. name for ntk
+msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
+msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ"
+
+#. name for ntm
+msgid "Nateni"
+msgstr "ನಟೆನಿ"
+
+#. name for nto
+msgid "Ntomba"
+msgstr "ಎನ್ಟೊಂಬ"
+
+#. name for ntp
+msgid "Tepehuan, Northern"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ntr
+msgid "Delo"
+msgstr "ಡೆಲೊ"
+
+#. name for nts
+msgid "Natagaimas"
+msgstr "ನಟಾಗೈಮಾಸ್"
+
+#. name for ntu
+msgid "Natügu"
+msgstr "ನಟೂಗು"
+
+#. name for ntw
+msgid "Nottoway"
+msgstr "ನೊಟೊವೆ"
+
+#. name for nty
+msgid "Mantsi"
+msgstr "ಮಾಂಟ್ಸಿ"
+
+#. name for ntz
+msgid "Natanzi"
+msgstr "ನಟಾಂಝಿ"
+
+#. name for nua
+msgid "Yuaga"
+msgstr "ಯುವಾಗ"
+
+#. name for nuc
+msgid "Nukuini"
+msgstr "ನುಕುಯಿನಿ"
+
+#. name for nud
+msgid "Ngala"
+msgstr "ಎನ್ಗಲಾ"
+
+#. name for nue
+msgid "Ngundu"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಡು"
+
+#. name for nuf
+msgid "Nusu"
+msgstr "ನುಸು"
+
+#. name for nug
+msgid "Nungali"
+msgstr "ನೂಂಗಾಲಿ"
+
+#. name for nuh
+msgid "Ndunda"
+msgstr "ಎನ್ಡುಂಡಾ"
+
+#. name for nui
+msgid "Ngumbi"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಬಿ"
+
+#. name for nuj
+msgid "Nyole"
+msgstr "ನ್ಯೋಲ್"
+
+#. name for nul
+msgid "Nusa Laut"
+msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್"
+
+#. name for num
+msgid "Niuafo'ou"
+msgstr "ನಿಯಾಫೊವೌ"
+
+#. name for nun
+msgid "Nung (Myanmar)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
+
+#. name for nuo
+msgid "Nguôn"
+msgstr "ಎನ್ಗುವೋನ್"
+
+#. name for nup
+msgid "Nupe-Nupe-Tako"
+msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ"
+
+#. name for nuq
+msgid "Nukumanu"
+msgstr "ನುಕುಮಾನು"
+
+#. name for nur
+msgid "Nukuria"
+msgstr "ನುಕುರಿಯಾ"
+
+#. name for nus
+msgid "Nuer"
+msgstr "ನೂಯೆರ್"
+
+#. name for nut
+msgid "Nung (Viet Nam)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
+
+#. name for nuu
+msgid "Ngbundu"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ಬುಂಡು"
+
+#. name for nuv
+msgid "Nuni, Northern"
+msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for nuw
+msgid "Nguluwan"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲುವನ್"
+
+#. name for nux
+msgid "Mehek"
+msgstr "ಮೆಹೆಕ್"
+
+#. name for nuy
+msgid "Nunggubuyu"
+msgstr "ನುಂಗುಬುಯು"
+
+#. name for nuz
+msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
+msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ"
+
+#. name for nvh
+msgid "Nasarian"
+msgstr "ನಸಾರಿಯನ್"
+
+#. name for nvm
+msgid "Namiae"
+msgstr "ನಮಿಯೆ"
+
+#. name for nwa
+msgid "Nawathinehena"
+msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ"
+
+#. name for nwb
+msgid "Nyabwa"
+msgstr "ನ್ಯಾಬ್ವಾ"
+
+#. name for nwc
+msgid "Newari, Old"
+msgstr "ನೆವಾರಿ, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for nwe
+msgid "Ngwe"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವೆ"
+
+#. name for nwi
+msgid "Tanna, Southwest"
+msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for nwm
+msgid "Nyamusa-Molo"
+msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ"
+
+#. name for nwr
+msgid "Nawaru"
+msgstr "ನವಾರು"
+
+#. name for nwx
+msgid "Newar, Middle"
+msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for nwy
+msgid "Nottoway-Meherrin"
+msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್"
+
+#. name for nxa
+msgid "Nauete"
+msgstr "ನೌಯೆಟ್"
+
+#. name for nxd
+msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for nxe
+msgid "Nage"
+msgstr "ನೇಗ್"
+
+#. name for nxg
+msgid "Ngad'a"
+msgstr "ಎನ್ಗಡಾ"
+
+#. name for nxi
+msgid "Nindi"
+msgstr "ನಿಂಡಿ"
+
+#. name for nxl
+msgid "Nuaulu, South"
+msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್"
+
+#. name for nxm
+msgid "Numidian"
+msgstr "ನುಮಿಡಿಯನ್"
+
+#. name for nxn
+msgid "Ngawun"
+msgstr "ಎನ್ಗವುನ್"
+
+#. name for nxr
+msgid "Ninggerum"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಮ್"
+
+#. name for nxu
+msgid "Narau"
+msgstr "ನರೌ"
+
+#. name for nxx
+msgid "Nafri"
+msgstr "ನಾಫ್ರಿ"
+
+#. name for nya
+msgid "Nyanja"
+msgstr "ನಿಂಜಾ"
+
+#. name for nyb
+msgid "Nyangbo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗ್ಬೊ"
+
+#. name for nyc
+msgid "Nyanga-li"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ"
+
+#. name for nyd
+msgid "Nyore"
+msgstr "ನ್ಯೊರ್"
+
+#. name for nye
+msgid "Nyengo"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಗೊ"
+
+#. name for nyf
+msgid "Giryama"
+msgstr "ಗಿರ್ಯಾಮ"
+
+#. name for nyg
+msgid "Nyindu"
+msgstr "ನ್ಯಿಂಡು"
+
+#. name for nyh
+msgid "Nyigina"
+msgstr "ನ್ಯಿಗಿನಾ"
+
+#. name for nyi
+msgid "Ama (Sudan)"
+msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for nyj
+msgid "Nyanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ"
+
+#. name for nyk
+msgid "Nyaneka"
+msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ"
+
+#. name for nyl
+msgid "Nyeu"
+msgstr "ನ್ಯು"
+
+#. name for nym
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ"
+
+#. name for nyn
+msgid "Nyankole"
+msgstr "ಅಂಕೋಲ್"
+
+#. name for nyo
+msgid "Nyoro"
+msgstr "ನ್ಯೋರೊ"
+
+#. name for nyp
+msgid "Nyang'i"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಿ"
+
+#. name for nyq
+msgid "Nayini"
+msgstr "ನಯಿನಿ"
+
+#. name for nyr
+msgid "Nyiha (Malawi)"
+msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)"
+
+#. name for nys
+msgid "Nyunga"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗಾ"
+
+#. name for nyt
+msgid "Nyawaygi"
+msgstr "ನ್ಯವಾಯ್ಗಿ"
+
+#. name for nyu
+msgid "Nyungwe"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗ್ವೆ"
+
+#. name for nyv
+msgid "Nyulnyul"
+msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್"
+
+#. name for nyw
+msgid "Nyaw"
+msgstr "ನ್ಯಾವ್"
+
+#. name for nyx
+msgid "Nganyaywana"
+msgstr "ಎನ್ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ"
+
+#. name for nyy
+msgid "Nyakyusa-Ngonde"
+msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್ಗೊಂಡ್"
+
+#. name for nza
+msgid "Mbembe, Tigon"
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್"
+
+#. name for nzb
+msgid "Njebi"
+msgstr "ಎನ್ಜೆಬಿ"
+
+#. name for nzi
+msgid "Nzima"
+msgstr "ಝೀಮ"
+
+#. name for nzk
+msgid "Nzakara"
+msgstr "ಎನ್ಝಕಾರ"
+
+#. name for nzm
+msgid "Naga, Zeme"
+msgstr "ನಗಾ, ಝಿಮಿ"
+
+#. name for nzs
+msgid "New Zealand Sign Language"
+msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for nzu
+msgid "Teke-Nzikou"
+msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್ಝಿಕೌ"
+
+#. name for nzy
+msgid "Nzakambay"
+msgstr "ಎನ್ಝಕಾಂಬೆ"
+
+#. name for nzz
+#, fuzzy
+msgid "Dogon, Nanga Dama"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
+
+#. name for oaa
+msgid "Orok"
+msgstr "ಒರೊಕ್ಸ"
+
+#. name for oac
+msgid "Oroch"
+msgstr "ಒರೊಚ್"
+
+#. name for oar
+msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for oav
+msgid "Avar, Old"
+msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for obi
+msgid "Obispeño"
+msgstr "ಒಬಿಸ್ಪೆನೊ"
+
+#. name for obk
+#, fuzzy
+msgid "Bontok, Southern"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for obl
+msgid "Oblo"
+msgstr "ಒಬ್ಲೊ"
+
+#. name for obm
+msgid "Moabite"
+msgstr "ಮೊವಾಬೈಟ್"
+
+#. name for obo
+msgid "Manobo, Obo"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ"
+
+#. name for obr
+msgid "Burmese, Old"
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for obt
+msgid "Breton, Old"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for obu
+msgid "Obulom"
+msgstr "ಒಬುಲಾಮ್"
+
+#. name for oca
+msgid "Ocaina"
+msgstr "ಒಶಾಯಿನಾ"
+
+#. name for och
+msgid "Chinese, Old"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for oci
+msgid "Occitan (post 1500)"
+msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)"
+
+#. name for oco
+msgid "Cornish, Old"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ocu
+msgid "Matlatzinca, Atzingo"
+msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
+
+#. name for oda
+msgid "Odut"
+msgstr "ಒಡುಟ್"
+
+#. name for odk
+msgid "Od"
+msgstr "ಒಡ್"
+
+#. name for odt
+msgid "Dutch, Old"
+msgstr "ಡಚ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for odu
+msgid "Odual"
+msgstr "ಒಡುವಾಲ್"
+
+#. name for ofo
+msgid "Ofo"
+msgstr "ಒಫೊ"
+
+#. name for ofs
+msgid "Frisian, Old"
+msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ofu
+msgid "Efutop"
+msgstr "ಎಫುಟಾಪ್"
+
+#. name for ogb
+msgid "Ogbia"
+msgstr "ಒಗ್ಬಿಯಾ"
+
+#. name for ogc
+msgid "Ogbah"
+msgstr "ಒಗ್ಬಾಹ್"
+
+#. name for oge
+msgid "Georgian, Old"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ogg
+msgid "Ogbogolo"
+msgstr "ಒಗ್ಬೊಗೊಲೊ"
+
+#. name for ogo
+msgid "Khana"
+msgstr "ಖಾನಾ"
+
+#. name for ogu
+msgid "Ogbronuagum"
+msgstr "ಒಗ್ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್"
+
+#. name for oht
+msgid "Hittite, Old"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ohu
+msgid "Hungarian, Old"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for oia
+msgid "Oirata"
+msgstr "ಒಯಿರಾಟಾ"
+
+#. name for oin
+msgid "One, Inebu"
+msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು"
+
+#. name for ojb
+msgid "Ojibwa, Northwestern"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ojc
+msgid "Ojibwa, Central"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for ojg
+msgid "Ojibwa, Eastern"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for oji
+msgid "Ojibwa"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ"
+
+#. name for ojp
+msgid "Japanese, Old"
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ojs
+msgid "Ojibwa, Severn"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್"
+
+#. name for ojv
+msgid "Ontong Java"
+msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ"
+
+#. name for ojw
+msgid "Ojibwa, Western"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for oka
+msgid "Okanagan"
+msgstr "ಒಕಾನಗಾನ್"
+
+#. name for okb
+msgid "Okobo"
+msgstr "ಒಕೊಬೊ"
+
+#. name for okd
+msgid "Okodia"
+msgstr "ಒಕೊಡಿಯ"
+
+#. name for oke
+msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
+
+#. name for okh
+msgid "Koresh-e Rostam"
+msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್"
+
+#. name for oki
+msgid "Okiek"
+msgstr "ಒಕಿಯೆಕ್"
+
+#. name for okj
+msgid "Oko-Juwoi"
+msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ"
+
+#. name for okk
+msgid "One, Kwamtim"
+msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್"
+
+#. name for okl
+msgid "Kentish Sign Language, Old"
+msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for okm
+msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)"
+
+#. name for okn
+msgid "Oki-No-Erabu"
+msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು"
+
+#. name for oko
+msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)"
+
+#. name for okr
+msgid "Kirike"
+msgstr "ಕಿರಿಕೆ"
+
+#. name for oks
+msgid "Oko-Eni-Osayen"
+msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್"
+
+#. name for oku
+msgid "Oku"
+msgstr "ಒಕು"
+
+#. name for okv
+msgid "Orokaiva"
+msgstr "ಒರೊಕೈವಾ"
+
+#. name for okx
+msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
+
+#. name for ola
+msgid "Walungge"
+msgstr "ವಾಲುಂಗ್"
+
+#. name for old
+msgid "Mochi"
+msgstr "ಮೋಶಿ"
+
+#. name for ole
+msgid "Olekha"
+msgstr "ಒಲೆಖಾ"
+
+#. name for olm
+msgid "Oloma"
+msgstr "ಒಲೊಮಾ"
+
+#. name for olo
+msgid "Livvi"
+msgstr "ಲಿವಿ"
+
+#. name for olr
+msgid "Olrat"
+msgstr "ಒಲ್ರಾಟ್"
+
+#. name for oma
+msgid "Omaha-Ponca"
+msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ"
+
+#. name for omb
+msgid "Ambae, East"
+msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for omc
+msgid "Mochica"
+msgstr "ಮೊಶಿಕಾ"
+
+#. name for ome
+msgid "Omejes"
+msgstr "ಒಮಿಜಿಸ್"
+
+#. name for omg
+msgid "Omagua"
+msgstr "ಒಮಾಗುವಾ"
+
+#. name for omi
+msgid "Omi"
+msgstr "ಒಮಿ"
+
+#. name for omk
+msgid "Omok"
+msgstr "ಒಮೊಕ್"
+
+#. name for oml
+msgid "Ombo"
+msgstr "ಒಂಬೊ"
+
+#. name for omn
+msgid "Minoan"
+msgstr "ಮಿನೊವನ್"
+
+#. name for omo
+msgid "Utarmbung"
+msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್"
+
+#. name for omp
+msgid "Manipuri, Old"
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for omr
+msgid "Marathi, Old"
+msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for omt
+msgid "Omotik"
+msgstr "ಒಮೊಟಿಕ್"
+
+#. name for omu
+msgid "Omurano"
+msgstr "ಒಮುರಾನೊ"
+
+#. name for omw
+msgid "Tairora, South"
+msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್"
+
+#. name for omx
+msgid "Mon, Old"
+msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ona
+msgid "Ona"
+msgstr "ಒನಾ"
+
+#. name for onb
+msgid "Lingao"
+msgstr "ಲಿಂಗಾವೊ"
+
+#. name for one
+msgid "Oneida"
+msgstr "ಒನೆಡಾ"
+
+#. name for ong
+msgid "Olo"
+msgstr "ಒಲೊ"
+
+#. name for oni
+msgid "Onin"
+msgstr "ಒನಿನ್"
+
+#. name for onj
+msgid "Onjob"
+msgstr "ಒಂಜಾಬ್"
+
+#. name for onk
+msgid "One, Kabore"
+msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್"
+
+#. name for onn
+msgid "Onobasulu"
+msgstr "ಒನೊಬಸುಲು"
+
+#. name for ono
+msgid "Onondaga"
+msgstr "ಒನೊಂಡಗಾ"
+
+#. name for onp
+msgid "Sartang"
+msgstr "ಸರ್ಟಾಂಗ್"
+
+#. name for onr
+msgid "One, Northern"
+msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ons
+msgid "Ono"
+msgstr "ಒನೊ"
+
+#. name for ont
+msgid "Ontenu"
+msgstr "ಒಂಟೆನು"
+
+#. name for onu
+msgid "Unua"
+msgstr "ಉನುವಾ"
+
+#. name for onw
+msgid "Nubian, Old"
+msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for onx
+msgid "Onin Based Pidgin"
+msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
+
+#. name for ood
+msgid "Tohono O'odham"
+msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್"
+
+#. name for oog
+msgid "Ong"
+msgstr "ಓಂಗ್"
+
+#. name for oon
+msgid "Önge"
+msgstr "ಒಂಗ್"
+
+#. name for oor
+msgid "Oorlams"
+msgstr "ಓರ್ಲಾಮ್ಸ್"
+
+#. name for oos
+msgid "Ossetic, Old"
+msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for opa
+msgid "Okpamheri"
+msgstr "ಒಕ್ಪಾಮೆರಿ"
+
+#. name for opk
+msgid "Kopkaka"
+msgstr "ಕೊಪ್ಕಕಾ"
+
+#. name for opm
+msgid "Oksapmin"
+msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್ಮಿನ್"
+
+#. name for opo
+msgid "Opao"
+msgstr "ಒಪಾವೊ"
+
+#. name for opt
+msgid "Opata"
+msgstr "ಒಪಾಟ"
+
+#. name for opy
+msgid "Ofayé"
+msgstr "ಒಫಾಯೆ"
+
+#. name for ora
+msgid "Oroha"
+msgstr "ಒರೊಹಾ"
+
+#. name for orc
+msgid "Orma"
+msgstr "ಒರ್ಮಾ"
+
+#. name for ore
+msgid "Orejón"
+msgstr "ಒರೆಜಾನ್"
+
+#. name for org
+msgid "Oring"
+msgstr "ಒರಿಂಗ್"
+
+#. name for orh
+msgid "Oroqen"
+msgstr "ಒರೊಕ್ವೆನ್"
+
+#. name for ori
+msgid "Oriya"
+msgstr "ಒರಿಯಾ"
+
+#. name for orm
+msgid "Oromo"
+msgstr "ಒರೊಮೊ"
+
+#. name for orn
+msgid "Orang Kanaq"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್"
+
+#. name for oro
+msgid "Orokolo"
+msgstr "ಒರೊಕೊಲೊ"
+
+#. name for orr
+msgid "Oruma"
+msgstr "ಒರುಮಾ"
+
+#. name for ors
+msgid "Orang Seletar"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್"
+
+#. name for ort
+msgid "Oriya, Adivasi"
+msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ"
+
+#. name for oru
+msgid "Ormuri"
+msgstr "ಒರ್ಮುರಿ"
+
+#. name for orv
+msgid "Russian, Old"
+msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for orw
+msgid "Oro Win"
+msgstr "ಒರೊ ವಿನ್"
+
+#. name for orx
+msgid "Oro"
+msgstr "ಒರೊ"
+
+#. name for orz
+msgid "Ormu"
+msgstr "ಒರ್ಮು"
+
+#. name for osa
+msgid "Osage"
+msgstr "ಒಸೇಜ್"
+
+#. name for osc
+msgid "Oscan"
+msgstr "ಒಸ್ಕಾನ್"
+
+#. name for osi
+msgid "Osing"
+msgstr "ಓಸಿಂಗ್"
+
+#. name for oso
+msgid "Ososo"
+msgstr "ಒಸೊಸೊ"
+
+#. name for osp
+msgid "Spanish, Old"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for oss
+msgid "Ossetian"
+msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್"
+
+#. name for ost
+msgid "Osatu"
+msgstr "ಒಸಾಟು"
+
+#. name for osu
+msgid "One, Southern"
+msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for osx
+msgid "Saxon, Old"
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for ota
+msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
+
+#. name for otb
+msgid "Tibetan, Old"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for otd
+msgid "Ot Danum"
+msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್"
+
+#. name for ote
+msgid "Otomi, Mezquital"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್ಕ್ವಿಟಾಲ್"
+
+#. name for oti
+msgid "Oti"
+msgstr "ಒಟಿ"
+
+#. name for otk
+msgid "Turkish, Old"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for otl
+msgid "Otomi, Tilapa"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ"
+
+#. name for otm
+msgid "Otomi, Eastern Highland"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for otn
+msgid "Otomi, Tenango"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ"
+
+#. name for otq
+msgid "Otomi, Querétaro"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
+
+#. name for otr
+msgid "Otoro"
+msgstr "ಒಟೊರೊ"
+
+#. name for ots
+msgid "Otomi, Estado de México"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
+
+#. name for ott
+msgid "Otomi, Temoaya"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ"
+
+#. name for otu
+msgid "Otuke"
+msgstr "ಒಟೂಕ್"
+
+#. name for otw
+msgid "Ottawa"
+msgstr "ಒಟ್ಟಾವ"
+
+#. name for otx
+msgid "Otomi, Texcatepec"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for oty
+msgid "Tamil, Old"
+msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for otz
+msgid "Otomi, Ixtenco"
+msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ"
+
+#. name for oua
+msgid "Tagargrent"
+msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್"
+
+#. name for oub
+msgid "Glio-Oubi"
+msgstr "ಗಿಲೊ-ಔಬಿ"
+
+#. name for oue
+#, fuzzy
+msgid "Ounge"
+msgstr "ಔನೆ"
+
+#. name for oui
+msgid "Uighur, Old"
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for oum
+msgid "Ouma"
+msgstr "ಔಮಾ"
+
+#. name for oun
+msgid "!O!ung"
+msgstr "ಒವುಂಗ್"
+
+#. name for owi
+msgid "Owiniga"
+msgstr "ಒವಿಂಗಾ"
+
+#. name for owl
+msgid "Welsh, Old"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ"
+
+#. name for oyb
+msgid "Oy"
+msgstr "ಒಯ್"
+
+#. name for oyd
+msgid "Oyda"
+msgstr "ಒಯ್ಡಾ"
+
+#. name for oym
+msgid "Wayampi"
+msgstr "ವಯಾಂಪಿ"
+
+#. name for oyy
+msgid "Oya'oya"
+msgstr "ಓಯ'ಓಯಾ"
+
+#. name for ozm
+msgid "Koonzime"
+msgstr "ಕೂಂಸಿಮ್"
+
+#. name for pab
+msgid "Parecís"
+msgstr "ಪರೆಸಿಸ್"
+
+#. name for pac
+msgid "Pacoh"
+msgstr "ಪಕೋಹ್"
+
+#. name for pad
+msgid "Paumarí"
+msgstr "ಪೌಮಾರಿ"
+
+#. name for pae
+msgid "Pagibete"
+msgstr "ಪಗಿಬೀಟ್"
+
+#. name for paf
+msgid "Paranawát"
+msgstr "ಪರಾನವಾಟ್"
+
+#. name for pag
+msgid "Pangasinan"
+msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್"
+
+#. name for pah
+msgid "Tenharim"
+msgstr "ಟೆನಾರಿಮ್"
+
+#. name for pai
+msgid "Pe"
+msgstr "ಪೆ"
+
+#. name for pak
+msgid "Parakanã"
+msgstr "ಪರಾಕನಾ"
+
+#. name for pal
+msgid "Pahlavi"
+msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ"
+
+#. name for pam
+msgid "Pampanga"
+msgstr "ಪಂಪಾಂಗಾ"
+
+#. name for pan
+msgid "Panjabi"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
+
+#. name for pao
+msgid "Paiute, Northern"
+msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pap
+msgid "Papiamento"
+msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ"
+
+#. name for paq
+msgid "Parya"
+msgstr "ಪಾರ್ಯಾ"
+
+#. name for par
+msgid "Panamint"
+msgstr "ಪನಾಮಿಂಟ್"
+
+#. name for pas
+msgid "Papasena"
+msgstr "ಪಪಾಸೆನಾ"
+
+#. name for pat
+msgid "Papitalai"
+msgstr "ಪಪಿಟಾಲಾಯಿ"
+
+#. name for pau
+msgid "Palauan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
+
+#. name for pav
+msgid "Pakaásnovos"
+msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್"
+
+#. name for paw
+msgid "Pawnee"
+msgstr "ಪಾವ್ನಿ"
+
+#. name for pax
+msgid "Pankararé"
+msgstr "ಪಂಕಾರೇರ್"
+
+#. name for pay
+msgid "Pech"
+msgstr "ಪೆಚ್"
+
+#. name for paz
+msgid "Pankararú"
+msgstr "ಪಂಕಾರರು"
+
+#. name for pbb
+msgid "Páez"
+msgstr "ಪಯೀಸ್"
+
+#. name for pbc
+msgid "Patamona"
+msgstr "ಪಟಾಮೊನಾ"
+
+#. name for pbe
+msgid "Popoloca, Mezontla"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ"
+
+#. name for pbf
+msgid "Popoloca, Coyotepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for pbg
+msgid "Paraujano"
+msgstr "ಪರೌಜಾನೊ"
+
+#. name for pbh
+msgid "E'ñapa Woromaipu"
+msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು"
+
+#. name for pbi
+msgid "Parkwa"
+msgstr "ಪರ್ಕ್ವಾ"
+
+#. name for pbl
+msgid "Mak (Nigeria)"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for pbn
+msgid "Kpasam"
+msgstr "ಕಪಾಸಮ್"
+
+#. name for pbo
+msgid "Papel"
+msgstr "ಪಾಪೆಲ್"
+
+#. name for pbp
+msgid "Badyara"
+msgstr "ಬಡಿಯಾರ"
+
+#. name for pbr
+msgid "Pangwa"
+msgstr "ಪಂಗ್ವಾ"
+
+#. name for pbs
+msgid "Pame, Central"
+msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for pbt
+msgid "Pashto, Southern"
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for pbu
+msgid "Pashto, Northern"
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pbv
+msgid "Pnar"
+msgstr "ಪನಾರ್"
+
+#. name for pby
+msgid "Pyu"
+msgstr "ಪ್ಯು"
+
+#. name for pbz
+msgid "Palu"
+msgstr "ಪಾಲು"
+
+#. name for pca
+msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್"
+
+#. name for pcb
+msgid "Pear"
+msgstr "ಪಿಯರ್"
+
+#. name for pcc
+msgid "Bouyei"
+msgstr "ಬೊಯೆ"
+
+#. name for pcd
+msgid "Picard"
+msgstr "ಪಿಕಾರ್ಡ್"
+
+#. name for pce
+msgid "Palaung, Ruching"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್"
+
+#. name for pcf
+msgid "Paliyan"
+msgstr "ಪಲಿಯನ್"
+
+#. name for pcg
+msgid "Paniya"
+msgstr "ಪನಿಯಾ"
+
+#. name for pch
+msgid "Pardhan"
+msgstr "ಪರ್ಧನ್"
+
+#. name for pci
+msgid "Duruwa"
+msgstr "ದುರುವಾ"
+
+#. name for pcj
+msgid "Parenga"
+msgstr "ಪರೆಂಗಾ"
+
+#. name for pck
+msgid "Chin, Paite"
+msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ"
+
+#. name for pcl
+msgid "Pardhi"
+msgstr "ಪರ್ದಿ"
+
+#. name for pcm
+msgid "Pidgin, Nigerian"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್"
+
+#. name for pcn
+msgid "Piti"
+msgstr "ಪಿಟಿ"
+
+#. name for pcp
+msgid "Pacahuara"
+msgstr "ಅಕಾಹುವಾರ"
+
+#. name for pcr
+msgid "Panang"
+msgstr "ಪನಾಂಗ್"
+
+#. name for pcw
+msgid "Pyapun"
+msgstr "ಪ್ಯಾಪುನ್"
+
+#. name for pda
+msgid "Anam"
+msgstr "ಅನಾಮ್"
+
+#. name for pdc
+msgid "German, Pennsylvania"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ"
+
+#. name for pdi
+msgid "Pa Di"
+msgstr "ಪಾ ಡಿ"
+
+#. name for pdn
+msgid "Podena"
+msgstr "ಪೊಡೆನಾ"
+
+#. name for pdo
+msgid "Padoe"
+msgstr "ಪಡೊಯೆ"
+
+#. name for pdt
+msgid "Plautdietsch"
+msgstr "ಪ್ಲೌಡಿಶ್"
+
+#. name for pdu
+msgid "Kayan"
+msgstr "ಕಯಾನ್"
+
+#. name for pea
+msgid "Indonesian, Peranakan"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್"
+
+#. name for peb
+msgid "Pomo, Eastern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ped
+msgid "Mala (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for pee
+msgid "Taje"
+msgstr "ತಾಜೆ"
+
+#. name for pef
+msgid "Pomo, Northeastern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for peg
+msgid "Pengo"
+msgstr "ಪೆಂಗೊ"
+
+#. name for peh
+msgid "Bonan"
+msgstr "ಬೊನಾನ್"
+
+#. name for pei
+msgid "Chichimeca-Jonaz"
+msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್"
+
+#. name for pej
+msgid "Pomo, Northern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pek
+msgid "Penchal"
+msgstr "ಪೆಂಚಾಲ್"
+
+#. name for pel
+msgid "Pekal"
+msgstr "ಪೆಕಾಲ್"
+
+#. name for pem
+msgid "Phende"
+msgstr "ಫೆಂಡೆ"
+
+#. name for peo
+msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
+
+#. name for pep
+msgid "Kunja"
+msgstr "ಕುಂಜಾ"
+
+#. name for peq
+msgid "Pomo, Southern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for pes
+#, fuzzy
+msgid "Persian, Iranian"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for pev
+msgid "Pémono"
+msgstr "ಪೆಮೊನೊ"
+
+#. name for pex
+msgid "Petats"
+msgstr "ಪೆಟಾಟ್ಸ್"
+
+#. name for pey
+msgid "Petjo"
+msgstr "ಪೆಜೊ"
+
+#. name for pez
+msgid "Penan, Eastern"
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for pfa
+msgid "Pááfang"
+msgstr "ಪಾಫಾಂಗ್"
+
+#. name for pfe
+msgid "Peere"
+msgstr "ಪೇರ್"
+
+#. name for pfl
+msgid "Pfaelzisch"
+msgstr "ಫೇಲ್ಝಿಶ್"
+
+#. name for pga
+msgid "Creole Arabic, Sudanese"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್"
+
+#. name for pgg
+msgid "Pangwali"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ವಲಿ"
+
+#. name for pgi
+msgid "Pagi"
+msgstr "ಪಾಗಿ"
+
+#. name for pgk
+msgid "Rerep"
+msgstr "ರೆರೆಪ್"
+
+#. name for pgn
+msgid "Paelignian"
+msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್"
+
+#. name for pgs
+msgid "Pangseng"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
+
+#. name for pgu
+msgid "Pagu"
+msgstr "ಪಾಗು"
+
+#. name for pgy
+msgid "Pongyong"
+msgstr "ಪೊಂಗ್ಯೊಂಗ್"
+
+#. name for pha
+msgid "Pa-Hng"
+msgstr "ಪಾ-ಹಿಂಗ್"
+
+#. name for phd
+msgid "Phudagi"
+msgstr "ಫುಡಾಗಿ"
+
+#. name for phg
+msgid "Phuong"
+msgstr "ಫುವೊಂಗ್"
+
+#. name for phh
+msgid "Phukha"
+msgstr "ಫುಕಾ"
+
+#. name for phk
+msgid "Phake"
+msgstr "ಫಾಕೆ"
+
+#. name for phl
+msgid "Phalura"
+msgstr "ಫಲುರಾ"
+
+#. name for phm
+msgid "Phimbi"
+msgstr "ಫಿಂಬಿ"
+
+#. name for phn
+msgid "Phoenician"
+msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್"
+
+#. name for pho
+msgid "Phunoi"
+msgstr "ಫುನೊಯಿ"
+
+#. name for phq
+msgid "Phana'"
+msgstr "ಫಾನಾ"
+
+#. name for phr
+msgid "Pahari-Potwari"
+msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ"
+
+#. name for pht
+msgid "Phu Thai"
+msgstr "ಫು ಥಾಯ್"
+
+#. name for phu
+msgid "Phuan"
+msgstr "ಫುವಾನ್"
+
+#. name for phv
+msgid "Pahlavani"
+msgstr "ಪಾಹ್ಲಾವನಿ"
+
+#. name for phw
+msgid "Phangduwali"
+msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ"
+
+#. name for pia
+msgid "Pima Bajo"
+msgstr "ಪಿಮಾ ಬಜೊ"
+
+#. name for pib
+msgid "Yine"
+msgstr "ಯಿನ್"
+
+#. name for pic
+msgid "Pinji"
+msgstr "ಪಿಂಜಿ"
+
+#. name for pid
+msgid "Piaroa"
+msgstr "ಪಿಯಾರವೊ"
+
+#. name for pie
+msgid "Piro"
+msgstr "ಪಿರೊ"
+
+#. name for pif
+msgid "Pingelapese"
+msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್"
+
+#. name for pig
+msgid "Pisabo"
+msgstr "ಪಿಸಾಬೊ"
+
+#. name for pih
+msgid "Pitcairn-Norfolk"
+msgstr "ಪಿಟ್ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್"
+
+#. name for pii
+msgid "Pini"
+msgstr "ಪಿನಿ"
+
+#. name for pij
+msgid "Pijao"
+msgstr "ಪಿಜಾವೊ"
+
+#. name for pil
+msgid "Yom"
+msgstr "ಯೊಮ್"
+
+#. name for pim
+msgid "Powhatan"
+msgstr "ಪೊವಾಟನ್"
+
+#. name for pin
+msgid "Piame"
+msgstr "ಪಿಯಾಮೆ"
+
+#. name for pio
+msgid "Piapoco"
+msgstr "ಪಿಯಾಪೊಕೊ"
+
+#. name for pip
+msgid "Pero"
+msgstr "ಪೆರೊ"
+
+#. name for pir
+msgid "Piratapuyo"
+msgstr "ಪಿರಾಟಪುಯೊ"
+
+#. name for pis
+msgid "Pijin"
+msgstr "ಪಿಜಿನ್"
+
+#. name for pit
+msgid "Pitta Pitta"
+msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ"
+
+#. name for piu
+msgid "Pintupi-Luritja"
+msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ"
+
+#. name for piv
+msgid "Pileni"
+msgstr "ಪಿಲೆನಿ"
+
+#. name for piw
+msgid "Pimbwe"
+msgstr "ಪಿಂಬ್ವೆ"
+
+#. name for pix
+msgid "Piu"
+msgstr "ಪಿಯು"
+
+#. name for piy
+msgid "Piya-Kwonci"
+msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ"
+
+#. name for piz
+msgid "Pije"
+msgstr "ಪಿಜೆ"
+
+#. name for pjt
+msgid "Pitjantjatjara"
+msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ"
+
+#. name for pka
+msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ"
+
+#. name for pkb
+msgid "Pokomo"
+msgstr "ಪೊಕೊಮೊ"
+
+#. name for pkc
+msgid "Paekche"
+msgstr "ಪಯೆಕ್ಶೆ"
+
+#. name for pkg
+msgid "Pak-Tong"
+msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್"
+
+#. name for pkh
+msgid "Pankhu"
+msgstr "ಪಂಕು"
+
+#. name for pkn
+msgid "Pakanha"
+msgstr "ಪಕಾನಾ"
+
+#. name for pko
+msgid "Pökoot"
+msgstr "ಪೊಕೂಟ್"
+
+#. name for pkp
+msgid "Pukapuka"
+msgstr "ಪುಕಪುಕ"
+
+#. name for pkr
+msgid "Kurumba, Attapady"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ"
+
+#. name for pks
+msgid "Pakistan Sign Language"
+msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for pkt
+msgid "Maleng"
+msgstr "ಮಲೆಂಗ್"
+
+#. name for pku
+msgid "Paku"
+msgstr "ಪಾಕು"
+
+#. name for pla
+msgid "Miani"
+msgstr "ಮಿಯಾನಿ"
+
+#. name for plb
+msgid "Polonombauk"
+msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್"
+
+#. name for plc
+msgid "Palawano, Central"
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for pld
+msgid "Polari"
+msgstr "ಪೊಲಾರಿ"
+
+#. name for ple
+msgid "Palu'e"
+msgstr "ಪಲುವೆ"
+
+#. name for plg
+msgid "Pilagá"
+msgstr "ಪಿಲಾಂಗ"
+
+#. name for plh
+msgid "Paulohi"
+msgstr "ಪೌಲೋಹಿ"
+
+#. name for pli
+msgid "Pali"
+msgstr "ಪಾಲಿ"
+
+#. name for plj
+msgid "Polci"
+msgstr "ಪೊಲ್ಸಿ"
+
+#. name for plk
+msgid "Shina, Kohistani"
+msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ"
+
+#. name for pll
+msgid "Palaung, Shwe"
+msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ"
+
+#. name for pln
+msgid "Palenquero"
+msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ"
+
+#. name for plo
+msgid "Popoluca, Oluta"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ"
+
+#. name for plp
+msgid "Palpa"
+msgstr "ಪಾಲ್ಪಾ"
+
+#. name for plq
+msgid "Palaic"
+msgstr "ಪಲಾಯಿಕ್"
+
+#. name for plr
+msgid "Senoufo, Palaka"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ"
+
+#. name for pls
+msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ"
+
+#. name for plt
+msgid "Malagasy, Plateau"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು"
+
+#. name for plu
+msgid "Palikúr"
+msgstr "ಪಲಿಕುರ್"
+
+#. name for plv
+msgid "Palawano, Southwest"
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for plw
+msgid "Palawano, Brooke's Point"
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
+
+#. name for ply
+msgid "Bolyu"
+msgstr "ಬೊಲ್ಯು"
+
+#. name for plz
+msgid "Paluan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
+
+#. name for pma
+msgid "Paama"
+msgstr "ಪಾಮಾ"
+
+#. name for pmb
+msgid "Pambia"
+msgstr "ಪಾಂಬಿಯ"
+
+#. name for pmc
+msgid "Palumata"
+msgstr "ಪಲುಮಟಾ"
+
+#. name for pme
+msgid "Pwaamei"
+msgstr "ಪ್ವಾಮೆ"
+
+#. name for pmf
+msgid "Pamona"
+msgstr "ಪಮೋನ"
+
+#. name for pmh
+msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ"
+
+#. name for pmi
+msgid "Pumi, Northern"
+msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pmj
+msgid "Pumi, Southern"
+msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for pmk
+msgid "Pamlico"
+msgstr "ಪಮ್ಲಿಕೊ"
+
+#. name for pml
+msgid "Lingua Franca"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ"
+
+#. name for pmm
+msgid "Pomo"
+msgstr "ಪೊಮೊ"
+
+#. name for pmn
+msgid "Pam"
+msgstr "ಪ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for pmo
+msgid "Pom"
+msgstr "ಪಾಮ್"
+
+#. name for pmq
+msgid "Pame, Northern"
+msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pmr
+msgid "Paynamar"
+msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್"
+
+#. name for pms
+msgid "Piemontese"
+msgstr "ಪೈಮೊಂಟೀಸ್"
+
+#. name for pmt
+msgid "Tuamotuan"
+msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್"
+
+#. name for pmu
+msgid "Panjabi, Mirpur"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ಮಿರ್ಪುರ್"
+
+#. name for pmw
+msgid "Miwok, Plains"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್"
+
+#. name for pmx
+msgid "Naga, Poumei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೌಮಿ"
+
+#. name for pmy
+msgid "Malay, Papuan"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್"
+
+#. name for pmz
+msgid "Pame, Southern"
+msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for pna
+msgid "Punan Bah-Biau"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು"
+
+#. name for pnb
+msgid "Panjabi, Western"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for pnc
+msgid "Pannei"
+msgstr "ಪನೆಯಿ"
+
+#. name for pne
+msgid "Penan, Western"
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for png
+msgid "Pongu"
+msgstr "ಪೊಂಗು"
+
+#. name for pnh
+msgid "Penrhyn"
+msgstr "ಪೆನ್ರಿನ್"
+
+#. name for pni
+msgid "Aoheng"
+msgstr "ಅವೊಹೆಂಗ್"
+
+#. name for pnm
+msgid "Punan Batu 1"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1"
+
+#. name for pnn
+msgid "Pinai-Hagahai"
+msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್"
+
+#. name for pno
+msgid "Panobo"
+msgstr "ಪನೊಬೊ"
+
+#. name for pnp
+msgid "Pancana"
+msgstr "ಪಂಕಾನಾ"
+
+#. name for pnq
+msgid "Pana (Burkina Faso)"
+msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)"
+
+#. name for pnr
+msgid "Panim"
+msgstr "ಪನಿಮ್"
+
+#. name for pns
+msgid "Ponosakan"
+msgstr "ಪೊನೊಸಕಾನ್"
+
+#. name for pnt
+msgid "Pontic"
+msgstr "ಪೊಂಟಿಕ್"
+
+#. name for pnu
+msgid "Bunu, Jiongnai"
+msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ"
+
+#. name for pnv
+msgid "Pinigura"
+msgstr "ಪಿನಿಗುರಾ"
+
+#. name for pnw
+msgid "Panytyima"
+msgstr "ಪನಿಟೈಯಿಮಾ"
+
+#. name for pnx
+msgid "Phong-Kniang"
+msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for pny
+msgid "Pinyin"
+msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್"
+
+#. name for pnz
+msgid "Pana (Central African Republic)"
+msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
+
+#. name for poc
+msgid "Poqomam"
+msgstr "ಪೊಕೊಮಾಮ್"
+
+#. name for pod
+msgid "Ponares"
+msgstr "ಪೊನಾರೆಸ್"
+
+#. name for poe
+msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
+
+#. name for pof
+msgid "Poke"
+msgstr "ಪೋಕ್"
+
+#. name for pog
+msgid "Potiguára"
+msgstr "ಪೊಟಿಗ್ವಾರ"
+
+#. name for poh
+msgid "Poqomchi'"
+msgstr "ಪೊಕೊಂಚಿ"
+
+#. name for poi
+msgid "Popoluca, Highland"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for pok
+msgid "Pokangá"
+msgstr "ಪೊಕಾಂಗಾ"
+
+#. name for pol
+msgid "Polish"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
+
+#. name for pom
+msgid "Pomo, Southeastern"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for pon
+msgid "Pohnpeian"
+msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್"
+
+#. name for poo
+msgid "Pomo, Central"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for pop
+msgid "Pwapwa"
+msgstr "ಪ್ವಾಪ್ವಾ"
+
+#. name for poq
+msgid "Popoluca, Texistepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for por
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+
+#. name for pos
+msgid "Popoluca, Sayula"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ"
+
+#. name for pot
+msgid "Potawatomi"
+msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ"
+
+#. name for pov
+msgid "Crioulo, Upper Guinea"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ"
+
+#. name for pow
+msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for pox
+msgid "Polabian"
+msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್"
+
+#. name for poy
+msgid "Pogolo"
+msgstr "ಪೊಗೊಲೊ"
+
+#. name for ppa
+msgid "Pao"
+msgstr "ಪಾವೊ"
+
+#. name for ppe
+msgid "Papi"
+msgstr "ಪಪಿ"
+
+#. name for ppi
+msgid "Paipai"
+msgstr "ಪೈಪೈಶ"
+
+#. name for ppk
+msgid "Uma"
+msgstr "ಯುಮಾ"
+
+#. name for ppl
+msgid "Pipil"
+msgstr "ಪಿಪಿಲ್"
+
+#. name for ppm
+msgid "Papuma"
+msgstr "ಪಪುಮಾ"
+
+#. name for ppn
+msgid "Papapana"
+msgstr "ಪಪಾಪನಾ"
+
+#. name for ppo
+msgid "Folopa"
+msgstr "ಫೊಲೊಪಾ"
+
+#. name for ppp
+msgid "Pelende"
+msgstr "ಪೆಲೆಂಡ್"
+
+#. name for ppq
+msgid "Pei"
+msgstr "ಪೀ"
+
+#. name for ppr
+msgid "Piru"
+msgstr "ಪಿರು"
+
+#. name for pps
+msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ"
+
+#. name for ppt
+msgid "Pare"
+msgstr "ಪರೆ"
+
+#. name for ppu
+msgid "Papora"
+msgstr "ಪಪೋರ"
+
+#. name for pqa
+msgid "Pa'a"
+msgstr "ಪಾ"
+
+#. name for pqm
+msgid "Malecite-Passamaquoddy"
+msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ"
+
+#. name for prb
+msgid "Lua'"
+msgstr "ಲುವಾ"
+
+#. name for prc
+msgid "Parachi"
+msgstr "ಪರಾಚಿ"
+
+#. name for prd
+msgid "Parsi-Dari"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ"
+
+#. name for pre
+msgid "Principense"
+msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್"
+
+#. name for prf
+msgid "Paranan"
+msgstr "ಪರಾನಾನ್"
+
+#. name for prg
+msgid "Prussian"
+msgstr "ಪ್ರಶಿಯನ್"
+
+#. name for prh
+msgid "Porohanon"
+msgstr "ಪೊರೊಹನೊನ್"
+
+#. name for pri
+msgid "Paicî"
+msgstr "ಪೈಚಿ"
+
+#. name for prk
+msgid "Parauk"
+msgstr "ಪರೌಕ್"
+
+#. name for prl
+msgid "Peruvian Sign Language"
+msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for prm
+msgid "Kibiri"
+msgstr "ಕಿಬಿರಿ"
+
+#. name for prn
+msgid "Prasuni"
+msgstr "ಪ್ರಸುನಿ"
+
+#. name for pro
+msgid "Provençal, Old (to 1500)"
+msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for prp
+msgid "Parsi"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ"
+
+#. name for prq
+msgid "Ashéninka Perené"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್"
+
+#. name for prr
+msgid "Puri"
+msgstr "ಪುರಿ"
+
+#. name for prs
+#, fuzzy
+msgid "Persian, Afghan"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for prt
+msgid "Phai"
+msgstr "ಫಾಯಿ"
+
+#. name for pru
+msgid "Puragi"
+msgstr "ಪುರಾಗಿ"
+
+#. name for prw
+msgid "Parawen"
+msgstr "ಪರಾವೆನ್"
+
+#. name for prx
+msgid "Purik"
+msgstr "ಪುರಿಕ್"
+
+#. name for pry
+msgid "Pray 3"
+msgstr "ಪ್ರೇ 3"
+
+#. name for prz
+msgid "Providencia Sign Language"
+msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psa
+msgid "Awyu, Asue"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ"
+
+#. name for psc
+msgid "Persian Sign Language"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psd
+msgid "Plains Indian Sign Language"
+msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for pse
+msgid "Malay, Central"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for psg
+msgid "Penang Sign Language"
+msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psh
+msgid "Pashayi, Southwest"
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for psi
+msgid "Pashayi, Southeast"
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for psl
+msgid "Puerto Rican Sign Language"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psm
+msgid "Pauserna"
+msgstr "ಪೌಸೆರ್ನಾ"
+
+#. name for psn
+msgid "Panasuan"
+msgstr "ಪನಾಸುವಾನ್"
+
+#. name for pso
+msgid "Polish Sign Language"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psp
+msgid "Philippine Sign Language"
+msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for psq
+msgid "Pasi"
+msgstr "ಪಾಸಿ"
+
+#. name for psr
+msgid "Portuguese Sign Language"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for pss
+msgid "Kaulong"
+msgstr "ಕೌಲೊಂಗ್"
+
+#. name for pst
+msgid "Pashto, Central"
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for psu
+msgid "Prākrit, Sauraseni"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ"
+
+#. name for psw
+msgid "Port Sandwich"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್"
+
+#. name for psy
+msgid "Piscataway"
+msgstr "ಪಿಸ್ಕಾಟವೆ"
+
+#. name for pta
+msgid "Pai Tavytera"
+msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ"
+
+#. name for pth
+msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
+msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ"
+
+#. name for pti
+msgid "Pintiini"
+msgstr "ಪಿಂಟಿನಿ"
+
+#. name for ptn
+msgid "Patani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
+
+#. name for pto
+msgid "Zo'é"
+msgstr "ಸೊಯಿ"
+
+#. name for ptp
+msgid "Patep"
+msgstr "ಪಟೆಪ್"
+
+#. name for ptr
+msgid "Piamatsina"
+msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ"
+
+#. name for ptt
+msgid "Enrekang"
+msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್"
+
+#. name for ptu
+msgid "Bambam"
+msgstr "ಬಂಬಾಮ್"
+
+#. name for ptv
+msgid "Port Vato"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ"
+
+#. name for ptw
+msgid "Pentlatch"
+msgstr "ಪೆಂಟ್ಲಾಚ್"
+
+#. name for pty
+msgid "Pathiya"
+msgstr "ಪತಿಯಾ"
+
+#. name for pua
+msgid "Purepecha, Western Highland"
+msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for pub
+msgid "Purum"
+msgstr "ಪುರುಮ್"
+
+#. name for puc
+msgid "Punan Merap"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್"
+
+#. name for pud
+msgid "Punan Aput"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್"
+
+#. name for pue
+msgid "Puelche"
+msgstr "ಪ್ಯುಲ್ಚೆ"
+
+#. name for puf
+msgid "Punan Merah"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್"
+
+#. name for pug
+msgid "Phuie"
+msgstr "ಫುಯೆ"
+
+#. name for pui
+msgid "Puinave"
+msgstr "ಪುಯಿನೇವ್"
+
+#. name for puj
+msgid "Punan Tubu"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು"
+
+#. name for puk
+msgid "Pu Ko"
+msgstr "ಪು ಕೊ"
+
+#. name for pum
+msgid "Puma"
+msgstr "ಪುಮಾ"
+
+#. name for puo
+msgid "Puoc"
+msgstr "ಪುವೊಕ್"
+
+#. name for pup
+msgid "Pulabu"
+msgstr "ಪುಲಾಬು"
+
+#. name for puq
+msgid "Puquina"
+msgstr "ಪುಕ್ವಿನಾ"
+
+#. name for pur
+msgid "Puruborá"
+msgstr "ಪುರುಬೊರ"
+
+#. name for pus
+msgid "Pushto"
+msgstr "ಪುಶ್ತೊ"
+
+#. name for put
+msgid "Putoh"
+msgstr "ಪುಟೊಹ್"
+
+#. name for puu
+msgid "Punu"
+msgstr "ಪುನು"
+
+#. name for puw
+msgid "Puluwatese"
+msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್"
+
+#. name for pux
+msgid "Puare"
+msgstr "ಪುವಾರೆ"
+
+#. name for puy
+msgid "Purisimeño"
+msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ"
+
+#. name for puz
+msgid "Naga, Purum"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುರುಮ್"
+
+#. name for pwa
+msgid "Pawaia"
+msgstr "ಪಾವಿಯ"
+
+#. name for pwb
+msgid "Panawa"
+msgstr "ಪನಾವ"
+
+#. name for pwg
+msgid "Gapapaiwa"
+msgstr "ಗಪಾಪೈವಾ"
+
+#. name for pwm
+msgid "Molbog"
+msgstr "ಮಾಲ್ಬೊಗ್"
+
+#. name for pwn
+msgid "Paiwan"
+msgstr "ಪೈವಾನ್"
+
+#. name for pwo
+msgid "Karen, Pwo Western"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for pwr
+msgid "Powari"
+msgstr "ಪೊವಾರಿ"
+
+#. name for pww
+msgid "Karen, Pwo Northern"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for pxm
+msgid "Mixe, Quetzaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್"
+
+#. name for pye
+msgid "Krumen, Pye"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ"
+
+#. name for pym
+msgid "Fyam"
+msgstr "ಫ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for pyn
+msgid "Poyanáwa"
+msgstr "ಪೊಯಾನವಾ"
+
+#. name for pys
+#, fuzzy
+msgid "Paraguayan Sign Language"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for pyu
+msgid "Puyuma"
+msgstr "ಪುಯುಮಾ"
+
+#. name for pyx
+msgid "Pyu (Myanmar)"
+msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
+
+#. name for pyy
+msgid "Pyen"
+msgstr "ಪ್ಯೆನ್"
+
+#. name for pzn
+msgid "Naga, Para"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಪರಾ"
+
+#. name for qua
+msgid "Quapaw"
+msgstr "ಕ್ವಾಪಾ"
+
+#. name for qub
+msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ"
+
+#. name for quc
+msgid "K'iche'"
+msgstr "ಕಿಶೆ"
+
+#. name for qud
+msgid "Quichua, Calderón Highland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for que
+msgid "Quechua"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ"
+
+#. name for quf
+msgid "Quechua, Lambayeque"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್"
+
+#. name for qug
+msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for quh
+msgid "Quechua, South Bolivian"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
+
+#. name for qui
+msgid "Quileute"
+msgstr "ಕ್ವಿಲೂಟ್"
+
+#. name for quk
+msgid "Quechua, Chachapoyas"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್"
+
+#. name for qul
+msgid "Quechua, North Bolivian"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
+
+#. name for qum
+msgid "Sipacapense"
+msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್"
+
+#. name for qun
+msgid "Quinault"
+msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್"
+
+#. name for qup
+msgid "Quechua, Southern Pastaza"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಪಸ್ಟಾಜ"
+
+#. name for quq
+msgid "Quinqui"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಕ್ವಿ"
+
+#. name for qur
+msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for qus
+msgid "Quichua, Santiago del Estero"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ"
+
+#. name for quv
+msgid "Sacapulteco"
+msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ"
+
+#. name for quw
+msgid "Quichua, Tena Lowland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qux
+msgid "Quechua, Yauyos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್"
+
+#. name for quy
+msgid "Quechua, Ayacucho"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ"
+
+#. name for quz
+msgid "Quechua, Cusco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ"
+
+#. name for qva
+msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for qvc
+msgid "Quechua, Cajamarca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ"
+
+#. name for qve
+msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್"
+
+#. name for qvh
+msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ"
+
+#. name for qvi
+msgid "Quichua, Imbabura Highland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qvj
+msgid "Quichua, Loja Highland"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qvl
+msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ"
+
+#. name for qvm
+msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ"
+
+#. name for qvn
+msgid "Quechua, North Junín"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್"
+
+#. name for qvo
+msgid "Quechua, Napo Lowland"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qvp
+msgid "Quechua, Pacaraos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್"
+
+#. name for qvs
+msgid "Quechua, San Martín"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್"
+
+#. name for qvw
+msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ"
+
+#. name for qvy
+msgid "Queyu"
+msgstr "ಕ್ಯೆಯು"
+
+#. name for qvz
+msgid "Quichua, Northern Pastaza"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ"
+
+#. name for qwa
+msgid "Quechua, Corongo Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qwc
+msgid "Quechua, Classical"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್"
+
+#. name for qwh
+msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qwm
+msgid "Kuman (Russia)"
+msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)"
+
+#. name for qws
+msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qwt
+msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
+msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ"
+
+#. name for qxa
+msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qxc
+msgid "Quechua, Chincha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ"
+
+#. name for qxh
+msgid "Quechua, Panao Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ"
+
+#. name for qxl
+msgid "Quichua, Salasaca Highland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qxn
+msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qxo
+msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
+
+#. name for qxp
+msgid "Quechua, Puno"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ"
+
+#. name for qxq
+msgid "Qashqa'i"
+msgstr "ಕಶ್ಕಾಯಿ"
+
+#. name for qxr
+msgid "Quichua, Cañar Highland"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for qxs
+msgid "Qiang, Southern"
+msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for qxt
+msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for qxu
+msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್"
+
+#. name for qxw
+msgid "Quechua, Jauja Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ"
+
+#. name for qya
+msgid "Quenya"
+msgstr "ಕ್ವೆನ್ಯಾ"
+
+#. name for qyp
+msgid "Quiripi"
+msgstr "ಕ್ವಿರಿಪಿ"
+
+#. name for raa
+msgid "Dungmali"
+msgstr "ಡಂಗ್ಮಾಲಿ"
+
+#. name for rab
+msgid "Camling"
+msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್"
+
+#. name for rac
+msgid "Rasawa"
+msgstr "ರಸಾವ"
+
+#. name for rad
+msgid "Rade"
+msgstr "ರಾಡೆ"
+
+#. name for raf
+msgid "Meohang, Western"
+msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for rag
+msgid "Logooli"
+msgstr "ಲೊಗೂಲಿ"
+
+#. name for rah
+msgid "Rabha"
+msgstr "ರಬಾಹ"
+
+#. name for rai
+msgid "Ramoaaina"
+msgstr "ರಮೊವಾಯಿನಾ"
+
+#. name for raj
+msgid "Rajasthani"
+msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ"
+
+#. name for rak
+msgid "Tulu-Bohuai"
+msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ"
+
+#. name for ral
+msgid "Ralte"
+msgstr "ರಾಲ್ಟೆ"
+
+#. name for ram
+msgid "Canela"
+msgstr "ಕೆನೆಲಾ"
+
+#. name for ran
+msgid "Riantana"
+msgstr "ರಿಯಾಂಟನಾ"
+
+#. name for rao
+msgid "Rao"
+msgstr "ರಾವೊ"
+
+#. name for rap
+msgid "Rapanui"
+msgstr "ರಪಾನುಯಿ"
+
+#. name for raq
+msgid "Saam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
+
+#. name for rar
+msgid "Maori, Cook Islands"
+msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#. name for ras
+msgid "Tegali"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಿ"
+
+#. name for rat
+msgid "Razajerdi"
+msgstr "ರಸಾಜೆರ್ಡಿ"
+
+#. name for rau
+msgid "Raute"
+msgstr "ರೌಟ್"
+
+#. name for rav
+msgid "Sampang"
+msgstr "ಸಂಪಾಂಗ್"
+
+#. name for raw
+msgid "Rawang"
+msgstr "ರವಾಂಗ್"
+
+#. name for rax
+msgid "Rang"
+msgstr "ರಾಂಗ"
+
+#. name for ray
+msgid "Rapa"
+msgstr "ರಪಾ"
+
+#. name for raz
+msgid "Rahambuu"
+msgstr "ರಹಾಂಬು"
+
+#. name for rbb
+msgid "Palaung, Rumai"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ"
+
+#. name for rbk
+#, fuzzy
+msgid "Bontok, Northern"
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for rbl
+#, fuzzy
+msgid "Bikol, Miraya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
+
+#. name for rcf
+msgid "Creole French, Réunion"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್"
+
+#. name for rdb
+msgid "Rudbari"
+msgstr "ರುದ್ಬಾರಿ"
+
+#. name for rea
+msgid "Rerau"
+msgstr "ರೆರಾವ್"
+
+#. name for reb
+msgid "Rembong"
+msgstr "ರೆಂಬೊಂಗ್"
+
+#. name for ree
+msgid "Kayan, Rejang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್"
+
+#. name for reg
+msgid "Kara (Tanzania)"
+msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for rei
+msgid "Reli"
+msgstr "ರೆಲಿ"
+
+#. name for rej
+msgid "Rejang"
+msgstr "ರೆಜಂಗ್"
+
+#. name for rel
+msgid "Rendille"
+msgstr "ರೆಂಡಿಲ್"
+
+#. name for rem
+msgid "Remo"
+msgstr "ರೆಮೊ"
+
+#. name for ren
+msgid "Rengao"
+msgstr "ರೆಂಗಾವೊ"
+
+#. name for rer
+msgid "Rer Bare"
+msgstr "ರೆರ್ ಬರೆ"
+
+#. name for res
+msgid "Reshe"
+msgstr "ರೆಶೆ"
+
+#. name for ret
+msgid "Retta"
+msgstr "ರೆಟಾ"
+
+#. name for rey
+msgid "Reyesano"
+msgstr "ರೆಯೆಸಾನೊ"
+
+#. name for rga
+msgid "Roria"
+msgstr "ರೋರಿಯ"
+
+#. name for rge
+msgid "Romano-Greek"
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್"
+
+#. name for rgk
+msgid "Rangkas"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಕಾಸ್"
+
+#. name for rgn
+msgid "Romagnol"
+msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್"
+
+#. name for rgr
+msgid "Resígaro"
+msgstr "ರೆಸಿಗಾರೊ"
+
+#. name for rgs
+msgid "Roglai, Southern"
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for rgu
+msgid "Ringgou"
+msgstr "ರಿಂಗೊವ್"
+
+#. name for rhg
+msgid "Rohingya"
+msgstr "ರೊಹಿಂಗ್ಯಾ"
+
+#. name for rhp
+msgid "Yahang"
+msgstr "ಯಹಾಂಗ್"
+
+#. name for ria
+msgid "Riang (India)"
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for rie
+msgid "Rien"
+msgstr "ರಿಯೆನ್"
+
+#. name for rif
+msgid "Tarifit"
+msgstr "ಟಾರಿಫಿಟ್"
+
+#. name for ril
+msgid "Riang (Myanmar)"
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
+
+#. name for rim
+msgid "Nyaturu"
+msgstr "ನ್ಯಯಾಟುರು"
+
+#. name for rin
+msgid "Nungu"
+msgstr "ನೂಂಗು"
+
+#. name for rir
+msgid "Ribun"
+msgstr "ರಿಬುನ್"
+
+#. name for rit
+msgid "Ritarungo"
+msgstr "ರಿಟಾರಂಗೊ"
+
+#. name for riu
+msgid "Riung"
+msgstr "ರಿಯುಂಗ್"
+
+#. name for rjg
+msgid "Rajong"
+msgstr "ರಜೋಂಗ್"
+
+#. name for rji
+msgid "Raji"
+msgstr "ರಾಜಿ"
+
+#. name for rjs
+msgid "Rajbanshi"
+msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ"
+
+#. name for rka
+msgid "Kraol"
+msgstr "ಕ್ರವೋಲ್"
+
+#. name for rkb
+msgid "Rikbaktsa"
+msgstr "ರಿಕಾಬಕ್ಸಾ"
+
+#. name for rkh
+msgid "Rakahanga-Manihiki"
+msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ"
+
+#. name for rki
+msgid "Rakhine"
+msgstr "ರಖೀನ್"
+
+#. name for rkm
+msgid "Marka"
+msgstr "ಮಾರ್ಕಾ"
+
+#. name for rkt
+msgid "Rangpuri"
+msgstr "ರಂಗ್ಪುರಿ"
+
+#. name for rma
+msgid "Rama"
+msgstr "ರಮಾ"
+
+#. name for rmb
+msgid "Rembarunga"
+msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ"
+
+#. name for rmc
+msgid "Romani, Carpathian"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್"
+
+#. name for rmd
+msgid "Danish, Traveller"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
+
+#. name for rme
+msgid "Angloromani"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ"
+
+#. name for rmf
+msgid "Romani, Kalo Finnish"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
+
+#. name for rmg
+msgid "Norwegian, Traveller"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
+
+#. name for rmh
+msgid "Murkim"
+msgstr "ಮುರ್ಕಿಮ್"
+
+#. name for rmi
+msgid "Lomavren"
+msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್"
+
+#. name for rmk
+msgid "Romkun"
+msgstr "ರೊಮ್ಕುನ್"
+
+#. name for rml
+msgid "Romani, Baltic"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್"
+
+#. name for rmm
+msgid "Roma"
+msgstr "ರೋಮಾ"
+
+#. name for rmn
+msgid "Romani, Balkan"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್"
+
+#. name for rmo
+msgid "Romani, Sinte"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ"
+
+#. name for rmp
+msgid "Rempi"
+msgstr "ರೆಂಪಿ"
+
+#. name for rmq
+msgid "Caló"
+msgstr "ಕಾಲೊ"
+
+#. name for rms
+msgid "Romanian Sign Language"
+msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for rmt
+msgid "Domari"
+msgstr "ದೊಮಾರಿ"
+
+#. name for rmu
+msgid "Romani, Tavringer"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್"
+
+#. name for rmv
+msgid "Romanova"
+msgstr "ರೊಮನೋವ"
+
+#. name for rmw
+msgid "Romani, Welsh"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್"
+
+#. name for rmx
+msgid "Romam"
+msgstr "ರೋಮಾಮ್"
+
+#. name for rmy
+msgid "Romani, Vlax"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್"
+
+#. name for rmz
+msgid "Marma"
+msgstr "ಮಾರ್ಮಾ"
+
+#. name for rna
+msgid "Runa"
+msgstr "ರುನಾ"
+
+#. name for rnd
+msgid "Ruund"
+msgstr "ರೂಡ್"
+
+#. name for rng
+msgid "Ronga"
+msgstr "ರೊಂಗಾ"
+
+#. name for rnl
+msgid "Ranglong"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for rnn
+msgid "Roon"
+msgstr "ರೂನ್"
+
+#. name for rnp
+msgid "Rongpo"
+msgstr "ರೊಂಗ್ಪೊ"
+
+#. name for rnw
+msgid "Rungwa"
+msgstr "ರುಂಗ್ವಾ"
+
+#. name for rob
+msgid "Tae'"
+msgstr "ಟಯೆ"
+
+#. name for roc
+msgid "Roglai, Cacgia"
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ"
+
+#. name for rod
+msgid "Rogo"
+msgstr "ರೊಗೊ"
+
+#. name for roe
+msgid "Ronji"
+msgstr "ರೊಂಜಿ"
+
+#. name for rof
+msgid "Rombo"
+msgstr "ರೊಂಬೊ"
+
+#. name for rog
+msgid "Roglai, Northern"
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for roh
+msgid "Romansh"
+msgstr "ರೊಮಾಂಶ್"
+
+#. name for rol
+msgid "Romblomanon"
+msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್"
+
+#. name for rom
+msgid "Romany"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ"
+
+#. name for ron
+msgid "Romanian"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್"
+
+#. name for roo
+msgid "Rotokas"
+msgstr "ರೊಟೊಕಾಸ್"
+
+#. name for rop
+msgid "Kriol"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್"
+
+#. name for ror
+msgid "Rongga"
+msgstr "ರೋಂಗಾ"
+
+#. name for rou
+msgid "Runga"
+msgstr "ರುಂಗಾ"
+
+#. name for row
+msgid "Dela-Oenale"
+msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್"
+
+#. name for rpn
+msgid "Repanbitip"
+msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್"
+
+#. name for rpt
+msgid "Rapting"
+msgstr "ರಾಪ್ಟಿಂಗ್"
+
+#. name for rri
+msgid "Ririo"
+msgstr "ರಿರಿಯೊ"
+
+#. name for rro
+msgid "Waima"
+msgstr "ವೈಮಾ"
+
+#. name for rsb
+msgid "Romano-Serbian"
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ"
+
+#. name for rsi
+msgid "Rennellese Sign Language"
+msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for rsl
+msgid "Russian Sign Language"
+msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for rth
+msgid "Ratahan"
+msgstr "ರಟಾಹನ್"
+
+#. name for rtm
+msgid "Rotuman"
+msgstr "ರೊಟುಮಾನ್"
+
+#. name for rtw
+msgid "Rathawi"
+msgstr "ರತಾವಿ"
+
+#. name for rub
+msgid "Gungu"
+msgstr "ಗುಂಗು"
+
+#. name for ruc
+msgid "Ruuli"
+msgstr "ರೂಲಿ"
+
+#. name for rue
+msgid "Rusyn"
+msgstr "ರುಸಿನ್"
+
+#. name for ruf
+msgid "Luguru"
+msgstr "ಲುಗುರು"
+
+#. name for rug
+msgid "Roviana"
+msgstr "ರೊವಿಯಾನ"
+
+#. name for ruh
+msgid "Ruga"
+msgstr "ರುಗಾ"
+
+#. name for rui
+msgid "Rufiji"
+msgstr "ರುಫಿಜಿ"
+
+#. name for ruk
+msgid "Che"
+msgstr "ಶೆ"
+
+#. name for run
+msgid "Rundi"
+msgstr "ರುಂಡಿ"
+
+#. name for ruo
+msgid "Romanian, Istro"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ"
+
+#. name for rup
+msgid "Romanian, Macedo-"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ"
+
+#. name for ruq
+msgid "Romanian, Megleno"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ"
+
+#. name for rus
+msgid "Russian"
+msgstr "ರಶಿಯನ್"
+
+#. name for rut
+msgid "Rutul"
+msgstr "ರುಟುಲ್"
+
+#. name for ruu
+msgid "Lobu, Lanas"
+msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್"
+
+#. name for ruy
+msgid "Mala (Nigeria)"
+msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for ruz
+msgid "Ruma"
+msgstr "ರುಮಾ"
+
+#. name for rwa
+msgid "Rawo"
+msgstr "ರವೊ"
+
+#. name for rwk
+msgid "Rwa"
+msgstr "ರವಾ"
+
+#. name for rwm
+msgid "Amba (Uganda)"
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)"
+
+#. name for rwo
+msgid "Rawa"
+msgstr "ರಾವಾ"
+
+#. name for rwr
+msgid "Marwari (India)"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)"
+
+#. name for ryn
+msgid "Amami-Oshima, Northern"
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for rys
+msgid "Yaeyama"
+msgstr "ಯಯೆಮಾ"
+
+#. name for ryu
+msgid "Okinawan, Central"
+msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for saa
+msgid "Saba"
+msgstr "ಸಬಾ"
+
+#. name for sab
+msgid "Buglere"
+msgstr "ಬುಗ್ಲೆರ್"
+
+#. name for sac
+msgid "Meskwaki"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ"
+
+#. name for sad
+msgid "Sandawe"
+msgstr "ಸಂಡಾವೆ"
+
+#. name for sae
+msgid "Sabanê"
+msgstr "ಸಬಾನೆ"
+
+#. name for saf
+msgid "Safaliba"
+msgstr "ಸಫಾಲಿಬಾ"
+
+#. name for sag
+msgid "Sango"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ"
+
+#. name for sah
+msgid "Yakut"
+msgstr "ಯಕಾಟ್"
+
+#. name for saj
+msgid "Sahu"
+msgstr "ಸಾಹು"
+
+#. name for sak
+msgid "Sake"
+msgstr "ಸೇಕ್"
+
+#. name for sam
+msgid "Aramaic, Samaritan"
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್"
+
+#. name for san
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
+
+#. name for sao
+msgid "Sause"
+msgstr "ಸೌಸೆ"
+
+#. name for sap
+msgid "Sanapaná"
+msgstr "ಸನಾಪನಾ"
+
+#. name for saq
+msgid "Samburu"
+msgstr "ಸಂಬುರು"
+
+#. name for sar
+msgid "Saraveca"
+msgstr "ಸರಾವೆಕಾ"
+
+#. name for sas
+msgid "Sasak"
+msgstr "ಸಸಾಕ್"
+
+#. name for sat
+msgid "Santali"
+msgstr "ಸಂಟಾಲಿ"
+
+#. name for sau
+msgid "Saleman"
+msgstr "ಸಲೆಮಾನ್"
+
+#. name for sav
+msgid "Saafi-Saafi"
+msgstr "ಸಾಫಿ-ಸಾಫಿ"
+
+#. name for saw
+msgid "Sawi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
+
+#. name for sax
+msgid "Sa"
+msgstr "ಸಾ"
+
+#. name for say
+msgid "Saya"
+msgstr "ಸಯಾ"
+
+#. name for saz
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ"
+
+#. name for sba
+msgid "Ngambay"
+msgstr "ನಗಾಂಬೆ"
+
+#. name for sbb
+msgid "Simbo"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
+
+#. name for sbc
+msgid "Kele (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for sbd
+msgid "Samo, Southern"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for sbe
+msgid "Saliba"
+msgstr "ಸಲಿಬಾ"
+
+#. name for sbf
+msgid "Shabo"
+msgstr "ಶಾಬೊ"
+
+#. name for sbg
+msgid "Seget"
+msgstr "ಸೆಗೆಟ್"
+
+#. name for sbh
+msgid "Sori-Harengan"
+msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್"
+
+#. name for sbi
+msgid "Seti"
+msgstr "ಸೆಟಿ"
+
+#. name for sbj
+msgid "Surbakhal"
+msgstr "ಸರ್ಬಖಾಲ್"
+
+#. name for sbk
+msgid "Safwa"
+msgstr "ಸಫ್ವಾ"
+
+#. name for sbl
+msgid "Sambal, Botolan"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್"
+
+#. name for sbm
+msgid "Sagala"
+msgstr "ಸಗಾಲ"
+
+#. name for sbn
+msgid "Bhil, Sindhi"
+msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ"
+
+#. name for sbo
+msgid "Sabüm"
+msgstr "ಸಾಬೂಮ್"
+
+#. name for sbp
+msgid "Sangu (Tanzania)"
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
+
+#. name for sbq
+msgid "Sileibi"
+msgstr "ಸಿಲೆಬಿ"
+
+#. name for sbr
+msgid "Sembakung Murut"
+msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್"
+
+#. name for sbs
+msgid "Subiya"
+msgstr "ಸುಬಿಯಾ"
+
+#. name for sbt
+msgid "Kimki"
+msgstr "ಕಿಮ್ಕಿ"
+
+#. name for sbu
+msgid "Bhoti, Stod"
+msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್"
+
+#. name for sbv
+msgid "Sabine"
+msgstr "ಸಬೈನ್"
+
+#. name for sbw
+msgid "Simba"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
+
+#. name for sbx
+msgid "Seberuang"
+msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್"
+
+#. name for sby
+msgid "Soli"
+msgstr "ಸೊಲಿ"
+
+#. name for sbz
+msgid "Sara Kaba"
+msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ"
+
+#. name for sca
+msgid "Sansu"
+msgstr "ಸನ್ಸು"
+
+#. name for scb
+msgid "Chut"
+msgstr "ಶುಟ್"
+
+#. name for sce
+msgid "Dongxiang"
+msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for scf
+msgid "Creole French, San Miguel"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್"
+
+#. name for scg
+msgid "Sanggau"
+msgstr "ಸಂಗಾವ್"
+
+#. name for sch
+msgid "Sakachep"
+msgstr "ಸಕಾಶೆಪ್"
+
+#. name for sci
+msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್"
+
+#. name for sck
+msgid "Sadri"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ"
+
+#. name for scl
+msgid "Shina"
+msgstr "ಶೈನಾ"
+
+#. name for scn
+msgid "Sicilian"
+msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್"
+
+#. name for sco
+msgid "Scots"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್"
+
+#. name for scp
+msgid "Helambu Sherpa"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ"
+
+#. name for scq
+msgid "Sa'och"
+msgstr "ಸವೊಶ್"
+
+#. name for scs
+msgid "Slavey, North"
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for scu
+msgid "Shumcho"
+msgstr "ಶುಮ್ಚೊ"
+
+#. name for scv
+msgid "Sheni"
+msgstr "ಶೇನಿ"
+
+#. name for scw
+msgid "Sha"
+msgstr "ಶಾ"
+
+#. name for scx
+msgid "Sicel"
+msgstr "ಸಿಚೆಲ್"
+
+#. name for sda
+msgid "Toraja-Sa'dan"
+msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್"
+
+#. name for sdb
+msgid "Shabak"
+msgstr "ಶಬಾಕ್"
+
+#. name for sdc
+msgid "Sardinian, Sassarese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್"
+
+#. name for sde
+msgid "Surubu"
+msgstr "ಸುರುಬು"
+
+#. name for sdf
+msgid "Sarli"
+msgstr "ಸಾರ್ಲಿ"
+
+#. name for sdg
+msgid "Savi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
+
+#. name for sdh
+msgid "Kurdish, Southern"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for sdj
+msgid "Suundi"
+msgstr "ಸೂಂಡಿ"
+
+#. name for sdk
+msgid "Sos Kundi"
+msgstr "ಸಾಸ್ ಕಂಡಿ"
+
+#. name for sdl
+msgid "Saudi Arabian Sign Language"
+msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sdm
+msgid "Semandang"
+msgstr "ಸೆಮಾಂಡಂಗ್"
+
+#. name for sdn
+msgid "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್"
+
+#. name for sdo
+msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್"
+
+#. name for sdp
+msgid "Sherdukpen"
+msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್"
+
+#. name for sdr
+msgid "Sadri, Oraon"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್"
+
+#. name for sds
+msgid "Sened"
+msgstr "ಸೆನೆಡ್"
+
+#. name for sdt
+msgid "Shuadit"
+msgstr "ಶುವಾಡಿಟ್"
+
+#. name for sdu
+msgid "Sarudu"
+msgstr "ಸರುಡು"
+
+#. name for sdx
+msgid "Melanau, Sibu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು"
+
+#. name for sdz
+msgid "Sallands"
+msgstr "ಸಲಾಂಡ್ಸ್"
+
+#. name for sea
+msgid "Semai"
+msgstr "ಸೆಮಾಯಿ"
+
+#. name for seb
+msgid "Senoufo, Shempire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್"
+
+#. name for sec
+msgid "Sechelt"
+msgstr "ಸೆಶೆಲ್ಟ್"
+
+#. name for sed
+msgid "Sedang"
+msgstr "ಸೆಡಾಂಗ್"
+
+#. name for see
+msgid "Seneca"
+msgstr "ಸೆನಿಕ್"
+
+#. name for sef
+msgid "Senoufo, Cebaara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ"
+
+#. name for seg
+msgid "Segeju"
+msgstr "ಸೆಗೆಜು"
+
+#. name for seh
+msgid "Sena"
+msgstr "ಸೆನಾ"
+
+#. name for sei
+msgid "Seri"
+msgstr "ಸೆರಿ"
+
+#. name for sej
+msgid "Sene"
+msgstr "ಸೆನ್"
+
+#. name for sek
+msgid "Sekani"
+msgstr "ಸೆಕಾನಿ"
+
+#. name for sel
+msgid "Selkup"
+msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್"
+
+#. name for sen
+msgid "Sénoufo, Nanerigé"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್"
+
+#. name for seo
+msgid "Suarmin"
+msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್"
+
+#. name for sep
+msgid "Sénoufo, Sìcìté"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್"
+
+#. name for seq
+msgid "Sénoufo, Senara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ"
+
+#. name for ser
+msgid "Serrano"
+msgstr "ಸೆರಾನೊ"
+
+#. name for ses
+msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
+msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ"
+
+#. name for set
+msgid "Sentani"
+msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ"
+
+#. name for seu
+msgid "Serui-Laut"
+msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್"
+
+#. name for sev
+msgid "Senoufo, Nyarafolo"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ"
+
+#. name for sew
+msgid "Sewa Bay"
+msgstr "ಸೆವಾ ಬೇ"
+
+#. name for sey
+msgid "Secoya"
+msgstr "ಸೆಕೊಯಾ"
+
+#. name for sez
+msgid "Chin, Senthang"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್"
+
+#. name for sfb
+msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
+msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್"
+
+#. name for sfm
+msgid "Miao, Small Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
+
+#. name for sfs
+msgid "South African Sign Language"
+msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sfw
+msgid "Sehwi"
+msgstr "ಸೆಹ್ವಿ"
+
+#. name for sga
+msgid "Irish, Old (to 900)"
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
+
+#. name for sgb
+#, fuzzy
+msgid "Ayta, Mag-antsi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
+
+#. name for sgc
+msgid "Kipsigis"
+msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್"
+
+#. name for sgd
+msgid "Surigaonon"
+msgstr "ಸುರಿಗೋನನ್"
+
+#. name for sge
+msgid "Segai"
+msgstr "ಸೆಗಾಯ್"
+
+#. name for sgg
+msgid "Swiss-German Sign Language"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sgh
+msgid "Shughni"
+msgstr "ಶುಗ್ನಿ"
+
+#. name for sgi
+msgid "Suga"
+msgstr "ಸುಗಾ"
+
+#. name for sgk
+msgid "Sangkong"
+msgstr "ಸಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
+
+#. name for sgm
+msgid "Singa"
+msgstr "ಸಿಂಗಾ"
+
+#. name for sgo
+msgid "Songa"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
+
+#. name for sgp
+msgid "Singpho"
+msgstr "ಸಿಂಗ್ಫೊ"
+
+#. name for sgr
+msgid "Sangisari"
+msgstr "ಸಂಗಿಸಾರಿ"
+
+#. name for sgt
+msgid "Brokpake"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್"
+
+#. name for sgu
+msgid "Salas"
+msgstr "ಸಲಾಸ್"
+
+#. name for sgw
+msgid "Sebat Bet Gurage"
+msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್"
+
+#. name for sgx
+msgid "Sierra Leone Sign Language"
+msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sgy
+#, fuzzy
+msgid "Sanglechi"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
+
+#. name for sgz
+msgid "Sursurunga"
+msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ"
+
+#. name for sha
+msgid "Shall-Zwall"
+msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್"
+
+#. name for shb
+msgid "Ninam"
+msgstr "ನಿನಾಮ್"
+
+#. name for shc
+msgid "Sonde"
+msgstr "ಸೊಂಡ್"
+
+#. name for shd
+#, fuzzy
+msgid "Kundal Shahi"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
+
+#. name for she
+msgid "Sheko"
+msgstr "ಶೆಕೊ"
+
+#. name for shg
+msgid "Shua"
+msgstr "ಶುವಾ"
+
+#. name for shh
+msgid "Shoshoni"
+msgstr "ಶೊಶೊನಿ"
+
+#. name for shi
+msgid "Tachelhit"
+msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್"
+
+#. name for shj
+msgid "Shatt"
+msgstr "ಶಟ್"
+
+#. name for shk
+msgid "Shilluk"
+msgstr "ಶಿಲುಕ್"
+
+#. name for shl
+msgid "Shendu"
+msgstr "ಶೇಂಡು"
+
+#. name for shm
+msgid "Shahrudi"
+msgstr "ಶಾಹ್ರುಡಿ"
+
+#. name for shn
+msgid "Shan"
+msgstr "ಶಾನ್"
+
+#. name for sho
+msgid "Shanga"
+msgstr "ಶಾಂಗಾ"
+
+#. name for shp
+msgid "Shipibo-Conibo"
+msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ"
+
+#. name for shq
+msgid "Sala"
+msgstr "ಸಲಾ"
+
+#. name for shr
+msgid "Shi"
+msgstr "ಶಿ"
+
+#. name for shs
+msgid "Shuswap"
+msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್"
+
+#. name for sht
+msgid "Shasta"
+msgstr "ಶಾಸ್ತಾ"
+
+#. name for shu
+msgid "Arabic, Chadian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್"
+
+#. name for shv
+msgid "Shehri"
+msgstr "ಶೆಹ್ರಿ"
+
+#. name for shw
+msgid "Shwai"
+msgstr "ಶ್ವಾಯಿ"
+
+#. name for shx
+msgid "She"
+msgstr "ಶೆ"
+
+#. name for shy
+msgid "Tachawit"
+msgstr "ಟಶಾವಿಟ್"
+
+#. name for shz
+msgid "Senoufo, Syenara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ"
+
+#. name for sia
+msgid "Sami, Akkala"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ"
+
+#. name for sib
+msgid "Sebop"
+msgstr "ಸೆಬೊಪ್"
+
+#. name for sid
+msgid "Sidamo"
+msgstr "ಸಿಡಾಮೊ"
+
+#. name for sie
+msgid "Simaa"
+msgstr "ಸಿಮಾ"
+
+#. name for sif
+msgid "Siamou"
+msgstr "ಸಿಯಾಮೌ"
+
+#. name for sig
+msgid "Paasaal"
+msgstr "ಪಾಸಾಲ್"
+
+#. name for sih
+msgid "Zire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
+
+#. name for sii
+msgid "Shom Peng"
+msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್"
+
+#. name for sij
+msgid "Numbami"
+msgstr "ನುಂಬಾಮಿ"
+
+#. name for sik
+msgid "Sikiana"
+msgstr "ಸಿಕಿಯಾನ"
+
+#. name for sil
+msgid "Sisaala, Tumulung"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್"
+
+#. name for sim
+msgid "Mende (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for sin
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ಸಿಂಹಳ"
+
+#. name for sip
+msgid "Sikkimese"
+msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್"
+
+#. name for siq
+msgid "Sonia"
+msgstr "ಸೋನಿಯ"
+
+#. name for sir
+msgid "Siri"
+msgstr "ಸಿರಿ"
+
+#. name for sis
+msgid "Siuslaw"
+msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್"
+
+#. name for siu
+msgid "Sinagen"
+msgstr "ಸಿನಾಜೆನ್"
+
+#. name for siv
+msgid "Sumariup"
+msgstr "ಸುಮಾರಿಯಪ್"
+
+#. name for siw
+msgid "Siwai"
+msgstr "ಸಿವಾಯಿ"
+
+#. name for six
+msgid "Sumau"
+msgstr "ಸುಮಾವು"
+
+#. name for siy
+msgid "Sivandi"
+msgstr "ಸಿವಂದಿ"
+
+#. name for siz
+msgid "Siwi"
+msgstr "ಸಿವಿ"
+
+#. name for sja
+msgid "Epena"
+msgstr "ಎಪೆನಾ"
+
+#. name for sjb
+msgid "Sajau Basap"
+msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್"
+
+#. name for sjd
+msgid "Sami, Kildin"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್"
+
+#. name for sje
+msgid "Sami, Pite"
+msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟ್"
+
+#. name for sjg
+msgid "Assangori"
+msgstr "ಅಸಂಗೊರಿ"
+
+#. name for sjk
+msgid "Sami, Kemi"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕೆಮಿ"
+
+#. name for sjl
+msgid "Sajalong"
+msgstr "ಸಜಾಲೊಂಗ್"
+
+#. name for sjm
+msgid "Mapun"
+msgstr "ಮಾಪುನ್"
+
+#. name for sjn
+msgid "Sindarin"
+msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್"
+
+#. name for sjo
+msgid "Xibe"
+msgstr "ಕ್ಸೈಬ್"
+
+#. name for sjp
+msgid "Surjapuri"
+msgstr "ಸರ್ಜಾಪುರಿ"
+
+#. name for sjr
+msgid "Siar-Lak"
+msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್"
+
+#. name for sjs
+msgid "Senhaja De Srair"
+msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್"
+
+#. name for sjt
+msgid "Sami, Ter"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್"
+
+#. name for sju
+msgid "Sami, Ume"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಯಮೆ"
+
+#. name for sjw
+msgid "Shawnee"
+msgstr "ಶಾನೀ"
+
+#. name for ska
+msgid "Skagit"
+msgstr "ಸ್ಕಾಗಿಟ್"
+
+#. name for skb
+msgid "Saek"
+msgstr "ಸಯೀಕ್"
+
+#. name for skc
+msgid "Sauk"
+msgstr "ಸೌಕ್"
+
+#. name for skd
+msgid "Miwok, Southern Sierra"
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
+
+#. name for ske
+msgid "Seke (Vanuatu)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)"
+
+#. name for skf
+msgid "Sakirabiá"
+msgstr "ಸಕಿರಾಬಿಯಾ"
+
+#. name for skg
+msgid "Malagasy, Sakalava"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ"
+
+#. name for skh
+msgid "Sikule"
+msgstr "ಸಿಕುಲ"
+
+#. name for ski
+msgid "Sika"
+msgstr "ಸಿಕಾ"
+
+#. name for skj
+msgid "Seke (Nepal)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)"
+
+#. name for skk
+msgid "Sok"
+msgstr "ಸೋಕ್"
+
+#. name for skm
+msgid "Sakam"
+msgstr "ಸಕಾಮ್"
+
+#. name for skn
+msgid "Subanon, Kolibugan"
+msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್"
+
+#. name for sko
+msgid "Seko Tengah"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್"
+
+#. name for skp
+msgid "Sekapan"
+msgstr "ಸೆಕಾಪನ್"
+
+#. name for skq
+msgid "Sininkere"
+msgstr "ಸಿನಿಂಕೆರ್"
+
+#. name for skr
+msgid "Seraiki"
+msgstr "ಸೆರಾಯಿಕಿ"
+
+#. name for sks
+msgid "Maia"
+msgstr "ಮಾಯಿಯಾ"
+
+#. name for skt
+msgid "Sakata"
+msgstr "ಸಕಾಟ"
+
+#. name for sku
+msgid "Sakao"
+msgstr "ಸಕಾವೊ"
+
+#. name for skv
+msgid "Skou"
+msgstr "ಸ್ಕೊವು"
+
+#. name for skw
+msgid "Creole Dutch, Skepi"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
+
+#. name for skx
+msgid "Seko Padang"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್"
+
+#. name for sky
+msgid "Sikaiana"
+msgstr "ಸಿಕಾಯನಾ"
+
+#. name for skz
+msgid "Sekar"
+msgstr "ಸೆಕರ್"
+
+#. name for slc
+msgid "Sáliba"
+msgstr "ಸಾಲಿಬಾ"
+
+#. name for sld
+msgid "Sissala"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ"
+
+#. name for sle
+msgid "Sholaga"
+msgstr "ಶೊಲಾಗ"
+
+#. name for slf
+msgid "Swiss-Italian Sign Language"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for slg
+msgid "Selungai Murut"
+msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
+
+#. name for slh
+msgid "Salish, Southern Puget Sound"
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ"
+
+#. name for sli
+msgid "Silesian, Lower"
+msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ"
+
+#. name for slj
+msgid "Salumá"
+msgstr "ಸಲುಮಾ"
+
+#. name for slk
+msgid "Slovak"
+msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
+
+#. name for sll
+msgid "Salt-Yui"
+msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ"
+
+#. name for slm
+msgid "Sama, Pangutaran"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
+
+#. name for sln
+msgid "Salinan"
+msgstr "ಸಲಿನಾನ್"
+
+#. name for slp
+msgid "Lamaholot"
+msgstr "ಲಮಾಹೊಲೊಟ್"
+
+#. name for slq
+msgid "Salchuq"
+msgstr "ಸಲ್ಶುಕ್"
+
+#. name for slr
+msgid "Salar"
+msgstr "ಸಲಾರ್"
+
+#. name for sls
+msgid "Singapore Sign Language"
+msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for slt
+msgid "Sila"
+msgstr "ಸಿಲಾ"
+
+#. name for slu
+msgid "Selaru"
+msgstr "ಸೆಲಾರು"
+
+#. name for slv
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
+
+#. name for slw
+msgid "Sialum"
+msgstr "ಸಿಯಾಲಮ್"
+
+#. name for slx
+msgid "Salampasu"
+msgstr "ಸಲಾಂಪಸು"
+
+#. name for sly
+msgid "Selayar"
+msgstr "ಸೆಲಾಯಾರ್"
+
+#. name for slz
+msgid "Ma'ya"
+msgstr "ಮಾಯಾ"
+
+#. name for sma
+msgid "Sami, Southern"
+msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for smb
+msgid "Simbari"
+msgstr "ಸಿಂಬಾರಿ"
+
+#. name for smc
+msgid "Som"
+msgstr "ಸಾಮ್"
+
+#. name for smd
+msgid "Sama"
+msgstr "ಸಮಾ"
+
+#. name for sme
+msgid "Sami, Northern"
+msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for smf
+msgid "Auwe"
+msgstr "ಔವೆ"
+
+#. name for smg
+msgid "Simbali"
+msgstr "ಸಿಂಬಾಲಿ"
+
+#. name for smh
+msgid "Samei"
+msgstr "ಸಮಯೆಯಿ"
+
+#. name for smj
+msgid "Lule Sami"
+msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ"
+
+#. name for smk
+msgid "Bolinao"
+msgstr "ಬೋಲಿನಾವೊ"
+
+#. name for sml
+msgid "Sama, Central"
+msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for smm
+msgid "Musasa"
+msgstr "ಮುಸಾಸ"
+
+#. name for smn
+msgid "Sami, Inari"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ"
+
+#. name for smo
+msgid "Samoan"
+msgstr "ಸಮೋವನ್"
+
+#. name for smp
+msgid "Samaritan"
+msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್"
+
+#. name for smq
+msgid "Samo"
+msgstr "ಸಮೊ"
+
+#. name for smr
+msgid "Simeulue"
+msgstr "ಸಿಮೆಯುಲು"
+
+#. name for sms
+msgid "Sami, Skolt"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್"
+
+#. name for smt
+msgid "Simte"
+msgstr "ಸಿಂಟ್"
+
+#. name for smu
+msgid "Somray"
+msgstr "ಸೊಮ್ರೆ"
+
+#. name for smv
+msgid "Samvedi"
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
+
+#. name for smw
+msgid "Sumbawa"
+msgstr "ಸುಂಬವಾ"
+
+#. name for smx
+msgid "Samba"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ"
+
+#. name for smy
+msgid "Semnani"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾನಿ"
+
+#. name for smz
+msgid "Simeku"
+msgstr "ಸಿಮೆಕು"
+
+#. name for sna
+msgid "Shona"
+msgstr "ಶೋನಾ"
+
+#. name for snb
+msgid "Sebuyau"
+msgstr "ಸೆಬುಯೌ"
+
+#. name for snc
+msgid "Sinaugoro"
+msgstr "ಸಿನೌಗೊರೊ"
+
+#. name for snd
+msgid "Sindhi"
+msgstr "ಸಿಂಧಿ"
+
+#. name for sne
+msgid "Bidayuh, Bau"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್"
+
+#. name for snf
+msgid "Noon"
+msgstr "ನೂನ್"
+
+#. name for sng
+msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for snh
+msgid "Shinabo"
+msgstr "ಶಿನಾಬೊ"
+
+#. name for sni
+msgid "Sensi"
+msgstr "ಸೆನ್ಸಿ"
+
+#. name for snj
+msgid "Sango, Riverain"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್"
+
+#. name for snk
+msgid "Soninke"
+msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ"
+
+#. name for snl
+msgid "Sangil"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
+
+#. name for snm
+msgid "Ma'di, Southern"
+msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for snn
+msgid "Siona"
+msgstr "ಸಿಯೋನ"
+
+#. name for sno
+msgid "Snohomish"
+msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್"
+
+#. name for snp
+msgid "Siane"
+msgstr "ಸಿಯಾನೆ"
+
+#. name for snq
+msgid "Sangu (Gabon)"
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)"
+
+#. name for snr
+msgid "Sihan"
+msgstr "ಸಿಹಾನ್"
+
+#. name for sns
+msgid "South West Bay"
+msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
+
+#. name for snu
+msgid "Senggi"
+msgstr "ಸೆಂಗಿ"
+
+#. name for snv
+msgid "Sa'ban"
+msgstr "ಸಾಬಾನ್"
+
+#. name for snw
+msgid "Selee"
+msgstr "ಸೆಲೀ"
+
+#. name for snx
+msgid "Sam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
+
+#. name for sny
+msgid "Saniyo-Hiyewe"
+msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್"
+
+#. name for snz
+msgid "Sinsauru"
+msgstr "ಸಿನ್ಸೌರು"
+
+#. name for soa
+msgid "Thai Song"
+msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್"
+
+#. name for sob
+msgid "Sobei"
+msgstr "ಸೋಬಿ"
+
+#. name for soc
+msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for sod
+msgid "Songoora"
+msgstr "ಸೋಂಗೂರ"
+
+#. name for soe
+msgid "Songomeno"
+msgstr "ಸೋಂಗೊಮೆನೊ"
+
+#. name for sog
+msgid "Sogdian"
+msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್"
+
+#. name for soh
+msgid "Aka"
+msgstr "ಅಕಾ"
+
+#. name for soi
+msgid "Sonha"
+msgstr "ಸೊನ್ಹಾ"
+
+#. name for soj
+msgid "Soi"
+msgstr "ಸೋಯಿ"
+
+#. name for sok
+msgid "Sokoro"
+msgstr "ಸೊಕೊರೊ"
+
+#. name for sol
+msgid "Solos"
+msgstr "ಸೊಲೋಸ್"
+
+#. name for som
+msgid "Somali"
+msgstr "ಸೋಮಾಲಿ"
+
+#. name for soo
+msgid "Songo"
+msgstr "ಸೋಂಗೊ"
+
+#. name for sop
+msgid "Songe"
+msgstr "ಸೋಂಗೆ"
+
+#. name for soq
+msgid "Kanasi"
+msgstr "ಕನಾಸಿ"
+
+#. name for sor
+msgid "Somrai"
+msgstr "ಸೊಮ್ರಾಯಿ"
+
+#. name for sos
+msgid "Seeku"
+msgstr "ಸೀಕು"
+
+#. name for sot
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for sou
+msgid "Thai, Southern"
+msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for sov
+msgid "Sonsorol"
+msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್"
+
+#. name for sow
+msgid "Sowanda"
+msgstr "ಸೊವಾಂಡಾ"
+
+#. name for sox
+msgid "So (Cameroon)"
+msgstr "ಸೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for soy
+msgid "Miyobe"
+msgstr "ಮಿಯೋಬೆ"
+
+#. name for soz
+msgid "Temi"
+msgstr "ಟೆಮಿ"
+
+#. name for spa
+msgid "Spanish"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
+
+#. name for spb
+msgid "Sepa (Indonesia)"
+msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for spc
+msgid "Sapé"
+msgstr "ಸಾಪೆ"
+
+#. name for spd
+msgid "Saep"
+msgstr "ಸಯೀಪ್"
+
+#. name for spe
+msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for spg
+msgid "Sian"
+msgstr "ಸಿಯಾನ್"
+
+#. name for spi
+msgid "Saponi"
+msgstr "ಸಪೋನಿ"
+
+#. name for spk
+msgid "Sengo"
+msgstr "ಸೆಂಗೊ"
+
+#. name for spl
+msgid "Selepet"
+msgstr "ಸೆಲೆಪೆಟ್"
+
+#. name for spm
+msgid "Sepen"
+msgstr "ಸೆಪೆನ್"
+
+#. name for spo
+msgid "Spokane"
+msgstr "ಸ್ಪೊಕೇನ್"
+
+#. name for spp
+msgid "Senoufo, Supyire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್"
+
+#. name for spq
+msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ"
+
+#. name for spr
+msgid "Saparua"
+msgstr "ಸಪುರುವಾ"
+
+#. name for sps
+msgid "Saposa"
+msgstr "ಸಪೋಸ"
+
+#. name for spt
+msgid "Bhoti, Spiti"
+msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ"
+
+#. name for spu
+msgid "Sapuan"
+msgstr "ಸಪುವಾನ್"
+
+#. name for spx
+msgid "Picene, South"
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್"
+
+#. name for spy
+msgid "Sabaot"
+msgstr "ಸಬಾವೋಟ್"
+
+#. name for sqa
+msgid "Shama-Sambuga"
+msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ"
+
+#. name for sqh
+msgid "Shau"
+msgstr "ಶಾವ್"
+
+#. name for sqi
+msgid "Albanian"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
+
+#. name for sqm
+msgid "Suma"
+msgstr "ಸುಮಾ"
+
+#. name for sqn
+msgid "Susquehannock"
+msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್"
+
+#. name for sqo
+msgid "Sorkhei"
+msgstr "ಸೊರ್ಕಿ"
+
+#. name for sqq
+msgid "Sou"
+msgstr "ಸೋ"
+
+#. name for sqr
+msgid "Arabic, Siculo"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ"
+
+#. name for sqs
+msgid "Sri Lankan Sign Language"
+msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sqt
+msgid "Soqotri"
+msgstr "ಸಕೋಟ್ರಿ"
+
+#. name for squ
+msgid "Squamish"
+msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್"
+
+#. name for sra
+msgid "Saruga"
+msgstr "ಸರುಗಾ"
+
+#. name for srb
+msgid "Sora"
+msgstr "ಸೋರಾ"
+
+#. name for src
+msgid "Sardinian, Logudorese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್"
+
+#. name for srd
+msgid "Sardinian"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
+
+#. name for sre
+msgid "Sara"
+msgstr "ಸರಾ"
+
+#. name for srf
+msgid "Nafi"
+msgstr "ನಾಫಿ"
+
+#. name for srg
+msgid "Sulod"
+msgstr "ಸುಲೋಡ್"
+
+#. name for srh
+msgid "Sarikoli"
+msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ"
+
+#. name for sri
+msgid "Siriano"
+msgstr "ಸಿರಿಯೊನೊ"
+
+#. name for srk
+msgid "Serudung Murut"
+msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್"
+
+#. name for srl
+msgid "Isirawa"
+msgstr "ಇಸಿರಾವಾ"
+
+#. name for srm
+msgid "Saramaccan"
+msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್"
+
+#. name for srn
+msgid "Sranan Tongo"
+msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
+
+#. name for sro
+msgid "Sardinian, Campidanese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್"
+
+#. name for srp
+msgid "Serbian"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
+
+#. name for srq
+msgid "Sirionó"
+msgstr "ಸಿರಿಯೋನೊ"
+
+#. name for srr
+msgid "Serer"
+msgstr "ಸರರ್"
+
+#. name for srs
+msgid "Sarsi"
+msgstr "ಸಾರ್ಸಿ"
+
+#. name for srt
+msgid "Sauri"
+msgstr "ಸೌರಿ"
+
+#. name for sru
+msgid "Suruí"
+msgstr "ಸುರುಯಿ"
+
+#. name for srv
+#, fuzzy
+msgid "Sorsoganon, Southern"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for srw
+msgid "Serua"
+msgstr "ಸೆರುವಾ"
+
+#. name for srx
+msgid "Sirmauri"
+msgstr "ಸಿರ್ಮೌರಿ"
+
+#. name for sry
+msgid "Sera"
+msgstr "ಸೆರಾ"
+
+#. name for srz
+msgid "Shahmirzadi"
+msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ"
+
+#. name for ssb
+msgid "Sama, Southern"
+msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ssc
+msgid "Suba-Simbiti"
+msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ"
+
+#. name for ssd
+msgid "Siroi"
+msgstr "ಸಿರೋಯಿ"
+
+#. name for sse
+#, fuzzy
+msgid "Sama, Bangingih"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
+
+#. name for ssf
+msgid "Thao"
+msgstr "ತಾವೊ"
+
+#. name for ssg
+msgid "Seimat"
+msgstr "ಸೆಯಿಮಾಟ್"
+
+#. name for ssh
+msgid "Arabic, Shihhi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ"
+
+#. name for ssi
+msgid "Sansi"
+msgstr "ಸಾನ್ಸಿ"
+
+#. name for ssj
+msgid "Sausi"
+msgstr "ಸೌಸಿ"
+
+#. name for ssk
+msgid "Sunam"
+msgstr "ಸುನಾಮ್"
+
+#. name for ssl
+msgid "Sisaala, Western"
+msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ssm
+msgid "Semnam"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾಮ್"
+
+#. name for ssn
+msgid "Waata"
+msgstr "ವಾಟಾ"
+
+#. name for sso
+msgid "Sissano"
+msgstr "ಸಿಸಾನೊ"
+
+#. name for ssp
+msgid "Spanish Sign Language"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ssq
+msgid "So'a"
+msgstr "ಸೋವ"
+
+#. name for ssr
+msgid "Swiss-French Sign Language"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sss
+msgid "Sô"
+msgstr "ಸೊ"
+
+#. name for sst
+msgid "Sinasina"
+msgstr "ಸಿನಾಸಿನ"
+
+#. name for ssu
+msgid "Susuami"
+msgstr "ಸುಸೌಮಿ"
+
+#. name for ssv
+msgid "Shark Bay"
+msgstr "ಶಾರ್ಕ್ ಬೇ"
+
+#. name for ssw
+msgid "Swati"
+msgstr "ಸ್ವಾಟಿ"
+
+#. name for ssx
+msgid "Samberigi"
+msgstr "ಸಾಂಬೆರಿಗಿ"
+
+#. name for ssy
+msgid "Saho"
+msgstr "ಸಾಹೊ"
+
+#. name for ssz
+msgid "Sengseng"
+msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್"
+
+#. name for sta
+msgid "Settla"
+msgstr "ಸೆಟ್ಲಾ"
+
+#. name for stb
+msgid "Subanen, Northern"
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for std
+msgid "Sentinel"
+msgstr "ಸೆಂಟಿನಲ್"
+
+#. name for ste
+msgid "Liana-Seti"
+msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ"
+
+#. name for stf
+msgid "Seta"
+msgstr "ಸೆಟಾ"
+
+#. name for stg
+msgid "Trieng"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೆಂಗ್"
+
+#. name for sth
+msgid "Shelta"
+msgstr "ಶೆಲ್ಟಾ"
+
+#. name for sti
+msgid "Stieng, Bulo"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ"
+
+#. name for stj
+msgid "Samo, Matya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ"
+
+#. name for stk
+msgid "Arammba"
+msgstr "ಅರಾಂಬಾ"
+
+#. name for stl
+msgid "Stellingwerfs"
+msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್ವರ್ಫಸ್"
+
+#. name for stm
+msgid "Setaman"
+msgstr "ಸೆಟಾಮಾನ್"
+
+#. name for stn
+msgid "Owa"
+msgstr "ಒವಾ"
+
+#. name for sto
+msgid "Stoney"
+msgstr "ಸ್ಟೋನಿ"
+
+#. name for stp
+msgid "Tepehuan, Southeastern"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for stq
+msgid "Saterfriesisch"
+msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್"
+
+#. name for str
+msgid "Salish, Straits"
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್"
+
+#. name for sts
+msgid "Shumashti"
+msgstr "ಶುಮಾಸ್ಟಿ"
+
+#. name for stt
+msgid "Stieng, Budeh"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್"
+
+#. name for stu
+msgid "Samtao"
+msgstr "ಸಮ್ಟಾವೊ"
+
+#. name for stv
+msgid "Silt'e"
+msgstr "ಸಿಲ್ಟ್ ಇ"
+
+#. name for stw
+msgid "Satawalese"
+msgstr "ಸಟಾವಾಲೀಸ್"
+
+#. name for sua
+msgid "Sulka"
+msgstr "ಸುಲ್ಕಾ"
+
+#. name for sub
+msgid "Suku"
+msgstr "ಸುಕು"
+
+#. name for suc
+msgid "Subanon, Western"
+msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for sue
+msgid "Suena"
+msgstr "ಸುವೆನಾ"
+
+#. name for sug
+msgid "Suganga"
+msgstr "ಸುಗಂಗಾ"
+
+#. name for sui
+msgid "Suki"
+msgstr "ಸುಕಿ"
+
+#. name for suj
+msgid "Shubi"
+msgstr "ಶುಬಿ"
+
+#. name for suk
+msgid "Sukuma"
+msgstr "ಸುಕುಮಾ"
+
+#. name for sun
+msgid "Sundanese"
+msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್"
+
+#. name for suq
+msgid "Suri"
+msgstr "ಸುರಿ"
+
+#. name for sur
+msgid "Mwaghavul"
+msgstr "ಮ್ವಾಗವುಲ್"
+
+#. name for sus
+msgid "Susu"
+msgstr "ಸುಸು"
+
+#. name for sut
+msgid "Subtiaba"
+msgstr "ಸಬ್ಟಿಯಾಬ"
+
+#. name for suv
+msgid "Sulung"
+msgstr "ಸುಲುಂಗ್"
+
+#. name for suw
+msgid "Sumbwa"
+msgstr "ಸುಂಬ್ವಾ"
+
+#. name for sux
+msgid "Sumerian"
+msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್"
+
+#. name for suy
+msgid "Suyá"
+msgstr "ಸೂಯ"
+
+#. name for suz
+msgid "Sunwar"
+msgstr "ಸುನ್ವಾರ್"
+
+#. name for sva
+msgid "Svan"
+msgstr "ಸ್ವಾನ್"
+
+#. name for svb
+msgid "Ulau-Suain"
+msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್"
+
+#. name for svc
+msgid "Creole English, Vincentian"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for sve
+msgid "Serili"
+msgstr "ಸೆರಿಲ್"
+
+#. name for svk
+msgid "Slovakian Sign Language"
+msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for svr
+msgid "Savara"
+msgstr "ಸಾವಾರಾ"
+
+#. name for svs
+msgid "Savosavo"
+msgstr "ಸಾವೊಸಾವೊ"
+
+#. name for svx
+msgid "Skalvian"
+msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್"
+
+#. name for swa
+msgid "Swahili (macrolanguage)"
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
+
+#. name for swb
+msgid "Comorian, Maore"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ"
+
+#. name for swc
+msgid "Swahili, Congo"
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ"
+
+#. name for swe
+msgid "Swedish"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
+
+#. name for swf
+msgid "Sere"
+msgstr "ಸೆರೆ"
+
+#. name for swg
+msgid "Swabian"
+msgstr "ಸ್ವಾಬಿಯನ್"
+
+#. name for swh
+msgid "Swahili (individual language)"
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for swi
+msgid "Sui"
+msgstr "ಸೂಯಿ"
+
+#. name for swj
+msgid "Sira"
+msgstr "ಸಿರಾ"
+
+#. name for swk
+msgid "Sena, Malawi"
+msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ"
+
+#. name for swl
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for swm
+msgid "Samosa"
+msgstr "ಸಮೂಸಾ"
+
+#. name for swn
+msgid "Sawknah"
+msgstr "ಸಾಕ್ನಾ"
+
+#. name for swo
+msgid "Shanenawa"
+msgstr "ಶನೆನವಾ"
+
+#. name for swp
+msgid "Suau"
+msgstr "ಸುವಾವ್"
+
+#. name for swq
+msgid "Sharwa"
+msgstr "ಶಾರ್ವಾ"
+
+#. name for swr
+msgid "Saweru"
+msgstr "ಸವೇರು"
+
+#. name for sws
+msgid "Seluwasan"
+msgstr "ಸೆಲುವಾಸನ್"
+
+#. name for swt
+msgid "Sawila"
+msgstr "ಸವೀಲಾ"
+
+#. name for swu
+msgid "Suwawa"
+msgstr "ಸುವಾವಾ"
+
+#. name for swv
+msgid "Shekhawati"
+msgstr "ಶೇಖಾವತಿ"
+
+#. name for sww
+msgid "Sowa"
+msgstr "ಸೋವಾ"
+
+#. name for swx
+msgid "Suruahá"
+msgstr "ಸುರುವಾಹಾ"
+
+#. name for swy
+msgid "Sarua"
+msgstr "ಸರೂವಾ"
+
+#. name for sxb
+msgid "Suba"
+msgstr "ಸೂಬಾ"
+
+#. name for sxc
+msgid "Sicanian"
+msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್"
+
+#. name for sxe
+msgid "Sighu"
+msgstr "ಸಿಗು"
+
+#. name for sxg
+msgid "Shixing"
+msgstr "ಶಿಕ್ಸಿಂಗ್"
+
+#. name for sxk
+msgid "Kalapuya, Southern"
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for sxl
+msgid "Selian"
+msgstr "ಸೆಲಿಯಾನ್"
+
+#. name for sxm
+msgid "Samre"
+msgstr "ಸಾಮ್ರೆ"
+
+#. name for sxn
+msgid "Sangir"
+msgstr "ಸಾಂಗಿರ್"
+
+#. name for sxo
+msgid "Sorothaptic"
+msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್"
+
+#. name for sxr
+msgid "Saaroa"
+msgstr "ಸಾರೋವ್"
+
+#. name for sxs
+msgid "Sasaru"
+msgstr "ಸಸಾರು"
+
+#. name for sxu
+msgid "Saxon, Upper"
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ"
+
+#. name for sxw
+msgid "Gbe, Saxwe"
+msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ"
+
+#. name for sya
+msgid "Siang"
+msgstr "ಸಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for syb
+msgid "Subanen, Central"
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for syc
+msgid "Syriac, Classical"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ"
+
+#. name for syi
+msgid "Seki"
+msgstr "ಸೆಕಿ"
+
+#. name for syk
+msgid "Sukur"
+msgstr "ಸುಕುರ್"
+
+#. name for syl
+msgid "Sylheti"
+msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ"
+
+#. name for sym
+msgid "Samo, Maya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
+
+#. name for syn
+msgid "Senaya"
+msgstr "ಸೆನಾಯ"
+
+#. name for syo
+msgid "Suoy"
+msgstr "ಸುವೋಯ್"
+
+#. name for syr
+msgid "Syriac"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್"
+
+#. name for sys
+msgid "Sinyar"
+msgstr "ಸಿನ್ಯಾರ್"
+
+#. name for syw
+msgid "Kagate"
+msgstr "ಕಗಾಟ್"
+
+#. name for syy
+msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
+msgstr "ಅಲ್-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for sza
+msgid "Semelai"
+msgstr "ಸೆಮೆಲಾಯ್"
+
+#. name for szb
+msgid "Ngalum"
+msgstr "ನಗಾಲುಮ್"
+
+#. name for szc
+msgid "Semaq Beri"
+msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ"
+
+#. name for szd
+msgid "Seru"
+msgstr "ಸೆರು"
+
+#. name for sze
+msgid "Seze"
+msgstr "ಸೀಸ್"
+
+#. name for szg
+msgid "Sengele"
+msgstr "ಸೆನೆಗೆಲೆ"
+
+#. name for szl
+msgid "Silesian"
+msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್"
+
+#. name for szn
+msgid "Sula"
+msgstr "ಸುಲಾ"
+
+#. name for szp
+msgid "Suabo"
+msgstr "ಸುವಾಬೊ"
+
+#. name for szv
+msgid "Isu (Fako Division)"
+msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)"
+
+#. name for szw
+msgid "Sawai"
+msgstr "ಸವಾಯಿ"
+
+#. name for taa
+msgid "Tanana, Lower"
+msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ"
+
+#. name for tab
+msgid "Tabassaran"
+msgstr "ಟಬಸಾರನ್"
+
+#. name for tac
+msgid "Tarahumara, Lowland"
+msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ"
+
+#. name for tad
+msgid "Tause"
+msgstr "ಟೌಸ್"
+
+#. name for tae
+msgid "Tariana"
+msgstr "ಟರಿಯಾನ"
+
+#. name for taf
+msgid "Tapirapé"
+msgstr "ಟಪಿರಾಪೆ"
+
+#. name for tag
+msgid "Tagoi"
+msgstr "ಟಗೋಯ್"
+
+#. name for tah
+msgid "Tahitian"
+msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್"
+
+#. name for taj
+msgid "Tamang, Eastern"
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tak
+msgid "Tala"
+msgstr "ಟಲ"
+
+#. name for tal
+msgid "Tal"
+msgstr "ಟಾಲ್"
+
+#. name for tam
+msgid "Tamil"
+msgstr "ತಮಿಳು"
+
+#. name for tan
+msgid "Tangale"
+msgstr "ಟಾಂಗಲ್ಸ"
+
+#. name for tao
+msgid "Yami"
+msgstr "ಯಮಿ"
+
+#. name for tap
+msgid "Taabwa"
+msgstr "ಟಾಬ್ವಾ"
+
+#. name for taq
+msgid "Tamasheq"
+msgstr "ಟಮಾಶೆಕ್"
+
+#. name for tar
+msgid "Tarahumara, Central"
+msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for tas
+msgid "Tay Boi"
+msgstr "ಟೆ ಬೋಯ್"
+
+#. name for tat
+msgid "Tatar"
+msgstr "ತಾತರ್"
+
+#. name for tau
+msgid "Tanana, Upper"
+msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ"
+
+#. name for tav
+msgid "Tatuyo"
+msgstr "ಟಟುಯೊ"
+
+#. name for taw
+msgid "Tai"
+msgstr "ಟಾಯ್"
+
+#. name for tax
+msgid "Tamki"
+msgstr "ಟಾಮ್ಕಿಿ"
+
+#. name for tay
+msgid "Atayal"
+msgstr "ಅಟಯಾಲ್"
+
+#. name for taz
+msgid "Tocho"
+msgstr "ಟೊಶೊ"
+
+#. name for tba
+msgid "Aikanã"
+msgstr "ಎಕಾನ"
+
+#. name for tbb
+msgid "Tapeba"
+msgstr "ಟಪೆಬಾ"
+
+#. name for tbc
+msgid "Takia"
+msgstr "ಟಕಿಯ"
+
+#. name for tbd
+msgid "Kaki Ae"
+msgstr "ಕಕಿ ಎ"
+
+#. name for tbe
+msgid "Tanimbili"
+msgstr "ಟನಿಂಬಲಿ"
+
+#. name for tbf
+msgid "Mandara"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
+
+#. name for tbg
+msgid "Tairora, North"
+msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for tbh
+msgid "Thurawal"
+msgstr "ತುರವಾಲ್"
+
+#. name for tbi
+msgid "Gaam"
+msgstr "ಗಾಮ್"
+
+#. name for tbj
+msgid "Tiang"
+msgstr "ಟಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for tbk
+msgid "Tagbanwa, Calamian"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್"
+
+#. name for tbl
+msgid "Tboli"
+msgstr "ಟಬೊಲಿ"
+
+#. name for tbm
+msgid "Tagbu"
+msgstr "ಟಗ್ಬು"
+
+#. name for tbn
+msgid "Tunebo, Barro Negro"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ"
+
+#. name for tbo
+msgid "Tawala"
+msgstr "ಟವಾಲ"
+
+#. name for tbp
+msgid "Taworta"
+msgstr "ಟವೋರ್ಟಾ"
+
+#. name for tbr
+msgid "Tumtum"
+msgstr "ಟುಮ್ಟುಮ್"
+
+#. name for tbs
+msgid "Tanguat"
+msgstr "ಟಂಗುವಾಟ್"
+
+#. name for tbt
+msgid "Tembo (Kitembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)"
+
+#. name for tbu
+msgid "Tubar"
+msgstr "ಟುಬಾರ್"
+
+#. name for tbv
+msgid "Tobo"
+msgstr "ಟೊಬೊ"
+
+#. name for tbw
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ"
+
+#. name for tbx
+msgid "Kapin"
+msgstr "ಕಪಿನ್"
+
+#. name for tby
+msgid "Tabaru"
+msgstr "ಟಬಾರು"
+
+#. name for tbz
+msgid "Ditammari"
+msgstr "ಡಿಟಾಮರಿ"
+
+#. name for tca
+msgid "Ticuna"
+msgstr "ಟಿಕುನಾ"
+
+#. name for tcb
+msgid "Tanacross"
+msgstr "ಟನಾಕ್ರಾಸ್"
+
+#. name for tcc
+msgid "Datooga"
+msgstr "ಡಟೋಗ"
+
+#. name for tcd
+msgid "Tafi"
+msgstr "ಟಫಿ"
+
+#. name for tce
+msgid "Tutchone, Southern"
+msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for tcf
+msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಮಲಿನಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for tcg
+msgid "Tamagario"
+msgstr "ಟಮಾಗರಿಯೊ"
+
+#. name for tch
+msgid "Creole English, Turks And Caicos"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್"
+
+#. name for tci
+msgid "Wára"
+msgstr "ವಾರಾ"
+
+#. name for tck
+msgid "Tchitchege"
+msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್"
+
+#. name for tcl
+msgid "Taman (Myanmar)"
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
+
+#. name for tcm
+msgid "Tanahmerah"
+msgstr "ಟನಾಹ್ಮೆರಾಹ್"
+
+#. name for tcn
+msgid "Tichurong"
+msgstr "ಟಿಚುರೊಂಗ್"
+
+#. name for tco
+msgid "Taungyo"
+msgstr "ಟೌಂಗ್ಯೊ"
+
+#. name for tcp
+msgid "Chin, Tawr"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್"
+
+#. name for tcq
+msgid "Kaiy"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
+
+#. name for tcs
+msgid "Creole, Torres Strait"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್"
+
+#. name for tct
+msgid "T'en"
+msgstr "ಟಿಎನ್"
+
+#. name for tcu
+msgid "Tarahumara, Southeastern"
+msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tcw
+msgid "Totonac, Tecpatlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for tcx
+msgid "Toda"
+msgstr "ಟೋಡ"
+
+#. name for tcy
+msgid "Tulu"
+msgstr "ತುಳು"
+
+#. name for tcz
+msgid "Chin, Thado"
+msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ"
+
+#. name for tda
+msgid "Tagdal"
+msgstr "ಟಗಾಡಲ್"
+
+#. name for tdb
+msgid "Panchpargania"
+msgstr "ಪಂಚ್ಪಾರ್ಗನಿಯ"
+
+#. name for tdc
+msgid "Emberá-Tadó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ"
+
+#. name for tdd
+msgid "Tai Nüa"
+msgstr "ಟಾಯ್ ನುವಾ"
+
+#. name for tde
+#, fuzzy
+msgid "Dogon, Tiranige Diga"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
+
+#. name for tdf
+msgid "Talieng"
+msgstr "ಟೆಲಿಂಗ್"
+
+#. name for tdg
+msgid "Tamang, Western"
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tdh
+msgid "Thulung"
+msgstr "ತುಲಾಂಗ್"
+
+#. name for tdi
+msgid "Tomadino"
+msgstr "ಟಮಾಡಿನೊ"
+
+#. name for tdj
+msgid "Tajio"
+msgstr "ಟಜಿಯೊ"
+
+#. name for tdk
+msgid "Tambas"
+msgstr "ಟಂಬಾಸ್"
+
+#. name for tdl
+msgid "Sur"
+msgstr "ಸೂರ್"
+
+#. name for tdn
+msgid "Tondano"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
+
+#. name for tdo
+msgid "Teme"
+msgstr "ಟೀಮ್"
+
+#. name for tdq
+msgid "Tita"
+msgstr "ಟಿಟಾ"
+
+#. name for tdr
+msgid "Todrah"
+msgstr "ತೊಡ್ರಾಹ್"
+
+#. name for tds
+msgid "Doutai"
+msgstr "ಡೌಟಾಯಿ"
+
+#. name for tdt
+msgid "Tetun Dili"
+msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ"
+
+#. name for tdu
+msgid "Dusun, Tempasuk"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟೆಂಪಾಸುಕ್"
+
+#. name for tdv
+msgid "Toro"
+msgstr "ಟೊರೊ"
+
+#. name for tdx
+msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ"
+
+#. name for tdy
+msgid "Tadyawan"
+msgstr "ಟಡಿಯಾವಾನ್"
+
+#. name for tea
+msgid "Temiar"
+msgstr "ಟೆಮಿಯಾರ್"
+
+#. name for teb
+msgid "Tetete"
+msgstr "ಟೆಟೀಟ್"
+
+#. name for tec
+msgid "Terik"
+msgstr "ಟೆರಿಕ್"
+
+#. name for ted
+msgid "Krumen, Tepo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ"
+
+#. name for tee
+msgid "Tepehua, Huehuetla"
+msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ"
+
+#. name for tef
+msgid "Teressa"
+msgstr "ಟೆರೆಸಾ"
+
+#. name for teg
+msgid "Teke-Tege"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೀಗ್"
+
+#. name for teh
+msgid "Tehuelche"
+msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್"
+
+#. name for tei
+msgid "Torricelli"
+msgstr "ಟೊರಿಸಿಲೆ"
+
+#. name for tek
+msgid "Teke, Ibali"
+msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ"
+
+#. name for tel
+msgid "Telugu"
+msgstr "ತೆಲುಗು"
+
+#. name for tem
+msgid "Timne"
+msgstr "ಟಿಮ್ನ್"
+
+#. name for ten
+msgid "Tama (Colombia)"
+msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)"
+
+#. name for teo
+msgid "Teso"
+msgstr "ಟೆಸೊ"
+
+#. name for tep
+msgid "Tepecano"
+msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ"
+
+#. name for teq
+msgid "Temein"
+msgstr "ಟೆಮಿಯನ್"
+
+#. name for ter
+msgid "Tereno"
+msgstr "ಟೆರೆನೊ"
+
+#. name for tes
+msgid "Tengger"
+msgstr "ಟೆಂಗರ್"
+
+#. name for tet
+msgid "Tetum"
+msgstr "ಟೆಟಮ್"
+
+#. name for teu
+msgid "Soo"
+msgstr "ಸೂ"
+
+#. name for tev
+msgid "Teor"
+msgstr "ಟಿಯೋರ್"
+
+#. name for tew
+msgid "Tewa (USA)"
+msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್ಎ)"
+
+#. name for tex
+msgid "Tennet"
+msgstr "ಟೆನೆಟ್"
+
+#. name for tey
+msgid "Tulishi"
+msgstr "ಟುಲಿಶಿ"
+
+#. name for tfi
+msgid "Gbe, Tofin"
+msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್"
+
+#. name for tfn
+msgid "Tanaina"
+msgstr "ಟನೈನಾ"
+
+#. name for tfo
+msgid "Tefaro"
+msgstr "ಟೆಫಾರೊ"
+
+#. name for tfr
+msgid "Teribe"
+msgstr "ಟೆರಿಬ್"
+
+#. name for tft
+msgid "Ternate"
+msgstr "ಟೆರ್ನೇಟ್"
+
+#. name for tga
+msgid "Sagalla"
+msgstr "ಸಗಾಲಾ"
+
+#. name for tgb
+msgid "Tobilung"
+msgstr "ಟೊಬಿಲುಂಗ್"
+
+#. name for tgc
+msgid "Tigak"
+msgstr "ಟಿಗಾಕ್"
+
+#. name for tgd
+msgid "Ciwogai"
+msgstr "ಚಿವೊಗಾಯಿ"
+
+#. name for tge
+msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ"
+
+#. name for tgf
+msgid "Chalikha"
+msgstr "ಚಲಿಖಾ"
+
+#. name for tgg
+msgid "Tangga"
+msgstr "ಟಾಂಗಾ"
+
+#. name for tgh
+msgid "Creole English, Tobagonian"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್"
+
+#. name for tgi
+msgid "Lawunuia"
+msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ"
+
+#. name for tgk
+msgid "Tajik"
+msgstr "ತಾಝಿಕ್"
+
+#. name for tgl
+msgid "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
+
+#. name for tgn
+#, fuzzy
+msgid "Tandaganon"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
+
+#. name for tgo
+msgid "Sudest"
+msgstr "ಸುಡೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for tgp
+msgid "Tangoa"
+msgstr "ಟಂಗೊವ"
+
+#. name for tgq
+msgid "Tring"
+msgstr "ಟ್ರಿಂಗ್"
+
+#. name for tgr
+msgid "Tareng"
+msgstr "ಟರೆಂಗ್"
+
+#. name for tgs
+msgid "Nume"
+msgstr "ನ್ಯೂಮ್"
+
+#. name for tgt
+msgid "Tagbanwa, Central"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for tgu
+msgid "Tanggu"
+msgstr "ಟಾಂಗು"
+
+#. name for tgv
+msgid "Tingui-Boto"
+msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ"
+
+#. name for tgw
+msgid "Senoufo, Tagwana"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ"
+
+#. name for tgx
+msgid "Tagish"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್"
+
+#. name for tgy
+msgid "Togoyo"
+msgstr "ಟೊಗೊಯೊ"
+
+#. name for tha
+msgid "Thai"
+msgstr "ಥಾಯ್"
+
+#. name for thc
+msgid "Tai Hang Tong"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್"
+
+#. name for thd
+msgid "Thayore"
+msgstr "ತಯೋರ್"
+
+#. name for the
+msgid "Tharu, Chitwania"
+msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
+
+#. name for thf
+msgid "Thangmi"
+msgstr "ತಾಂಗ್ಮಿ"
+
+#. name for thh
+msgid "Tarahumara, Northern"
+msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for thi
+msgid "Tai Long"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for thk
+msgid "Tharaka"
+msgstr "ತರಾಕ"
+
+#. name for thl
+msgid "Tharu, Dangaura"
+msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ"
+
+#. name for thm
+msgid "Aheu"
+msgstr "ಅಹೆಯು"
+
+#. name for thn
+msgid "Thachanadan"
+msgstr "ತಚಾಂದನ್"
+
+#. name for thp
+msgid "Thompson"
+msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್"
+
+#. name for thq
+msgid "Tharu, Kochila"
+msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ"
+
+#. name for thr
+msgid "Tharu, Rana"
+msgstr "ತಾರು, ರಾನ"
+
+#. name for ths
+msgid "Thakali"
+msgstr "ತಕಾಲಿ"
+
+#. name for tht
+msgid "Tahltan"
+msgstr "ಟಹಾಲ್ಟಾನ್"
+
+#. name for thu
+msgid "Thuri"
+msgstr "ತುರಿ"
+
+#. name for thv
+msgid "Tamahaq, Tahaggart"
+msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್"
+
+#. name for thw
+msgid "Thudam"
+msgstr "ತುಡಾಮ್"
+
+#. name for thx
+msgid "The"
+msgstr "ತಿ"
+
+#. name for thy
+msgid "Tha"
+msgstr "ತಾ"
+
+#. name for thz
+msgid "Tamajeq, Tayart"
+msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್"
+
+#. name for tia
+msgid "Tamazight, Tidikelt"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್"
+
+#. name for tic
+msgid "Tira"
+msgstr "ಟಿರಾ"
+
+#. name for tid
+msgid "Tidong"
+msgstr "ಟಿಡೊಂಗ್"
+
+#. name for tie
+msgid "Tingal"
+msgstr "ಟಿಂಗಾಲ್"
+
+#. name for tif
+msgid "Tifal"
+msgstr "ಟಿಫಾಲ್"
+
+#. name for tig
+msgid "Tigre"
+msgstr "ಟೀಗ್ರೆ"
+
+#. name for tih
+msgid "Murut, Timugon"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್"
+
+#. name for tii
+msgid "Tiene"
+msgstr "ಟಿಯೆನೆ"
+
+#. name for tij
+msgid "Tilung"
+msgstr "ಟಿಲುಂಗ್"
+
+#. name for tik
+msgid "Tikar"
+msgstr "ಟಿಕಾರ್"
+
+#. name for til
+msgid "Tillamook"
+msgstr "ಟಿಲಾಮೂಕ್"
+
+#. name for tim
+msgid "Timbe"
+msgstr "ಟಿಂಬೆ"
+
+#. name for tin
+msgid "Tindi"
+msgstr "ಟಿಂಡಿ"
+
+#. name for tio
+msgid "Teop"
+msgstr "ಟೆಯೋಪ್"
+
+#. name for tip
+msgid "Trimuris"
+msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್"
+
+#. name for tiq
+msgid "Tiéfo"
+msgstr "ಟಿಯೆಫೊ"
+
+#. name for tir
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ"
+
+#. name for tis
+msgid "Itneg, Masadiit"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್"
+
+#. name for tit
+msgid "Tinigua"
+msgstr "ಟಿನಿಗುವಾ"
+
+#. name for tiu
+msgid "Adasen"
+msgstr "ಅಡಾಸೆನ್"
+
+#. name for tiv
+msgid "Tiv"
+msgstr "ಟೀವ್"
+
+#. name for tiw
+msgid "Tiwi"
+msgstr "ಟಿವಿ"
+
+#. name for tix
+msgid "Tiwa, Southern"
+msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for tiy
+msgid "Tiruray"
+msgstr "ಟಿರುರೆ"
+
+#. name for tiz
+msgid "Tai Hongjin"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್"
+
+#. name for tja
+msgid "Tajuasohn"
+msgstr "ಟಜುವಾಸೊನ್"
+
+#. name for tjg
+msgid "Tunjung"
+msgstr "ಟುಂಜುಂಗ್"
+
+#. name for tji
+msgid "Tujia, Northern"
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for tjm
+msgid "Timucua"
+msgstr "ಟಿಮುಚುವಾ"
+
+#. name for tjn
+msgid "Tonjon"
+msgstr "ಟೊಂಜೊನ್"
+
+#. name for tjo
+msgid "Tamazight, Temacine"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್"
+
+#. name for tjs
+msgid "Tujia, Southern"
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for tju
+msgid "Tjurruru"
+msgstr "ಟಜುರುರು"
+
+#. name for tka
+msgid "Truká"
+msgstr "ಟ್ರುಕಾ"
+
+#. name for tkb
+msgid "Buksa"
+msgstr "ಬುಕ್ಸಾ"
+
+#. name for tkd
+msgid "Tukudede"
+msgstr "ಟುಕುಡೇಡ್"
+
+#. name for tke
+msgid "Takwane"
+msgstr "ಟಕ್ವಾನ್"
+
+#. name for tkf
+msgid "Tukumanféd"
+msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್"
+
+#. name for tkk
+msgid "Takpa"
+msgstr "ಟಕ್ಪಾ"
+
+#. name for tkl
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
+
+#. name for tkm
+msgid "Takelma"
+msgstr "ಟಕೆಲ್ಮಾ"
+
+#. name for tkn
+msgid "Toku-No-Shima"
+msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ"
+
+#. name for tkp
+msgid "Tikopia"
+msgstr "ಟಿಕೊಪಿಯಾ"
+
+#. name for tkq
+msgid "Tee"
+msgstr "ಟೀ"
+
+#. name for tkr
+msgid "Tsakhur"
+msgstr "ಸಾಖುರ್"
+
+#. name for tks
+msgid "Takestani"
+msgstr "ಟಕೆಸ್ತಾನಿ"
+
+#. name for tkt
+msgid "Tharu, Kathoriya"
+msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ"
+
+#. name for tku
+msgid "Totonac, Upper Necaxa"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ"
+
+#. name for tkw
+msgid "Teanu"
+msgstr "ಟೆಯಾನು"
+
+#. name for tkx
+msgid "Tangko"
+msgstr "ಟಾಂಗ್ಕೊ"
+
+#. name for tkz
+msgid "Takua"
+msgstr "ಟಕುವಾ"
+
+#. name for tla
+msgid "Tepehuan, Southwestern"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tlb
+msgid "Tobelo"
+msgstr "ಟೊಬೆಲೊ"
+
+#. name for tlc
+msgid "Totonac, Yecuatla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ"
+
+#. name for tld
+msgid "Talaud"
+msgstr "ಟಲೌಡ್"
+
+#. name for tlf
+msgid "Telefol"
+msgstr "ಟೆಲಿಫೋಲ್"
+
+#. name for tlg
+msgid "Tofanma"
+msgstr "ಟೊಫಾನ್ಮಾ"
+
+#. name for tlh
+msgid "Klingon"
+msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್"
+
+#. name for tli
+msgid "Tlingit"
+msgstr "ಟ್ಲಿಂಗಿಟ್"
+
+#. name for tlj
+msgid "Talinga-Bwisi"
+msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ"
+
+#. name for tlk
+msgid "Taloki"
+msgstr "ಟಲೊಕಿ"
+
+#. name for tll
+msgid "Tetela"
+msgstr "ಟೆಟೆಲಾ"
+
+#. name for tlm
+msgid "Tolomako"
+msgstr "ಟೊಲೊಮಾಕೊ"
+
+#. name for tln
+msgid "Talondo'"
+msgstr "ಟಲೊಂಡೊ"
+
+#. name for tlo
+msgid "Talodi"
+msgstr "ಟಲೊಡಿ"
+
+#. name for tlp
+msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for tlq
+msgid "Tai Loi"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲೋಯ್"
+
+#. name for tlr
+msgid "Talise"
+msgstr "ಟಲೀಸ್"
+
+#. name for tls
+msgid "Tambotalo"
+msgstr "ಟಂಬೊಟಾಲೊ"
+
+#. name for tlt
+msgid "Teluti"
+msgstr "ಟೆಲುತಿ"
+
+#. name for tlu
+msgid "Tulehu"
+msgstr "ಟುಲೆಹು"
+
+#. name for tlv
+msgid "Taliabu"
+msgstr "ಟಲಿಯಾಬು"
+
+#. name for tlw
+msgid "Wemale, South"
+msgstr "ವಮೇಲ್, ಸೌತ್"
+
+#. name for tlx
+msgid "Khehek"
+msgstr "ಖೆಹೆಕ್"
+
+#. name for tly
+msgid "Talysh"
+msgstr "ಟಾಲಿಶ್"
+
+#. name for tma
+msgid "Tama (Chad)"
+msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)"
+
+#. name for tmb
+msgid "Katbol"
+msgstr "ಕಟ್ಬೋಲ್"
+
+#. name for tmc
+msgid "Tumak"
+msgstr "ಟುಮಾಕ್"
+
+#. name for tmd
+msgid "Haruai"
+msgstr "ಹರುವಾಯಿ"
+
+#. name for tme
+msgid "Tremembé"
+msgstr "ಟ್ರೆಮೆಂಬೆ"
+
+#. name for tmf
+msgid "Toba-Maskoy"
+msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್"
+
+#. name for tmg
+msgid "Ternateño"
+msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ"
+
+#. name for tmh
+msgid "Tamashek"
+msgstr "ಟಮಾಶಕ್"
+
+#. name for tmi
+msgid "Tutuba"
+msgstr "ಟುಟುಬಾ"
+
+#. name for tmj
+msgid "Samarokena"
+msgstr "ಸಮಾರೊಕೆನಾ"
+
+#. name for tmk
+msgid "Tamang, Northwestern"
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tml
+msgid "Citak, Tamnim"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್"
+
+#. name for tmm
+msgid "Tai Thanh"
+msgstr "ಟಾಯ್ ತಾನ್"
+
+#. name for tmn
+msgid "Taman (Indonesia)"
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for tmo
+msgid "Temoq"
+msgstr "ಟೆಮೊಕ್"
+
+#. name for tmp
+msgid "Tai Mène"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಮೀನ್"
+
+#. name for tmq
+msgid "Tumleo"
+msgstr "ಟುಮೆಲಿಯೊ"
+
+#. name for tmr
+msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)"
+
+#. name for tms
+msgid "Tima"
+msgstr "ಟಿಮಾ"
+
+#. name for tmt
+msgid "Tasmate"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇಟ್"
+
+#. name for tmu
+msgid "Iau"
+msgstr "ಲೌ"
+
+#. name for tmv
+msgid "Tembo (Motembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)"
+
+#. name for tmw
+msgid "Temuan"
+msgstr "ಟೆಮುವಾನ್"
+
+#. name for tmy
+msgid "Tami"
+msgstr "ಟಾಮಿ"
+
+#. name for tmz
+msgid "Tamanaku"
+msgstr "ಟಮಾನಕು"
+
+#. name for tna
+msgid "Tacana"
+msgstr "ಟಕಾನಾ"
+
+#. name for tnb
+msgid "Tunebo, Western"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tnc
+msgid "Tanimuca-Retuarã"
+msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ"
+
+#. name for tnd
+msgid "Tunebo, Angosturas"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್"
+
+#. name for tne
+msgid "Kallahan, Tinoc"
+msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್"
+
+#. name for tng
+msgid "Tobanga"
+msgstr "ಟೊಬಾಂಗಾ"
+
+#. name for tnh
+msgid "Maiani"
+msgstr "ಮೈಯಾನಿ"
+
+#. name for tni
+msgid "Tandia"
+msgstr "ಟಾಂಡಿಯಾ"
+
+#. name for tnk
+msgid "Kwamera"
+msgstr "ಕ್ವಾಮೆರಾ"
+
+#. name for tnl
+msgid "Lenakel"
+msgstr "ಲೆನಾಕೆಲ್"
+
+#. name for tnm
+msgid "Tabla"
+msgstr "ಟಾಬ್ಲಾ"
+
+#. name for tnn
+msgid "Tanna, North"
+msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for tno
+msgid "Toromono"
+msgstr "ಟೊರೊಮೊನೊ"
+
+#. name for tnp
+msgid "Whitesands"
+msgstr "ವೈಟ್ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
+
+#. name for tnq
+msgid "Taino"
+msgstr "ಟೈನೊ"
+
+#. name for tnr
+msgid "Bedik"
+msgstr "ಬೆಡಿಕ್"
+
+#. name for tns
+msgid "Tenis"
+msgstr "ಟೆನಿಸ್"
+
+#. name for tnt
+msgid "Tontemboan"
+msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್"
+
+#. name for tnu
+msgid "Tay Khang"
+msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್"
+
+#. name for tnv
+msgid "Tangchangya"
+msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ"
+
+#. name for tnw
+msgid "Tonsawang"
+msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್"
+
+#. name for tnx
+msgid "Tanema"
+msgstr "ಟನೆಮಾ"
+
+#. name for tny
+msgid "Tongwe"
+msgstr "ಟೊಂಗ್ವೆ"
+
+#. name for tnz
+msgid "Tonga (Thailand)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಥಾಯ್ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+
+#. name for tob
+msgid "Toba"
+msgstr "ಟೊಬಾ"
+
+#. name for toc
+msgid "Totonac, Coyutla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ"
+
+#. name for tod
+msgid "Toma"
+msgstr "ಟೊಮ"
+
+#. name for toe
+msgid "Tomedes"
+msgstr "ಟೊಮಿಡಿಸ್"
+
+#. name for tof
+msgid "Gizrra"
+msgstr "ಗಿಸ್ರಾ"
+
+#. name for tog
+msgid "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)"
+
+#. name for toh
+msgid "Gitonga"
+msgstr "ಗಿಟೊಂಗಾ"
+
+#. name for toi
+msgid "Tonga (Zambia)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
+
+#. name for toj
+msgid "Tojolabal"
+msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್"
+
+#. name for tol
+msgid "Tolowa"
+msgstr "ಟೊಲೊವಾ"
+
+#. name for tom
+msgid "Tombulu"
+msgstr "ಟೊಂಬುಲು"
+
+#. name for ton
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)"
+
+#. name for too
+msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
+
+#. name for top
+msgid "Totonac, Papantla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ"
+
+#. name for toq
+msgid "Toposa"
+msgstr "ಟೊಪೊಸ"
+
+#. name for tor
+msgid "Banda, Togbo-Vara"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ"
+
+#. name for tos
+msgid "Totonac, Highland"
+msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for tou
+msgid "Tho"
+msgstr "ತೊ"
+
+#. name for tov
+msgid "Taromi, Upper"
+msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ"
+
+#. name for tow
+msgid "Jemez"
+msgstr "ಜೆಮೆಸ್"
+
+#. name for tox
+msgid "Tobian"
+msgstr "ಟೊಬಿಯಾನ್"
+
+#. name for toy
+msgid "Topoiyo"
+msgstr "ಟೊಪೊಯಿಯೊ"
+
+#. name for toz
+msgid "To"
+msgstr "ಟು"
+
+#. name for tpa
+msgid "Taupota"
+msgstr "ಟೌಪೊಟ"
+
+#. name for tpc
+msgid "Tlapanec, Azoyú"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು"
+
+#. name for tpe
+msgid "Tippera"
+msgstr "ಟಿಪೆರಾ"
+
+#. name for tpf
+msgid "Tarpia"
+msgstr "ಟಾರ್ಪಿಯಾ"
+
+#. name for tpg
+msgid "Kula"
+msgstr "ಕುಲಾ"
+
+#. name for tpi
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್"
+
+#. name for tpj
+msgid "Tapieté"
+msgstr "ಟಪಿಯೇಟ್"
+
+#. name for tpk
+msgid "Tupinikin"
+msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್"
+
+#. name for tpl
+msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಟ್ಲಕೋಪಾ"
+
+#. name for tpm
+msgid "Tampulma"
+msgstr "ಟಂಪುಲ್ಮಾ"
+
+#. name for tpn
+msgid "Tupinambá"
+msgstr "ಟುಪಿನಾಂಬಾ"
+
+#. name for tpo
+msgid "Tai Pao"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಪಾವೊ"
+
+#. name for tpp
+msgid "Tepehua, Pisaflores"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್"
+
+#. name for tpq
+msgid "Tukpa"
+msgstr "ಟುಕ್ಪಾ"
+
+#. name for tpr
+msgid "Tuparí"
+msgstr "ಟುಪಾರಿ"
+
+#. name for tpt
+msgid "Tepehua, Tlachichilco"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ"
+
+#. name for tpu
+msgid "Tampuan"
+msgstr "ಟಂಪುವಾನ್"
+
+#. name for tpv
+msgid "Tanapag"
+msgstr "ಟನಾಪಾಗ್"
+
+#. name for tpw
+msgid "Tupí"
+msgstr "ಟುಪಿ"
+
+#. name for tpx
+msgid "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
+
+#. name for tpy
+msgid "Trumai"
+msgstr "ಟ್ರುಮಾಯಿ"
+
+#. name for tpz
+msgid "Tinputz"
+msgstr "ಟಿಂಪುಟ್ಸ್"
+
+#. name for tqb
+msgid "Tembé"
+msgstr "ಟೆಂಬ್"
+
+#. name for tql
+msgid "Lehali"
+msgstr "ಲೆಹಾಲಿ"
+
+#. name for tqm
+msgid "Turumsa"
+msgstr "ಟುರುಂಸಾ"
+
+#. name for tqn
+msgid "Tenino"
+msgstr "ಟೆನಿನೊ"
+
+#. name for tqo
+msgid "Toaripi"
+msgstr "ಟೊವಾರಿಪಿ"
+
+#. name for tqp
+msgid "Tomoip"
+msgstr "ಟೊಮೊಯಿಪ್"
+
+#. name for tqq
+msgid "Tunni"
+msgstr "ಟುನಿ"
+
+#. name for tqr
+msgid "Torona"
+msgstr "ಟೊರೊನ"
+
+#. name for tqt
+msgid "Totonac, Western"
+msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tqu
+msgid "Touo"
+msgstr "ಟೊವು"
+
+#. name for tqw
+msgid "Tonkawa"
+msgstr "ಟೊಂಕಾವ"
+
+#. name for tra
+msgid "Tirahi"
+msgstr "ಟಿರಾಹಿ"
+
+#. name for trb
+msgid "Terebu"
+msgstr "ಟೆರೆಬು"
+
+#. name for trc
+msgid "Triqui, Copala"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ"
+
+#. name for trd
+msgid "Turi"
+msgstr "ಟುರಿ"
+
+#. name for tre
+msgid "Tarangan, East"
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for trf
+msgid "Creole English, Trinidadian"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್"
+
+#. name for trg
+msgid "Lishán Didán"
+msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್"
+
+#. name for trh
+msgid "Turaka"
+msgstr "ಟುರಾಕ"
+
+#. name for tri
+msgid "Trió"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೊ"
+
+#. name for trj
+msgid "Toram"
+msgstr "ಟೊರಾಮ್"
+
+#. name for trl
+msgid "Scottish, Traveller"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
+
+#. name for trm
+msgid "Tregami"
+msgstr "ಟ್ರೆಗಾಮಿ"
+
+#. name for trn
+msgid "Trinitario"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ"
+
+#. name for tro
+msgid "Naga, Tarao"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ"
+
+#. name for trp
+msgid "Kok Borok"
+msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್"
+
+#. name for trq
+msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ"
+
+#. name for trr
+msgid "Taushiro"
+msgstr "ಟೌಶಿರೊ"
+
+#. name for trs
+msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ"
+
+#. name for trt
+msgid "Tunggare"
+msgstr "ಟುಂಗೇರ್"
+
+#. name for tru
+msgid "Turoyo"
+msgstr "ಟುರೊಯೊ"
+
+#. name for trv
+msgid "Taroko"
+msgstr "ಟೊರೊಕೊ"
+
+#. name for trw
+msgid "Torwali"
+msgstr "ಟೊರ್ವಾಲಿ"
+
+#. name for trx
+msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
+msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್"
+
+#. name for try
+msgid "Turung"
+msgstr "ಟುರುಂಗ್"
+
+#. name for trz
+msgid "Torá"
+msgstr "ಟೋರ"
+
+#. name for tsa
+msgid "Tsaangi"
+msgstr "ಸಾಂಗಿ"
+
+#. name for tsb
+msgid "Tsamai"
+msgstr "ಸಾಮಯಿ"
+
+#. name for tsc
+msgid "Tswa"
+msgstr "ಸ್ವಾ"
+
+#. name for tsd
+msgid "Tsakonian"
+msgstr "ಸಕೊನಿಯನ್"
+
+#. name for tse
+msgid "Tunisian Sign Language"
+msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tsf
+msgid "Tamang, Southwestern"
+msgstr "ಟಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for tsg
+msgid "Tausug"
+msgstr "ಟೌಸುಗ್"
+
+#. name for tsh
+msgid "Tsuvan"
+msgstr "ಸುವಾನ್"
+
+#. name for tsi
+msgid "Tsimshian"
+msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್"
+
+#. name for tsj
+msgid "Tshangla"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ"
+
+#. name for tsk
+msgid "Tseku"
+msgstr "ಸೆಕು"
+
+#. name for tsl
+msgid "Ts'ün-Lao"
+msgstr "ಸುನ್-ಲಾವೋ"
+
+#. name for tsm
+msgid "Turkish Sign Language"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tsn
+msgid "Tswana"
+msgstr "ಸ್ವಾನಾ"
+
+#. name for tso
+msgid "Tsonga"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
+
+#. name for tsp
+msgid "Toussian, Northern"
+msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for tsq
+msgid "Thai Sign Language"
+msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tsr
+msgid "Akei"
+msgstr "ಅಕೆ"
+
+#. name for tss
+msgid "Taiwan Sign Language"
+msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tsu
+msgid "Tsou"
+msgstr "ಸೌ"
+
+#. name for tsv
+msgid "Tsogo"
+msgstr "ಸೊಗೊ"
+
+#. name for tsw
+msgid "Tsishingini"
+msgstr "ಸಿಶಿಂಗಿನಿ"
+
+#. name for tsx
+msgid "Mubami"
+msgstr "ಮುಬಾಮಿ"
+
+#. name for tsy
+msgid "Tebul Sign Language"
+msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tsz
+msgid "Purepecha"
+msgstr "ಪುರೆಪೆಚಾ"
+
+#. name for tta
+msgid "Tutelo"
+msgstr "ಟುಟೆಲೊ"
+
+#. name for ttb
+msgid "Gaa"
+msgstr "ಗಾ"
+
+#. name for ttc
+msgid "Tektiteko"
+msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ"
+
+#. name for ttd
+msgid "Tauade"
+msgstr "ಟೌಡೆ"
+
+#. name for tte
+msgid "Bwanabwana"
+msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ"
+
+#. name for ttf
+msgid "Tuotomb"
+msgstr "ಟಟೊಂಬ್"
+
+#. name for ttg
+msgid "Tutong"
+msgstr "ಟುಟೋಂಗ್"
+
+#. name for tth
+msgid "Ta'oih, Upper"
+msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಮೇಲಿನ"
+
+#. name for tti
+msgid "Tobati"
+msgstr "ಟೊಬಾಟಿ"
+
+#. name for ttj
+msgid "Tooro"
+msgstr "ಟೂರೊ"
+
+#. name for ttk
+msgid "Totoro"
+msgstr "ಟೊಟೊರೊ"
+
+#. name for ttl
+msgid "Totela"
+msgstr "ಟೊಟೆಲಾ"
+
+#. name for ttm
+msgid "Tutchone, Northern"
+msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ttn
+msgid "Towei"
+msgstr "ಟೋವೆಯ್"
+
+#. name for tto
+msgid "Ta'oih, Lower"
+msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಕೆಳಗಿನ"
+
+#. name for ttp
+msgid "Tombelala"
+msgstr "ಟೊಂಬೆಲಾಲ"
+
+#. name for ttq
+msgid "Tamajaq, Tawallammat"
+msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್"
+
+#. name for ttr
+msgid "Tera"
+msgstr "ಟೆರಾ"
+
+#. name for tts
+msgid "Thai, Northeastern"
+msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ttt
+msgid "Tat, Muslim"
+msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್"
+
+#. name for ttu
+msgid "Torau"
+msgstr "ಟೊರಾವ್"
+
+#. name for ttv
+msgid "Titan"
+msgstr "ಟೈಟನ್"
+
+#. name for ttw
+msgid "Long Wat"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್"
+
+#. name for tty
+msgid "Sikaritai"
+msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್"
+
+#. name for ttz
+msgid "Tsum"
+msgstr "ಟ್ಸುಮ್"
+
+#. name for tua
+msgid "Wiarumus"
+msgstr "ವಿಯಾರುಮಸ್"
+
+#. name for tub
+msgid "Tübatulabal"
+msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್"
+
+#. name for tuc
+msgid "Mutu"
+msgstr "ಮುಟು"
+
+#. name for tud
+msgid "Tuxá"
+msgstr "ಟುಕ್ಸಾ"
+
+#. name for tue
+msgid "Tuyuca"
+msgstr "ಟುಯುಕಾ"
+
+#. name for tuf
+msgid "Tunebo, Central"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for tug
+msgid "Tunia"
+msgstr "ಟುನಿಯಾ"
+
+#. name for tuh
+msgid "Taulil"
+msgstr "ಟೌಲಿಲ್"
+
+#. name for tui
+msgid "Tupuri"
+msgstr "ತುಪುರಿ"
+
+#. name for tuj
+msgid "Tugutil"
+msgstr "ಟುಗುಟಿಲ್"
+
+#. name for tuk
+msgid "Turkmen"
+msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್"
+
+#. name for tul
+msgid "Tula"
+msgstr "ಟುಲಾ"
+
+#. name for tum
+msgid "Tumbuka"
+msgstr "ಟುಂಬುಕಾ"
+
+#. name for tun
+msgid "Tunica"
+msgstr "ಟುನಿಕಾ"
+
+#. name for tuo
+msgid "Tucano"
+msgstr "ಟುಕಾನೊ"
+
+#. name for tuq
+msgid "Tedaga"
+msgstr "ಟೆಡಾಗ"
+
+#. name for tur
+msgid "Turkish"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
+
+#. name for tus
+msgid "Tuscarora"
+msgstr "ಟಸ್ಕಾರೋರ"
+
+#. name for tuu
+msgid "Tututni"
+msgstr "ಟುಟುಟ್ನಿ"
+
+#. name for tuv
+msgid "Turkana"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾನ"
+
+#. name for tux
+msgid "Tuxináwa"
+msgstr "ಟಕ್ಸಿನವಾ"
+
+#. name for tuy
+msgid "Tugen"
+msgstr "ಟುಗೆನ್"
+
+#. name for tuz
+msgid "Turka"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾ"
+
+#. name for tva
+msgid "Vaghua"
+msgstr "ವಗುವಾ"
+
+#. name for tvd
+msgid "Tsuvadi"
+msgstr "ಸುವಾಡಿ"
+
+#. name for tve
+msgid "Te'un"
+msgstr "ಟೆಯುನ್"
+
+#. name for tvk
+msgid "Ambrym, Southeast"
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for tvl
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ಟುವಾಲು"
+
+#. name for tvm
+msgid "Tela-Masbuar"
+msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ"
+
+#. name for tvn
+msgid "Tavoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
+
+#. name for tvo
+msgid "Tidore"
+msgstr "ಟಿಡೋರ್"
+
+#. name for tvs
+msgid "Taveta"
+msgstr "ಟವೆಟಾ"
+
+#. name for tvt
+msgid "Naga, Tutsa"
+msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ"
+
+#. name for tvw
+msgid "Sedoa"
+msgstr "ಸೆಡೊವ"
+
+#. name for tvy
+msgid "Pidgin, Timor"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್"
+
+#. name for twa
+msgid "Twana"
+msgstr "ಟ್ವಾನಾ"
+
+#. name for twb
+msgid "Tawbuid, Western"
+msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for twc
+msgid "Teshenawa"
+msgstr "ಟೆಶೆನವಾ"
+
+#. name for twd
+msgid "Twents"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಟ್ಸ್"
+
+#. name for twe
+msgid "Tewa (Indonesia)"
+msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
+
+#. name for twf
+msgid "Tiwa, Northern"
+msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for twg
+msgid "Tereweng"
+msgstr "ಟೆರೆವೆಂಗ್"
+
+#. name for twh
+msgid "Tai Dón"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಾನ್"
+
+#. name for twi
+msgid "Twi"
+msgstr "ಟ್ವಿ"
+
+#. name for twl
+msgid "Tawara"
+msgstr "ಟವಾರ"
+
+#. name for twm
+msgid "Monpa, Tawang"
+msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್"
+
+#. name for twn
+msgid "Twendi"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಡಿ"
+
+#. name for two
+msgid "Tswapong"
+msgstr "ಸ್ವಾಪೊಂಗ್"
+
+#. name for twp
+msgid "Ere"
+msgstr "ಎರ್"
+
+#. name for twq
+msgid "Tasawaq"
+msgstr "ಟಸಾವಾಕ್"
+
+#. name for twr
+msgid "Tarahumara, Southwestern"
+msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for twt
+msgid "Turiwára"
+msgstr "ಟುರಿವಾರ"
+
+#. name for twu
+msgid "Termanu"
+msgstr "ಟರ್ಮಾನು"
+
+#. name for tww
+msgid "Tuwari"
+msgstr "ಟುವಾರಿ"
+
+#. name for twx
+msgid "Tewe"
+msgstr "ಟೆವೆ"
+
+#. name for twy
+msgid "Tawoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
+
+#. name for txa
+msgid "Tombonuo"
+msgstr "ಟೊಂಬೊನೊ"
+
+#. name for txb
+msgid "Tokharian B"
+msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ"
+
+#. name for txc
+msgid "Tsetsaut"
+msgstr "ಸೆಟ್ಸಾಟ್"
+
+#. name for txe
+msgid "Totoli"
+msgstr "ಟೊಟೊಲಿ"
+
+#. name for txg
+msgid "Tangut"
+msgstr "ಟಾಂಗುಟ್"
+
+#. name for txh
+msgid "Thracian"
+msgstr "ತ್ರಾಸಿಯನ್"
+
+#. name for txi
+msgid "Ikpeng"
+msgstr "ಇಲ್ಪೆಂಗ್"
+
+#. name for txm
+msgid "Tomini"
+msgstr "ಟೊಮಿನಿ"
+
+#. name for txn
+msgid "Tarangan, West"
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for txo
+msgid "Toto"
+msgstr "ಟೊಟೊ"
+
+#. name for txq
+msgid "Tii"
+msgstr "ಟೀ"
+
+#. name for txr
+msgid "Tartessian"
+msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್"
+
+#. name for txs
+msgid "Tonsea"
+msgstr "ಟೊನ್ಸೆ"
+
+#. name for txt
+msgid "Citak"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್"
+
+#. name for txu
+msgid "Kayapó"
+msgstr "ಕಯಾಪೊ"
+
+#. name for txx
+msgid "Tatana"
+msgstr "ಟಟನಾ"
+
+#. name for txy
+msgid "Malagasy, Tanosy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ"
+
+#. name for tya
+msgid "Tauya"
+msgstr "ಟೌಯಾ"
+
+#. name for tye
+msgid "Kyenga"
+msgstr "ಕ್ಯೆಂಗಾ"
+
+#. name for tyh
+msgid "O'du"
+msgstr "ಓಡು"
+
+#. name for tyi
+msgid "Teke-Tsaayi"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ"
+
+#. name for tyj
+msgid "Tai Do"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡೊ"
+
+#. name for tyl
+msgid "Thu Lao"
+msgstr "ಟು ಲಾವೋ"
+
+#. name for tyn
+msgid "Kombai"
+msgstr "ಕೊಂಬಾಯಿ"
+
+#. name for typ
+msgid "Thaypan"
+msgstr "ತಯಾಪನ್"
+
+#. name for tyr
+msgid "Tai Daeng"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್"
+
+#. name for tys
+msgid "Tày Sa Pa"
+msgstr "ಟೇ ಸಾ ಪಾ"
+
+#. name for tyt
+msgid "Tày Tac"
+msgstr "ಟೇ ಟ್ಯಾಕ್"
+
+#. name for tyu
+msgid "Kua"
+msgstr "ಕುವಾ"
+
+#. name for tyv
+msgid "Tuvinian"
+msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್"
+
+#. name for tyx
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೆಯೀ"
+
+#. name for tyz
+msgid "Tày"
+msgstr "ಟೇ"
+
+#. name for tza
+msgid "Tanzanian Sign Language"
+msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for tzh
+msgid "Tzeltal"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಾಲ್"
+
+#. name for tzj
+msgid "Tz'utujil"
+msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್"
+
+#. name for tzm
+msgid "Tamazight, Central Atlas"
+msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
+
+#. name for tzn
+msgid "Tugun"
+msgstr "ಟುಗುನ್"
+
+#. name for tzo
+msgid "Tzotzil"
+msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್"
+
+#. name for tzx
+msgid "Tabriak"
+msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್"
+
+#. name for uam
+msgid "Uamué"
+msgstr "ಉವಾಮುವೆ"
+
+#. name for uan
+msgid "Kuan"
+msgstr "ಕುವಾನ್"
+
+#. name for uar
+msgid "Tairuma"
+msgstr "ತೈರುಮಾ"
+
+#. name for uba
+msgid "Ubang"
+msgstr "ಉಬಾಂಗ್"
+
+#. name for ubi
+msgid "Ubi"
+msgstr "ಉಬಿ"
+
+#. name for ubl
+msgid "Bikol, Buhi'non"
+msgstr ""
+
+#. name for ubr
+msgid "Ubir"
+msgstr "ಉಬಿರ್"
+
+#. name for ubu
+msgid "Umbu-Ungu"
+msgstr "ಉಂಬು-ಉಂಗು"
+
+#. name for uby
+msgid "Ubykh"
+msgstr "ಉಬಿಕ್"
+
+#. name for uda
+msgid "Uda"
+msgstr "ಉದಾ"
+
+#. name for ude
+msgid "Udihe"
+msgstr "ಉದಿಹೆ"
+
+#. name for udg
+msgid "Muduga"
+msgstr "ಮುಡುಗಾ"
+
+#. name for udi
+msgid "Udi"
+msgstr "ಉದಿ"
+
+#. name for udj
+msgid "Ujir"
+msgstr "ಉಜಿರ್"
+
+#. name for udl
+msgid "Wuzlam"
+msgstr "ವುಸ್ಲಾಮ್"
+
+#. name for udm
+msgid "Udmurt"
+msgstr "ಅಡ್ಮರ್ಟ್"
+
+#. name for udu
+msgid "Uduk"
+msgstr "ಉಡುಕ್"
+
+#. name for ues
+msgid "Kioko"
+msgstr "ಕಿಯೊಕೊ"
+
+#. name for ufi
+msgid "Ufim"
+msgstr "ಉಫಿಮ್"
+
+#. name for uga
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್"
+
+#. name for ugb
+msgid "Kuku-Ugbanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್"
+
+#. name for uge
+msgid "Ughele"
+msgstr "ಉಗೆಲ್"
+
+#. name for ugn
+msgid "Ugandan Sign Language"
+msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ugo
+msgid "Ugong"
+msgstr "ಉಗೊಂಗ್"
+
+#. name for ugy
+msgid "Uruguayan Sign Language"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for uha
+msgid "Uhami"
+msgstr "ಉಹಾಮಿ"
+
+#. name for uhn
+msgid "Damal"
+msgstr "ಡಮಾಲ್"
+
+#. name for uig
+msgid "Uighur"
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್"
+
+#. name for uis
+msgid "Uisai"
+msgstr "ಉಯಿಸಾಯಿ"
+
+#. name for uiv
+msgid "Iyive"
+msgstr "ಇಯಿವೆ"
+
+#. name for uji
+msgid "Tanjijili"
+msgstr "ಟಾಂಜಿಜಿಲಿ"
+
+#. name for uka
+msgid "Kaburi"
+msgstr "ಕಬೂರಿ"
+
+#. name for ukg
+msgid "Ukuriguma"
+msgstr "ಉಕುರಿಗುಮಾ"
+
+#. name for ukh
+msgid "Ukhwejo"
+msgstr "ಉಕ್ವೆಜೊ"
+
+#. name for ukl
+msgid "Ukrainian Sign Language"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ukp
+msgid "Ukpe-Bayobiri"
+msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ"
+
+#. name for ukq
+msgid "Ukwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
+
+#. name for ukr
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
+
+#. name for uks
+msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for uku
+msgid "Ukue"
+msgstr "ಉಕುವೆ"
+
+#. name for ukw
+msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
+msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್ಡೊನಿ"
+
+#. name for ula
+msgid "Fungwa"
+msgstr "ಫುಂಗ್ವಾ"
+
+#. name for ulb
+msgid "Ulukwumi"
+msgstr "ಉಲುಕ್ವುಮಿ"
+
+#. name for ulc
+msgid "Ulch"
+msgstr "ಉಲ್ಚ್"
+
+#. name for ulf
+msgid "Usku"
+msgstr "ಉಸ್ಕು"
+
+#. name for uli
+msgid "Ulithian"
+msgstr "ಉಲಿತಿಯನ್"
+
+#. name for ulk
+msgid "Meriam"
+msgstr "ಮೆರಿಯಮ್"
+
+#. name for ull
+msgid "Ullatan"
+msgstr "ಉಲಾಟನ್"
+
+#. name for ulm
+msgid "Ulumanda'"
+msgstr "ಉಲುಮಾಂಡಾ"
+
+#. name for uln
+msgid "Unserdeutsch"
+msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್"
+
+#. name for ulu
+msgid "Uma' Lung"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಂಗ್"
+
+#. name for ulw
+#, fuzzy
+msgid "Ulwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
+
+#. name for uma
+msgid "Umatilla"
+msgstr "ಉಮಾಟಿಲಾ"
+
+#. name for umb
+msgid "Umbundu"
+msgstr "ಉಂಬುಂಡು"
+
+#. name for umc
+msgid "Marrucinian"
+msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್"
+
+#. name for umd
+msgid "Umbindhamu"
+msgstr "ಉಂಬಿಂದಾಮು"
+
+#. name for umg
+msgid "Umbuygamu"
+msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು"
+
+#. name for umi
+msgid "Ukit"
+msgstr "ಉಕಿಟ್"
+
+#. name for umm
+msgid "Umon"
+msgstr "ಉಮೋನ್"
+
+#. name for umn
+msgid "Naga, Makyan"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್"
+
+#. name for umo
+msgid "Umotína"
+msgstr "ಉಮೊಟಿನಾ"
+
+#. name for ump
+msgid "Umpila"
+msgstr "ಉಂಪಿಲಾ"
+
+#. name for umr
+msgid "Umbugarla"
+msgstr "ಉಂಬುಗರ್ಲಾ"
+
+#. name for ums
+msgid "Pendau"
+msgstr "ಪೆಂಡಾವು"
+
+#. name for umu
+msgid "Munsee"
+msgstr "ಮುನ್ಸೀ"
+
+#. name for una
+msgid "Watut, North"
+msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for und
+msgid "Undetermined"
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ"
+
+#. name for une
+msgid "Uneme"
+msgstr "ಉನೀಮ್"
+
+#. name for ung
+msgid "Ngarinyin"
+msgstr "ಎನ್ಗಾರಿನಿನ್"
+
+#. name for unk
+msgid "Enawené-Nawé"
+msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ"
+
+#. name for unm
+msgid "Unami"
+msgstr "ಉನಾಮಿ"
+
+#. name for unp
+msgid "Worora"
+msgstr "ವೊರೊರಾ"
+
+#. name for unr
+msgid "Mundari"
+msgstr "ಮುಂಡಾರಿ"
+
+#. name for unx
+msgid "Munda"
+msgstr "ಮುಂಡಾ"
+
+#. name for unz
+msgid "Kaili, Unde"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್"
+
+#. name for uok
+msgid "Uokha"
+msgstr "ವೋಖಾ"
+
+#. name for upi
+msgid "Umeda"
+msgstr "ಉಮೆಡಾ"
+
+#. name for upv
+msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
+msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್"
+
+#. name for ura
+msgid "Urarina"
+msgstr "ಉರಾರಿನಾ"
+
+#. name for urb
+msgid "Urubú-Kaapor"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್"
+
+#. name for urc
+msgid "Urningangg"
+msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್"
+
+#. name for urd
+msgid "Urdu"
+msgstr "ಉರ್ದು"
+
+#. name for ure
+msgid "Uru"
+msgstr "ಉರು"
+
+#. name for urf
+msgid "Uradhi"
+msgstr "ಉರಾದಿ"
+
+#. name for urg
+msgid "Urigina"
+msgstr "ಉರಿಗಿನಾ"
+
+#. name for urh
+msgid "Urhobo"
+msgstr "ಉರೊಬೊ"
+
+#. name for uri
+msgid "Urim"
+msgstr "ಉರಿಮ್"
+
+#. name for urk
+msgid "Urak Lawoi'"
+msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ"
+
+#. name for url
+msgid "Urali"
+msgstr "ಉರಾಲಿ"
+
+#. name for urm
+msgid "Urapmin"
+msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್"
+
+#. name for urn
+msgid "Uruangnirin"
+msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್"
+
+#. name for uro
+msgid "Ura (Papua New Guinea)"
+msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for urp
+msgid "Uru-Pa-In"
+msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್"
+
+#. name for urr
+msgid "Lehalurup"
+msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್"
+
+#. name for urt
+msgid "Urat"
+msgstr "ಉರಾಟ್"
+
+#. name for uru
+msgid "Urumi"
+msgstr "ಉರುಮಿ"
+
+#. name for urv
+msgid "Uruava"
+msgstr "ಉರುವಾವ"
+
+#. name for urw
+msgid "Sop"
+msgstr "ಸಾಪ್"
+
+#. name for urx
+msgid "Urimo"
+msgstr "ಯುರಿಮೊ"
+
+#. name for ury
+msgid "Orya"
+msgstr "ಒರ್ಯಾ"
+
+#. name for urz
+msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
+msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು"
+
+#. name for usa
+msgid "Usarufa"
+msgstr "ಉಸಾರುಫಾ"
+
+#. name for ush
+msgid "Ushojo"
+msgstr "ಉಶೊಜೊ"
+
+#. name for usi
+msgid "Usui"
+msgstr "ಉಸುಯಿ"
+
+#. name for usk
+msgid "Usaghade"
+msgstr "ಉಸಾಗಡೆ"
+
+#. name for usp
+msgid "Uspanteco"
+msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ"
+
+#. name for usu
+msgid "Uya"
+msgstr "ಉಯಾ"
+
+#. name for uta
+msgid "Otank"
+msgstr "ಒಟಾಂಕ್"
+
+#. name for ute
+msgid "Ute-Southern Paiute"
+msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
+
+#. name for utp
+msgid "Amba (Solomon Islands)"
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
+
+#. name for utr
+msgid "Etulo"
+msgstr "ಎಟುಲೊ"
+
+#. name for utu
+msgid "Utu"
+msgstr "ಉಟು"
+
+#. name for uum
+msgid "Urum"
+msgstr "ಉರುಮ್"
+
+#. name for uun
+msgid "Kulon-Pazeh"
+msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್"
+
+#. name for uur
+msgid "Ura (Vanuatu)"
+msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)"
+
+#. name for uuu
+msgid "U"
+msgstr "ಯು"
+
+#. name for uve
+msgid "Uvean, West"
+msgstr "ಉವಿಯನ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for uvh
+msgid "Uri"
+msgstr "ಯುರಿ"
+
+#. name for uvl
+msgid "Lote"
+msgstr "ಲೋಟ್"
+
+#. name for uwa
+msgid "Kuku-Uwanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್"
+
+#. name for uya
+msgid "Doko-Uyanga"
+msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ"
+
+#. name for uzb
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್"
+
+#. name for uzn
+msgid "Uzbek, Northern"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for uzs
+msgid "Uzbek, Southern"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್"
+
+#. name for vaa
+msgid "Vaagri Booli"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ"
+
+#. name for vae
+msgid "Vale"
+msgstr "ವಾಲೆ"
+
+#. name for vaf
+msgid "Vafsi"
+msgstr "ವಾಫ್ಸಿ"
+
+#. name for vag
+msgid "Vagla"
+msgstr "ವಾಗ್ಲಾ"
+
+#. name for vah
+msgid "Varhadi-Nagpuri"
+msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ"
+
+#. name for vai
+msgid "Vai"
+msgstr "ವೈ"
+
+#. name for vaj
+msgid "Vasekela Bushman"
+msgstr "ವಸೆಕೆಲಾ ಬುಶ್ಮ್ಯಾನ್"
+
+#. name for val
+msgid "Vehes"
+msgstr "ವೆಹೆಸ್"
+
+#. name for vam
+msgid "Vanimo"
+msgstr "ವನಿಮೊ"
+
+#. name for van
+msgid "Valman"
+msgstr "ವಾಲ್ಮಾನ್"
+
+#. name for vao
+msgid "Vao"
+msgstr "ವಾಯೊ"
+
+#. name for vap
+msgid "Vaiphei"
+msgstr "ವೈಫೆ"
+
+#. name for var
+msgid "Huarijio"
+msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ"
+
+#. name for vas
+msgid "Vasavi"
+msgstr "ವಸಾವಿ"
+
+#. name for vau
+msgid "Vanuma"
+msgstr "ವನುಮಾ"
+
+#. name for vav
+msgid "Varli"
+msgstr "ವಾರ್ಲಿ"
+
+#. name for vay
+msgid "Wayu"
+msgstr "ವಯು"
+
+#. name for vbb
+msgid "Babar, Southeast"
+msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for vbk
+#, fuzzy
+msgid "Bontok, Southwestern"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for vec
+msgid "Venetian"
+msgstr "ವೆನಿಶಿಯನ್"
+
+#. name for ved
+msgid "Veddah"
+msgstr "ವೆಡಾಹ್"
+
+#. name for vel
+msgid "Veluws"
+msgstr "ವೆಲುವ್ಸ್"
+
+#. name for vem
+msgid "Vemgo-Mabas"
+msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್"
+
+#. name for ven
+msgid "Venda"
+msgstr "ವೆಂಡಾ"
+
+#. name for veo
+msgid "Ventureño"
+msgstr "ವೆಂಚುರೆನೊ"
+
+#. name for vep
+msgid "Veps"
+msgstr "ವೆಪ್ಸ್"
+
+#. name for ver
+msgid "Mom Jango"
+msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ"
+
+#. name for vgr
+msgid "Vaghri"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ"
+
+#. name for vgt
+msgid "Vlaamse Gebarentaal"
+msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್"
+
+#. name for vic
+msgid "Creole English, Virgin Islands"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#. name for vid
+msgid "Vidunda"
+msgstr "ವಿಡುಂಡಾ"
+
+#. name for vie
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
+
+#. name for vif
+msgid "Vili"
+msgstr "ವಿಲಿ"
+
+#. name for vig
+msgid "Viemo"
+msgstr "ವಿಯೆಮೊ"
+
+#. name for vil
+msgid "Vilela"
+msgstr "ವಿಲೆಲಾ"
+
+#. name for vin
+msgid "Vinza"
+msgstr "ವಿನ್ಸಾ"
+
+#. name for vis
+msgid "Vishavan"
+msgstr "ವಿಶಾವನ್"
+
+#. name for vit
+msgid "Viti"
+msgstr "ವಿಟಿ"
+
+#. name for viv
+msgid "Iduna"
+msgstr "ಇಡುನಾ"
+
+#. name for vka
+msgid "Kariyarra"
+msgstr "ಕರಿಯಾರಾ"
+
+#. name for vki
+msgid "Ija-Zuba"
+msgstr "ಇಜಾ-ಸುಬಾ"
+
+#. name for vkj
+msgid "Kujarge"
+msgstr "ಕುಜಾರ್ಗೆ"
+
+#. name for vkk
+msgid "Kaur"
+msgstr "ಕೌರ್"
+
+#. name for vkl
+msgid "Kulisusu"
+msgstr "ಕುಲಿಸುಸು"
+
+#. name for vkm
+msgid "Kamakan"
+msgstr "ಕಮಾಕನ್"
+
+#. name for vko
+msgid "Kodeoha"
+msgstr "ಕೊಡೊಹ"
+
+#. name for vkp
+msgid "Creole Portuguese, Korlai"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
+
+#. name for vkt
+msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ"
+
+#. name for vku
+msgid "Kurrama"
+msgstr "ಕುರಾಮಾ"
+
+#. name for vlp
+msgid "Valpei"
+msgstr "ವಲ್ಪೆ"
+
+#. name for vls
+msgid "Vlaams"
+msgstr "ವ್ಲಾಂಸ್"
+
+#. name for vma
+msgid "Martuyhunira"
+msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ"
+
+#. name for vmb
+msgid "Mbabaram"
+msgstr "ಮಬಾಬರಾಮ್"
+
+#. name for vmc
+msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
+
+#. name for vmd
+msgid "Koraga, Mudu"
+msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು"
+
+#. name for vme
+msgid "Masela, East"
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for vmf
+msgid "Mainfränkisch"
+msgstr "ಮೇನ್ಫ್ರಾಂಕಿಶ್"
+
+#. name for vmg
+msgid "Minigir"
+msgstr "ಮಿನಿಗಿರ್"
+
+#. name for vmh
+msgid "Maraghei"
+msgstr "ಮರಾಗೆ"
+
+#. name for vmi
+msgid "Miwa"
+msgstr "ಮಿವಾ"
+
+#. name for vmj
+msgid "Mixtec, Ixtayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ"
+
+#. name for vmk
+msgid "Makhuwa-Shirima"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ"
+
+#. name for vml
+msgid "Malgana"
+msgstr "ಮಲ್ಗನಾ"
+
+#. name for vmm
+msgid "Mixtec, Mitlatongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ"
+
+#. name for vmp
+msgid "Mazatec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for vmq
+msgid "Mixtec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for vmr
+msgid "Marenje"
+msgstr "ಮರೆಂಜೆ"
+
+#. name for vms
+msgid "Moksela"
+msgstr "ಮೊಕ್ಸೆಲಾ"
+
+#. name for vmu
+msgid "Muluridyi"
+msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ"
+
+#. name for vmv
+msgid "Maidu, Valley"
+msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ"
+
+#. name for vmw
+msgid "Makhuwa"
+msgstr "ಮಖುವಾ"
+
+#. name for vmx
+msgid "Mixtec, Tamazola"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ"
+
+#. name for vmy
+msgid "Mazatec, Ayautla"
+msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ"
+
+#. name for vmz
+msgid "Mazatec, Mazatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for vnk
+msgid "Vano"
+msgstr "ವಾನೊ"
+
+#. name for vnm
+msgid "Vinmavis"
+msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್"
+
+#. name for vnp
+msgid "Vunapu"
+msgstr "ವುನಾಪು"
+
+#. name for vol
+msgid "Volapük"
+msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್"
+
+#. name for vor
+msgid "Voro"
+msgstr "ವೊರೊ"
+
+#. name for vot
+msgid "Votic"
+msgstr "ವೋಟಿಕ್"
+
+#. name for vra
+msgid "Vera'a"
+msgstr "ವೆರಾಹ್"
+
+#. name for vro
+msgid "Võro"
+msgstr "ವೊರೊ"
+
+#. name for vrs
+msgid "Varisi"
+msgstr "ವಾರಿಸಿ"
+
+#. name for vrt
+msgid "Burmbar"
+msgstr "ಬುರ್ಮಬಾರ್"
+
+#. name for vsi
+msgid "Moldova Sign Language"
+msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for vsl
+msgid "Venezuelan Sign Language"
+msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for vsv
+msgid "Valencian Sign Language"
+msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for vto
+msgid "Vitou"
+msgstr "ವಿಟೊ"
+
+#. name for vum
+msgid "Vumbu"
+msgstr "ವುಂಬು"
+
+#. name for vun
+msgid "Vunjo"
+msgstr "ವುಂಜೊ"
+
+#. name for vut
+msgid "Vute"
+msgstr "ವ್ಯೂಟ್"
+
+#. name for vwa
+msgid "Awa (China)"
+msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)"
+
+#. name for waa
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "ವಾಲಾ ವಾಲಾ"
+
+#. name for wab
+msgid "Wab"
+msgstr "ವ್ಯಾಬ್"
+
+#. name for wac
+msgid "Wasco-Wishram"
+msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್"
+
+#. name for wad
+msgid "Wandamen"
+msgstr "ವಾಂಡಾಮೆನ್"
+
+#. name for wae
+msgid "Walser"
+msgstr "ವಾಲ್ಸರ್"
+
+#. name for waf
+msgid "Wakoná"
+msgstr "ವಕೋನ"
+
+#. name for wag
+msgid "Wa'ema"
+msgstr "ವಯೇಮಾ"
+
+#. name for wah
+msgid "Watubela"
+msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ"
+
+#. name for wai
+msgid "Wares"
+msgstr "ವೇರ್ಸ್"
+
+#. name for waj
+msgid "Waffa"
+msgstr "ವಾಫಾ"
+
+#. name for wal
+msgid "Wolaytta"
+msgstr "ವೊಲಾಯ್ಟಾ"
+
+#. name for wam
+msgid "Wampanoag"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್"
+
+#. name for wan
+msgid "Wan"
+msgstr "ವಾನ್"
+
+#. name for wao
+msgid "Wappo"
+msgstr "ವಾಪೊ"
+
+#. name for wap
+msgid "Wapishana"
+msgstr "ವಾಪಿಶಾನ"
+
+#. name for waq
+msgid "Wageman"
+msgstr "ವಾಗೆಮಾನ್"
+
+#. name for war
+msgid "Waray (Philippines)"
+msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್)"
+
+#. name for was
+msgid "Washo"
+msgstr "ವಾಶೊ"
+
+#. name for wat
+msgid "Kaninuwa"
+msgstr "ಕನಿನುವಾ"
+
+#. name for wau
+msgid "Waurá"
+msgstr "ವೌರಾ"
+
+#. name for wav
+msgid "Waka"
+msgstr "ವಾಕಾ"
+
+#. name for waw
+msgid "Waiwai"
+msgstr "ವಾಯ್ವಾಯಿ"
+
+#. name for wax
+msgid "Watam"
+msgstr "ವಾಟಮ್"
+
+#. name for way
+msgid "Wayana"
+msgstr "ವಯಾನಾ"
+
+#. name for waz
+msgid "Wampur"
+msgstr "ವಾಂಪುರ್"
+
+#. name for wba
+msgid "Warao"
+msgstr "ವರಾವೊ"
+
+#. name for wbb
+msgid "Wabo"
+msgstr "ವಾಬೊ"
+
+#. name for wbe
+msgid "Waritai"
+msgstr "ವಾರಿಟಾಯಿ"
+
+#. name for wbf
+msgid "Wara"
+msgstr "ವಾರಾ"
+
+#. name for wbh
+msgid "Wanda"
+msgstr "ವಾಂಡಾ"
+
+#. name for wbi
+msgid "Vwanji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
+
+#. name for wbj
+msgid "Alagwa"
+msgstr "ಅಲಗ್ವಾ"
+
+#. name for wbk
+msgid "Waigali"
+msgstr "ವೈಗಾಲಿ"
+
+#. name for wbl
+msgid "Wakhi"
+msgstr "ವಾಖಿ"
+
+#. name for wbm
+msgid "Wa"
+msgstr "ವಾ"
+
+#. name for wbp
+msgid "Warlpiri"
+msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ"
+
+#. name for wbq
+msgid "Waddar"
+msgstr "ವಾಡಾರ್"
+
+#. name for wbr
+msgid "Wagdi"
+msgstr "ವಾಗ್ಡಿ"
+
+#. name for wbt
+msgid "Wanman"
+msgstr "ವಾನ್ಮಾನ್"
+
+#. name for wbv
+msgid "Wajarri"
+msgstr "ವಜಾರಿ"
+
+#. name for wbw
+msgid "Woi"
+msgstr "ವೊಯಿ"
+
+#. name for wca
+msgid "Yanomámi"
+msgstr "ಯನೋಮಾಮಿ"
+
+#. name for wci
+msgid "Gbe, Waci"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ"
+
+#. name for wdd
+msgid "Wandji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
+
+#. name for wdg
+msgid "Wadaginam"
+msgstr "ವಡಾಗಿನಾಮ್"
+
+#. name for wdj
+msgid "Wadjiginy"
+msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ"
+
+#. name for wdu
+msgid "Wadjigu"
+msgstr "ವಾಜಿಗು"
+
+#. name for wea
+msgid "Wewaw"
+msgstr "ವೆವಾವ್"
+
+#. name for wec
+msgid "Wè Western"
+msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for wed
+msgid "Wedau"
+msgstr "ವೆಡಾವ್"
+
+#. name for weh
+msgid "Weh"
+msgstr "ವೇಹ್"
+
+#. name for wei
+msgid "Were"
+msgstr "ವೆರೆ"
+
+#. name for wem
+msgid "Gbe, Weme"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್"
+
+#. name for weo
+msgid "Wemale, North"
+msgstr "ವೆಮೇಲ್, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for wep
+msgid "Westphalien"
+msgstr "ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲಿನ್"
+
+#. name for wer
+msgid "Weri"
+msgstr "ವೆರಿ"
+
+#. name for wes
+msgid "Pidgin, Cameroon"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್"
+
+#. name for wet
+msgid "Perai"
+msgstr "ಪೆರಾಯಿ"
+
+#. name for weu
+msgid "Welaung"
+msgstr "ವೆಲೌಂಗ್"
+
+#. name for wew
+msgid "Wejewa"
+msgstr "ವೆಜೆವಾ"
+
+#. name for wfg
+msgid "Yafi"
+msgstr "ಯಾಫಿ"
+
+#. name for wga
+msgid "Wagaya"
+msgstr "ವಗಾಯ"
+
+#. name for wgb
+msgid "Wagawaga"
+msgstr "ವಗಾವಗಾ"
+
+#. name for wgg
+msgid "Wangganguru"
+msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು"
+
+#. name for wgi
+msgid "Wahgi"
+msgstr "ವಾಗಿ"
+
+#. name for wgo
+msgid "Waigeo"
+msgstr "ವೈಗಿಯೊ"
+
+#. name for wgy
+msgid "Warrgamay"
+msgstr "ವರ್ಗಮೇ"
+
+#. name for wha
+msgid "Manusela"
+msgstr "ಮನುಸೆಲಾ"
+
+#. name for whg
+msgid "Wahgi, North"
+msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for whk
+msgid "Kenyah, Wahau"
+msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು"
+
+#. name for whu
+msgid "Kayan, Wahau"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು"
+
+#. name for wib
+msgid "Toussian, Southern"
+msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್"
+
+#. name for wic
+msgid "Wichita"
+msgstr "ವಿಚಿಟಾ"
+
+#. name for wie
+msgid "Wik-Epa"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎಪಾ"
+
+#. name for wif
+msgid "Wik-Keyangan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್"
+
+#. name for wig
+msgid "Wik-Ngathana"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್ಗತಾನ"
+
+#. name for wih
+msgid "Wik-Me'anha"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ"
+
+#. name for wii
+msgid "Minidien"
+msgstr "ಮಿನಿಡಿನ್"
+
+#. name for wij
+msgid "Wik-Iiyanh"
+msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್"
+
+#. name for wik
+msgid "Wikalkan"
+msgstr "ವಿಕಾಲ್ಕನ್"
+
+#. name for wil
+msgid "Wilawila"
+msgstr "ವಿಲಾವಿಲಾ"
+
+#. name for wim
+msgid "Wik-Mungkan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್ಕನ್"
+
+#. name for win
+msgid "Ho-Chunk"
+msgstr "ಹೊ-ಶಂಕ್"
+
+#. name for wir
+msgid "Wiraféd"
+msgstr "ವಿರಾಫೆಡ್"
+
+#. name for wit
+msgid "Wintu"
+msgstr "ವಿಂಟು"
+
+#. name for wiu
+msgid "Wiru"
+msgstr "ವಿರು"
+
+#. name for wiv
+msgid "Muduapa"
+msgstr "ಮುಡೌಪಾ"
+
+#. name for wiw
+msgid "Wirangu"
+msgstr "ವಿರಾಂಗು"
+
+#. name for wiy
+msgid "Wiyot"
+msgstr "ವಿಯೋಟ್"
+
+#. name for wja
+msgid "Waja"
+msgstr "ವಾಜಾ"
+
+#. name for wji
+msgid "Warji"
+msgstr "ವಾರ್ಜಿ"
+
+#. name for wka
+msgid "Kw'adza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
+
+#. name for wkb
+msgid "Kumbaran"
+msgstr "ಕುಂಬಾರನ್"
+
+#. name for wkd
+msgid "Wakde"
+msgstr "ವಕೇಡ್"
+
+#. name for wkl
+msgid "Kalanadi"
+msgstr "ಕಲಾನದಿ"
+
+#. name for wku
+msgid "Kunduvadi"
+msgstr "ಕುಂಡುವಾಡಿ"
+
+#. name for wkw
+msgid "Wakawaka"
+msgstr "ವಕಾವಕಾ"
+
+#. name for wla
+msgid "Walio"
+msgstr "ವಾಲಿಯೊ"
+
+#. name for wlc
+msgid "Comorian, Mwali"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ"
+
+#. name for wle
+msgid "Wolane"
+msgstr "ವೊಲಾನ್"
+
+#. name for wlg
+msgid "Kunbarlang"
+msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for wli
+msgid "Waioli"
+msgstr "ವೈಯೋಲಿ"
+
+#. name for wlk
+msgid "Wailaki"
+msgstr "ವೈಲಾಕಿ"
+
+#. name for wll
+msgid "Wali (Sudan)"
+msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for wlm
+msgid "Welsh, Middle"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್"
+
+#. name for wln
+msgid "Walloon"
+msgstr "ವೆಲೋನ್"
+
+#. name for wlo
+msgid "Wolio"
+msgstr "ವೊಲಿಯೊ"
+
+#. name for wlr
+msgid "Wailapa"
+msgstr "ವೈಲಾಪ"
+
+#. name for wls
+msgid "Wallisian"
+msgstr "ವಲಿಸಿಯಾನ್"
+
+#. name for wlu
+msgid "Wuliwuli"
+msgstr "ವುಲಿವುಲಿ"
+
+#. name for wlv
+msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್"
+
+#. name for wlw
+msgid "Walak"
+msgstr "ವಾಲಾಕ್"
+
+#. name for wlx
+msgid "Wali (Ghana)"
+msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)"
+
+#. name for wly
+msgid "Waling"
+msgstr "ವಾಲಿಂಗ್"
+
+#. name for wma
+msgid "Mawa (Nigeria)"
+msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for wmb
+msgid "Wambaya"
+msgstr "ವಂಬಾಯ"
+
+#. name for wmc
+msgid "Wamas"
+msgstr "ವಮಾಸ್"
+
+#. name for wmd
+msgid "Mamaindé"
+msgstr "ಮಮೈಂಡೆ"
+
+#. name for wme
+msgid "Wambule"
+msgstr "ವಾಂಬೂಲ್"
+
+#. name for wmh
+msgid "Waima'a"
+msgstr "ವೈಮಾ"
+
+#. name for wmi
+msgid "Wamin"
+msgstr "ವಾಮಿನ್"
+
+#. name for wmm
+msgid "Maiwa (Indonesia)"
+msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
+
+#. name for wmn
+msgid "Waamwang"
+msgstr "ವಾಮ್ವಾಂಗ್"
+
+#. name for wmo
+msgid "Wom (Papua New Guinea)"
+msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
+
+#. name for wms
+msgid "Wambon"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಬೋನ್"
+
+#. name for wmt
+msgid "Walmajarri"
+msgstr "ವಲ್ಮಾಜರಿ"
+
+#. name for wmw
+msgid "Mwani"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿ"
+
+#. name for wmx
+msgid "Womo"
+msgstr "ವೊಮೊ"
+
+#. name for wnb
+msgid "Wanambre"
+msgstr "ವನಾಂಬ್ರೆ"
+
+#. name for wnc
+msgid "Wantoat"
+msgstr "ವಾಂಟೋಟ್"
+
+#. name for wnd
+msgid "Wandarang"
+msgstr "ವಾಂಡರಾಂಗ್"
+
+#. name for wne
+msgid "Waneci"
+msgstr "ವಾನೆಚಿ"
+
+#. name for wng
+msgid "Wanggom"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಗಾಮ್"
+
+#. name for wni
+msgid "Comorian, Ndzwani"
+msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ"
+
+#. name for wnk
+msgid "Wanukaka"
+msgstr "ವುನಕಕ"
+
+#. name for wnm
+msgid "Wanggamala"
+msgstr "ವಂಗಮಾಲ"
+
+#. name for wno
+msgid "Wano"
+msgstr "ವನೊ"
+
+#. name for wnp
+msgid "Wanap"
+msgstr "ವನಾಪ್"
+
+#. name for wnu
+msgid "Usan"
+msgstr "ಉಸಾನ್"
+
+#. name for woa
+msgid "Tyaraity"
+msgstr "ಟಿಯಾರೈಟಿ"
+
+#. name for wob
+msgid "Wè Northern"
+msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for woc
+msgid "Wogeo"
+msgstr "ವೊಗೆಯೊ"
+
+#. name for wod
+msgid "Wolani"
+msgstr "ವೊಲಾನಿ"
+
+#. name for woe
+msgid "Woleaian"
+msgstr "ವೊಲೆಯಿಯನ್"
+
+#. name for wof
+msgid "Wolof, Gambian"
+msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್"
+
+#. name for wog
+msgid "Wogamusin"
+msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್"
+
+#. name for woi
+msgid "Kamang"
+msgstr "ಕಮಾಂಗ್"
+
+#. name for wok
+msgid "Longto"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಟೊ"
+
+#. name for wol
+msgid "Wolof"
+msgstr "ವುಲೋಫ್"
+
+#. name for wom
+msgid "Wom (Nigeria)"
+msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)"
+
+#. name for won
+msgid "Wongo"
+msgstr "ವೊಂಗೊ"
+
+#. name for woo
+msgid "Manombai"
+msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್"
+
+#. name for wor
+msgid "Woria"
+msgstr "ವೊರಿಯ"
+
+#. name for wos
+msgid "Hanga Hundi"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ"
+
+#. name for wow
+msgid "Wawonii"
+msgstr "ವವೊನಿ"
+
+#. name for woy
+msgid "Weyto"
+msgstr "ವಯೆಟೊ"
+
+#. name for wpc
+msgid "Maco"
+msgstr "ಮಾಕೊ"
+
+#. name for wra
+msgid "Warapu"
+msgstr "ವರಾಪು"
+
+#. name for wrb
+msgid "Warluwara"
+msgstr "ವರ್ಲುವಾರ"
+
+#. name for wrd
+msgid "Warduji"
+msgstr "ವರ್ಡುಜಿ"
+
+#. name for wrg
+msgid "Warungu"
+msgstr "ವರುಂಗು"
+
+#. name for wrh
+msgid "Wiradhuri"
+msgstr "ವಿರಾದುರಿ"
+
+#. name for wri
+msgid "Wariyangga"
+msgstr "ವರಿಯಂಗಾ"
+
+#. name for wrl
+msgid "Warlmanpa"
+msgstr "ವರ್ಲ್ಮನ್ಪ"
+
+#. name for wrm
+msgid "Warumungu"
+msgstr "ವರುಮುಂಗು"
+
+#. name for wrn
+msgid "Warnang"
+msgstr "ವರ್ನಾಂಗ್"
+
+#. name for wrp
+msgid "Waropen"
+msgstr "ವರೊಪನ್"
+
+#. name for wrr
+msgid "Wardaman"
+msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್"
+
+#. name for wrs
+msgid "Waris"
+msgstr "ವಾರಿಸ್"
+
+#. name for wru
+msgid "Waru"
+msgstr "ವಾರು"
+
+#. name for wrv
+msgid "Waruna"
+msgstr "ವರುನಾ"
+
+#. name for wrw
+msgid "Gugu Warra"
+msgstr "ಗುಗು ವಾರಾ"
+
+#. name for wrx
+msgid "Wae Rana"
+msgstr "ವೆ ರನಾ"
+
+#. name for wry
+msgid "Merwari"
+msgstr "ಮೆರ್ವಾರಿ"
+
+#. name for wrz
+msgid "Waray (Australia)"
+msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
+
+#. name for wsa
+msgid "Warembori"
+msgstr "ವರೆಂಬೊರಿ"
+
+#. name for wsi
+msgid "Wusi"
+msgstr "ವುಸಿ"
+
+#. name for wsk
+msgid "Waskia"
+msgstr "ವಸ್ಕಿಯ"
+
+#. name for wsr
+msgid "Owenia"
+msgstr "ಒವೇನಿಯ"
+
+#. name for wss
+msgid "Wasa"
+msgstr "ವಸಾ"
+
+#. name for wsu
+msgid "Wasu"
+msgstr "ವಸು"
+
+#. name for wsv
+msgid "Wotapuri-Katarqalai"
+msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ"
+
+#. name for wtf
+msgid "Dumpu"
+msgstr "ಡುಂಪು"
+
+#. name for wti
+msgid "Berta"
+msgstr "ಬೆರ್ಟಾ"
+
+#. name for wtk
+msgid "Watakataui"
+msgstr "ವಟಾಕಟಾಯಿ"
+
+#. name for wtm
+msgid "Mewati"
+msgstr "ಮೆವಾಟಿ"
+
+#. name for wtw
+msgid "Wotu"
+msgstr "ವೊಟು"
+
+#. name for wua
+msgid "Wikngenchera"
+msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ"
+
+#. name for wub
+msgid "Wunambal"
+msgstr "ವುನಾಂಬಲ್"
+
+#. name for wud
+msgid "Wudu"
+msgstr "ವುಡು"
+
+#. name for wuh
+msgid "Wutunhua"
+msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ"
+
+#. name for wul
+msgid "Silimo"
+msgstr "ಸಿಲಿಮೊ"
+
+#. name for wum
+msgid "Wumbvu"
+msgstr "ವುಂಬ್ವು"
+
+#. name for wun
+msgid "Bungu"
+msgstr "ಬುಂಗು"
+
+#. name for wur
+msgid "Wurrugu"
+msgstr "ವುರುಗು"
+
+#. name for wut
+msgid "Wutung"
+msgstr "ವುಟುಂಗ್"
+
+#. name for wuu
+msgid "Chinese, Wu"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು"
+
+#. name for wuv
+msgid "Wuvulu-Aua"
+msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ"
+
+#. name for wux
+msgid "Wulna"
+msgstr "ವುಲ್ನಾ"
+
+#. name for wuy
+msgid "Wauyai"
+msgstr "ವೌಯಾಯಿ"
+
+#. name for wwa
+msgid "Waama"
+msgstr "ವಾಮಾ"
+
+#. name for wwo
+msgid "Wetamut"
+msgstr "ವೆಟಾಮಟ್"
+
+#. name for wwr
+msgid "Warrwa"
+msgstr "ವಾರ್ವಾ"
+
+#. name for www
+msgid "Wawa"
+msgstr "ವಾವಾ"
+
+#. name for wxa
+msgid "Waxianghua"
+msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ"
+
+#. name for wya
+msgid "Wyandot"
+msgstr "ವಿಯಾನ್ಡಾಟ್"
+
+#. name for wyb
+msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
+msgstr "ವಾಂಗಾಯ್ಬುವಾನ್-ಎನ್ಗಿಯಾಂಬಾ"
+
+#. name for wym
+msgid "Wymysorys"
+msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್"
+
+#. name for wyr
+msgid "Wayoró"
+msgstr "ವಯೋರೊ"
+
+#. name for wyy
+msgid "Fijian, Western"
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for xaa
+msgid "Arabic, Andalusian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್"
+
+#. name for xab
+msgid "Sambe"
+msgstr "ಸಾಂಬೆ"
+
+#. name for xac
+msgid "Kachari"
+msgstr "ಕಚಾರಿ"
+
+#. name for xad
+msgid "Adai"
+msgstr "ಅಡಾಯಿ"
+
+#. name for xae
+msgid "Aequian"
+msgstr "ಏಕ್ವಿಯನ್"
+
+#. name for xag
+msgid "Aghwan"
+msgstr "ಅಗ್ವಾನ್"
+
+#. name for xai
+msgid "Kaimbé"
+msgstr "ಕೈಂಬಿ"
+
+#. name for xal
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್"
+
+#. name for xam
+msgid "/Xam"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್"
+
+#. name for xan
+msgid "Xamtanga"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್ಟಂಗಾ"
+
+#. name for xao
+msgid "Khao"
+msgstr "ಖವೊ"
+
+#. name for xap
+msgid "Apalachee"
+msgstr "ಅಪಾಲಶೀ"
+
+#. name for xaq
+msgid "Aquitanian"
+msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್"
+
+#. name for xar
+msgid "Karami"
+msgstr "ಕರಾಮಿ"
+
+#. name for xas
+msgid "Kamas"
+msgstr "ಕಮಾಸ್"
+
+#. name for xat
+msgid "Katawixi"
+msgstr "ಕಟಾವಿಕ್ಸಿ"
+
+#. name for xau
+msgid "Kauwera"
+msgstr "ಕೌವೆರಾ"
+
+#. name for xav
+msgid "Xavánte"
+msgstr "ಕ್ಸಾವೆಂಟ್"
+
+#. name for xaw
+msgid "Kawaiisu"
+msgstr "ಕವೈಸು"
+
+#. name for xay
+msgid "Kayan Mahakam"
+msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್"
+
+#. name for xba
+msgid "Kamba (Brazil)"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
+
+#. name for xbb
+#, fuzzy
+msgid "Burdekin, Lower"
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
+
+#. name for xbc
+msgid "Bactrian"
+msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್"
+
+#. name for xbi
+msgid "Kombio"
+msgstr "ಕೊಂಬಿಯೊ"
+
+#. name for xbm
+msgid "Breton, Middle"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for xbn
+#, fuzzy
+msgid "Kenaboi"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
+
+#. name for xbo
+msgid "Bolgarian"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+
+#. name for xbr
+msgid "Kambera"
+msgstr "ಕಂಬೆರಾ"
+
+#. name for xbw
+msgid "Kambiwá"
+msgstr "ಕಂಬಿವಾ"
+
+#. name for xbx
+msgid "Kabixí"
+msgstr "ಕಬಿಕ್ಸಿ"
+
+#. name for xcb
+msgid "Cumbric"
+msgstr "ಕುಂಬ್ರಿಕ್"
+
+#. name for xcc
+msgid "Camunic"
+msgstr "ಕಮೂನಿಕ್"
+
+#. name for xce
+msgid "Celtiberian"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್"
+
+#. name for xcg
+msgid "Gaulish, Cisalpine"
+msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್"
+
+#. name for xch
+msgid "Chemakum"
+msgstr "ಶೆಮಾಕಮ್"
+
+#. name for xcl
+msgid "Armenian, Classical"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
+
+#. name for xcm
+msgid "Comecrudo"
+msgstr "ಕೋಮ್ಕ್ರುಡೊ"
+
+#. name for xcn
+msgid "Cotoname"
+msgstr "ಕೆಟೋನೇಮ್"
+
+#. name for xco
+msgid "Chorasmian"
+msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್"
+
+#. name for xcr
+msgid "Carian"
+msgstr "ಕರಿಯನ್"
+
+#. name for xct
+msgid "Tibetan, Classical"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
+
+#. name for xcu
+msgid "Curonian"
+msgstr "ಕುರೋನಿಯನ್"
+
+#. name for xcv
+msgid "Chuvantsy"
+msgstr "ಶುವಾಂಟ್ಸಿ"
+
+#. name for xcw
+msgid "Coahuilteco"
+msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ"
+
+#. name for xcy
+msgid "Cayuse"
+msgstr "ಕಯೂಸ್"
+
+#. name for xdc
+msgid "Dacian"
+msgstr "ಡೇಶಿಯನ್"
+
+#. name for xdm
+msgid "Edomite"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
+
+#. name for xdy
+msgid "Dayak, Malayic"
+msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
+
+#. name for xeb
+msgid "Eblan"
+msgstr "ಎಬ್ಲಾನ್"
+
+#. name for xed
+msgid "Hdi"
+msgstr "ಹೆಡಿ"
+
+#. name for xeg
+msgid "//Xegwi"
+msgstr "ಗಿಕ್ಸ್ಗಿವಿ"
+
+#. name for xel
+msgid "Kelo"
+msgstr "ಕೆಲೊ"
+
+#. name for xem
+msgid "Kembayan"
+msgstr "ಕೆಂಬಯಾನ್"
+
+#. name for xep
+msgid "Epi-Olmec"
+msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್"
+
+#. name for xer
+msgid "Xerénte"
+msgstr "ಕ್ಸೆರೆಂಟ್"
+
+#. name for xes
+msgid "Kesawai"
+msgstr "ಕೆಸವಾಯಿ"
+
+#. name for xet
+msgid "Xetá"
+msgstr "ಕ್ಸೀಟಾ"
+
+#. name for xeu
+msgid "Keoru-Ahia"
+msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ"
+
+#. name for xfa
+msgid "Faliscan"
+msgstr "ಫಲಿಸ್ಕಾನ್"
+
+#. name for xga
+msgid "Galatian"
+msgstr "ಗಲಾಟಿಯನ್"
+
+#. name for xgf
+msgid "Gabrielino-Fernandeño"
+msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ"
+
+#. name for xgl
+msgid "Galindan"
+msgstr "ಗಲಾಂಡಿನ್"
+
+#. name for xgr
+msgid "Garza"
+msgstr "ಗಾರ್ಝಾ"
+
+#. name for xha
+msgid "Harami"
+msgstr "ಹಾರಾಮಿ"
+
+#. name for xhc
+msgid "Hunnic"
+msgstr "ಹೂನಿಕ್"
+
+#. name for xhd
+msgid "Hadrami"
+msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ"
+
+#. name for xhe
+msgid "Khetrani"
+msgstr "ಖೆತ್ರಾನಿ"
+
+#. name for xho
+msgid "Xhosa"
+msgstr "ಸೋಸಾ"
+
+#. name for xhr
+msgid "Hernican"
+msgstr "ಹರ್ನಿಕನ್"
+
+#. name for xht
+msgid "Hattic"
+msgstr "ಹಾಟಿಕ್"
+
+#. name for xhu
+msgid "Hurrian"
+msgstr "ಹರಿಯನ್"
+
+#. name for xhv
+msgid "Khua"
+msgstr "ಕುವಾ"
+
+#. name for xia
+msgid "Xiandao"
+msgstr "ಕ್ಸಿಯಾಂಡಾವೊ"
+
+#. name for xib
+msgid "Iberian"
+msgstr "ಇಬೇರಿಯನ್"
+
+#. name for xii
+msgid "Xiri"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿ"
+
+#. name for xil
+msgid "Illyrian"
+msgstr "ಇಲಿರಿಯಾನ್"
+
+#. name for xin
+msgid "Xinca"
+msgstr "ಕ್ಸಿಂಕಾ"
+
+#. name for xip
+msgid "Xipináwa"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಿನವಾ"
+
+#. name for xir
+msgid "Xiriâna"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿಯಾನ"
+
+#. name for xiv
+msgid "Indus Valley Language"
+msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for xiy
+msgid "Xipaya"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಾಯ"
+
+#. name for xka
+msgid "Kalkoti"
+msgstr "ಕಲ್ಕೋಟಿ"
+
+#. name for xkb
+#, fuzzy
+msgid "Nago, Northern"
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for xkc
+msgid "Kho'ini"
+msgstr "ಕೊಯಿನಿ"
+
+#. name for xkd
+msgid "Kayan, Mendalam"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್"
+
+#. name for xke
+msgid "Kereho"
+msgstr "ಕೆರೆಹೊ"
+
+#. name for xkf
+msgid "Khengkha"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
+
+#. name for xkg
+msgid "Kagoro"
+msgstr "ಕಗೊರೊ"
+
+#. name for xkh
+msgid "Karahawyana"
+msgstr "ಕರಾಹವ್ಯಾನ"
+
+#. name for xki
+msgid "Kenyan Sign Language"
+msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for xkj
+msgid "Kajali"
+msgstr "ಕಜಾಲಿ"
+
+#. name for xkk
+msgid "Kaco'"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
+
+#. name for xkl
+msgid "Mainstream Kenyah"
+msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
+
+#. name for xkn
+msgid "Kayan, Kayan River"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್"
+
+#. name for xko
+msgid "Kiorr"
+msgstr "ಕಿಯೋರ್"
+
+#. name for xkp
+msgid "Kabatei"
+msgstr "ಕಬಾಟೆ"
+
+#. name for xkq
+msgid "Koroni"
+msgstr "ಕೊರೊನಿ"
+
+#. name for xkr
+msgid "Xakriabá"
+msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ"
+
+#. name for xks
+msgid "Kumbewaha"
+msgstr "ಕುಂಬೆವಾಹ"
+
+#. name for xkt
+msgid "Kantosi"
+msgstr "ಕಂಟೋಸಿ"
+
+#. name for xku
+msgid "Kaamba"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ"
+
+#. name for xkv
+msgid "Kgalagadi"
+msgstr "ಕಲಾಗಡಿ"
+
+#. name for xkw
+msgid "Kembra"
+msgstr "ಕೆಂಬ್ರಾ"
+
+#. name for xkx
+msgid "Karore"
+msgstr "ಕರೋರ್"
+
+#. name for xky
+msgid "Uma' Lasan"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್"
+
+#. name for xkz
+msgid "Kurtokha"
+msgstr "ಕುರ್ಟೋಖಾ"
+
+#. name for xla
+msgid "Kamula"
+msgstr "ಕಮುಲಾ"
+
+#. name for xlb
+msgid "Loup B"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಬಿ"
+
+#. name for xlc
+msgid "Lycian"
+msgstr "ಲೀಸಿಯನ್"
+
+#. name for xld
+msgid "Lydian"
+msgstr "ಲೀಡಿಯನ್"
+
+#. name for xle
+msgid "Lemnian"
+msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್"
+
+#. name for xlg
+msgid "Ligurian (Ancient)"
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
+
+#. name for xli
+msgid "Liburnian"
+msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್"
+
+#. name for xln
+msgid "Alanic"
+msgstr "ಅಲಾನಿಕ್"
+
+#. name for xlo
+msgid "Loup A"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಎ"
+
+#. name for xlp
+msgid "Lepontic"
+msgstr "ಲೆಪೋಂಟಿಕ್"
+
+#. name for xls
+msgid "Lusitanian"
+msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್"
+
+#. name for xlu
+msgid "Luwian, Cuneiform"
+msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್"
+
+#. name for xly
+msgid "Elymian"
+msgstr "ಎಲಿಮಿಯಾನ್"
+
+#. name for xma
+msgid "Mushungulu"
+msgstr "ಮುಶುಂಗುಲು"
+
+#. name for xmb
+msgid "Mbonga"
+msgstr "ಮಬೋಂಗಾ"
+
+#. name for xmc
+msgid "Makhuwa-Marrevone"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್"
+
+#. name for xmd
+msgid "Mbedam"
+msgstr "ಮಬೇಡಮ್"
+
+#. name for xme
+msgid "Median"
+msgstr "ಮೀಡಿಯನ್"
+
+#. name for xmf
+msgid "Mingrelian"
+msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್"
+
+#. name for xmg
+msgid "Mengaka"
+msgstr "ಮೆಂಗಾಕ"
+
+#. name for xmh
+msgid "Kuku-Muminh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್"
+
+#. name for xmj
+msgid "Majera"
+msgstr "ಮಜೆರಾ"
+
+#. name for xmk
+msgid "Macedonian, Ancient"
+msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for xml
+msgid "Malaysian Sign Language"
+msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for xmm
+msgid "Malay, Manado"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ"
+
+#. name for xmn
+msgid "Persian, Manichaean Middle"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
+
+#. name for xmo
+msgid "Morerebi"
+msgstr "ಮೊರೆರೆಬಿ"
+
+#. name for xmp
+msgid "Kuku-Mu'inh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್"
+
+#. name for xmq
+msgid "Kuku-Mangk"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್"
+
+#. name for xmr
+msgid "Meroitic"
+msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್"
+
+#. name for xms
+msgid "Moroccan Sign Language"
+msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for xmt
+msgid "Matbat"
+msgstr "ಮಟ್ಬಾಟ್"
+
+#. name for xmu
+msgid "Kamu"
+msgstr "ಕಮು"
+
+#. name for xmv
+msgid "Malagasy, Antankarana"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಅಂಟಾಂಕರಾನಾ"
+
+#. name for xmw
+msgid "Malagasy, Tsimihety"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ"
+
+#. name for xmx
+msgid "Maden"
+msgstr "ಮಾಡೆನ್"
+
+#. name for xmy
+msgid "Mayaguduna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
+
+#. name for xmz
+msgid "Mori Bawah"
+msgstr "ಮೋರಿ ಬಾವಾ"
+
+#. name for xna
+msgid "North Arabian, Ancient"
+msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for xnb
+msgid "Kanakanabu"
+msgstr "ಕನಾಕನಾಬು"
+
+#. name for xng
+msgid "Mongolian, Middle"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್"
+
+#. name for xnh
+msgid "Kuanhua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
+
+#. name for xnn
+msgid "Kankanay, Northern"
+msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for xno
+msgid "Anglo-Norman"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್"
+
+#. name for xnr
+msgid "Kangri"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ರಿ"
+
+#. name for xns
+msgid "Kanashi"
+msgstr "ಕನಾಶಿ"
+
+#. name for xnt
+#, fuzzy
+msgid "Narragansett"
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for xoc
+msgid "O'chi'chi'"
+msgstr "ಒಚಿಚಿ"
+
+#. name for xod
+msgid "Kokoda"
+msgstr "ಕೊಕೊಡಾ"
+
+#. name for xog
+msgid "Soga"
+msgstr "ಸೋಗ"
+
+#. name for xoi
+msgid "Kominimung"
+msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್"
+
+#. name for xok
+msgid "Xokleng"
+msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್"
+
+#. name for xom
+msgid "Komo (Sudan)"
+msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)"
+
+#. name for xon
+msgid "Konkomba"
+msgstr "ಕೊಂಕೊಂಬಾ"
+
+#. name for xoo
+msgid "Xukurú"
+msgstr "ಕ್ಸುಕುರು"
+
+#. name for xop
+msgid "Kopar"
+msgstr "ಕೋಪಾರ್"
+
+#. name for xor
+msgid "Korubo"
+msgstr "ಕೊರುಬೊ"
+
+#. name for xow
+msgid "Kowaki"
+msgstr "ಕೊವಾಕಿ"
+
+#. name for xpc
+msgid "Pecheneg"
+msgstr "ಪೆಶೆನೆಗ್"
+
+#. name for xpe
+msgid "Kpelle, Liberia"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ"
+
+#. name for xpg
+msgid "Phrygian"
+msgstr "ಫ್ರಿಗಿಯನ್"
+
+#. name for xpi
+msgid "Pictish"
+msgstr "ಪಿಕ್ಟಿಶ್"
+
+#. name for xpk
+msgid "Pano, Kulina"
+msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ"
+
+#. name for xpm
+msgid "Pumpokol"
+msgstr "ಪಂಪೊಕೊಲ್"
+
+#. name for xpn
+msgid "Kapinawá"
+msgstr "ಕಪೀನವಾ"
+
+#. name for xpo
+msgid "Pochutec"
+msgstr "ಪೊಶುಟೆಕ್"
+
+#. name for xpp
+msgid "Puyo-Paekche"
+msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ"
+
+#. name for xpq
+msgid "Mohegan-Pequot"
+msgstr ""
+
+#. name for xpr
+msgid "Parthian"
+msgstr "ಪಾರ್ತಿಯನ್"
+
+#. name for xps
+msgid "Pisidian"
+msgstr "ಪಿಸಿಡಿಯನ್"
+
+#. name for xpu
+msgid "Punic"
+msgstr "ಪ್ಯೂನಿಕ್"
+
+#. name for xpy
+msgid "Puyo"
+msgstr "ಪುಯೊ"
+
+#. name for xqa
+msgid "Karakhanid"
+msgstr "ಕರಾಕನಿಡ್"
+
+#. name for xqt
+msgid "Qatabanian"
+msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್"
+
+#. name for xra
+msgid "Krahô"
+msgstr "ಕ್ರಹೊ"
+
+#. name for xrb
+msgid "Karaboro, Eastern"
+msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for xre
+msgid "Kreye"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೆ"
+
+#. name for xri
+msgid "Krikati-Timbira"
+msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ"
+
+#. name for xrm
+msgid "Armazic"
+msgstr "ಅರ್ಮಾಝಿಕ್"
+
+#. name for xrn
+msgid "Arin"
+msgstr "ಅರಿನ್"
+
+#. name for xrr
+msgid "Raetic"
+msgstr "ರಯೀಟಿಕ್"
+
+#. name for xrt
+msgid "Aranama-Tamique"
+msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್"
+
+#. name for xru
+msgid "Marriammu"
+msgstr "ಮರಿಯಮ್ಮು"
+
+#. name for xrw
+msgid "Karawa"
+msgstr "ಕರಾವ"
+
+#. name for xsa
+msgid "Sabaean"
+msgstr "ಸಬಿಯಾನ್"
+
+#. name for xsb
+msgid "Sambal, Tinà"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಟಿನಾ"
+
+#. name for xsc
+msgid "Scythian"
+msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್"
+
+#. name for xsd
+msgid "Sidetic"
+msgstr "ಸೈಡೆಟಿಕ್"
+
+#. name for xse
+msgid "Sempan"
+msgstr "ಸೆಂಪಾನ್"
+
+#. name for xsh
+msgid "Shamang"
+msgstr "ಶಮಾಂಗ್"
+
+#. name for xsi
+msgid "Sio"
+msgstr "ಸಿಯೊ"
+
+#. name for xsj
+msgid "Subi"
+msgstr "ಸುಬಿ"
+
+#. name for xsl
+msgid "Slavey, South"
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್"
+
+#. name for xsm
+msgid "Kasem"
+msgstr "ಕಸೆಮ್"
+
+#. name for xsn
+msgid "Sanga (Nigeria)"
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for xso
+msgid "Solano"
+msgstr "ಸೊಲಾನೊ"
+
+#. name for xsp
+msgid "Silopi"
+msgstr "ಸಿಲೋಪಿ"
+
+#. name for xsq
+msgid "Makhuwa-Saka"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಸಕಾ"
+
+#. name for xsr
+msgid "Sherpa"
+msgstr "ಶೆರ್ಪಾ"
+
+#. name for xss
+msgid "Assan"
+msgstr "ಅಸಾನ್"
+
+#. name for xsu
+msgid "Sanumá"
+msgstr "ಸನೂಮ"
+
+#. name for xsv
+msgid "Sudovian"
+msgstr "ಸುಡೋವಿಯನ್"
+
+#. name for xsy
+msgid "Saisiyat"
+msgstr "ಸೈಸಿಯಾಟ್"
+
+#. name for xta
+msgid "Mixtec, Alcozauca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ"
+
+#. name for xtb
+msgid "Mixtec, Chazumba"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ"
+
+#. name for xtc
+msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
+msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ"
+
+#. name for xtd
+msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ"
+
+#. name for xte
+msgid "Ketengban"
+msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್"
+
+#. name for xtg
+msgid "Gaulish, Transalpine"
+msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್"
+
+#. name for xti
+msgid "Mixtec, Sinicahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ"
+
+#. name for xtj
+msgid "Mixtec, San Juan Teita"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ"
+
+#. name for xtl
+msgid "Mixtec, Tijaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for xtm
+msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ"
+
+#. name for xtn
+msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
+
+#. name for xto
+msgid "Tokharian A"
+msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ"
+
+#. name for xtp
+msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್"
+
+#. name for xtq
+msgid "Tumshuqese"
+msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್"
+
+#. name for xtr
+msgid "Tripuri, Early"
+msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು"
+
+#. name for xts
+msgid "Mixtec, Sindihui"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು"
+
+#. name for xtt
+msgid "Mixtec, Tacahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ"
+
+#. name for xtu
+msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ"
+
+#. name for xtw
+msgid "Tawandê"
+msgstr "ಟವಾಂಡೆ"
+
+#. name for xty
+msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್"
+
+#. name for xtz
+msgid "Tasmanian"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್"
+
+#. name for xua
+msgid "Kurumba, Alu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು"
+
+#. name for xub
+msgid "Kurumba, Betta"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ"
+
+#. name for xug
+msgid "Kunigami"
+msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ"
+
+#. name for xuj
+msgid "Kurumba, Jennu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು"
+
+#. name for xum
+msgid "Umbrian"
+msgstr "ಅಂಬರೈನ್"
+
+#. name for xuo
+msgid "Kuo"
+msgstr "ಕುಯೊ"
+
+#. name for xup
+msgid "Umpqua, Upper"
+msgstr "ಉಂಪ್ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್"
+
+#. name for xur
+msgid "Urartian"
+msgstr "ಉರಾಟಿಯನ್"
+
+#. name for xut
+msgid "Kuthant"
+msgstr "ಕುತಾಂಟ್"
+
+#. name for xuu
+msgid "Kxoe"
+msgstr "ಕ್ಸೋಯಿ"
+
+#. name for xve
+msgid "Venetic"
+msgstr "ವೆನೆಟಿಕ್"
+
+#. name for xvi
+msgid "Kamviri"
+msgstr "ಕಾಮ್ವಿರಿ"
+
+#. name for xvn
+msgid "Vandalic"
+msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್"
+
+#. name for xvo
+msgid "Volscian"
+msgstr "ವೋಲ್ಸಿಯನ್"
+
+#. name for xvs
+msgid "Vestinian"
+msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್"
+
+#. name for xwa
+msgid "Kwaza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
+
+#. name for xwc
+msgid "Woccon"
+msgstr "ವೊಕೂನ್"
+
+#. name for xwe
+msgid "Gbe, Xwela"
+msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ"
+
+#. name for xwg
+msgid "Kwegu"
+msgstr "ಕ್ವೆಗು"
+
+#. name for xwl
+msgid "Gbe, Western Xwla"
+msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ"
+
+#. name for xwo
+msgid "Oirat, Written"
+msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್"
+
+#. name for xwr
+msgid "Kwerba Mamberamo"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ"
+
+#. name for xxb
+msgid "Boro (Ghana)"
+msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)"
+
+#. name for xxk
+msgid "Ke'o"
+msgstr "ಕಿಯೊ"
+
+#. name for xxr
+msgid "Koropó"
+msgstr "ಕೊರೊಪೊ"
+
+#. name for xxt
+msgid "Tambora"
+msgstr "ಟಂಬೋರಾ"
+
+#. name for xyl
+msgid "Yalakalore"
+msgstr "ಯಲಾಕಲೋರ್"
+
+#. name for xzh
+msgid "Zhang-Zhung"
+msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್"
+
+#. name for xzm
+msgid "Zemgalian"
+msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್"
+
+#. name for xzp
+msgid "Zapotec, Ancient"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ"
+
+#. name for yaa
+msgid "Yaminahua"
+msgstr "ಯಮಿನಹುವ"
+
+#. name for yab
+msgid "Yuhup"
+msgstr "ಯಹುಪ್"
+
+#. name for yac
+msgid "Yali, Pass Valley"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ"
+
+#. name for yad
+msgid "Yagua"
+msgstr "ಯಗುವಾ"
+
+#. name for yae
+msgid "Pumé"
+msgstr "ಪ್ಯೂಮ್"
+
+#. name for yaf
+msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
+
+#. name for yag
+msgid "Yámana"
+msgstr "ಯಮಾನ"
+
+#. name for yah
+msgid "Yazgulyam"
+msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್"
+
+#. name for yai
+msgid "Yagnobi"
+msgstr "ಯಗ್ನೋಬಿ"
+
+#. name for yaj
+msgid "Banda-Yangere"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ"
+
+#. name for yak
+#, fuzzy
+msgid "Yakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
+
+#. name for yal
+msgid "Yalunka"
+msgstr "ಯಲುಂಕಾ"
+
+#. name for yam
+msgid "Yamba"
+msgstr "ಯಂಬಾ"
+
+#. name for yan
+#, fuzzy
+msgid "Mayangna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
+
+#. name for yao
+msgid "Yao"
+msgstr "ಯಾವೊ"
+
+#. name for yap
+msgid "Yapese"
+msgstr "ಯಪೀಸ್"
+
+#. name for yaq
+msgid "Yaqui"
+msgstr "ಯಾಕಿ"
+
+#. name for yar
+msgid "Yabarana"
+msgstr "ಯಬರಾನ"
+
+#. name for yas
+msgid "Nugunu (Cameroon)"
+msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)"
+
+#. name for yat
+msgid "Yambeta"
+msgstr "ಯಂಬೆಟಾ"
+
+#. name for yau
+msgid "Yuwana"
+msgstr "ಯುವಾನ"
+
+#. name for yav
+msgid "Yangben"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆನ್"
+
+#. name for yaw
+msgid "Yawalapití"
+msgstr "ಯವಾಲಪಿಟಿ"
+
+#. name for yax
+msgid "Yauma"
+msgstr "ಯೌಮಾ"
+
+#. name for yay
+msgid "Agwagwune"
+msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್"
+
+#. name for yaz
+msgid "Lokaa"
+msgstr "ಲೋಕಾ"
+
+#. name for yba
+msgid "Yala"
+msgstr "ಯಾಲ"
+
+#. name for ybb
+msgid "Yemba"
+msgstr "ಯೆಂಬಾ"
+
+#. name for ybd
+msgid "Yangbye"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆ"
+
+#. name for ybe
+msgid "Yugur, West"
+msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for ybh
+msgid "Yakha"
+msgstr "ಯಖಾ"
+
+#. name for ybi
+msgid "Yamphu"
+msgstr "ಯಂಫು"
+
+#. name for ybj
+msgid "Hasha"
+msgstr "ಹಶಾ"
+
+#. name for ybk
+msgid "Bokha"
+msgstr "ಬೊಖಾ"
+
+#. name for ybl
+msgid "Yukuben"
+msgstr "ಯಕುಬೆನ್"
+
+#. name for ybm
+msgid "Yaben"
+msgstr "ಯಬೀನ್"
+
+#. name for ybn
+msgid "Yabaâna"
+msgstr "ಯಬಾನಾ"
+
+#. name for ybo
+msgid "Yabong"
+msgstr "ಯಬಾಂಗ್"
+
+#. name for ybx
+msgid "Yawiyo"
+msgstr "ಯವಿಯೊ"
+
+#. name for yby
+msgid "Yaweyuha"
+msgstr "ಯವ್ಯುಹಾ"
+
+#. name for ych
+msgid "Chesu"
+msgstr "ಶೆಸು"
+
+#. name for ycl
+msgid "Lolopo"
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ"
+
+#. name for ycn
+msgid "Yucuna"
+msgstr "ಯಕುನಾ"
+
+#. name for ycp
+msgid "Chepya"
+msgstr "ಶೆಪ್ಯಾ"
+
+#. name for ydd
+msgid "Yiddish, Eastern"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for yde
+msgid "Yangum Dey"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಡೆ"
+
+#. name for ydg
+msgid "Yidgha"
+msgstr "ಯಿಡ್ಗಾ"
+
+#. name for ydk
+msgid "Yoidik"
+msgstr "ಯೋಡಿಕ್"
+
+#. name for yds
+msgid "Yiddish Sign Language"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for yea
+msgid "Ravula"
+msgstr "ರವುಲಾ"
+
+#. name for yec
+msgid "Yeniche"
+msgstr "ಯೆನಿಶೆ"
+
+#. name for yee
+msgid "Yimas"
+msgstr "ಯಿಮಾಸ್"
+
+#. name for yei
+msgid "Yeni"
+msgstr "ಯೆನಿ"
+
+#. name for yej
+msgid "Yevanic"
+msgstr "ಯೆವಾನಿಕ್"
+
+#. name for yel
+msgid "Yela"
+msgstr "ಯೆಲಾ"
+
+#. name for yen
+msgid "Yendang"
+msgstr "ಯೆಂಡಾಂಗ್"
+
+#. name for yer
+msgid "Tarok"
+msgstr "ತರೋಕ್"
+
+#. name for yes
+msgid "Yeskwa"
+msgstr "ಯೆಸ್ಕ್ವಾ"
+
+#. name for yet
+msgid "Yetfa"
+msgstr "ಯೆಟ್ಫಾ"
+
+#. name for yeu
+msgid "Yerukula"
+msgstr "ಯೆರುಕುಲಾ"
+
+#. name for yev
+msgid "Yapunda"
+msgstr "ಯಪುಂಡಾ"
+
+#. name for yey
+msgid "Yeyi"
+msgstr "ಯೆಯಿ"
+
+#. name for ygl
+msgid "Yangum Gel"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಗಲ್"
+
+#. name for ygm
+msgid "Yagomi"
+msgstr "ಯಗೊಮಿ"
+
+#. name for ygp
+msgid "Gepo"
+msgstr "ಗೆಪೊ"
+
+#. name for ygr
+msgid "Yagaria"
+msgstr "ಯಗಾರಿಯ"
+
+#. name for ygw
+msgid "Yagwoia"
+msgstr "ಯಗ್ವೋಯಿಯ"
+
+#. name for yha
+msgid "Buyang, Baha"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ"
+
+#. name for yhd
+msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ"
+
+#. name for yhl
+msgid "Phowa, Hlepho"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ"
+
+#. name for yia
+msgid "Yinggarda"
+msgstr "ಯಿಂಗಾರ್ಡಾ"
+
+#. name for yid
+msgid "Yiddish"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್"
+
+#. name for yif
+msgid "Ache"
+msgstr "ಆಶೆ"
+
+#. name for yig
+msgid "Nasu, Wusa"
+msgstr "ನಸು, ವುಸಾ"
+
+#. name for yih
+msgid "Yiddish, Western"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for yii
+msgid "Yidiny"
+msgstr "ಯಿಡಿನಿ"
+
+#. name for yij
+msgid "Yindjibarndi"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ"
+
+#. name for yik
+msgid "Lalo, Dongshanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್ಶಾನ್ಬಾ"
+
+#. name for yil
+msgid "Yindjilandji"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ"
+
+#. name for yim
+msgid "Naga, Yimchungru"
+msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು"
+
+#. name for yin
+msgid "Yinchia"
+msgstr "ಯಿಂಚಿಯ"
+
+#. name for yip
+msgid "Pholo"
+msgstr "ಫೊಲೊ"
+
+#. name for yiq
+msgid "Miqie"
+msgstr "ಮಿಕಿ"
+
+#. name for yir
+msgid "Awyu, North"
+msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್"
+
+#. name for yis
+msgid "Yis"
+msgstr "ಯಿಸ್"
+
+#. name for yit
+msgid "Lalu, Eastern"
+msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for yiu
+msgid "Awu"
+msgstr "ಅವು"
+
+#. name for yiv
+msgid "Nisu, Northern"
+msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for yix
+msgid "Yi, Axi"
+msgstr "ಯಿ, ಆಕ್ಸಿ"
+
+#. name for yiy
+msgid "Yir Yoront"
+msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್"
+
+#. name for yiz
+msgid "Azhe"
+msgstr "ಅಝೆ"
+
+#. name for yka
+msgid "Yakan"
+msgstr "ಯಕಾನ್"
+
+#. name for ykg
+msgid "Yukaghir, Northern"
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for yki
+msgid "Yoke"
+msgstr "ಯೋಕ್"
+
+#. name for ykk
+msgid "Yakaikeke"
+msgstr "ಯಕೈಕೆಕೆ"
+
+#. name for ykl
+msgid "Khlula"
+msgstr "ಕ್ಲುಲಾ"
+
+#. name for ykm
+msgid "Kap"
+msgstr "ಕಾಪ್"
+
+#. name for yko
+msgid "Yasa"
+msgstr "ಯಾಸ"
+
+#. name for ykr
+msgid "Yekora"
+msgstr "ಯಕೊರಾ"
+
+#. name for ykt
+msgid "Kathu"
+msgstr "ಕಾತು"
+
+#. name for yky
+msgid "Yakoma"
+msgstr "ಯಕೋಮ"
+
+#. name for yla
+msgid "Yaul"
+msgstr "ಯೌಲ್"
+
+#. name for ylb
+#, fuzzy
+msgid "Yaleba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
+
+#. name for yle
+msgid "Yele"
+msgstr "ಯೆಲೆ"
+
+#. name for ylg
+msgid "Yelogu"
+msgstr "ಯೆಲೊಗು"
+
+#. name for yli
+msgid "Yali, Angguruk"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್"
+
+#. name for yll
+msgid "Yil"
+msgstr "ಯಿಲ್"
+
+#. name for ylm
+msgid "Limi"
+msgstr "ಲಿಮಿ"
+
+#. name for yln
+msgid "Buyang, Langnian"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್"
+
+#. name for ylo
+msgid "Yi, Naluo"
+msgstr "ಯಿ, ನಲಾವೊ"
+
+#. name for ylr
+msgid "Yalarnnga"
+msgstr "ಯಲಾರಂಗಾ"
+
+#. name for ylu
+msgid "Aribwaung"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್"
+
+#. name for yly
+msgid "Nyâlayu"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಾಯು"
+
+#. name for yma
+msgid "Yamphe"
+msgstr "ಯಾಂಫೆ"
+
+#. name for ymb
+msgid "Yambes"
+msgstr "ಯಾಂಬೆಸ್"
+
+#. name for ymc
+msgid "Muji, Southern"
+msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ"
+
+#. name for ymd
+msgid "Muda"
+msgstr "ಮುಡಾ"
+
+#. name for yme
+msgid "Yameo"
+msgstr "ಯಮೊಯಿ"
+
+#. name for ymg
+msgid "Yamongeri"
+msgstr "ಯಮೊಂಗೆರಿ"
+
+#. name for ymh
+msgid "Mili"
+msgstr "ಮಿಲಿ"
+
+#. name for ymi
+msgid "Moji"
+msgstr "ಮೋಜಿ"
+
+#. name for ymk
+msgid "Makwe"
+msgstr "ಮಾಕ್ವೆ"
+
+#. name for yml
+msgid "Iamalele"
+msgstr "ಇಯಾಮಲೇಲ್"
+
+#. name for ymm
+msgid "Maay"
+msgstr "ಮಾಯ್"
+
+#. name for ymn
+msgid "Yamna"
+msgstr "ಯಾಮ್ನಾ"
+
+#. name for ymo
+msgid "Yangum Mon"
+msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್"
+
+#. name for ymp
+msgid "Yamap"
+msgstr "ಯಮಾಪ್"
+
+#. name for ymq
+msgid "Muji, Qila"
+msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ"
+
+#. name for ymr
+msgid "Malasar"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್"
+
+#. name for yms
+msgid "Mysian"
+msgstr "ಮಿಸಿಯನ್"
+
+#. name for ymt
+msgid "Mator-Taygi-Karagas"
+msgstr "ಮೇಟರ್-ಟಯಾಗಿ-ಕರಗಾಸ್"
+
+#. name for ymx
+msgid "Muji, Northern"
+msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
+
+#. name for ymz
+msgid "Muzi"
+msgstr "ಮುಝಿ"
+
+#. name for yna
+msgid "Aluo"
+msgstr "ಅಲೌ"
+
+#. name for ynd
+msgid "Yandruwandha"
+msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ"
+
+#. name for yne
+msgid "Lang'e"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೆ"
+
+#. name for yng
+msgid "Yango"
+msgstr "ಯಾಂಗೊ"
+
+#. name for ynh
+msgid "Yangho"
+msgstr "ಯಾಂಗು"
+
+#. name for ynk
+msgid "Yupik, Naukan"
+msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್"
+
+#. name for ynl
+msgid "Yangulam"
+msgstr "ಯಾಂಗಲಮ್"
+
+#. name for ynn
+msgid "Yana"
+msgstr "ಯಾನಾ"
+
+#. name for yno
+msgid "Yong"
+msgstr "ಯೋಂಗ್"
+
+#. name for yns
+msgid "Yansi"
+msgstr "ಯಾನ್ಸಿ"
+
+#. name for ynu
+msgid "Yahuna"
+msgstr "ಯಹುನಾ"
+
+#. name for yob
+msgid "Yoba"
+msgstr "ಯೊಬಾ"
+
+#. name for yog
+msgid "Yogad"
+msgstr "ಯೊಗಾಡ್"
+
+#. name for yoi
+msgid "Yonaguni"
+msgstr "ಯುನಾಗುನಿ"
+
+#. name for yok
+msgid "Yokuts"
+msgstr "ಯೋಕಟ್ಸ್"
+
+#. name for yol
+msgid "Yola"
+msgstr "ಯೋಲ"
+
+#. name for yom
+msgid "Yombe"
+msgstr "ಯಾಂಬೆ"
+
+#. name for yon
+msgid "Yonggom"
+msgstr "ಯಾಂಗಾಮ್"
+
+#. name for yor
+msgid "Yoruba"
+msgstr "ಯೊರುಬ"
+
+#. name for yos
+msgid "Yos"
+msgstr "ಯೋಸ್"
+
+#. name for yox
+msgid "Yoron"
+msgstr "ಯೊರೊನ್"
+
+#. name for yoy
+msgid "Yoy"
+msgstr "ಯೋಯ್"
+
+#. name for ypa
+msgid "Phala"
+msgstr "ಫಾಲಾ"
+
+#. name for ypb
+msgid "Phowa, Labo"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ"
+
+#. name for ypg
+msgid "Phola"
+msgstr "ಫೋಲಾ"
+
+#. name for yph
+msgid "Phupha"
+msgstr "ಫುಫಾ"
+
+#. name for ypm
+msgid "Phuma"
+msgstr "ಫುಮಾ"
+
+#. name for ypn
+msgid "Phowa, Ani"
+msgstr "ಫೋವಾ, ಅನಿ"
+
+#. name for ypo
+msgid "Phola, Alo"
+msgstr "ಫೋಲಾ, ಅಲೊ"
+
+#. name for ypp
+msgid "Phupa"
+msgstr "ಫುಪಾ"
+
+#. name for ypz
+msgid "Phuza"
+msgstr "ಫುಝಾ"
+
+#. name for yra
+msgid "Yerakai"
+msgstr "ಯೆರಾಕೈ"
+
+#. name for yrb
+msgid "Yareba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
+
+#. name for yre
+msgid "Yaouré"
+msgstr "ಯೌರೆ"
+
+#. name for yri
+msgid "Yarí"
+msgstr "ಯರಿ"
+
+#. name for yrk
+msgid "Nenets"
+msgstr "ನೆನಟ್ಟ್"
+
+#. name for yrl
+msgid "Nhengatu"
+msgstr "ನೆಂಗಾಟು"
+
+#. name for yrn
+msgid "Yerong"
+msgstr "ಯೆರೊಂಗ್"
+
+#. name for yrs
+msgid "Yarsun"
+msgstr "ಯಾರ್ಸನ್"
+
+#. name for yrw
+msgid "Yarawata"
+msgstr "ಯರಾವಾಟ"
+
+#. name for ysc
+msgid "Yassic"
+msgstr "ಯಾಸಿಕ್"
+
+#. name for ysd
+msgid "Samatao"
+msgstr "ಸಮಾಟವೊ"
+
+#. name for ysl
+msgid "Yugoslavian Sign Language"
+msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for ysn
+msgid "Sani"
+msgstr "ಸಾನಿ"
+
+#. name for yso
+msgid "Nisi (China)"
+msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)"
+
+#. name for ysp
+msgid "Lolopo, Southern"
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for ysr
+msgid "Yupik, Sirenik"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್"
+
+#. name for yss
+msgid "Yessan-Mayo"
+msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ"
+
+#. name for ysy
+msgid "Sanie"
+msgstr "ಸಾನೈ"
+
+#. name for yta
+msgid "Talu"
+msgstr "ಟಾಲು"
+
+#. name for ytl
+msgid "Tanglang"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
+
+#. name for ytp
+msgid "Thopho"
+msgstr "ತೊಫೊ"
+
+#. name for ytw
+msgid "Yout Wam"
+msgstr ""
+
+#. name for yua
+msgid "Maya, Yucatec"
+msgstr "ಮಯಾ, ಯುಕಾಟೆಕ್"
+
+#. name for yub
+msgid "Yugambal"
+msgstr "ಯುಗಾಂಬಲ್"
+
+#. name for yuc
+msgid "Yuchi"
+msgstr "ಯುಶಿ"
+
+#. name for yud
+msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್"
+
+#. name for yue
+msgid "Chinese, Yue"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ"
+
+#. name for yuf
+msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
+msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ"
+
+#. name for yug
+msgid "Yug"
+msgstr "ಯುಗ"
+
+#. name for yui
+msgid "Yurutí"
+msgstr "ಯುರುಟಿ"
+
+#. name for yuj
+msgid "Karkar-Yuri"
+msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ"
+
+#. name for yuk
+msgid "Yuki"
+msgstr "ಯುಕಿ"
+
+#. name for yul
+msgid "Yulu"
+msgstr "ಯುಲು"
+
+#. name for yum
+msgid "Quechan"
+msgstr "ಕ್ಚೆಶಾನ್"
+
+#. name for yun
+msgid "Bena (Nigeria)"
+msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+
+#. name for yup
+msgid "Yukpa"
+msgstr "ಯುಕ್ಪಾ"
+
+#. name for yuq
+msgid "Yuqui"
+msgstr "ಯುಕಿ"
+
+#. name for yur
+msgid "Yurok"
+msgstr "ಯುರೊಕ್"
+
+#. name for yut
+msgid "Yopno"
+msgstr "ಯೊಪೊನೊ"
+
+#. name for yuu
+msgid "Yugh"
+msgstr "ಯಗ್"
+
+#. name for yuw
+msgid "Yau (Morobe Province)"
+msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)"
+
+#. name for yux
+msgid "Yukaghir, Southern"
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್"
+
+#. name for yuy
+msgid "Yugur, East"
+msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for yuz
+msgid "Yuracare"
+msgstr "ಯುರಾಕೇರ್"
+
+#. name for yva
+msgid "Yawa"
+msgstr "ಯಾವಾ"
+
+#. name for yvt
+msgid "Yavitero"
+msgstr "ಯವಾಟೆರೊ"
+
+#. name for ywa
+msgid "Kalou"
+msgstr "ಕಲಾವು"
+
+#. name for ywl
+msgid "Lalu, Western"
+msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+
+#. name for ywn
+msgid "Yawanawa"
+msgstr "ಯಾವಾನಾವ"
+
+#. name for ywq
+msgid "Yi, Wuding-Luquan"
+msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್"
+
+#. name for ywr
+msgid "Yawuru"
+msgstr "ಯಾವಾರು"
+
+#. name for ywt
+msgid "Lalo, Xishanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ"
+
+#. name for ywu
+msgid "Nasu, Wumeng"
+msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್"
+
+#. name for yww
+msgid "Yawarawarga"
+msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ"
+
+#. name for yyu
+msgid "Yau (Sandaun Province)"
+msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)"
+
+#. name for yyz
+msgid "Ayizi"
+msgstr "ಅಯಿಝಿ"
+
+#. name for yzg
+msgid "Buyang, E'ma"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ"
+
+#. name for yzk
+msgid "Zokhuo"
+msgstr "ಝೋಖುವಾ"
+
+#. name for zaa
+msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
+
+#. name for zab
+msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಗ್ವೆಲಾವಿಯಾ"
+
+#. name for zac
+msgid "Zapotec, Ocotlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for zad
+msgid "Zapotec, Cajonos"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್"
+
+#. name for zae
+msgid "Zapotec, Yareni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ"
+
+#. name for zaf
+msgid "Zapotec, Ayoquesco"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ"
+
+#. name for zag
+msgid "Zaghawa"
+msgstr "ಝಗಾವ"
+
+#. name for zah
+msgid "Zangwal"
+msgstr "ಝಂಗ್ವಾಲ್"
+
+#. name for zai
+msgid "Zapotec, Isthmus"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್"
+
+#. name for zaj
+msgid "Zaramo"
+msgstr "ಝಾರಮೊ"
+
+#. name for zak
+msgid "Zanaki"
+msgstr "ಝಾನಾಕಿ"
+
+#. name for zal
+msgid "Zauzou"
+msgstr "ಝೌಝು"
+
+#. name for zam
+msgid "Zapotec, Miahuatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for zao
+msgid "Zapotec, Ozolotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for zap
+msgid "Zapotec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್"
+
+#. name for zaq
+msgid "Zapotec, Aloápam"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್"
+
+#. name for zar
+msgid "Zapotec, Rincón"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್"
+
+#. name for zas
+msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್"
+
+#. name for zat
+msgid "Zapotec, Tabaa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ"
+
+#. name for zau
+msgid "Zangskari"
+msgstr "ಝಂಗ್ಸ್ಕಾರಿ"
+
+#. name for zav
+msgid "Zapotec, Yatzachi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ"
+
+#. name for zaw
+msgid "Zapotec, Mitla"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ"
+
+#. name for zax
+msgid "Zapotec, Xadani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ"
+
+#. name for zay
+msgid "Zayse-Zergulla"
+msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ"
+
+#. name for zaz
+msgid "Zari"
+msgstr "ಝಾರಿ"
+
+#. name for zbc
+msgid "Berawan, Central"
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
+
+#. name for zbe
+msgid "Berawan, East"
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
+
+#. name for zbl
+msgid "Blissymbols"
+msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್"
+
+#. name for zbt
+msgid "Batui"
+msgstr "ಬಟುಯಿ"
+
+#. name for zbw
+msgid "Berawan, West"
+msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
+
+#. name for zca
+msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
+
+#. name for zch
+msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ"
+
+#. name for zdj
+msgid "Comorian, Ngazidja"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ"
+
+#. name for zea
+msgid "Zeeuws"
+msgstr "ಝೀವ್ಸ್"
+
+#. name for zeg
+msgid "Zenag"
+msgstr "ಝೆನಾಗ್"
+
+#. name for zeh
+msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್ಶುಯಿಹೆ"
+
+#. name for zen
+msgid "Zenaga"
+msgstr "ಝನೇಗಾ"
+
+#. name for zga
+msgid "Kinga"
+msgstr "ಕಿಂಗಾ"
+
+#. name for zgb
+msgid "Zhuang, Guibei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ"
+
+#. name for zgm
+msgid "Zhuang, Minz"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್"
+
+#. name for zgn
+msgid "Zhuang, Guibian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್"
+
+#. name for zgr
+msgid "Magori"
+msgstr "ಮಗೊರಿ"
+
+#. name for zha
+msgid "Zhuang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
+
+#. name for zhb
+msgid "Zhaba"
+msgstr "ಝಾಬಾ"
+
+#. name for zhd
+msgid "Zhuang, Dai"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್"
+
+#. name for zhi
+msgid "Zhire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
+
+#. name for zhn
+msgid "Zhuang, Nong"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್"
+
+#. name for zho
+msgid "Chinese"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್"
+
+#. name for zhw
+msgid "Zhoa"
+msgstr "ಝೋವ"
+
+#. name for zia
+msgid "Zia"
+msgstr "ಝಿಯ"
+
+#. name for zib
+msgid "Zimbabwe Sign Language"
+msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for zik
+msgid "Zimakani"
+msgstr "ಝಿಮ್ಕಾನಿ"
+
+#. name for zim
+msgid "Mesme"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮ್"
+
+#. name for zin
+msgid "Zinza"
+msgstr "ಝಿಂಝಾ"
+
+#. name for zir
+msgid "Ziriya"
+msgstr "ಝಿರಿಯ"
+
+#. name for ziw
+msgid "Zigula"
+msgstr "ಝಿಗುಲ"
+
+#. name for ziz
+msgid "Zizilivakan"
+msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್"
+
+#. name for zka
+msgid "Kaimbulawa"
+msgstr "ಕೈಂಬುಲಾವ"
+
+#. name for zkb
+msgid "Koibal"
+msgstr "ಕೊಯಿಬಾಲ್"
+
+#. name for zkg
+msgid "Koguryo"
+msgstr "ಕೊಗುರ್ಯೊ"
+
+#. name for zkh
+msgid "Khorezmian"
+msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್"
+
+#. name for zkk
+msgid "Karankawa"
+msgstr "ಕರಾಂಕಾವ"
+
+#. name for zko
+msgid "Kott"
+msgstr "ಕೋಟ್"
+
+#. name for zkp
+msgid "Kaingáng, São Paulo"
+msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ"
+
+#. name for zkr
+msgid "Zakhring"
+msgstr "ಝಕ್ರಿಂಗ್"
+
+#. name for zkt
+msgid "Kitan"
+msgstr "ಕಿಟಾನ್"
+
+#. name for zku
+msgid "Kaurna"
+msgstr "ಕೌರ್ನಾ"
+
+#. name for zkv
+msgid "Krevinian"
+msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್"
+
+#. name for zkz
+msgid "Khazar"
+msgstr "ಖಾಜಾರ್"
+
+#. name for zlj
+msgid "Zhuang, Liujiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for zlm
+msgid "Malay (individual language)"
+msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for zln
+msgid "Zhuang, Lianshan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್"
+
+#. name for zlq
+msgid "Zhuang, Liuqian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್"
+
+#. name for zma
+msgid "Manda (Australia)"
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)"
+
+#. name for zmb
+msgid "Zimba"
+msgstr "ಝಿಂಬಾ"
+
+#. name for zmc
+msgid "Margany"
+msgstr "ಮಾರ್ಗೆನಿ"
+
+#. name for zmd
+msgid "Maridan"
+msgstr "ಮರಿಡಾನ್"
+
+#. name for zme
+msgid "Mangerr"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗರ್"
+
+#. name for zmf
+msgid "Mfinu"
+msgstr "ಮಫಿನು"
+
+#. name for zmg
+msgid "Marti Ke"
+msgstr "ಮಾರ್ಟಿ ಕೆ"
+
+#. name for zmh
+msgid "Makolkol"
+msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್"
+
+#. name for zmi
+msgid "Negeri Sembilan Malay"
+msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್"
+
+#. name for zmj
+msgid "Maridjabin"
+msgstr "ಮರಿಜಾಬಿನ್"
+
+#. name for zmk
+msgid "Mandandanyi"
+msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ"
+
+#. name for zml
+msgid "Madngele"
+msgstr "ಮಡಂಗೆಲೆ"
+
+#. name for zmm
+msgid "Marimanindji"
+msgstr "ಮರಿಮಾಂಜಿ"
+
+#. name for zmn
+msgid "Mbangwe"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವೆ"
+
+#. name for zmo
+msgid "Molo"
+msgstr "ಮೊಲೊ"
+
+#. name for zmp
+msgid "Mpuono"
+msgstr "ಮಪೂನೊ"
+
+#. name for zmq
+msgid "Mituku"
+msgstr "ಮಿಟುಕು"
+
+#. name for zmr
+msgid "Maranunggu"
+msgstr "ಮರಾನುಂಗು"
+
+#. name for zms
+msgid "Mbesa"
+msgstr "ಮಬೇಸ"
+
+#. name for zmt
+msgid "Maringarr"
+msgstr "ಮರಿಂಗರ್"
+
+#. name for zmu
+msgid "Muruwari"
+msgstr "ಮುರುವಾರಿ"
+
+#. name for zmv
+msgid "Mbariman-Gudhinma"
+msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ"
+
+#. name for zmw
+msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
+msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
+
+#. name for zmx
+msgid "Bomitaba"
+msgstr "ಬೊಮಿಟಾಬ"
+
+#. name for zmy
+msgid "Mariyedi"
+msgstr "ಮರಿಯೆಡಿ"
+
+#. name for zmz
+msgid "Mbandja"
+msgstr "ಮಬಡಾಂಜಾ"
+
+#. name for zna
+msgid "Zan Gula"
+msgstr "ಝಾನ್ ಗುಲಾ"
+
+#. name for zne
+msgid "Zande (individual language)"
+msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
+
+#. name for zng
+msgid "Mang"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
+
+#. name for znk
+msgid "Manangkari"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್ಕಾರಿ"
+
+#. name for zns
+msgid "Mangas"
+msgstr "ಮಾಂಗಾಸ್"
+
+#. name for zoc
+msgid "Zoque, Copainalá"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ"
+
+#. name for zoh
+msgid "Zoque, Chimalapa"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ"
+
+#. name for zom
+msgid "Zou"
+msgstr "ಝೊ"
+
+#. name for zoo
+msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for zoq
+msgid "Zoque, Tabasco"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
+
+#. name for zor
+msgid "Zoque, Rayón"
+msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್"
+
+#. name for zos
+msgid "Zoque, Francisco León"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್"
+
+#. name for zpa
+msgid "Zapotec, Lachiguiri"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ"
+
+#. name for zpb
+msgid "Zapotec, Yautepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for zpc
+msgid "Zapotec, Choapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್"
+
+#. name for zpd
+msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್"
+
+#. name for zpe
+msgid "Zapotec, Petapa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ"
+
+#. name for zpf
+msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ"
+
+#. name for zpg
+msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್"
+
+#. name for zph
+msgid "Zapotec, Totomachapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್"
+
+#. name for zpi
+msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ"
+
+#. name for zpj
+msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್"
+
+#. name for zpk
+msgid "Zapotec, Tlacolulita"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ"
+
+#. name for zpl
+msgid "Zapotec, Lachixío"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ"
+
+#. name for zpm
+msgid "Zapotec, Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for zpn
+msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ"
+
+#. name for zpo
+msgid "Zapotec, Amatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್"
+
+#. name for zpp
+msgid "Zapotec, El Alto"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ"
+
+#. name for zpq
+msgid "Zapotec, Zoogocho"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ"
+
+#. name for zpr
+msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ"
+
+#. name for zps
+msgid "Zapotec, Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
+
+#. name for zpt
+msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
+
+#. name for zpu
+msgid "Zapotec, Yalálag"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್"
+
+#. name for zpv
+msgid "Zapotec, Chichicapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್"
+
+#. name for zpw
+msgid "Zapotec, Zaniza"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ"
+
+#. name for zpx
+msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
+
+#. name for zpy
+msgid "Zapotec, Mazaltepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for zpz
+msgid "Zapotec, Texmelucan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್"
+
+#. name for zqe
+msgid "Zhuang, Qiubei"
+msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ"
+
+#. name for zra
+msgid "Kara (Korea)"
+msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)"
+
+#. name for zrg
+msgid "Mirgan"
+msgstr "ಮಿರ್ಗಾನ್"
+
+#. name for zrn
+#, fuzzy
+msgid "Zerenkel"
+msgstr "ಝಿರೆಂಕೆಲ್"
+
+#. name for zro
+msgid "Záparo"
+msgstr "ಝಪಾರೊ"
+
+#. name for zrp
+msgid "Zarphatic"
+msgstr "ಝರ್ಫಾಟಿಕ್"
+
+#. name for zrs
+msgid "Mairasi"
+msgstr "ಮೈರಾಸಿ"
+
+#. name for zsa
+msgid "Sarasira"
+msgstr "ಸರಾಸಿರ"
+
+#. name for zsk
+msgid "Kaskean"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕೀನ್"
+
+#. name for zsl
+msgid "Zambian Sign Language"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
+
+#. name for zsm
+msgid "Malay, Standard"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ"
+
+#. name for zsr
+msgid "Zapotec, Southern Rincon"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್ ರಿಂಕೋನ್"
+
+#. name for zsu
+msgid "Sukurum"
+msgstr "ಸುಕುರುಮ್"
+
+#. name for zte
+msgid "Zapotec, Elotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್ಪೆಕ್"
+
+#. name for ztg
+msgid "Zapotec, Xanaguía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ"
+
+#. name for ztl
+msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ"
+
+#. name for ztm
+msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
+
+#. name for ztn
+msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್"
+
+#. name for ztp
+msgid "Zapotec, Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
+
+#. name for ztq
+msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ"
+
+#. name for zts
+msgid "Zapotec, Tilquiapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್ಕ್ವಿಪಾನ್"
+
+#. name for ztt
+msgid "Zapotec, Tejalapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್"
+
+#. name for ztu
+msgid "Zapotec, Güilá"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ"
+
+#. name for ztx
+msgid "Zapotec, Zaachila"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ"
+
+#. name for zty
+msgid "Zapotec, Yatee"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ"
+
+#. name for zua
+msgid "Zeem"
+msgstr "ಝೀಮ್"
+
+#. name for zuh
+msgid "Tokano"
+msgstr "ಟೊಕಾನೊ"
+
+#. name for zul
+msgid "Zulu"
+msgstr "ಝುಲು"
+
+#. name for zum
+msgid "Kumzari"
+msgstr "ಕುಂಝಾರಿ"
+
+#. name for zun
+msgid "Zuni"
+msgstr "ಜುನಿ"
+
+#. name for zuy
+msgid "Zumaya"
+msgstr "ಝುಮಯ"
+
+#. name for zwa
+msgid "Zay"
+msgstr "ಝೇ"
+
+#. name for zxx
+msgid "No linguistic content"
+msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. name for zyb
+msgid "Zhuang, Yongbei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ"
+
+#. name for zyg
+msgid "Zhuang, Yang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್"
+
+#. name for zyj
+msgid "Zhuang, Youjiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್"
+
+#. name for zyn
+msgid "Zhuang, Yongnan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್"
+
+#. name for zyp
+msgid "Zyphe"
+msgstr "ಝೈಫೆ"
+
+#. name for zza
+msgid "Zaza"
+msgstr "ಝಾಝಾ"
+
+#. name for zzj
+msgid "Zhuang, Zuojiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-# translation of iso_639_3-3.13.po to Dutch
+# translation of iso_639_3-3.14.nl.po to Dutch
# Dutch translation of iso_639.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Bookan"
#. name for bnc
-#, fuzzy
msgid "Bontok"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "Bontok"
#. name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
msgstr "Bube"
#. name for bvc
-#, fuzzy
msgid "Baelelea"
-msgstr "Balinees"
+msgstr "Baelelea"
#. name for bvd
msgid "Baeggu"
msgstr "Arawak"
#. name for bwl
-#, fuzzy
msgid "Bwela"
-msgstr "Beja"
+msgstr "Bwela"
#. name for bwm
-#, fuzzy
msgid "Biwat"
-msgstr "Boeriaats"
+msgstr "Biwat"
#. name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
msgstr ""
#. name for bws
-#, fuzzy
msgid "Bomboma"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bomboma"
#. name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
msgstr ""
#. name for bwz
-#, fuzzy
msgid "Bwisi"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Bwisi"
#. name for bxa
-#, fuzzy
msgid "Bauro"
-msgstr "Nauruaans"
+msgstr "Bauro"
#. name for bxb
#, fuzzy
msgstr "Banda"
#. name for bxc
-#, fuzzy
msgid "Molengue"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Molengue"
#. name for bxd
msgid "Pela"
msgstr ""
#. name for bxe
-#, fuzzy
msgid "Birale"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Birale"
#. name for bxf
-#, fuzzy
msgid "Bilur"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bilur"
#. name for bxg
#, fuzzy
msgstr ""
#. name for bxk
-#, fuzzy
msgid "Bukusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Bukusu"
#. name for bxl
-#, fuzzy
msgid "Jalkunan"
-msgstr "Palauaans"
+msgstr "Jalkunan"
#. name for bxm
#, fuzzy
msgstr ""
#. name for bxr
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Russia"
-msgstr "Boeriaats"
+msgstr "Buriat, Rusland"
#. name for bxs
-#, fuzzy
msgid "Busam"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Busam"
#. name for bxu
-#, fuzzy
msgid "Buriat, China"
-msgstr "Boeriaats"
+msgstr "Buriat, China"
#. name for bxv
msgid "Berakou"
msgstr ""
#. name for bxz
-#, fuzzy
msgid "Binahari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Binahari"
#. name for bya
-#, fuzzy
msgid "Batak"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Batak"
#. name for byb
-#, fuzzy
msgid "Bikya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Bikya"
#. name for byc
msgid "Ubaghara"
#. name for byf
#, fuzzy
msgid "Bete"
-msgstr "Bretons, Bretoens"
+msgstr "Bete"
#. name for byg
#, fuzzy
msgstr "Cebuano"
#. name for bzq
-#, fuzzy
msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesië)"
+msgstr "Buli (Indonesië)"
#. name for bzr
#, fuzzy
msgstr "Bihari"
#. name for bzs
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Australische talen"
+msgstr "Braziliaanse gebarentaal"
#. name for bzt
#, fuzzy
msgstr ""
#. name for cds
-#, fuzzy
msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Gebarentalen"
+msgstr "Tsjaadse gebarentaal"
#. name for cdy
-#, fuzzy
msgid "Chadong"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Chadong"
#. name for cdz
-#, fuzzy
msgid "Koda"
-msgstr "Koreaans"
+msgstr "Koda"
#. name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
msgstr "Cebuano"
#. name for ceg
-#, fuzzy
msgid "Chamacoco"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chamacoco"
#. name for cen
-#, fuzzy
msgid "Cen"
-msgstr "Chinees"
+msgstr "Cen"
#. name for ces
msgid "Czech"
msgstr ""
#. name for cfd
-#, fuzzy
msgid "Cara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Cara"
#. name for cfg
msgid "Como Karim"
msgstr ""
#. name for cgg
-#, fuzzy
msgid "Chiga"
-msgstr "Tsjibtsja"
+msgstr "Chiga"
#. name for cgk
msgid "Chocangacakha"
msgstr "Tsjibtsja"
#. name for chc
-#, fuzzy
msgid "Catawba"
-msgstr "Catalaans"
+msgstr "Catawba"
#. name for chd
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
msgstr "Chagatai"
#. name for chh
-#, fuzzy
msgid "Chinook"
-msgstr "Chinook-jargon"
+msgstr "Chinook"
#. name for chj
msgid "Chinantec, Ojitlán"
msgstr ""
#. name for chk
-#, fuzzy
msgid "Chuukese"
-msgstr "Tsjoekees"
+msgstr "Chukees"
#. name for chl
msgid "Cahuilla"
msgstr ""
#. name for chm
-#, fuzzy
msgid "Mari (Russia)"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Mari (Russisch)"
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
msgstr ""
#. name for chu
-#, fuzzy
msgid "Slavonic, Old"
-msgstr "Noors, Oud"
+msgstr "Slavisch, Oud Kerk"
#. name for chv
msgid "Chuvash"
msgstr ""
#. name for chx
-#, fuzzy
msgid "Chantyal"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Chantyal"
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
#. name for glu
msgid "Gula (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Tsjaad)"
#. name for glv
msgid "Manx"
msgstr ""
#. name for kxl
-#, fuzzy
msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Nepalees"
+msgstr "Kurux, Nepalees"
#. name for kxm
#, fuzzy
#. name for lap
msgid "Laka (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Laka (Tsjaad)"
#. name for laq
msgid "Qabiao"
#. name for lln
msgid "Lele (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Tsjaad)"
#. name for llo
#, fuzzy
#. name for mcw
msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawa (Tsjaad)"
#. name for mcx
msgid "Mpiemo"
#. name for mde
msgid "Maba (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Maba (Tsjaad)"
#. name for mdf
msgid "Moksha"
#. name for mpk
msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbara (Tsjaad)"
#. name for mpl
msgid "Watut, Middle"
msgstr ""
#. name for ner
-#, fuzzy
msgid "Yahadian"
-msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch"
+msgstr "Yahadian"
#. name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
msgstr ""
#. name for ney
-#, fuzzy
msgid "Neyo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Neyo"
#. name for nez
msgid "Nez Perce"
msgstr ""
#. name for nfa
-#, fuzzy
msgid "Dhao"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Dhao"
#. name for nfd
#, fuzzy
msgstr "Sasaaks"
#. name for shu
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr "Araucaniaans"
+msgstr "Arabisch, Tsjaads"
#. name for shv
#, fuzzy
#. name for tma
msgid "Tama (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tama (Tsjaad)"
#. name for tmb
#, fuzzy
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# # Note: Steve Murphy is not a translator-- he is a technical coordinator
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# I. Felix <ifelix25@gmail.com>>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
# - translations from ICU-3.0
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-# translation of iso_639.po to Ukrainian
-# translation of uk.po to Ukrainian
-# Ukranian translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
-# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
+# Translation of ISO 639-3 (language names) to Ukrainian
#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-01 14:30+0300\n"
-"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
-msgstr ""
+msgstr "готуо"
#. name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
-msgstr ""
+msgstr "алуму-тесу"
#. name for aac
-#, fuzzy
msgid "Ari"
-msgstr "Ð\90ваÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "аÑ\80Ñ\96"
#. name for aad
-#, fuzzy
msgid "Amal"
-msgstr "СомалÑ\96"
+msgstr "амал"
#. name for aae
msgid "Albanian, Arbëreshë"
-msgstr ""
+msgstr "албанська, арбереше"
#. name for aaf
-#, fuzzy
msgid "Aranadan"
-msgstr "Ð\9aаннада"
+msgstr "аÑ\80анаданÑ\81Ñ\8cка"
#. name for aag
-#, fuzzy
msgid "Ambrak"
-msgstr "Ð\90ймаÑ\80а"
+msgstr "амбÑ\80ак"
#. name for aah
msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr ""
+msgstr "арапеш"
#. name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
msgstr ""
#. name for aak
-#, fuzzy
msgid "Ankave"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for aal
-#, fuzzy
msgid "Afade"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for aam
-#, fuzzy
msgid "Aramanik"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aan
msgid "Anambé"
#. name for aar
msgid "Afar"
-msgstr "Ð\90фар"
+msgstr "афар"
#. name for aas
msgid "Aasáx"
msgstr ""
#. name for aaw
-#, fuzzy
msgid "Solong"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for aax
-#, fuzzy
msgid "Mandobo Atas"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for aaz
-#, fuzzy
msgid "Amarasi"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for aba
msgid "Abé"
msgstr ""
#. name for abd
-#, fuzzy
msgid "Manide"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for abe
msgid "Abnaki, Western"
msgstr ""
#. name for abg
-#, fuzzy
msgid "Abaga"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for abh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for abi
msgid "Abidji"
#. name for abk
msgid "Abkhazian"
-msgstr "Ð\90бхазька"
+msgstr "абхазька"
#. name for abl
-#, fuzzy
msgid "Lampung Nyo"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for abm
msgid "Abanyom"
msgstr ""
#. name for abq
-#, fuzzy
msgid "Abaza"
-msgstr "Абхазька"
+msgstr ""
#. name for abr
msgid "Abron"
msgstr ""
#. name for abv
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for abw
-#, fuzzy
msgid "Pal"
-msgstr "Ð\9fалÑ\96"
+msgstr "пал"
#. name for abx
-#, fuzzy
msgid "Inabaknon"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for aby
msgid "Aneme Wake"
msgstr ""
#. name for abz
-#, fuzzy
msgid "Abui"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for aca
-#, fuzzy
msgid "Achagua"
-msgstr "Апачі, мови"
+msgstr ""
#. name for acb
msgid "Áncá"
#. name for ace
msgid "Achinese"
-msgstr "Ð\90Ñ\87еÑ\85ська"
+msgstr "аÑ\87еська"
#. name for acf
msgid "Creole French, Saint Lucian"
#. name for ach
msgid "Acoli"
-msgstr "Ð\90чолі"
+msgstr "ачолі"
#. name for aci
-#, fuzzy
msgid "Aka-Cari"
-msgstr "Карібська"
+msgstr ""
#. name for ack
msgid "Aka-Kora"
msgstr ""
#. name for acn
-#, fuzzy
msgid "Achang"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for acp
msgid "Acipa, Eastern"
msgstr ""
#. name for acr
-#, fuzzy
msgid "Achi"
-msgstr "Ачехська"
+msgstr ""
#. name for acs
msgid "Acroá"
msgstr ""
#. name for acw
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for acx
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Omani"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for acy
msgid "Arabic, Cypriot"
#. name for ada
msgid "Adangme"
-msgstr "Ð\90дангме"
+msgstr "адангме"
#. name for adb
-#, fuzzy
msgid "Adabe"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for add
-#, fuzzy
msgid "Dzodinka"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for ade
-#, fuzzy
msgid "Adele"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for adf
msgid "Arabic, Dhofari"
msgstr ""
#. name for adi
-#, fuzzy
msgid "Adi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for adj
msgid "Adioukrou"
msgstr ""
#. name for adl
-#, fuzzy
msgid "Galo"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for adn
-#, fuzzy
msgid "Adang"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for ado
msgid "Abu"
msgstr ""
#. name for adq
-#, fuzzy
msgid "Adangbe"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for adr
-#, fuzzy
msgid "Adonara"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for ads
-#, fuzzy
msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for adt
msgid "Adnyamathanha"
msgstr ""
#. name for adu
-#, fuzzy
msgid "Aduge"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for adw
-#, fuzzy
msgid "Amundava"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for adx
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for ady
-#, fuzzy
msgid "Adyghe"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for adz
msgid "Adzera"
msgstr ""
#. name for aea
-#, fuzzy
msgid "Areba"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for aeb
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for aec
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aed
-#, fuzzy
msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for aee
msgid "Pashayi, Northeast"
msgstr ""
#. name for aen
-#, fuzzy
msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for aeq
msgid "Aer"
msgstr ""
#. name for aes
-#, fuzzy
msgid "Alsea"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for aeu
-#, fuzzy
msgid "Akeu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for aew
-#, fuzzy
msgid "Ambakich"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aey
-#, fuzzy
msgid "Amele"
-msgstr "Ассамі"
+msgstr ""
#. name for aez
-#, fuzzy
msgid "Aeka"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for afb
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for afd
-#, fuzzy
msgid "Andai"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for afe
msgid "Putukwam"
msgstr ""
#. name for afg
-#, fuzzy
msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr "Ð\90Ñ\84Ñ\80Ñ\96Ñ\85ілі"
+msgstr "аÑ\84Ñ\80ингілі"
#. name for afi
msgid "Akrukay"
msgstr ""
#. name for afk
-#, fuzzy
msgid "Nanubae"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for afn
-#, fuzzy
msgid "Defaka"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for afo
msgid "Eloyi"
msgstr ""
#. name for afp
-#, fuzzy
msgid "Tapei"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for afr
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\90фрикаанс"
+msgstr "африкаанс"
#. name for afs
msgid "Creole, Afro-Seminole"
msgstr ""
#. name for aft
-#, fuzzy
msgid "Afitti"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for afu
-#, fuzzy
msgid "Awutu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for afz
msgid "Obokuitai"
msgstr ""
#. name for aga
-#, fuzzy
msgid "Aguano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for agb
-#, fuzzy
msgid "Legbo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for agc
msgid "Agatu"
msgstr ""
#. name for agd
-#, fuzzy
msgid "Agarabi"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for age
-#, fuzzy
msgid "Angal"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for agf
-#, fuzzy
msgid "Arguni"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for agg
-#, fuzzy
msgid "Angor"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for agh
-#, fuzzy
msgid "Ngelima"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for agi
-#, fuzzy
msgid "Agariya"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for agj
msgid "Argobba"
msgstr ""
#. name for agl
-#, fuzzy
msgid "Fembe"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for agm
-#, fuzzy
msgid "Angaataha"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for agn
msgid "Agutaynen"
msgstr ""
#. name for ago
-#, fuzzy
msgid "Tainae"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for agq
msgid "Aghem"
msgstr ""
#. name for agw
-#, fuzzy
msgid "Kahua"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for agx
msgid "Aghul"
msgstr ""
#. name for agy
-#, fuzzy
msgid "Alta, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for agz
msgid "Agta, Mt. Iriga"
msgstr ""
#. name for aha
-#, fuzzy
msgid "Ahanta"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for ahb
-#, fuzzy
msgid "Axamb"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for ahg
msgid "Qimant"
msgstr ""
#. name for ahh
-#, fuzzy
msgid "Aghu"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr ""
#. name for ahi
msgid "Aizi, Tiagbamrin"
msgstr ""
#. name for ahk
-#, fuzzy
msgid "Akha"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for ahl
-#, fuzzy
msgid "Igo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ahm
msgid "Aizi, Mobumrin"
msgstr ""
#. name for ahr
-#, fuzzy
msgid "Ahirani"
-msgstr "Абхазька"
+msgstr ""
#. name for ahs
msgid "Ashe"
msgstr ""
#. name for aht
-#, fuzzy
msgid "Ahtena"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for aia
-#, fuzzy
msgid "Arosi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for aib
msgid "Ainu (China)"
msgstr ""
#. name for aic
-#, fuzzy
msgid "Ainbai"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for aid
-#, fuzzy
msgid "Alngith"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for aie
-#, fuzzy
msgid "Amara"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for aif
msgid "Agi"
msgstr ""
#. name for aij
-#, fuzzy
msgid "Lishanid Noshan"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for aik
msgid "Ake"
msgstr ""
#. name for aim
-#, fuzzy
msgid "Aimol"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
msgstr ""
#. name for aiq
-#, fuzzy
msgid "Aimaq"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for air
-#, fuzzy
msgid "Airoran"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for ais
msgid "Amis, Nataoran"
msgstr ""
#. name for aiw
-#, fuzzy
msgid "Aari"
-msgstr "Аварська"
+msgstr ""
#. name for aix
-#, fuzzy
msgid "Aighon"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for aiy
-#, fuzzy
msgid "Ali"
-msgstr "Ачолі"
+msgstr ""
#. name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
msgstr ""
#. name for ajp
-#, fuzzy
msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ajt
msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
msgstr ""
#. name for ajw
-#, fuzzy
msgid "Ajawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for ajz
-#, fuzzy
msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for aka
msgid "Akan"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "акан"
#. name for akb
-#, fuzzy
msgid "Batak Angkola"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for akc
msgid "Mpur"
msgstr ""
#. name for ake
-#, fuzzy
msgid "Akawaio"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for akf
-#, fuzzy
msgid "Akpa"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for akg
msgid "Anakalangu"
msgstr ""
#. name for aki
-#, fuzzy
msgid "Aiome"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for akj
msgid "Aka-Jeru"
#. name for akk
msgid "Akkadian"
-msgstr "Ð\90ккадська"
+msgstr "аккадська"
#. name for akl
-#, fuzzy
msgid "Aklanon"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for akm
-#, fuzzy
msgid "Aka-Bo"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for ako
msgid "Akurio"
-msgstr ""
+msgstr "акуріо"
#. name for akp
msgid "Siwu"
-msgstr ""
+msgstr "сіву"
#. name for akq
-#, fuzzy
msgid "Ak"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "ак"
#. name for akr
-#, fuzzy
msgid "Araki"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for aks
msgid "Akaselem"
msgstr ""
#. name for akt
-#, fuzzy
msgid "Akolet"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for aku
msgid "Akum"
msgstr ""
#. name for akw
-#, fuzzy
msgid "Akwa"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for akx
msgid "Aka-Kede"
msgstr ""
#. name for akz
-#, fuzzy
msgid "Alabama"
-msgstr "Ð\90лбанÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "алабама"
#. name for ala
-#, fuzzy
msgid "Alago"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for alc
-#, fuzzy
msgid "Qawasqar"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for ald
-#, fuzzy
msgid "Alladian"
-msgstr "Аккадська"
+msgstr ""
#. name for ale
msgid "Aleut"
-msgstr "Ð\90леутська"
+msgstr "алеутська"
#. name for alf
-#, fuzzy
msgid "Alege"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for alh
-#, fuzzy
msgid "Alawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for ali
-#, fuzzy
msgid "Amaimon"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for alj
-#, fuzzy
msgid "Alangan"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for alk
-#, fuzzy
msgid "Alak"
-msgstr "Словацька"
+msgstr ""
#. name for all
-#, fuzzy
msgid "Allar"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for alm
-#, fuzzy
msgid "Amblong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for aln
-#, fuzzy
msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
msgstr ""
#. name for alp
-#, fuzzy
msgid "Alune"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for alq
-#, fuzzy
msgid "Algonquin"
-msgstr "Ð\90лгонкÑ\96нÑ\81Ñ\8cкÑ\96 мови"
+msgstr "алгонкÑ\96нÑ\81Ñ\8cка"
#. name for alr
-#, fuzzy
msgid "Alutor"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for als
-#, fuzzy
msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for alt
-#, fuzzy
msgid "Altai, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for alu
msgid "'Are'are"
msgstr ""
#. name for alx
-#, fuzzy
msgid "Amol"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for aly
-#, fuzzy
msgid "Alyawarr"
-msgstr "Делаварська"
+msgstr ""
#. name for alz
-#, fuzzy
msgid "Alur"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for ama
msgid "Amanayé"
msgstr ""
#. name for amc
-#, fuzzy
msgid "Amahuaca"
-msgstr "Амхарська"
+msgstr ""
#. name for ame
msgid "Yanesha'"
msgstr ""
#. name for amg
-#, fuzzy
msgid "Amarag"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for amh
msgid "Amharic"
-msgstr "Ð\90мхарська"
+msgstr "амхарська"
#. name for ami
msgid "Amis"
msgstr ""
#. name for amj
-#, fuzzy
msgid "Amdang"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for amk
-#, fuzzy
msgid "Ambai"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aml
-#, fuzzy
msgid "War-Jaintia"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for amn
-#, fuzzy
msgid "Amanab"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for amo
msgid "Amo"
msgstr ""
#. name for amp
-#, fuzzy
msgid "Alamblak"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for amq
-#, fuzzy
msgid "Amahai"
-msgstr "Амхарська"
+msgstr ""
#. name for amr
-#, fuzzy
msgid "Amarakaeri"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima, Southern"
msgstr ""
#. name for amw
-#, fuzzy
msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for amx
msgid "Anmatyerre"
msgstr ""
#. name for amy
-#, fuzzy
msgid "Ami"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for amz
-#, fuzzy
msgid "Atampaya"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for ana
msgid "Andaqui"
msgstr ""
#. name for anb
-#, fuzzy
msgid "Andoa"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for anc
-#, fuzzy
msgid "Ngas"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for and
msgid "Ansus"
msgstr ""
#. name for ang
-#, fuzzy
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cоанглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка (450-1100)"
+msgstr "давнÑ\8cоанглÑ\96йÑ\81Ñ\8cка (бл. 450-1100)"
#. name for anh
-#, fuzzy
msgid "Nend"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for ani
-#, fuzzy
msgid "Andi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for anj
msgid "Anor"
msgstr ""
#. name for ank
-#, fuzzy
msgid "Goemai"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for anl
msgid "Anu"
msgstr ""
#. name for ann
-#, fuzzy
msgid "Obolo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for ano
msgid "Andoque"
msgstr ""
#. name for anp
-#, fuzzy
msgid "Angika"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "ангÑ\96ка"
#. name for anq
-#, fuzzy
msgid "Jarawa (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for anr
-#, fuzzy
msgid "Andh"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for ans
-#, fuzzy
msgid "Anserma"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for ant
msgid "Antakarinya"
msgstr ""
#. name for anv
-#, fuzzy
msgid "Denya"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for anw
-#, fuzzy
msgid "Anaang"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for anx
msgid "Andra-Hus"
msgstr ""
#. name for any
-#, fuzzy
msgid "Anyin"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for anz
msgid "Anem"
msgstr ""
#. name for aoa
-#, fuzzy
msgid "Angolar"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for aob
msgid "Abom"
msgstr ""
#. name for aoc
-#, fuzzy
msgid "Pemon"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for aod
-#, fuzzy
msgid "Andarum"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for aoe
msgid "Angal Enen"
msgstr ""
#. name for aof
-#, fuzzy
msgid "Bragat"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for aog
msgid "Angoram"
msgstr ""
#. name for aoh
-#, fuzzy
msgid "Arma"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aoi
msgid "Anindilyakwa"
msgstr ""
#. name for aoj
-#, fuzzy
msgid "Mufian"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for aok
msgid "Arhö"
msgstr ""
#. name for aor
-#, fuzzy
msgid "Aore"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for aos
-#, fuzzy
msgid "Taikat"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for aot
msgid "A'tong"
msgstr ""
#. name for aox
-#, fuzzy
msgid "Atorada"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for aoz
msgid "Uab Meto"
msgstr ""
#. name for apb
-#, fuzzy
msgid "Sa'a"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for apc
-#, fuzzy
msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for apd
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr "Яванська"
+msgstr ""
#. name for ape
msgid "Bukiyip"
msgstr ""
#. name for apf
-#, fuzzy
msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for apg
-#, fuzzy
msgid "Ampanang"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for aph
-#, fuzzy
msgid "Athpariya"
-msgstr "Амхарська"
+msgstr ""
#. name for api
-#, fuzzy
msgid "Apiaká"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for apj
msgid "Apache, Jicarilla"
msgstr ""
#. name for apl
-#, fuzzy
msgid "Apache, Lipan"
-msgstr "Апачі, мови"
+msgstr ""
#. name for apm
msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
msgstr ""
#. name for apo
-#, fuzzy
msgid "Apalik"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for app
-#, fuzzy
msgid "Apma"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for apq
msgid "A-Pucikwar"
msgstr ""
#. name for apv
-#, fuzzy
msgid "Alapmunte"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for apw
msgid "Apache, Western"
msgstr ""
#. name for apx
-#, fuzzy
msgid "Aputai"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for apy
msgid "Apalaí"
msgstr ""
#. name for aqc
-#, fuzzy
msgid "Archi"
-msgstr "Ачехська"
+msgstr ""
#. name for aqg
-#, fuzzy
msgid "Arigidi"
-msgstr "Афріхілі"
+msgstr ""
#. name for aqm
msgid "Atohwaim"
msgstr ""
#. name for aqn
-#, fuzzy
msgid "Alta, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for aqp
msgid "Atakapa"
msgstr ""
#. name for aqz
-#, fuzzy
msgid "Akuntsu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for ara
msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабська"
+msgstr "арабська"
#. name for arb
msgid "Arabic, Standard"
msgstr ""
#. name for ard
-#, fuzzy
msgid "Arabana"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for are
msgid "Arrarnta, Western"
#. name for arg
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "арагонська"
#. name for arh
-#, fuzzy
msgid "Arhuaco"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for ari
-#, fuzzy
msgid "Arikara"
-msgstr "Африкаанс"
+msgstr ""
#. name for arj
-#, fuzzy
msgid "Arapaso"
-msgstr "Арапахо"
+msgstr ""
#. name for ark
msgid "Arikapú"
msgstr ""
#. name for arl
-#, fuzzy
msgid "Arabela"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for arn
-#, fuzzy
msgid "Mapudungun"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for aro
-#, fuzzy
msgid "Araona"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for arp
msgid "Arapaho"
-msgstr "Ð\90рапахо"
+msgstr "арапахо"
#. name for arq
msgid "Arabic, Algerian"
msgstr ""
#. name for ars
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for aru
msgid "Aruá (Amazonas State)"
#. name for arw
msgid "Arawak"
-msgstr "Ð\90равакська"
+msgstr "аравакська"
#. name for arx
msgid "Aruá (Rodonia State)"
msgstr ""
#. name for asa
-#, fuzzy
msgid "Asu (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for asb
msgid "Assiniboine"
msgstr ""
#. name for asd
-#, fuzzy
msgid "Asas"
-msgstr "Ассамі"
+msgstr ""
#. name for ase
-#, fuzzy
msgid "American Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for asf
-#, fuzzy
msgid "Australian Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for asg
msgid "Cishingini"
msgstr ""
#. name for asi
-#, fuzzy
msgid "Buruwai"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for asj
-#, fuzzy
msgid "Nsari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for ask
-#, fuzzy
msgid "Ashkun"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for asl
msgid "Asilulu"
#. name for asm
msgid "Assamese"
-msgstr "Ð\90Ñ\81Ñ\81амÑ\96"
+msgstr "аÑ\81Ñ\81амÑ\81Ñ\8cка"
#. name for asn
msgid "Asuriní, Xingú"
msgstr ""
#. name for aso
-#, fuzzy
msgid "Dano"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for asp
-#, fuzzy
msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for asq
-#, fuzzy
msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for asr
msgid "Asuri"
msgstr ""
#. name for ass
-#, fuzzy
msgid "Ipulo"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for ast
-#, fuzzy
msgid "Asturian"
-msgstr "Ð\90веÑ\81Ñ\82ійська"
+msgstr "аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80ійська"
#. name for asu
msgid "Asurini, Tocantins"
msgstr ""
#. name for asv
-#, fuzzy
msgid "Asoa"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for asw
-#, fuzzy
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for asx
msgid "Muratayak"
msgstr ""
#. name for atb
-#, fuzzy
msgid "Zaiwa"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for atc
msgid "Atsahuaca"
#. name for atk
msgid "Ati"
-msgstr ""
+msgstr "аті"
#. name for atl
msgid "Agta, Mt. Iraya"
msgstr ""
#. name for atm
-#, fuzzy
msgid "Ata"
-msgstr "Авестійська"
+msgstr ""
#. name for atn
-#, fuzzy
msgid "Ashtiani"
-msgstr "Авестійська"
+msgstr ""
#. name for ato
-#, fuzzy
msgid "Atong"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for atp
msgid "Atta, Pudtol"
msgstr ""
#. name for atr
-#, fuzzy
msgid "Waimiri-Atroari"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
msgstr ""
#. name for atv
-#, fuzzy
msgid "Altai, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for atw
msgid "Atsugewi"
msgstr ""
#. name for atx
-#, fuzzy
msgid "Arutani"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for aty
-#, fuzzy
msgid "Aneityum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for atz
-#, fuzzy
msgid "Arta"
-msgstr "Ð\90ймаÑ\80а"
+msgstr "аÑ\80Ñ\82а"
#. name for aua
msgid "Asumboa"
msgstr ""
#. name for aub
-#, fuzzy
msgid "Alugu"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for auc
-#, fuzzy
msgid "Waorani"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for aud
-#, fuzzy
msgid "Anuta"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for aue
msgid "=/Kx'au//'ein"
msgstr ""
#. name for aug
-#, fuzzy
msgid "Aguna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for auh
-#, fuzzy
msgid "Aushi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for aui
msgid "Anuki"
msgstr ""
#. name for auj
-#, fuzzy
msgid "Awjilah"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for auk
-#, fuzzy
msgid "Heyo"
-msgstr "Герепо"
+msgstr ""
#. name for aul
-#, fuzzy
msgid "Aulua"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for aup
-#, fuzzy
msgid "Makayam"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for auq
-#, fuzzy
msgid "Anus"
-msgstr "Інгушська"
+msgstr ""
#. name for aur
-#, fuzzy
msgid "Aruek"
-msgstr "Крік"
+msgstr ""
#. name for aut
msgid "Austral"
msgstr ""
#. name for auw
-#, fuzzy
msgid "Awyi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for aux
msgid "Aurá"
msgstr ""
#. name for auy
-#, fuzzy
msgid "Awiyaana"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for auz
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for ava
msgid "Avaric"
-msgstr "Ð\90варська"
+msgstr "аварська"
#. name for avb
-#, fuzzy
msgid "Avau"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
#. name for ave
msgid "Avestan"
-msgstr "Ð\90веÑ\81Ñ\82Ñ\96йська"
+msgstr "авеÑ\81Ñ\82анська"
#. name for avi
-#, fuzzy
msgid "Avikam"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for avk
-#, fuzzy
msgid "Kotava"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for avl
msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
msgstr ""
#. name for avn
-#, fuzzy
msgid "Avatime"
-msgstr "Аварська"
+msgstr ""
#. name for avo
msgid "Agavotaguerra"
msgstr ""
#. name for avs
-#, fuzzy
msgid "Aushiri"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for avt
msgid "Au"
-msgstr ""
+msgstr "ау"
#. name for avu
msgid "Avokaya"
#. name for awa
msgid "Awadhi"
-msgstr "Ð\90вадхі"
+msgstr "авадхі"
#. name for awb
msgid "Awa (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for awh
-#, fuzzy
msgid "Awbono"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for awi
msgid "Aekyom"
msgstr ""
#. name for awm
-#, fuzzy
msgid "Arawum"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for awn
msgid "Awngi"
msgstr ""
#. name for awo
-#, fuzzy
msgid "Awak"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for awr
msgid "Awera"
msgstr ""
#. name for awx
-#, fuzzy
msgid "Awara"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for awy
msgid "Awyu, Edera"
msgstr ""
#. name for axm
-#, fuzzy
msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for axx
msgid "Xaragure"
msgstr ""
#. name for aya
-#, fuzzy
msgid "Awar"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for ayb
msgid "Gbe, Ayizo"
msgstr ""
#. name for ayc
-#, fuzzy
msgid "Aymara, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ayd
msgid "Ayabadhu"
msgstr ""
#. name for aye
-#, fuzzy
msgid "Ayere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for ayg
-#, fuzzy
msgid "Ginyanga"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for ayh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for ayi
-#, fuzzy
msgid "Leyigha"
-msgstr "Лезгінська"
+msgstr ""
#. name for ayk
msgid "Akuku"
msgstr ""
#. name for ayl
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr "Апачі, мови"
+msgstr ""
#. name for aym
msgid "Aymara"
-msgstr "Ð\90ймаÑ\80а"
+msgstr "аймаÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for ayn
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for ayo
-#, fuzzy
msgid "Ayoreo"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for ayp
msgid "Arabic, North Mesopotamian"
msgstr ""
#. name for ayz
-#, fuzzy
msgid "Mai Brat"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for aza
-#, fuzzy
msgid "Azha"
-msgstr "Ð\90кан"
+msgstr "азÑ\85а"
#. name for azb
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Азербайджанська"
+msgstr ""
#. name for aze
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Ð\90зербайджанська"
+msgstr "азербайджанська"
#. name for azg
msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
msgstr ""
#. name for azj
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Азербайджанська"
+msgstr ""
#. name for azm
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
msgstr ""
#. name for baa
-#, fuzzy
msgid "Babatana"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
msgstr ""
#. name for bac
-#, fuzzy
msgid "Badui"
-msgstr "Балучі"
+msgstr ""
#. name for bae
msgid "Baré"
msgstr ""
#. name for bag
-#, fuzzy
msgid "Tuki"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
msgstr ""
#. name for baj
-#, fuzzy
msgid "Barakai"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bak
msgid "Bashkir"
-msgstr "Ð\91аÑ\88кÑ\96рська"
+msgstr "баÑ\88кирська"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr "Ð\91алÑ\83Ñ\87Ñ\96"
+msgstr "белÑ\83джÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for bam
msgid "Bambara"
-msgstr "Ð\91амбара"
+msgstr "бамбара"
#. name for ban
msgid "Balinese"
-msgstr "Ð\91алійська"
+msgstr "балійська"
#. name for bao
-#, fuzzy
msgid "Waimaha"
-msgstr "Хімачалі"
+msgstr ""
#. name for bap
-#, fuzzy
msgid "Bantawa"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bar
-#, fuzzy
msgid "Bavarian"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bas
msgid "Basa (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for bav
-#, fuzzy
msgid "Vengo"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for baw
msgid "Bambili-Bambui"
msgstr ""
#. name for bax
-#, fuzzy
msgid "Bamun"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bay
-#, fuzzy
msgid "Batuley"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for baz
-#, fuzzy
msgid "Tunen"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for bba
msgid "Baatonum"
msgstr ""
#. name for bbb
-#, fuzzy
msgid "Barai"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bbc
msgid "Batak Toba"
msgstr ""
#. name for bbd
-#, fuzzy
msgid "Bau"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for bbe
-#, fuzzy
msgid "Bangba"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bbf
-#, fuzzy
msgid "Baibai"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bbg
-#, fuzzy
msgid "Barama"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for bbh
-#, fuzzy
msgid "Bugan"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bbi
-#, fuzzy
msgid "Barombi"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bbj
msgid "Ghomálá'"
msgstr ""
#. name for bbl
-#, fuzzy
msgid "Bats"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bbm
-#, fuzzy
msgid "Babango"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for bbn
msgid "Uneapa"
msgstr ""
#. name for bbo
-#, fuzzy
msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for bbp
msgid "Banda, West Central"
msgstr ""
#. name for bbq
-#, fuzzy
msgid "Bamali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for bbr
-#, fuzzy
msgid "Girawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for bbs
-#, fuzzy
msgid "Bakpinka"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bbt
msgid "Mburku"
msgstr ""
#. name for bbv
-#, fuzzy
msgid "Karnai"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bbw
-#, fuzzy
msgid "Baba"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bbx
-#, fuzzy
msgid "Bubia"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bby
-#, fuzzy
msgid "Befang"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bbz
msgid "Creole Arabic, Babalia"
msgstr ""
#. name for bcc
-#, fuzzy
msgid "Balochi, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for bcd
-#, fuzzy
msgid "Babar, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for bce
-#, fuzzy
msgid "Bamenyam"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for bcf
-#, fuzzy
msgid "Bamu"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for bcg
msgid "Baga Binari"
msgstr ""
#. name for bch
-#, fuzzy
msgid "Bariai"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bci
msgid "Baoulé"
msgstr ""
#. name for bcj
-#, fuzzy
msgid "Bardi"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bck
-#, fuzzy
msgid "Bunaba"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bcl
msgid "Bicolano, Central"
msgstr ""
#. name for bcn
-#, fuzzy
msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr "Балтійська (інша)"
+msgstr ""
#. name for bco
-#, fuzzy
msgid "Kaluli"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for bcp
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for bcq
-#, fuzzy
msgid "Bench"
-msgstr "Французька"
+msgstr ""
#. name for bcr
-#, fuzzy
msgid "Babine"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for bcs
-#, fuzzy
msgid "Kohumono"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for bct
-#, fuzzy
msgid "Bendi"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bcu
-#, fuzzy
msgid "Awad Bing"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for bcv
msgid "Shoo-Minda-Nye"
msgstr ""
#. name for bcw
-#, fuzzy
msgid "Bana"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bcy
-#, fuzzy
msgid "Bacama"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bcz
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
msgstr ""
#. name for bda
-#, fuzzy
msgid "Bayot"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for bdb
-#, fuzzy
msgid "Basap"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
msgstr ""
#. name for bdd
-#, fuzzy
msgid "Bunama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for bde
-#, fuzzy
msgid "Bade"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for bdf
-#, fuzzy
msgid "Biage"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bdg
-#, fuzzy
msgid "Bonggi"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bdh
msgid "Baka (Sudan)"
msgstr ""
#. name for bdi
-#, fuzzy
msgid "Burun"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for bdj
-#, fuzzy
msgid "Bai"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for bdk
-#, fuzzy
msgid "Budukh"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for bdl
-#, fuzzy
msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bdm
msgid "Buduma"
msgstr ""
#. name for bdo
-#, fuzzy
msgid "Morom"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for bdp
-#, fuzzy
msgid "Bende"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for bdq
-#, fuzzy
msgid "Bahnar"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bdr
msgid "Bajau, West Coast"
msgstr ""
#. name for bdu
-#, fuzzy
msgid "Oroko"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for bdv
msgid "Bodo Parja"
msgstr ""
#. name for bdw
-#, fuzzy
msgid "Baham"
-msgstr "Ð\91аÑ\81а"
+msgstr "баÑ\85ам"
#. name for bdx
msgid "Budong-Budong"
msgstr ""
#. name for bdy
-#, fuzzy
msgid "Bandjalang"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bdz
-#, fuzzy
msgid "Badeshi"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for bea
-#, fuzzy
msgid "Beaver"
-msgstr "Ð\91еджа"
+msgstr "бÑ\96веÑ\80"
#. name for beb
msgid "Bebele"
msgstr ""
#. name for bed
-#, fuzzy
msgid "Bedoanas"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bee
msgid "Byangsi"
msgstr ""
#. name for bef
-#, fuzzy
msgid "Benabena"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for beg
-#, fuzzy
msgid "Belait"
-msgstr "Ð\91Ñ\96лоÑ\80Ñ\83Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "белайÑ\82"
#. name for beh
-#, fuzzy
msgid "Biali"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bei
msgid "Bekati'"
#. name for bej
msgid "Beja"
-msgstr "Ð\91еджа"
+msgstr "бежа"
#. name for bek
-#, fuzzy
msgid "Bebeli"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bel
msgid "Belarusian"
-msgstr "Ð\91ілоруська"
+msgstr "білоруська"
#. name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
#. name for ben
msgid "Bengali"
-msgstr "Ð\91енгалÑ\96"
+msgstr "бенгалÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for beo
-#, fuzzy
msgid "Beami"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bep
-#, fuzzy
msgid "Besoa"
-msgstr "Беджа"
+msgstr ""
#. name for beq
-#, fuzzy
msgid "Beembe"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bes
-#, fuzzy
msgid "Besme"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for bet
msgid "Béte, Guiberoua"
msgstr ""
#. name for beu
-#, fuzzy
msgid "Blagar"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bev
msgid "Bété, Daloa"
msgstr ""
#. name for bew
-#, fuzzy
msgid "Betawi"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bex
msgid "Jur Modo"
msgstr ""
#. name for bez
-#, fuzzy
msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for bfa
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Ð\91Ñ\96Ñ\85арі"
+msgstr "барі"
#. name for bfb
msgid "Bareli, Pauri"
msgstr ""
#. name for bfc
-#, fuzzy
msgid "Bai, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for bfd
-#, fuzzy
msgid "Bafut"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for bfe
-#, fuzzy
msgid "Betaf"
-msgstr "Беджа"
+msgstr ""
#. name for bff
msgid "Bofi"
msgstr ""
#. name for bfi
-#, fuzzy
msgid "British Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bfj
msgid "Bafanji"
msgstr ""
#. name for bfk
-#, fuzzy
msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
msgstr ""
#. name for bfm
-#, fuzzy
msgid "Mmen"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for bfn
-#, fuzzy
msgid "Bunak"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for bfo
msgid "Birifor, Malba"
msgstr ""
#. name for bfp
-#, fuzzy
msgid "Beba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bfq
-#, fuzzy
msgid "Badaga"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bfr
-#, fuzzy
msgid "Bazigar"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bfs
-#, fuzzy
msgid "Bai, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for bft
-#, fuzzy
msgid "Balti"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for bfu
-#, fuzzy
msgid "Gahri"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for bfw
-#, fuzzy
msgid "Bondo"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for bfx
-#, fuzzy
msgid "Bantayanon"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bfy
-#, fuzzy
msgid "Bagheli"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for bfz
msgid "Pahari, Mahasu"
msgstr ""
#. name for bgb
-#, fuzzy
msgid "Bobongko"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for bgc
-#, fuzzy
msgid "Haryanvi"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for bgd
msgid "Bareli, Rathwi"
msgstr ""
#. name for bge
-#, fuzzy
msgid "Bauria"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bgf
-#, fuzzy
msgid "Bangandu"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bgg
-#, fuzzy
msgid "Bugun"
-msgstr "Бугійська"
+msgstr ""
#. name for bgi
-#, fuzzy
msgid "Giangan"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for bgj
-#, fuzzy
msgid "Bangolan"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for bgk
-#, fuzzy
msgid "Bit"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "бÑ\96Ñ\82"
#. name for bgl
msgid "Bo (Laos)"
msgstr ""
#. name for bgo
-#, fuzzy
msgid "Baga Koga"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for bgp
msgid "Balochi, Eastern"
msgstr ""
#. name for bgq
-#, fuzzy
msgid "Bagri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bgr
msgid "Chin, Bawm"
msgstr ""
#. name for bgu
-#, fuzzy
msgid "Mbongno"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for bgv
msgid "Warkay-Bipim"
msgstr ""
#. name for bgw
-#, fuzzy
msgid "Bhatri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bgx
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bgy
-#, fuzzy
msgid "Benggoi"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bgz
-#, fuzzy
msgid "Banggai"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bha
-#, fuzzy
msgid "Bharia"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bhb
-#, fuzzy
msgid "Bhili"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for bhc
-#, fuzzy
msgid "Biga"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bhd
-#, fuzzy
msgid "Bhadrawahi"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bhe
-#, fuzzy
msgid "Bhaya"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bhf
-#, fuzzy
msgid "Odiai"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for bhg
-#, fuzzy
msgid "Binandere"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for bhh
-#, fuzzy
msgid "Bukharic"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bhi
-#, fuzzy
msgid "Bhilali"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bhj
-#, fuzzy
msgid "Bahing"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for bhl
-#, fuzzy
msgid "Bimin"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bhm
-#, fuzzy
msgid "Bathari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bhn
msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Ð\91ходжпурі"
+msgstr "бходжпурі"
#. name for bhp
-#, fuzzy
msgid "Bima"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bhq
msgid "Tukang Besi South"
msgstr ""
#. name for bhr
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for bhs
-#, fuzzy
msgid "Buwal"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for bht
msgid "Bhattiyali"
msgstr ""
#. name for bhu
-#, fuzzy
msgid "Bhunjia"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bhv
-#, fuzzy
msgid "Bahau"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bhw
-#, fuzzy
msgid "Biak"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bhx
-#, fuzzy
msgid "Bhalay"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for bhy
msgid "Bhele"
msgstr ""
#. name for bhz
-#, fuzzy
msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bia
-#, fuzzy
msgid "Badimaya"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bib
-#, fuzzy
msgid "Bissa"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bic
-#, fuzzy
msgid "Bikaru"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bid
-#, fuzzy
msgid "Bidiyo"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bie
msgid "Bepour"
msgstr ""
#. name for bif
-#, fuzzy
msgid "Biafada"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for big
-#, fuzzy
msgid "Biangai"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bij
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
#. name for bik
msgid "Bikol"
-msgstr "Ð\91ікольська"
+msgstr "бікольська"
#. name for bil
-#, fuzzy
msgid "Bile"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bim
-#, fuzzy
msgid "Bimoba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bin
msgid "Bini"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bio
-#, fuzzy
msgid "Nai"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for bip
-#, fuzzy
msgid "Bila"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for biq
-#, fuzzy
msgid "Bipi"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bir
-#, fuzzy
msgid "Bisorio"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bis
msgid "Bislama"
-msgstr "Ð\91іслама"
+msgstr "біслама"
#. name for bit
-#, fuzzy
msgid "Berinomo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for biu
-#, fuzzy
msgid "Biete"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for biv
-#, fuzzy
msgid "Birifor, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for bix
-#, fuzzy
msgid "Bijori"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for biy
-#, fuzzy
msgid "Birhor"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for biz
-#, fuzzy
msgid "Baloi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for bja
-#, fuzzy
msgid "Budza"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for bjb
-#, fuzzy
msgid "Banggarla"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bjc
-#, fuzzy
msgid "Bariji"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bjd
-#, fuzzy
msgid "Bandjigali"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bje
msgid "Mien, Biao-Jiao"
msgstr ""
#. name for bjh
-#, fuzzy
msgid "Bahinemo"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for bji
-#, fuzzy
msgid "Burji"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bjj
-#, fuzzy
msgid "Kanauji"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for bjk
msgid "Barok"
msgstr ""
#. name for bjn
-#, fuzzy
msgid "Banjar"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bjo
msgid "Banda, Mid-Southern"
msgstr ""
#. name for bjr
-#, fuzzy
msgid "Binumarien"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bjs
-#, fuzzy
msgid "Bajan"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
msgstr ""
#. name for bju
-#, fuzzy
msgid "Busuu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for bjv
-#, fuzzy
msgid "Bedjond"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for bjw
msgid "Bakwé"
msgstr ""
#. name for bjy
-#, fuzzy
msgid "Bayali"
-msgstr "Балучі"
+msgstr ""
#. name for bjz
-#, fuzzy
msgid "Baruga"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for bka
-#, fuzzy
msgid "Kyak"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for bkd
-#, fuzzy
msgid "Binukid"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bkf
-#, fuzzy
msgid "Beeke"
-msgstr "Крік"
+msgstr ""
#. name for bkg
-#, fuzzy
msgid "Buraka"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bkh
msgid "Bakoko"
msgstr ""
#. name for bki
-#, fuzzy
msgid "Baki"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for bkj
-#, fuzzy
msgid "Pande"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for bkk
msgid "Brokskat"
msgstr ""
#. name for bkl
-#, fuzzy
msgid "Berik"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for bkn
-#, fuzzy
msgid "Bukitan"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bko
msgid "Kwa'"
msgstr ""
#. name for bkq
-#, fuzzy
msgid "Bakairí"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for bkr
msgid "Bakumpai"
msgstr ""
#. name for bks
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for bkt
msgid "Boloki"
msgstr ""
#. name for bku
-#, fuzzy
msgid "Buhid"
-msgstr "Ð\91алÑ\83Ñ\87Ñ\96"
+msgstr "бÑ\83Ñ\85Ñ\96д"
#. name for bkv
msgid "Bekwarra"
msgstr ""
#. name for bkx
-#, fuzzy
msgid "Baikeno"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bky
msgid "Bokyi"
#. name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr "сісіка"
#. name for blb
-#, fuzzy
msgid "Bilua"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for blc
msgid "Bella Coola"
msgstr ""
#. name for bld
-#, fuzzy
msgid "Bolango"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
msgstr ""
#. name for blf
-#, fuzzy
msgid "Buol"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for blg
-#, fuzzy
msgid "Balau"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for blh
-#, fuzzy
msgid "Kuwaa"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for bli
-#, fuzzy
msgid "Bolia"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for blj
-#, fuzzy
msgid "Bolongan"
-msgstr "РаÑ\80оÑ\82онга"
+msgstr "болонган"
#. name for blk
-#, fuzzy
msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bll
-#, fuzzy
msgid "Biloxi"
-msgstr "Ð\91Ñ\96ні"
+msgstr "бÑ\96локÑ\81і"
#. name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
msgstr ""
#. name for blp
-#, fuzzy
msgid "Blablanga"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for blq
msgid "Baluan-Pam"
msgstr ""
#. name for blr
-#, fuzzy
msgid "Blang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for bls
-#, fuzzy
msgid "Balaesang"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for blt
msgid "Tai Dam"
msgstr ""
#. name for blv
-#, fuzzy
msgid "Bolo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for blw
-#, fuzzy
msgid "Balangao"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for blx
msgid "Ayta, Mag-Indi"
msgstr ""
#. name for bly
-#, fuzzy
msgid "Notre"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for blz
-#, fuzzy
msgid "Balantak"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bma
-#, fuzzy
msgid "Lame"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for bmb
-#, fuzzy
msgid "Bembe"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bmc
-#, fuzzy
msgid "Biem"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bmd
-#, fuzzy
msgid "Manduri, Baga"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for bme
msgid "Limassa"
msgstr ""
#. name for bmh
-#, fuzzy
msgid "Kein"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bmi
-#, fuzzy
msgid "Bagirmi"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
msgstr ""
#. name for bmk
-#, fuzzy
msgid "Ghayavi"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for bml
-#, fuzzy
msgid "Bomboli"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for bmm
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
msgstr ""
#. name for bmo
-#, fuzzy
msgid "Bambalang"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bmp
-#, fuzzy
msgid "Bulgebi"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bmq
msgid "Bomu"
msgstr ""
#. name for bmr
-#, fuzzy
msgid "Muinane"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for bms
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Bilma"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for bmt
msgid "Biao Mon"
msgstr ""
#. name for bmv
-#, fuzzy
msgid "Bum"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for bmw
-#, fuzzy
msgid "Bomwali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for bmx
-#, fuzzy
msgid "Baimak"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bmy
msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for bmz
-#, fuzzy
msgid "Baramu"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bna
msgid "Bonerate"
msgstr ""
#. name for bnb
-#, fuzzy
msgid "Bookan"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for bnc
-#, fuzzy
msgid "Bontok"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for bnd
-#, fuzzy
msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bne
-#, fuzzy
msgid "Bintauna"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bnf
-#, fuzzy
msgid "Masiwang"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for bng
-#, fuzzy
msgid "Benga"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bni
-#, fuzzy
msgid "Bangi"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for bnj
msgid "Tawbuid, Eastern"
msgstr ""
#. name for bnk
-#, fuzzy
msgid "Bierebo"
-msgstr "Гребо"
+msgstr ""
#. name for bnl
-#, fuzzy
msgid "Boon"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for bnm
-#, fuzzy
msgid "Batanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for bnn
msgid "Bunun"
msgstr ""
#. name for bnp
-#, fuzzy
msgid "Bola"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bnq
-#, fuzzy
msgid "Bantik"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
msgstr ""
#. name for bns
-#, fuzzy
msgid "Bundeli"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for bnu
-#, fuzzy
msgid "Bentong"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for bnv
msgid "Bonerif"
msgstr ""
#. name for bnw
-#, fuzzy
msgid "Bisis"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bnx
msgid "Bangubangu"
msgstr ""
#. name for bnz
-#, fuzzy
msgid "Beezen"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for boa
-#, fuzzy
msgid "Bora"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for bob
-#, fuzzy
msgid "Aweer"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for bod
msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr "тибетська"
#. name for boe
-#, fuzzy
msgid "Mundabli"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for bof
-#, fuzzy
msgid "Bolon"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for bog
-#, fuzzy
msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for boh
-#, fuzzy
msgid "Boma"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for boi
msgid "Barbareño"
msgstr ""
#. name for bok
-#, fuzzy
msgid "Bonjo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for bol
-#, fuzzy
msgid "Bole"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bom
-#, fuzzy
msgid "Berom"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for bon
-#, fuzzy
msgid "Bine"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for boo
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
msgstr ""
#. name for bop
-#, fuzzy
msgid "Bonkiman"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for boq
-#, fuzzy
msgid "Bogaya"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bor
msgid "Borôro"
#. name for bos
msgid "Bosnian"
-msgstr "Ð\91оснійська"
+msgstr "боснійська"
#. name for bot
-#, fuzzy
msgid "Bongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for bou
-#, fuzzy
msgid "Bondei"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for bov
-#, fuzzy
msgid "Tuwuli"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for bow
-#, fuzzy
msgid "Rema"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for box
msgid "Buamu"
msgstr ""
#. name for bpa
-#, fuzzy
msgid "Dakaka"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for bpb
-#, fuzzy
msgid "Barbacoas"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bpd
-#, fuzzy
msgid "Banda-Banda"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bpg
-#, fuzzy
msgid "Bonggo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for bph
-#, fuzzy
msgid "Botlikh"
-msgstr "Польська"
+msgstr ""
#. name for bpi
-#, fuzzy
msgid "Bagupi"
-msgstr "Балучі"
+msgstr ""
#. name for bpj
-#, fuzzy
msgid "Binji"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bpk
-#, fuzzy
msgid "Orowe"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
msgstr ""
#. name for bpm
-#, fuzzy
msgid "Biyom"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bpn
msgid "Dzao Min"
msgstr ""
#. name for bpo
-#, fuzzy
msgid "Anasi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for bpp
-#, fuzzy
msgid "Kaure"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bpq
-#, fuzzy
msgid "Malay, Banda"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
msgstr ""
#. name for bpu
-#, fuzzy
msgid "Bongu"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for bpv
-#, fuzzy
msgid "Marind, Bian"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for bpz
-#, fuzzy
msgid "Bilba"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bqa
msgid "Tchumbuli"
msgstr ""
#. name for bqb
-#, fuzzy
msgid "Bagusa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
msgstr ""
#. name for bqh
-#, fuzzy
msgid "Baima"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bqi
-#, fuzzy
msgid "Bakhtiari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bqj
-#, fuzzy
msgid "Bandial"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
msgstr ""
#. name for bql
-#, fuzzy
msgid "Bilakura"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bqm
msgid "Wumboko"
msgstr ""
#. name for bqn
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bqo
-#, fuzzy
msgid "Balo"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for bqp
-#, fuzzy
msgid "Busa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bqq
-#, fuzzy
msgid "Biritai"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bqr
-#, fuzzy
msgid "Burusu"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for bqs
-#, fuzzy
msgid "Bosngun"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for bqt
msgid "Bamukumbit"
msgstr ""
#. name for bqx
-#, fuzzy
msgid "Baangi"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bqy
-#, fuzzy
msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bqz
-#, fuzzy
msgid "Bakaka"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr "Ð\91Ñ\80адж"
+msgstr "бÑ\80ай"
#. name for brb
msgid "Lave"
#. name for bre
msgid "Breton"
-msgstr "Ð\91ретонська"
+msgstr "бретонська"
#. name for brf
-#, fuzzy
msgid "Bera"
-msgstr "Беджа"
+msgstr ""
#. name for brg
-#, fuzzy
msgid "Baure"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for brh
-#, fuzzy
msgid "Brahui"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for bri
msgid "Mokpwe"
msgstr ""
#. name for brj
-#, fuzzy
msgid "Bieria"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for brk
msgid "Birked"
msgstr ""
#. name for brl
-#, fuzzy
msgid "Birwa"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for brm
msgid "Barambu"
msgstr ""
#. name for brn
-#, fuzzy
msgid "Boruca"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for bro
-#, fuzzy
msgid "Brokkat"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for brp
msgid "Barapasi"
msgstr ""
#. name for brq
-#, fuzzy
msgid "Breri"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for brr
-#, fuzzy
msgid "Birao"
-msgstr "Ð\91Ñ\80адж"
+msgstr "бÑ\96Ñ\80ао"
#. name for brs
-#, fuzzy
msgid "Baras"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for brt
-#, fuzzy
msgid "Bitare"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bru
msgid "Bru, Eastern"
msgstr ""
#. name for brw
-#, fuzzy
msgid "Bellari"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for brx
-#, fuzzy
msgid "Bodo (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bry
-#, fuzzy
msgid "Burui"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for brz
-#, fuzzy
msgid "Bilbil"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bsa
msgid "Abinomn"
msgstr ""
#. name for bsc
-#, fuzzy
msgid "Bassari"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bse
-#, fuzzy
msgid "Wushi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for bsf
-#, fuzzy
msgid "Bauchi"
-msgstr "Ð\91алучі"
+msgstr "баучі"
#. name for bsg
-#, fuzzy
msgid "Bashkardi"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for bsh
-#, fuzzy
msgid "Kati"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for bsi
-#, fuzzy
msgid "Bassossi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for bsj
-#, fuzzy
msgid "Bangwinji"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bsk
-#, fuzzy
msgid "Burushaski"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for bsl
msgid "Basa-Gumna"
msgstr ""
#. name for bsm
-#, fuzzy
msgid "Busami"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for bsn
-#, fuzzy
msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for bso
-#, fuzzy
msgid "Buso"
-msgstr "Пушту"
+msgstr ""
#. name for bsp
msgid "Baga Sitemu"
msgstr ""
#. name for bsq
-#, fuzzy
msgid "Bassa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bsr
msgid "Bassa-Kontagora"
msgstr ""
#. name for bst
-#, fuzzy
msgid "Basketo"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for bsu
-#, fuzzy
msgid "Bahonsuai"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bsv
msgid "Baga Sobané"
msgstr ""
#. name for bsw
-#, fuzzy
msgid "Baiso"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bsx
msgid "Yangkam"
msgstr ""
#. name for bta
-#, fuzzy
msgid "Bata"
-msgstr "Ð\91аÑ\81а"
+msgstr "баÑ\82а"
#. name for btc
-#, fuzzy
msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr "Балтійська (інша)"
+msgstr ""
#. name for btd
msgid "Batak Dairi"
msgstr ""
#. name for btf
-#, fuzzy
msgid "Birgit"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for btg
msgid "Bété, Gagnoa"
msgstr ""
#. name for bti
-#, fuzzy
msgid "Burate"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for btj
msgid "Malay, Bacanese"
msgstr ""
#. name for btr
-#, fuzzy
msgid "Baetora"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for bts
msgid "Batak Simalungun"
msgstr ""
#. name for btu
-#, fuzzy
msgid "Batu"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for btv
-#, fuzzy
msgid "Bateri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for btw
msgid "Butuanon"
#. name for bua
msgid "Buriat"
-msgstr "Ð\91урятська"
+msgstr "бурятська"
#. name for bub
-#, fuzzy
msgid "Bua"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for buc
-#, fuzzy
msgid "Bushi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for bud
msgid "Ntcham"
#. name for bug
msgid "Buginese"
-msgstr "Ð\91угійська"
+msgstr "бугійська"
#. name for buh
msgid "Bunu, Younuo"
msgstr ""
#. name for bui
-#, fuzzy
msgid "Bongili"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for buj
msgid "Basa-Gurmana"
msgstr ""
#. name for buk
-#, fuzzy
msgid "Bugawac"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bul
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ð\91олгарська"
+msgstr "болгарська"
#. name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for bun
-#, fuzzy
msgid "Sherbro"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for buo
-#, fuzzy
msgid "Terei"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for bup
-#, fuzzy
msgid "Busoa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for buq
-#, fuzzy
msgid "Brem"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bus
msgid "Bokobaru"
msgstr ""
#. name for but
-#, fuzzy
msgid "Bungain"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for buu
msgid "Budu"
msgstr ""
#. name for buw
-#, fuzzy
msgid "Bubi"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "бÑ\83бÑ\96"
#. name for bux
msgid "Boghom"
msgstr ""
#. name for buz
-#, fuzzy
msgid "Bukwen"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for bva
-#, fuzzy
msgid "Barein"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bvb
-#, fuzzy
msgid "Bube"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for bvc
-#, fuzzy
msgid "Baelelea"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for bvd
msgid "Baeggu"
msgstr ""
#. name for bvh
-#, fuzzy
msgid "Bure"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for bvi
msgid "Belanda Viri"
msgstr ""
#. name for bvj
-#, fuzzy
msgid "Baan"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for bvk
-#, fuzzy
msgid "Bukat"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bvl
-#, fuzzy
msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for bvm
-#, fuzzy
msgid "Bamunka"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bvn
-#, fuzzy
msgid "Buna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for bvo
-#, fuzzy
msgid "Bolgo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for bvq
-#, fuzzy
msgid "Birri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bvr
-#, fuzzy
msgid "Burarra"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bvt
-#, fuzzy
msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bvu
msgid "Malay, Bukit"
msgstr ""
#. name for bvv
-#, fuzzy
msgid "Baniva"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bvw
-#, fuzzy
msgid "Boga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for bvx
msgid "Dibole"
msgstr ""
#. name for bvy
-#, fuzzy
msgid "Baybayanon"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for bvz
-#, fuzzy
msgid "Bauzi"
-msgstr "Балучі"
+msgstr ""
#. name for bwa
msgid "Bwatoo"
msgstr ""
#. name for bwc
-#, fuzzy
msgid "Bwile"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bwd
-#, fuzzy
msgid "Bwaidoka"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bwe
-#, fuzzy
msgid "Karen, Bwe"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bwf
msgid "Boselewa"
msgstr ""
#. name for bwg
-#, fuzzy
msgid "Barwe"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for bwh
msgid "Bishuo"
msgstr ""
#. name for bwi
-#, fuzzy
msgid "Baniwa"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bwj
msgid "Bwamu, Láá Láá"
msgstr ""
#. name for bwk
-#, fuzzy
msgid "Bauwaki"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for bwl
-#, fuzzy
msgid "Bwela"
-msgstr "Беджа"
+msgstr ""
#. name for bwm
-#, fuzzy
msgid "Biwat"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
msgstr ""
#. name for bwp
-#, fuzzy
msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for bwq
-#, fuzzy
msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
msgstr ""
#. name for bws
-#, fuzzy
msgid "Bomboma"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
msgstr ""
#. name for bwz
-#, fuzzy
msgid "Bwisi"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bxa
-#, fuzzy
msgid "Bauro"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for bxb
-#, fuzzy
msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bxc
-#, fuzzy
msgid "Molengue"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for bxd
msgid "Pela"
msgstr ""
#. name for bxe
-#, fuzzy
msgid "Birale"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for bxf
-#, fuzzy
msgid "Bilur"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bxg
-#, fuzzy
msgid "Bangala"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for bxh
msgid "Buhutu"
msgstr ""
#. name for bxk
-#, fuzzy
msgid "Bukusu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for bxl
-#, fuzzy
msgid "Jalkunan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for bxm
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for bxn
-#, fuzzy
msgid "Burduna"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bxo
-#, fuzzy
msgid "Barikanchi"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for bxp
-#, fuzzy
msgid "Bebil"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for bxq
msgid "Beele"
msgstr ""
#. name for bxr
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Russia"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bxs
-#, fuzzy
msgid "Busam"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for bxu
-#, fuzzy
msgid "Buriat, China"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for bxv
msgid "Berakou"
msgstr ""
#. name for bxz
-#, fuzzy
msgid "Binahari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bya
-#, fuzzy
msgid "Batak"
-msgstr "Ð\91аÑ\81а"
+msgstr "баÑ\82ак"
#. name for byb
-#, fuzzy
msgid "Bikya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for byc
msgid "Ubaghara"
msgstr ""
#. name for byf
-#, fuzzy
msgid "Bete"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for byg
-#, fuzzy
msgid "Baygo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for byh
-#, fuzzy
msgid "Bhujel"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for byi
-#, fuzzy
msgid "Buyu"
-msgstr "Кікуйю"
+msgstr ""
#. name for byj
msgid "Bina (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for byk
-#, fuzzy
msgid "Biao"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for byl
-#, fuzzy
msgid "Bayono"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for bym
-#, fuzzy
msgid "Bidyara"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for byn
-#, fuzzy
msgid "Bilin"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for byo
-#, fuzzy
msgid "Biyo"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for byp
-#, fuzzy
msgid "Bumaji"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for byq
-#, fuzzy
msgid "Basay"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for byr
-#, fuzzy
msgid "Baruya"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for bys
-#, fuzzy
msgid "Burak"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for byt
msgid "Berti"
msgstr ""
#. name for byv
-#, fuzzy
msgid "Medumba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for byw
-#, fuzzy
msgid "Belhariya"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for byx
msgid "Qaqet"
msgstr ""
#. name for byy
-#, fuzzy
msgid "Buya"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for byz
-#, fuzzy
msgid "Banaro"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bza
-#, fuzzy
msgid "Bandi"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for bzb
-#, fuzzy
msgid "Andio"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for bzd
-#, fuzzy
msgid "Bribri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bze
msgid "Bozo, Jenaama"
msgstr ""
#. name for bzf
-#, fuzzy
msgid "Boikin"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for bzg
-#, fuzzy
msgid "Babuza"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bzh
msgid "Buang, Mapos"
msgstr ""
#. name for bzi
-#, fuzzy
msgid "Bisu"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for bzj
msgid "Kriol English, Belize"
msgstr ""
#. name for bzm
-#, fuzzy
msgid "Bolondo"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for bzn
msgid "Boano (Maluku)"
msgstr ""
#. name for bzo
-#, fuzzy
msgid "Bozaba"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for bzp
-#, fuzzy
msgid "Kemberano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for bzq
-#, fuzzy
msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for bzr
-#, fuzzy
msgid "Biri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for bzs
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for bzt
-#, fuzzy
msgid "Brithenig"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for bzu
-#, fuzzy
msgid "Burmeso"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for bzv
-#, fuzzy
msgid "Bebe"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for bzz
-#, fuzzy
msgid "Evant"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for caa
msgid "Chortí"
msgstr ""
#. name for cab
-#, fuzzy
msgid "Garifuna"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for cac
-#, fuzzy
msgid "Chuj"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cad
msgid "Caddo"
-msgstr "Ð\9aаддо"
+msgstr "каддо"
#. name for cae
-#, fuzzy
msgid "Lehar"
-msgstr "Лезгінська"
+msgstr ""
#. name for caf
-#, fuzzy
msgid "Carrier, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for cag
msgid "Nivaclé"
msgstr ""
#. name for cah
-#, fuzzy
msgid "Cahuarano"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for caj
-#, fuzzy
msgid "Chané"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for cak
-#, fuzzy
msgid "Kaqchikel"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for cal
-#, fuzzy
msgid "Carolinian"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for cam
msgid "Cemuhî"
msgstr ""
#. name for can
-#, fuzzy
msgid "Chambri"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr ""
#. name for cao
msgid "Chácobo"
msgstr ""
#. name for cap
-#, fuzzy
msgid "Chipaya"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for caq
msgid "Nicobarese, Car"
msgstr ""
#. name for cas
-#, fuzzy
msgid "Tsimané"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for cat
msgid "Catalan"
-msgstr "Ð\9aаталонська"
+msgstr "каталонська"
#. name for cav
msgid "Cavineña"
msgstr ""
#. name for caw
-#, fuzzy
msgid "Callawalla"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for cax
msgid "Chiquitano"
msgstr ""
#. name for caz
-#, fuzzy
msgid "Canichana"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cbb
msgid "Cabiyarí"
msgstr ""
#. name for cbc
-#, fuzzy
msgid "Carapana"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for cbd
-#, fuzzy
msgid "Carijona"
-msgstr "Карібська"
+msgstr ""
#. name for cbe
-#, fuzzy
msgid "Chipiajes"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for cbg
msgid "Chimila"
msgstr ""
#. name for cbh
-#, fuzzy
msgid "Cagua"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr ""
#. name for cbi
-#, fuzzy
msgid "Chachi"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for cbj
msgid "Ede Cabe"
msgstr ""
#. name for cbk
-#, fuzzy
msgid "Chavacano"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for cbl
msgid "Chin, Bualkhaw"
msgstr ""
#. name for cbn
-#, fuzzy
msgid "Nyahkur"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for cbo
msgid "Izora"
msgstr ""
#. name for cbt
-#, fuzzy
msgid "Chayahuita"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr ""
#. name for cbu
msgid "Candoshi-Shapra"
msgstr ""
#. name for cbv
-#, fuzzy
msgid "Cacua"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for cbw
-#, fuzzy
msgid "Kinabalian"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for cby
-#, fuzzy
msgid "Carabayo"
-msgstr "Карібська"
+msgstr ""
#. name for cca
-#, fuzzy
msgid "Cauca"
-msgstr "ХаÑ\83Ñ\81а"
+msgstr "каÑ\83ка"
#. name for ccc
-#, fuzzy
msgid "Chamicuro"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr ""
#. name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
msgstr ""
#. name for cce
-#, fuzzy
msgid "Chopi"
-msgstr "Коптська"
+msgstr ""
#. name for ccg
-#, fuzzy
msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for cch
-#, fuzzy
msgid "Atsam"
-msgstr "Ассамі"
+msgstr ""
#. name for ccj
-#, fuzzy
msgid "Kasanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for ccl
-#, fuzzy
msgid "Cutchi-Swahili"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for ccm
msgid "Creole Malay, Malaccan"
#. name for ccp
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "чакмійська"
#. name for ccq
-#, fuzzy
msgid "Chaungtha"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr ""
#. name for ccr
msgid "Cacaopera"
msgstr ""
#. name for cda
-#, fuzzy
msgid "Choni"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for cde
-#, fuzzy
msgid "Chenchu"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for cdf
msgid "Chiru"
msgstr ""
#. name for cdg
-#, fuzzy
msgid "Chamari"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr ""
#. name for cdh
msgid "Chambeali"
msgstr ""
#. name for cdi
-#, fuzzy
msgid "Chodri"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for cdj
-#, fuzzy
msgid "Churahi"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for cdm
-#, fuzzy
msgid "Chepang"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for cdn
msgid "Chaudangsi"
msgstr ""
#. name for cds
-#, fuzzy
msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for cdy
-#, fuzzy
msgid "Chadong"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for cdz
-#, fuzzy
msgid "Koda"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr "себуано"
#. name for ceg
-#, fuzzy
msgid "Chamacoco"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr ""
#. name for cen
-#, fuzzy
msgid "Cen"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for ces
msgid "Czech"
-msgstr "Чешська"
+msgstr "чеська"
#. name for cet
msgid "Centúúm"
msgstr ""
#. name for cfd
-#, fuzzy
msgid "Cara"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for cfg
msgid "Como Karim"
msgstr ""
#. name for cgg
-#, fuzzy
msgid "Chiga"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cgk
msgid "Chocangacakha"
#. name for cha
msgid "Chamorro"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr "чаморо"
#. name for chb
msgid "Chibcha"
-msgstr "Чібча"
+msgstr "чибча"
#. name for chc
-#, fuzzy
msgid "Catawba"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for chd
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
#. name for che
msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr "чеченська"
#. name for chf
msgid "Chontal, Tabasco"
#. name for chg
msgid "Chagatai"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr "чагатайська"
#. name for chh
-#, fuzzy
msgid "Chinook"
-msgstr "Чинук, жаргон"
+msgstr "чинук"
#. name for chj
msgid "Chinantec, Ojitlán"
msgstr ""
#. name for chk
-#, fuzzy
msgid "Chuukese"
-msgstr "Чукська"
+msgstr "чуукська"
#. name for chl
msgid "Cahuilla"
msgstr ""
#. name for chm
-#, fuzzy
msgid "Mari (Russia)"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
-msgstr "Чинук, жаргон"
+msgstr "чинук, жаргон"
#. name for cho
msgid "Choctaw"
-msgstr "Чокто"
+msgstr "чоктау"
#. name for chp
msgid "Chipewyan"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for chq
msgid "Chinantec, Quiotepec"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
-msgstr "Черокі"
+msgstr "черокі"
#. name for cht
msgid "Cholón"
msgstr ""
#. name for chu
-#, fuzzy
msgid "Slavonic, Old"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for chv
msgid "Chuvash"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr "чуваська"
#. name for chw
msgid "Chuwabu"
msgstr ""
#. name for chx
-#, fuzzy
msgid "Chantyal"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Чеєнн"
+msgstr "шаєнн"
#. name for chz
msgid "Chinantec, Ozumacín"
msgstr ""
#. name for cic
-#, fuzzy
msgid "Chickasaw"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cid
msgid "Chimariko"
msgstr ""
#. name for cie
-#, fuzzy
msgid "Cineni"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for cih
msgid "Chinali"
msgstr ""
#. name for cim
-#, fuzzy
msgid "Cimbrian"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for cin
msgid "Cinta Larga"
msgstr ""
#. name for cip
-#, fuzzy
msgid "Chiapanec"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for cir
-#, fuzzy
msgid "Tiri"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for ciw
-#, fuzzy
msgid "Chippewa"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for ciy
-#, fuzzy
msgid "Chaima"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cja
msgid "Cham, Western"
msgstr ""
#. name for cji
-#, fuzzy
msgid "Chamalal"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for cjk
-#, fuzzy
msgid "Chokwe"
-msgstr "Черокі"
+msgstr ""
#. name for cjm
msgid "Cham, Eastern"
msgstr ""
#. name for cjn
-#, fuzzy
msgid "Chenapian"
-msgstr "Понапе"
+msgstr ""
#. name for cjo
msgid "Ashéninka Pajonal"
msgstr ""
#. name for cjs
-#, fuzzy
msgid "Shor"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for cjv
-#, fuzzy
msgid "Chuave"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for cjy
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for cka
msgid "Chin, Khumi Awa"
msgstr ""
#. name for ckb
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Central"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for ckh
-#, fuzzy
msgid "Chak"
-msgstr "Магавк"
+msgstr ""
#. name for ckl
-#, fuzzy
msgid "Cibak"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cko
msgid "Anufo"
msgstr ""
#. name for ckq
-#, fuzzy
msgid "Kajakse"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for ckr
-#, fuzzy
msgid "Kairak"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for cks
-#, fuzzy
msgid "Tayo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for ckt
-#, fuzzy
msgid "Chukot"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for cku
-#, fuzzy
msgid "Koasati"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for ckv
-#, fuzzy
msgid "Kavalan"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for ckx
-#, fuzzy
msgid "Caka"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for cky
msgid "Cakfem-Mushere"
msgstr ""
#. name for cla
-#, fuzzy
msgid "Ron"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for clc
msgid "Chilcotin"
msgstr ""
#. name for cld
-#, fuzzy
msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for cle
msgid "Chinantec, Lealao"
msgstr ""
#. name for cli
-#, fuzzy
msgid "Chakali"
-msgstr "Чагатайська"
+msgstr ""
#. name for clk
msgid "Idu-Mishmi"
msgstr ""
#. name for cll
-#, fuzzy
msgid "Chala"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for clm
-#, fuzzy
msgid "Clallam"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for clo
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
msgstr ""
#. name for clu
-#, fuzzy
msgid "Caluyanun"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for clw
msgid "Chulym"
msgstr ""
#. name for cma
-#, fuzzy
msgid "Maa"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for cme
-#, fuzzy
msgid "Cerma"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for cmg
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
msgstr ""
#. name for cml
-#, fuzzy
msgid "Campalagian"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for cmm
-#, fuzzy
msgid "Michigamea"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for cmn
msgid "Chinese, Mandarin"
msgstr ""
#. name for cmr
-#, fuzzy
msgid "Chin, Mro"
-msgstr "Чинук, жаргон"
+msgstr ""
#. name for cms
-#, fuzzy
msgid "Messapic"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for cmt
msgid "Camtho"
msgstr ""
#. name for cna
-#, fuzzy
msgid "Changthang"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr ""
#. name for cnb
msgid "Chin, Chinbon"
msgstr ""
#. name for cng
-#, fuzzy
msgid "Qiang, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for cnh
msgid "Chin, Haka"
msgstr ""
#. name for cno
-#, fuzzy
msgid "Con"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#. name for cns
msgid "Asmat, Central"
msgstr ""
#. name for cnx
-#, fuzzy
msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for coa
msgid "Malay, Cocos Islands"
msgstr ""
#. name for coc
-#, fuzzy
msgid "Cocopa"
-msgstr "Чокто"
+msgstr ""
#. name for cod
msgid "Cocama-Cocamilla"
msgstr ""
#. name for coe
-#, fuzzy
msgid "Koreguaje"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for cof
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Ð\9aаддо"
+msgstr "колоÑ\80адо"
#. name for cog
-#, fuzzy
msgid "Chong"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for coh
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
msgstr ""
#. name for com
-#, fuzzy
msgid "Comanche"
-msgstr "Романські (інші)"
+msgstr ""
#. name for con
msgid "Cofán"
msgstr ""
#. name for coo
-#, fuzzy
msgid "Comox"
-msgstr "Ð\9eÑ\80омо"
+msgstr "комокÑ\81"
#. name for cop
msgid "Coptic"
-msgstr "Ð\9aоптська"
+msgstr "коптська"
#. name for coq
msgid "Coquille"
#. name for cor
msgid "Cornish"
-msgstr "Ð\9aорнійська"
+msgstr "корнійська"
#. name for cos
msgid "Corsican"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\81Ñ\96канська"
+msgstr "коÑ\80Ñ\81иканська"
#. name for cot
msgid "Caquinte"
msgstr ""
#. name for cou
-#, fuzzy
msgid "Wamey"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for cov
msgid "Cao Miao"
msgstr ""
#. name for cox
-#, fuzzy
msgid "Nanti"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for coy
-#, fuzzy
msgid "Coyaima"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for coz
-#, fuzzy
msgid "Chochotec"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for cpa
msgid "Chinantec, Palantla"
msgstr ""
#. name for cpn
-#, fuzzy
msgid "Cherepon"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for cps
msgid "Capiznon"
msgstr ""
#. name for cpx
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for cpy
msgid "Ashéninka, South Ucayali"
msgstr ""
#. name for cqu
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for cra
-#, fuzzy
msgid "Chara"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr "хара"
#. name for crb
msgid "Carib, Island"
#. name for cre
msgid "Cree"
-msgstr "Ð\9aрі"
+msgstr "крі"
#. name for crf
-#, fuzzy
msgid "Caramanta"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for crg
-#, fuzzy
msgid "Michif"
-msgstr "Кучін"
+msgstr ""
#. name for crh
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for cri
msgid "Sãotomense"
msgstr ""
#. name for crj
-#, fuzzy
msgid "Cree, Southern East"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for crk
msgid "Cree, Plains"
msgstr ""
#. name for crl
-#, fuzzy
msgid "Cree, Northern East"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for crm
msgid "Cree, Moose"
msgstr ""
#. name for crr
-#, fuzzy
msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Алгонкінські мови"
+msgstr ""
#. name for crs
msgid "Creole French, Seselwa"
msgstr ""
#. name for crv
-#, fuzzy
msgid "Chaura"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for crw
msgid "Chrau"
msgstr ""
#. name for crx
-#, fuzzy
msgid "Carrier"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\96бÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "каÑ\80Ñ\96Ñ\94Ñ\80"
#. name for cry
-#, fuzzy
msgid "Cori"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for crz
msgid "Cruzeño"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "кашубська"
#. name for csc
-#, fuzzy
msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for csd
-#, fuzzy
msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Хамітські мови"
+msgstr ""
#. name for cse
-#, fuzzy
msgid "Czech Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for csf
-#, fuzzy
msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for csg
-#, fuzzy
msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for csh
msgid "Chin, Asho"
msgstr ""
#. name for csl
-#, fuzzy
msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for csm
msgid "Miwok, Central Sierra"
msgstr ""
#. name for csn
-#, fuzzy
msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for cso
msgid "Chinantec, Sochiapan"
msgstr ""
#. name for csq
-#, fuzzy
msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for csr
-#, fuzzy
msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for css
-#, fuzzy
msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for cst
-#, fuzzy
msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for csw
msgid "Cree, Swampy"
msgstr ""
#. name for ctc
-#, fuzzy
msgid "Chetco"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for ctd
msgid "Chin, Tedim"
msgstr ""
#. name for ctg
-#, fuzzy
msgid "Chittagonian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for ctl
msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
msgstr ""
#. name for ctm
-#, fuzzy
msgid "Chitimacha"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for ctn
msgid "Chhintange"
msgstr ""
#. name for ctu
-#, fuzzy
msgid "Chol"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#. name for ctz
msgid "Chatino, Zacatepec"
msgstr ""
#. name for cua
-#, fuzzy
msgid "Cua"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for cub
msgid "Cubeo"
msgstr ""
#. name for cuh
-#, fuzzy
msgid "Chuka"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for cui
-#, fuzzy
msgid "Cuiba"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cuj
msgid "Mashco Piro"
msgstr ""
#. name for cum
-#, fuzzy
msgid "Cumeral"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for cuo
msgid "Cumanagoto"
msgstr ""
#. name for cuq
-#, fuzzy
msgid "Cun"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for cur
msgid "Chhulung"
msgstr ""
#. name for cuu
-#, fuzzy
msgid "Tai Ya"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for cuv
msgid "Cuvok"
msgstr ""
#. name for cuw
-#, fuzzy
msgid "Chukwa"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for cux
msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
msgstr ""
#. name for cvg
-#, fuzzy
msgid "Chug"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for cvn
msgid "Chinantec, Valle Nacional"
msgstr ""
#. name for cwa
-#, fuzzy
msgid "Kabwa"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for cwb
-#, fuzzy
msgid "Maindo"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for cwd
msgid "Cree, Woods"
msgstr ""
#. name for cwe
-#, fuzzy
msgid "Kwere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for cwg
-#, fuzzy
msgid "Chewong"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for cwt
msgid "Kuwaataay"
#. name for cym
msgid "Welsh"
-msgstr "Ð\92аллійська"
+msgstr "валійська"
#. name for cyo
msgid "Cuyonon"
msgstr ""
#. name for czh
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for czk
-#, fuzzy
msgid "Knaanic"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for czn
msgid "Chatino, Zenzontepec"
msgstr ""
#. name for czt
-#, fuzzy
msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr ""
#. name for daa
msgid "Dangaléat"
msgstr ""
#. name for dac
-#, fuzzy
msgid "Dambi"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for dad
-#, fuzzy
msgid "Marik"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for dae
-#, fuzzy
msgid "Duupa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for daf
-#, fuzzy
msgid "Dan"
-msgstr "Ð\94аÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "над"
#. name for dag
-#, fuzzy
msgid "Dagbani"
-msgstr "Ð\94аÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "дагбанÑ\96"
#. name for dah
msgid "Gwahatike"
#. name for dai
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "дей"
#. name for daj
msgid "Daju, Dar Fur"
#. name for dak
msgid "Dakota"
-msgstr "Ð\94акоÑ\82а (Ñ\81Ñ\96Ñ\83)"
+msgstr "дакоÑ\82а"
#. name for dal
-#, fuzzy
msgid "Dahalo"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for dam
-#, fuzzy
msgid "Damakawa"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for dan
msgid "Danish"
-msgstr "Ð\94аÑ\82ська"
+msgstr "данська"
#. name for dao
msgid "Chin, Daai"
msgstr ""
#. name for dap
-#, fuzzy
msgid "Nisi (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for daq
msgid "Maria, Dandami"
#. name for dar
msgid "Dargwa"
-msgstr ""
+msgstr "даргва"
#. name for das
msgid "Daho-Doo"
msgstr ""
#. name for dav
-#, fuzzy
msgid "Taita"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for daw
msgid "Davawenyo"
-msgstr ""
+msgstr "дававеньйо"
#. name for dax
-#, fuzzy
msgid "Dayi"
-msgstr "Ð\94аÑ\82Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "даÑ\97"
#. name for daz
-#, fuzzy
msgid "Dao"
-msgstr "Яо"
+msgstr "дао"
#. name for dba
-#, fuzzy
msgid "Bangi Me"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for dbb
-#, fuzzy
msgid "Deno"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for dbd
msgid "Dadiya"
msgstr ""
#. name for dbe
-#, fuzzy
msgid "Dabe"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for dbf
msgid "Edopi"
msgstr ""
#. name for dbi
-#, fuzzy
msgid "Doka"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for dbj
-#, fuzzy
msgid "Ida'an"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for dbl
msgid "Dyirbal"
msgstr ""
#. name for dbm
-#, fuzzy
msgid "Duguri"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for dbn
msgid "Duriankere"
msgstr ""
#. name for dbo
-#, fuzzy
msgid "Dulbu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for dbp
-#, fuzzy
msgid "Duwai"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for dbq
-#, fuzzy
msgid "Daba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for dbr
-#, fuzzy
msgid "Dabarre"
-msgstr "Делаварська"
+msgstr ""
#. name for dbu
msgid "Dogon, Bondum Dom"
msgstr ""
#. name for dde
-#, fuzzy
msgid "Doondo"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for ddg
msgid "Fataluku"
msgstr ""
#. name for ddj
-#, fuzzy
msgid "Jaru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for ddn
msgid "Dendi (Benin)"
msgstr ""
#. name for ddo
-#, fuzzy
msgid "Dido"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for dds
msgid "Dogon, Donno So"
msgstr ""
#. name for dec
-#, fuzzy
msgid "Dagik"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for ded
-#, fuzzy
msgid "Dedua"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for dee
msgid "Dewoin"
msgstr ""
#. name for deh
-#, fuzzy
msgid "Dehwari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for dei
msgid "Demisa"
#. name for del
msgid "Delaware"
-msgstr "Ð\94елаварська"
+msgstr "делаварська"
#. name for dem
msgid "Dem"
#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Слейв (атапаскська)"
+msgstr "слейві (атабаська)"
#. name for dep
-#, fuzzy
msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr "Делаварська"
+msgstr ""
#. name for deq
msgid "Dendi (Central African Republic)"
msgstr ""
#. name for der
-#, fuzzy
msgid "Deori"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for des
-#, fuzzy
msgid "Desano"
-msgstr "Авестійська"
+msgstr ""
#. name for deu
msgid "German"
-msgstr "Ð\9dімецька"
+msgstr "німецька"
#. name for dev
msgid "Domung"
msgstr ""
#. name for dga
-#, fuzzy
msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for dgb
msgid "Dogon, Bunoge"
msgstr ""
#. name for dgg
-#, fuzzy
msgid "Doga"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for dgh
msgid "Dghwede"
msgstr ""
#. name for dgi
-#, fuzzy
msgid "Dagara, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for dgk
-#, fuzzy
msgid "Dagba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for dgn
-#, fuzzy
msgid "Dagoman"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for dgo
msgid "Dogri (individual language)"
#. name for dgr
msgid "Dogrib"
-msgstr "Ð\94огÑ\80ибÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "догÑ\80Ñ\96б"
#. name for dgs
msgid "Dogoso"
msgstr ""
#. name for dgx
-#, fuzzy
msgid "Doghoro"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for dgz
-#, fuzzy
msgid "Daga"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for dha
-#, fuzzy
msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for dhd
-#, fuzzy
msgid "Dhundari"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for dhg
-#, fuzzy
msgid "Dhangu"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for dhi
msgid "Dhimal"
msgstr ""
#. name for dhm
-#, fuzzy
msgid "Zemba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for dhn
-#, fuzzy
msgid "Dhanki"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for dho
-#, fuzzy
msgid "Dhodia"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for dhr
-#, fuzzy
msgid "Dhargari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for dhs
-#, fuzzy
msgid "Dhaiso"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for dhu
msgid "Dhurga"
msgstr ""
#. name for dhv
-#, fuzzy
msgid "Dehu"
-msgstr "Дівехі"
+msgstr ""
#. name for dhw
msgid "Dhanwar (Nepal)"
msgstr ""
#. name for dia
-#, fuzzy
msgid "Dia"
-msgstr "Ð\94Ñ\96нка"
+msgstr "дÑ\96а"
#. name for dib
msgid "Dinka, South Central"
msgstr ""
#. name for dic
-#, fuzzy
msgid "Dida, Lakota"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for did
-#, fuzzy
msgid "Didinga"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for dif
-#, fuzzy
msgid "Dieri"
-msgstr "Дівехі"
+msgstr ""
#. name for dig
msgid "Digo"
msgstr ""
#. name for dih
-#, fuzzy
msgid "Kumiai"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for dii
-#, fuzzy
msgid "Dimbong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for dij
-#, fuzzy
msgid "Dai"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for dik
msgid "Dinka, Southwestern"
msgstr ""
#. name for dim
-#, fuzzy
msgid "Dime"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for din
msgid "Dinka"
-msgstr "Ð\94інка"
+msgstr "дінка"
#. name for dio
-#, fuzzy
msgid "Dibo"
-msgstr "Догрибська"
+msgstr ""
#. name for dip
msgid "Dinka, Northeastern"
msgstr ""
#. name for diq
-#, fuzzy
msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "Маянські мови"
+msgstr ""
#. name for dir
-#, fuzzy
msgid "Dirim"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for dis
-#, fuzzy
msgid "Dimasa"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for dit
-#, fuzzy
msgid "Dirari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for diu
-#, fuzzy
msgid "Diriku"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for div
-#, fuzzy
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Дівехі"
+msgstr ""
#. name for diw
msgid "Dinka, Northwestern"
msgstr ""
#. name for diz
-#, fuzzy
msgid "Ding"
-msgstr "Ð\94Ñ\96нка"
+msgstr "дÑ\96нг"
#. name for djb
-#, fuzzy
msgid "Djinba"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for djc
msgid "Daju, Dar Daju"
msgstr ""
#. name for dje
-#, fuzzy
msgid "Zarma"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for djf
msgid "Djangun"
msgstr ""
#. name for dji
-#, fuzzy
msgid "Djinang"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for djj
msgid "Djeebbana"
msgstr ""
#. name for djn
-#, fuzzy
msgid "Djauan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for djo
-#, fuzzy
msgid "Jangkang"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for djr
msgid "Djambarrpuyngu"
msgstr ""
#. name for dju
-#, fuzzy
msgid "Kapriman"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for djw
-#, fuzzy
msgid "Djawi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for dka
msgid "Dakpakha"
msgstr ""
#. name for dkk
-#, fuzzy
msgid "Dakka"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for dkl
msgid "Dogon, Kolum So"
msgstr ""
#. name for dkx
-#, fuzzy
msgid "Mazagway"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for dlg
-#, fuzzy
msgid "Dolgan"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for dlm
-#, fuzzy
msgid "Dalmatian"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for dln
msgid "Darlong"
msgstr ""
#. name for dma
-#, fuzzy
msgid "Duma"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for dmc
msgid "Dimir"
msgstr ""
#. name for dmk
-#, fuzzy
msgid "Domaaki"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for dml
-#, fuzzy
msgid "Dameli"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for dmm
-#, fuzzy
msgid "Dama"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for dmo
msgid "Kemezung"
msgstr ""
#. name for dms
-#, fuzzy
msgid "Dampelas"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for dmu
msgid "Dubu"
msgstr ""
#. name for dmv
-#, fuzzy
msgid "Dumpas"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for dmx
-#, fuzzy
msgid "Dema"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for dmy
-#, fuzzy
msgid "Demta"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for dna
msgid "Dani, Upper Grand Valley"
msgstr ""
#. name for dnd
-#, fuzzy
msgid "Daonda"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for dne
msgid "Ndendeule"
msgstr ""
#. name for dng
-#, fuzzy
msgid "Dungan"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for dni
msgid "Dani, Lower Grand Valley"
msgstr ""
#. name for dnk
-#, fuzzy
msgid "Dengka"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for dnn
msgid "Dzùùngoo"
msgstr ""
#. name for dnr
-#, fuzzy
msgid "Danaru"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for dnt
msgid "Dani, Mid Grand Valley"
msgstr ""
#. name for dnu
-#, fuzzy
msgid "Danau"
-msgstr "Ð\93анда"
+msgstr "данаÑ\83"
#. name for dnw
msgid "Dani, Western"
#. name for dny
msgid "Dení"
-msgstr ""
+msgstr "дені"
#. name for doa
msgid "Dom"
-msgstr ""
+msgstr "дом"
#. name for dob
-#, fuzzy
msgid "Dobu"
-msgstr "Ð\94огÑ\80ибÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "добÑ\83"
#. name for doc
-#, fuzzy
msgid "Dong, Northern"
-msgstr "СоÑ\82о, пÑ\96внÑ\96Ñ\87не"
+msgstr "донг, пÑ\96внÑ\96Ñ\87на"
#. name for doe
msgid "Doe"
#. name for dof
msgid "Domu"
-msgstr ""
+msgstr "дому"
#. name for doh
-#, fuzzy
msgid "Dong"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "донг"
#. name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
msgstr ""
#. name for dok
-#, fuzzy
msgid "Dondo"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for dol
msgid "Doso"
msgstr ""
#. name for doo
-#, fuzzy
msgid "Dongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for dop
-#, fuzzy
msgid "Lukpa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for doq
-#, fuzzy
msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for dor
-#, fuzzy
msgid "Dori'o"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for dos
msgid "Dogosé"
msgstr ""
#. name for dot
-#, fuzzy
msgid "Dass"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for dov
msgid "Dombe"
msgstr ""
#. name for dow
-#, fuzzy
msgid "Doyayo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for dox
-#, fuzzy
msgid "Bussa"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for doy
-#, fuzzy
msgid "Dompo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for doz
-#, fuzzy
msgid "Dorze"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for dpp
-#, fuzzy
msgid "Papar"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for drb
-#, fuzzy
msgid "Dair"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for drd
-#, fuzzy
msgid "Darmiya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for dre
-#, fuzzy
msgid "Dolpo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for drg
-#, fuzzy
msgid "Rungus"
-msgstr "Інгушська"
+msgstr ""
#. name for dri
msgid "C'lela"
msgstr ""
#. name for drq
-#, fuzzy
msgid "Dura"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for drr
msgid "Dororo"
msgstr ""
#. name for drs
-#, fuzzy
msgid "Gedeo"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for drt
msgid "Drents"
msgstr ""
#. name for dru
-#, fuzzy
msgid "Rukai"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for dry
-#, fuzzy
msgid "Darai"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for dsb
-#, fuzzy
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Нижньонімецька"
+msgstr ""
#. name for dse
-#, fuzzy
msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for dsh
msgid "Daasanach"
msgstr ""
#. name for dsi
-#, fuzzy
msgid "Disa"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for dsl
-#, fuzzy
msgid "Danish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for dsn
msgid "Dusner"
msgstr ""
#. name for dso
-#, fuzzy
msgid "Desiya"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for dsq
-#, fuzzy
msgid "Tadaksahak"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for dta
-#, fuzzy
msgid "Daur"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for dtb
msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
msgstr ""
#. name for dtr
-#, fuzzy
msgid "Lotud"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for dts
msgid "Dogon, Toro So"
#. name for dua
msgid "Duala"
-msgstr "Ð\94уала"
+msgstr "дуала"
#. name for dub
-#, fuzzy
msgid "Dubli"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for duc
-#, fuzzy
msgid "Duna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for dud
msgid "Hun-Saare"
msgstr ""
#. name for duj
-#, fuzzy
msgid "Dhuwal"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for duk
-#, fuzzy
msgid "Duduela"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for dul
msgid "Agta, Alabat Island"
msgstr ""
#. name for dum
-#, fuzzy
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Середньонідерландська (1050-1350)"
+msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)"
#. name for dun
msgid "Dusun Deyah"
msgstr ""
#. name for duo
-#, fuzzy
msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for dup
-#, fuzzy
msgid "Duano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for duq
msgid "Dusun Malang"
msgstr ""
#. name for dur
-#, fuzzy
msgid "Dii"
-msgstr "Дівехі"
+msgstr ""
#. name for dus
msgid "Dumi"
msgstr ""
#. name for duv
-#, fuzzy
msgid "Duvle"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for duw
msgid "Dusun Witu"
msgstr ""
#. name for duz
-#, fuzzy
msgid "Duli"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for dva
-#, fuzzy
msgid "Duau"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for dwa
-#, fuzzy
msgid "Diri"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for dwl
msgid "Dogon, Walo Kumbe"
msgstr ""
#. name for dwr
-#, fuzzy
msgid "Dawro"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for dws
msgid "Dutton World Speedwords"
msgstr ""
#. name for dya
-#, fuzzy
msgid "Dyan"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for dyb
msgid "Dyaberdyaber"
#. name for dyu
msgid "Dyula"
-msgstr "Ð\94іула"
+msgstr "діула"
#. name for dyy
msgid "Dyaabugay"
msgstr ""
#. name for dza
-#, fuzzy
msgid "Tunzu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for dzd
-#, fuzzy
msgid "Daza"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for dzg
msgid "Dazaga"
msgstr ""
#. name for dzl
-#, fuzzy
msgid "Dzalakha"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for dzn
msgid "Dzando"
#. name for dzo
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Ð\94зонгÑ\85а"
+msgstr "дзонг-ке"
#. name for ebg
msgid "Ebughu"
msgstr ""
#. name for ebk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
msgstr ""
#. name for ecr
-#, fuzzy
msgid "Eteocretan"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for ecs
-#, fuzzy
msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for ecy
msgid "Eteocypriot"
#. name for eee
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "е"
#. name for efa
-#, fuzzy
msgid "Efai"
-msgstr "Ефік"
+msgstr ""
#. name for efe
-#, fuzzy
msgid "Efe"
-msgstr "Еве"
+msgstr ""
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr "Ð\95фік"
+msgstr "ефік"
#. name for ega
msgid "Ega"
msgstr ""
#. name for egl
-#, fuzzy
msgid "Emilian"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for ego
msgid "Eggon"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "Ð\84гипетська"
+msgstr "давнÑ\8cоÑ\94гипетська"
#. name for ehu
msgid "Ehueun"
msgstr ""
#. name for eit
-#, fuzzy
msgid "Eitiep"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for eiv
-#, fuzzy
msgid "Askopan"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for eja
-#, fuzzy
msgid "Ejamat"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr ""
+msgstr "екаджук"
#. name for eke
msgid "Ekit"
msgstr ""
#. name for ekg
-#, fuzzy
msgid "Ekari"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for eki
msgid "Eki"
msgstr ""
#. name for ekk
-#, fuzzy
msgid "Estonian, Standard"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for ekl
-#, fuzzy
msgid "Kol"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for ekm
msgid "Elip"
msgstr ""
#. name for eko
-#, fuzzy
msgid "Koti"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for ekp
msgid "Ekpeye"
msgstr ""
#. name for ekr
-#, fuzzy
msgid "Yace"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for eky
msgid "Kayah, Eastern"
msgstr ""
#. name for eli
-#, fuzzy
msgid "Nding"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for elk
msgid "Elkei"
#. name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Ð\9dовогÑ\80еÑ\86Ñ\8cка (1453- )"
+msgstr "гÑ\80еÑ\86Ñ\8cка (з 1453)"
#. name for elm
-#, fuzzy
msgid "Eleme"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for elo
msgid "El Molo"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr "Ð\95ламська"
+msgstr "еламська"
#. name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
msgstr ""
#. name for emn
-#, fuzzy
msgid "Eman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for emo
msgid "Emok"
msgstr ""
#. name for emp
-#, fuzzy
msgid "Emberá, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ems
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
msgstr ""
#. name for emx
-#, fuzzy
msgid "Erromintxela"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
msgstr ""
#. name for ena
-#, fuzzy
msgid "Apali"
-msgstr "Ð\9dепалі"
+msgstr "апалі"
#. name for enb
-#, fuzzy
msgid "Markweeta"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80ваÑ\80Ñ\96"
+msgstr "маÑ\80квееÑ\82а"
#. name for enc
msgid "En"
-msgstr ""
+msgstr "ен"
#. name for end
-#, fuzzy
msgid "Ende"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for enf
msgid "Enets, Forest"
#. name for eng
msgid "English"
-msgstr "Ð\90нглійська"
+msgstr "англійська"
#. name for enh
msgid "Enets, Tundra"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Середньоанглійська (1100-1500)"
+msgstr "середньоанглійська (1100-1500)"
#. name for enn
msgid "Engenni"
msgstr ""
#. name for enq
-#, fuzzy
msgid "Enga"
-msgstr "Ð\97енага"
+msgstr "енга"
#. name for enr
msgid "Emumu"
#. name for epo
msgid "Esperanto"
-msgstr "Ð\95сперанто"
+msgstr "есперанто"
#. name for era
-#, fuzzy
msgid "Eravallan"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for erg
-#, fuzzy
msgid "Sie"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for erh
msgid "Eruwa"
msgstr ""
#. name for erk
-#, fuzzy
msgid "Efate, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for ero
-#, fuzzy
msgid "Horpa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for err
msgid "Erre"
msgstr ""
#. name for esl
-#, fuzzy
msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for esm
msgid "Esuma"
msgstr ""
#. name for esn
-#, fuzzy
msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for eso
-#, fuzzy
msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for esq
msgid "Esselen"
#. name for est
msgid "Estonian"
-msgstr "Ð\95стонська"
+msgstr "естонська"
#. name for esu
msgid "Yupik, Central"
#. name for etb
msgid "Etebi"
-msgstr ""
+msgstr "етебі"
#. name for etc
msgid "Etchemin"
msgstr ""
#. name for eth
-#, fuzzy
msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for etn
msgid "Eton (Vanuatu)"
msgstr ""
#. name for etr
-#, fuzzy
msgid "Edolo"
-msgstr "Ð\92олоÑ\84"
+msgstr "едоло"
#. name for ets
msgid "Yekhee"
msgstr ""
#. name for ett
-#, fuzzy
msgid "Etruscan"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for etu
msgid "Ejagham"
#. name for eus
msgid "Basque"
-msgstr "Ð\91аскська"
+msgstr "баскська"
#. name for eve
msgid "Even"
msgstr ""
#. name for evh
-#, fuzzy
msgid "Uvbie"
-msgstr "Узбецька"
+msgstr ""
#. name for evn
msgid "Evenki"
#. name for ewe
msgid "Ewe"
-msgstr "Ð\95ве"
+msgstr "еве"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr "Ð\95вондо"
+msgstr "евондо"
#. name for ext
msgid "Extremaduran"
msgstr ""
#. name for eyo
-#, fuzzy
msgid "Keiyo"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for eze
-#, fuzzy
msgid "Uzekwe"
-msgstr "Узбецька"
+msgstr ""
#. name for faa
-#, fuzzy
msgid "Fasu"
-msgstr "Баскська"
+msgstr ""
#. name for fab
msgid "Fa D'ambu"
msgstr ""
#. name for fad
-#, fuzzy
msgid "Wagi"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for faf
-#, fuzzy
msgid "Fagani"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for fag
msgid "Finongan"
msgstr ""
#. name for fah
-#, fuzzy
msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for fai
msgid "Faiwol"
msgstr ""
#. name for faj
-#, fuzzy
msgid "Faita"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr ""
#. name for fak
msgid "Fang (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for fal
-#, fuzzy
msgid "Fali, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for fam
msgid "Fam"
#. name for fao
msgid "Faroese"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr "фарерська"
#. name for fap
-#, fuzzy
msgid "Palor"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for far
-#, fuzzy
msgid "Fataleka"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for fas
msgid "Persian"
-msgstr "Ð\9fерська"
+msgstr "перська"
#. name for fat
msgid "Fanti"
-msgstr "Фанті"
+msgstr "фанті"
#. name for fau
msgid "Fayu"
msgstr ""
#. name for fax
-#, fuzzy
msgid "Fala"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for fay
-#, fuzzy
msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for faz
-#, fuzzy
msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for fbl
msgid "Bikol, West Albay"
msgstr ""
#. name for fcs
-#, fuzzy
msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for fer
-#, fuzzy
msgid "Feroge"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr ""
#. name for ffi
msgid "Foia Foia"
msgstr ""
#. name for fgr
-#, fuzzy
msgid "Fongoro"
-msgstr "Монго"
+msgstr "фонгоро"
#. name for fia
msgid "Nobiin"
#. name for fij
msgid "Fijian"
-msgstr "Фіджі"
+msgstr "фіджійська"
#. name for fil
-#, fuzzy
msgid "Filipino"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr "філіппінська"
#. name for fin
msgid "Finnish"
-msgstr "Фінська"
+msgstr "фінська"
#. name for fip
-#, fuzzy
msgid "Fipa"
-msgstr "Фіджі"
+msgstr ""
#. name for fir
-#, fuzzy
msgid "Firan"
-msgstr "Фіджі"
+msgstr ""
#. name for fit
msgid "Finnish, Tornedalen"
msgstr ""
#. name for fiw
-#, fuzzy
msgid "Fiwaga"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for fkv
-#, fuzzy
msgid "Finnish, Kven"
-msgstr "Фінська"
+msgstr ""
#. name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
msgstr ""
#. name for fli
-#, fuzzy
msgid "Fali"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for fll
-#, fuzzy
msgid "Fali, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for fln
msgid "Flinders Island"
msgstr ""
#. name for fng
-#, fuzzy
msgid "Fanagalo"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for fni
-#, fuzzy
msgid "Fania"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for fod
msgid "Foodo"
msgstr ""
#. name for foi
-#, fuzzy
msgid "Foi"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#. name for fom
-#, fuzzy
msgid "Foma"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for fon
msgid "Fon"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
#. name for for
-#, fuzzy
msgid "Fore"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for fos
msgid "Siraya"
msgstr ""
#. name for fqs
-#, fuzzy
msgid "Fas"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr ""
#. name for fra
msgid "French"
-msgstr "Французька"
+msgstr "французька"
#. name for frc
-#, fuzzy
msgid "French, Cajun"
-msgstr "Французька"
+msgstr ""
#. name for frd
msgid "Fordata"
msgstr ""
#. name for frk
-#, fuzzy
msgid "Frankish"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for frm
-#, fuzzy
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Середньофранцузька (1400-1600)"
+msgstr "середньофранцузька (бл. 1400-1600)"
#. name for fro
-#, fuzzy
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cоÑ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\8cка (842-1400)"
+msgstr "давнÑ\8cоÑ\84Ñ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\8cка (842-бл. 1400)"
#. name for frp
-#, fuzzy
msgid "Arpitan"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for frq
msgid "Forak"
msgstr ""
#. name for frr
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for frs
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for frt
msgid "Fortsenal"
msgstr ""
#. name for fry
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Western"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for fse
-#, fuzzy
msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for fsl
-#, fuzzy
msgid "French Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for fss
-#, fuzzy
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
msgstr ""
#. name for fuc
-#, fuzzy
msgid "Pulaar"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for fud
msgid "Futuna, East"
msgstr ""
#. name for fuf
-#, fuzzy
msgid "Pular"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for fuh
msgid "Fulfulde, Western Niger"
msgstr ""
#. name for fuj
-#, fuzzy
msgid "Ko"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for ful
msgid "Fulah"
-msgstr "Фула"
+msgstr "фулах"
#. name for fum
msgid "Fum"
#. name for fur
msgid "Friulian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr "фріульська"
#. name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
msgstr ""
#. name for fuu
-#, fuzzy
msgid "Furu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
msgstr ""
#. name for fwe
-#, fuzzy
msgid "Fwe"
-msgstr "Еве"
+msgstr ""
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr "Ð\93а"
+msgstr "га"
#. name for gab
-#, fuzzy
msgid "Gabri"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gac
msgid "Great Andamanese, Mixed"
msgstr ""
#. name for gad
-#, fuzzy
msgid "Gaddang"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gae
msgid "Guarequena"
msgstr ""
#. name for gaf
-#, fuzzy
msgid "Gende"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for gag
msgid "Gagauz"
msgstr ""
#. name for gah
-#, fuzzy
msgid "Alekano"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for gai
-#, fuzzy
msgid "Borei"
-msgstr "Бходжпурі"
+msgstr ""
#. name for gaj
msgid "Gadsup"
msgstr ""
#. name for gal
-#, fuzzy
msgid "Galoli"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for gam
-#, fuzzy
msgid "Kandawo"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for gan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for gao
-#, fuzzy
msgid "Gants"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gap
-#, fuzzy
msgid "Gal"
-msgstr "Ð\93а"
+msgstr "гал"
#. name for gaq
-#, fuzzy
msgid "Gata'"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for gar
-#, fuzzy
msgid "Galeya"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
msgstr ""
#. name for gat
-#, fuzzy
msgid "Kenati"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
#. name for gay
msgid "Gayo"
-msgstr "Ð\93айо"
+msgstr "гайо"
#. name for gaz
msgid "Oromo, West Central"
msgstr ""
#. name for gbc
-#, fuzzy
msgid "Garawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for gbd
-#, fuzzy
msgid "Karadjeri"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for gbe
-#, fuzzy
msgid "Niksek"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for gbf
-#, fuzzy
msgid "Gaikundi"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gbg
msgid "Gbanziri"
msgstr ""
#. name for gbk
-#, fuzzy
msgid "Gaddi"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gbl
-#, fuzzy
msgid "Gamit"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for gbm
-#, fuzzy
msgid "Garhwali"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for gbn
msgid "Mo'da"
msgstr ""
#. name for gbo
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
msgstr ""
#. name for gbr
-#, fuzzy
msgid "Gbagyi"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
msgstr ""
#. name for gbv
-#, fuzzy
msgid "Gbanu"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
msgstr ""
#. name for gby
-#, fuzzy
msgid "Gbari"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
msgstr ""
#. name for gcc
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80ійська"
+msgstr "малійська"
#. name for gcd
-#, fuzzy
msgid "Ganggalida"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gce
-#, fuzzy
msgid "Galice"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
msgstr ""
#. name for gcn
-#, fuzzy
msgid "Gaina"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
msgstr ""
#. name for gdg
-#, fuzzy
msgid "Ga'dang"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gdh
msgid "Gadjerawang"
msgstr ""
#. name for gdi
-#, fuzzy
msgid "Gundi"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gdj
-#, fuzzy
msgid "Gurdjar"
-msgstr "Гуджараті"
+msgstr ""
#. name for gdk
-#, fuzzy
msgid "Gadang"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gdl
-#, fuzzy
msgid "Dirasha"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for gdm
-#, fuzzy
msgid "Laal"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for gdn
-#, fuzzy
msgid "Umanakaina"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for gdo
msgid "Ghodoberi"
msgstr ""
#. name for gdq
-#, fuzzy
msgid "Mehri"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for gdr
msgid "Wipi"
msgstr ""
#. name for gdx
-#, fuzzy
msgid "Godwari"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gea
-#, fuzzy
msgid "Geruma"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for geb
-#, fuzzy
msgid "Kire"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
msgstr ""
#. name for ged
-#, fuzzy
msgid "Gade"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for geg
-#, fuzzy
msgid "Gengle"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for geh
-#, fuzzy
msgid "German, Hutterite"
-msgstr "Германські (інші)"
+msgstr ""
#. name for gei
-#, fuzzy
msgid "Gebe"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for gej
-#, fuzzy
msgid "Gen"
-msgstr "Німецька"
+msgstr "ґен"
#. name for gek
msgid "Yiwom"
msgstr ""
#. name for geq
-#, fuzzy
msgid "Geme"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
msgstr ""
#. name for gew
-#, fuzzy
msgid "Gera"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "геÑ\80а"
#. name for gex
-#, fuzzy
msgid "Garre"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for gey
msgid "Enya"
#. name for gez
msgid "Geez"
-msgstr "Ð\93Ñ\94ез"
+msgstr "гÑ\96Ñ\96з"
#. name for gfk
-#, fuzzy
msgid "Patpatar"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for gft
-#, fuzzy
msgid "Gafat"
-msgstr "Гуджараті"
+msgstr ""
#. name for gga
-#, fuzzy
msgid "Gao"
-msgstr "Ð\93айо"
+msgstr "гао"
#. name for ggb
msgid "Gbii"
msgstr ""
#. name for gge
-#, fuzzy
msgid "Guragone"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for ggg
msgid "Gurgula"
msgstr ""
#. name for ggk
-#, fuzzy
msgid "Kungarakany"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for ggl
-#, fuzzy
msgid "Ganglau"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for ggn
msgid "Gurung, Eastern"
msgstr ""
#. name for ggo
-#, fuzzy
msgid "Gondi, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ggr
msgid "Aghu Tharnggalu"
msgstr ""
#. name for ggu
-#, fuzzy
msgid "Gagu"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for ggw
msgid "Gogodala"
msgstr ""
#. name for ghc
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "Гаельська; Шотландська"
+msgstr ""
#. name for ghe
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ghh
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ghk
-#, fuzzy
msgid "Karen, Geko"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for ghl
msgid "Ghulfan"
msgstr ""
#. name for gho
-#, fuzzy
msgid "Ghomara"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for ghr
-#, fuzzy
msgid "Ghera"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
msgstr ""
#. name for gib
-#, fuzzy
msgid "Gibanawa"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for gic
-#, fuzzy
msgid "Gail"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for gid
-#, fuzzy
msgid "Gidar"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gig
-#, fuzzy
msgid "Goaria"
-msgstr "Грузинська"
+msgstr ""
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr "Ð\93ільбертська"
+msgstr "гільбертська"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
msgstr ""
#. name for gio
-#, fuzzy
msgid "Gelao"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
msgstr ""
#. name for gix
-#, fuzzy
msgid "Gilima"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for giy
msgid "Giyug"
msgstr ""
#. name for gjn
-#, fuzzy
msgid "Gonja"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for gju
-#, fuzzy
msgid "Gujari"
-msgstr "Гуджараті"
+msgstr ""
#. name for gka
-#, fuzzy
msgid "Guya"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for gke
-#, fuzzy
msgid "Ndai"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for gkn
-#, fuzzy
msgid "Gokana"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gkp
-#, fuzzy
msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "Кпелле"
+msgstr ""
#. name for gla
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr "Гаельська; Шотландська"
+msgstr ""
#. name for glc
msgid "Bon Gula"
msgstr ""
#. name for gld
-#, fuzzy
msgid "Nanai"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for gle
msgid "Irish"
-msgstr "Ірландська"
+msgstr "ірландська"
#. name for glg
-#, fuzzy
msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алісійська"
+msgstr "галісійська"
#. name for glh
msgid "Pashayi, Northwest"
msgstr ""
#. name for gli
-#, fuzzy
msgid "Guliguli"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for glj
msgid "Gula Iro"
msgstr ""
#. name for glo
-#, fuzzy
msgid "Galambu"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
#. name for glv
msgid "Manx"
-msgstr "Ð\9cекенÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "манкÑ\81"
#. name for glw
-#, fuzzy
msgid "Glavda"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gly
msgid "Gule"
msgstr ""
#. name for gma
-#, fuzzy
msgid "Gambera"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for gmb
msgid "Gula'alaa"
msgstr ""
#. name for gmh
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Середньоверхньонімецька (1050-1500)"
+msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)"
#. name for gml
-#, fuzzy
msgid "German, Middle Low"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
msgstr ""
#. name for gmn
-#, fuzzy
msgid "Gimnime"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for gmu
-#, fuzzy
msgid "Gumalu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for gmv
-#, fuzzy
msgid "Gamo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for gmx
-#, fuzzy
msgid "Magoma"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
msgstr ""
#. name for gna
-#, fuzzy
msgid "Kaansa"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for gnb
-#, fuzzy
msgid "Gangte"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for gnc
msgid "Guanche"
msgstr ""
#. name for gne
-#, fuzzy
msgid "Ganang"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gng
-#, fuzzy
msgid "Ngangam"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for gnh
-#, fuzzy
msgid "Lere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for gni
-#, fuzzy
msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gnk
-#, fuzzy
msgid "//Gana"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gnl
msgid "Gangulu"
msgstr ""
#. name for gnm
-#, fuzzy
msgid "Ginuman"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for gnn
msgid "Gumatj"
msgstr ""
#. name for gno
-#, fuzzy
msgid "Gondi, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for gnq
-#, fuzzy
msgid "Gana"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
msgstr ""
#. name for gnt
-#, fuzzy
msgid "Guntai"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gnu
-#, fuzzy
msgid "Gnau"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
msgstr ""
#. name for gnz
-#, fuzzy
msgid "Ganzi"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for goa
-#, fuzzy
msgid "Guro"
-msgstr "Гребо"
+msgstr ""
#. name for gob
msgid "Playero"
msgstr ""
#. name for goc
-#, fuzzy
msgid "Gorakor"
-msgstr "Горонтало"
+msgstr ""
#. name for god
-#, fuzzy
msgid "Godié"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for goe
-#, fuzzy
msgid "Gongduk"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gof
-#, fuzzy
msgid "Gofa"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for gog
-#, fuzzy
msgid "Gogo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for goh
-#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "давньоверхньонімецька (750-1050)"
+msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
msgstr ""
#. name for gok
-#, fuzzy
msgid "Gowli"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for gol
-#, fuzzy
msgid "Gola"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for gom
-#, fuzzy
msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for gon
msgid "Gondi"
-msgstr "Ð\93онді"
+msgstr "гонді"
#. name for goo
msgid "Gone Dau"
msgstr ""
#. name for gop
-#, fuzzy
msgid "Yeretuar"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for goq
-#, fuzzy
msgid "Gorap"
-msgstr "Грузинська"
+msgstr ""
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Ð\93оронтало"
+msgstr "горонтало"
#. name for gos
-#, fuzzy
msgid "Gronings"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr "Ð\93отська"
+msgstr "готська"
#. name for gou
-#, fuzzy
msgid "Gavar"
-msgstr "ТаÑ\82аÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "гаваÑ\80"
#. name for gow
-#, fuzzy
msgid "Gorowa"
-msgstr "Горонтало"
+msgstr ""
#. name for gox
msgid "Gobu"
msgstr ""
#. name for goy
-#, fuzzy
msgid "Goundo"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for goz
-#, fuzzy
msgid "Gozarkhani"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
msgstr ""
#. name for gpn
-#, fuzzy
msgid "Taiap"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for gqa
-#, fuzzy
msgid "Ga'anda"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gqi
msgid "Guiqiong"
#. name for grb
msgid "Grebo"
-msgstr "Ð\93ребо"
+msgstr "гребо"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Ð\94авньогрецька (до 1453)"
+msgstr "давньогрецька (до 1453)"
#. name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
msgstr ""
#. name for grg
-#, fuzzy
msgid "Madi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
msgstr ""
#. name for gri
-#, fuzzy
msgid "Ghari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for grj
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
#. name for grn
msgid "Guarani"
-msgstr "Ð\93уарані"
+msgstr "гуарані"
#. name for gro
-#, fuzzy
msgid "Groma"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for grq
msgid "Gorovu"
msgstr ""
#. name for grr
-#, fuzzy
msgid "Taznatit"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for grs
-#, fuzzy
msgid "Gresi"
-msgstr "Гребо"
+msgstr ""
#. name for grt
-#, fuzzy
msgid "Garo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for gru
-#, fuzzy
msgid "Kistane"
-msgstr "Хотаносакська"
+msgstr ""
#. name for grv
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Central"
-msgstr "Горонтало"
+msgstr ""
#. name for grw
-#, fuzzy
msgid "Gweda"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for grx
-#, fuzzy
msgid "Guriaso"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
msgstr ""
#. name for gse
-#, fuzzy
msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for gsg
-#, fuzzy
msgid "German Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for gsl
msgid "Gusilay"
msgstr ""
#. name for gsm
-#, fuzzy
msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for gsn
-#, fuzzy
msgid "Gusan"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for gso
msgid "Gbaya, Southwest"
msgstr ""
#. name for gsp
-#, fuzzy
msgid "Wasembo"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for gss
-#, fuzzy
msgid "Greek Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for gsw
-#, fuzzy
msgid "German, Swiss"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for gta
msgid "Guató"
msgstr ""
#. name for gua
-#, fuzzy
msgid "Shiki"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for gub
-#, fuzzy
msgid "Guajajára"
-msgstr "Гуджараті"
+msgstr ""
#. name for guc
-#, fuzzy
msgid "Wayuu"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for gud
msgid "Dida, Yocoboué"
msgstr ""
#. name for gue
-#, fuzzy
msgid "Gurinji"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for guf
msgid "Gupapuyngu"
#. name for guj
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\93уджараті"
+msgstr "гуджараті"
#. name for guk
msgid "Gumuz"
msgstr ""
#. name for gum
-#, fuzzy
msgid "Guambiano"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gun
msgid "Guaraní, Mbyá"
msgstr ""
#. name for guo
-#, fuzzy
msgid "Guayabero"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for gup
msgid "Gunwinggu"
msgstr ""
#. name for gur
-#, fuzzy
msgid "Farefare"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr ""
#. name for gus
-#, fuzzy
msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for gut
msgid "Maléku Jaíka"
msgstr ""
#. name for guw
-#, fuzzy
msgid "Gun"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gux
msgid "Gourmanchéma"
msgstr ""
#. name for gvc
-#, fuzzy
msgid "Guanano"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gve
-#, fuzzy
msgid "Duwet"
-msgstr "Голандська"
+msgstr ""
#. name for gvf
-#, fuzzy
msgid "Golin"
-msgstr "Грузинська"
+msgstr ""
#. name for gvj
msgid "Guajá"
msgstr ""
#. name for gvl
-#, fuzzy
msgid "Gulay"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for gvm
-#, fuzzy
msgid "Gurmana"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for gvn
msgid "Kuku-Yalanji"
msgstr ""
#. name for gvs
-#, fuzzy
msgid "Gumawana"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gvy
-#, fuzzy
msgid "Guyani"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gwa
-#, fuzzy
msgid "Mbato"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for gwb
-#, fuzzy
msgid "Gwa"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for gwc
-#, fuzzy
msgid "Kalami"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for gwd
-#, fuzzy
msgid "Gawwada"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gwe
-#, fuzzy
msgid "Gweno"
-msgstr "Гребо"
+msgstr ""
#. name for gwf
-#, fuzzy
msgid "Gowro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for gwg
-#, fuzzy
msgid "Moo"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "мÑ\83"
#. name for gwi
-#, fuzzy
msgid "Gwichʼin"
-msgstr "Кучін"
+msgstr ""
#. name for gwj
msgid "/Gwi"
msgstr ""
#. name for gwn
-#, fuzzy
msgid "Gwandara"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gwr
-#, fuzzy
msgid "Gwere"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for gwt
-#, fuzzy
msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Гуджараті"
+msgstr ""
#. name for gwu
msgid "Guwamu"
msgstr ""
#. name for gww
-#, fuzzy
msgid "Kwini"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for gwx
-#, fuzzy
msgid "Gua"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for gxx
-#, fuzzy
msgid "Wè Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for gya
msgid "Gbaya, Northwest"
msgstr ""
#. name for gyb
-#, fuzzy
msgid "Garus"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for gyd
msgid "Kayardild"
msgstr ""
#. name for gye
-#, fuzzy
msgid "Gyem"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for gyf
-#, fuzzy
msgid "Gungabula"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for gyg
-#, fuzzy
msgid "Gbayi"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for gyi
-#, fuzzy
msgid "Gyele"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for gyl
-#, fuzzy
msgid "Gayil"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for gym
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
#. name for gyr
-#, fuzzy
msgid "Guarayu"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for gyy
-#, fuzzy
msgid "Gunya"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for gza
-#, fuzzy
msgid "Ganza"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for gzi
-#, fuzzy
msgid "Gazi"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for gzn
-#, fuzzy
msgid "Gane"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for haa
msgid "Han"
-msgstr ""
+msgstr "хань"
#. name for hab
-#, fuzzy
msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hac
-#, fuzzy
msgid "Gurani"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for had
-#, fuzzy
msgid "Hatam"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for hae
msgid "Oromo, Eastern"
msgstr ""
#. name for haf
-#, fuzzy
msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hag
-#, fuzzy
msgid "Hanga"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for hah
-#, fuzzy
msgid "Hahon"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for hai
msgid "Haida"
-msgstr "Хайда"
+msgstr "хайда"
#. name for haj
-#, fuzzy
msgid "Hajong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hak
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for hal
-#, fuzzy
msgid "Halang"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for ham
-#, fuzzy
msgid "Hewa"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for han
-#, fuzzy
msgid "Hangaza"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for hao
msgid "Hakö"
msgstr ""
#. name for hap
-#, fuzzy
msgid "Hupla"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for haq
-#, fuzzy
msgid "Ha"
-msgstr "Хупа"
+msgstr "хаа"
#. name for har
-#, fuzzy
msgid "Harari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for has
-#, fuzzy
msgid "Haisla"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for hat
-#, fuzzy
msgid "Creole, Haitian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for hau
msgid "Hausa"
-msgstr "Хауса"
+msgstr "хауса"
#. name for hav
-#, fuzzy
msgid "Havu"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Ð\93авайська"
+msgstr "гавайська"
#. name for hax
-#, fuzzy
msgid "Haida, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hay
-#, fuzzy
msgid "Haya"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for haz
msgid "Hazaragi"
msgstr ""
#. name for hba
-#, fuzzy
msgid "Hamba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for hbb
-#, fuzzy
msgid "Huba"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for hbn
-#, fuzzy
msgid "Heiban"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for hbo
msgid "Hebrew, Ancient"
msgstr ""
#. name for hbs
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for hbu
-#, fuzzy
msgid "Habu"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
msgstr ""
#. name for hch
-#, fuzzy
msgid "Huichol"
-msgstr "Хімачалі"
+msgstr ""
#. name for hdn
-#, fuzzy
msgid "Haida, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for hds
-#, fuzzy
msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hdy
-#, fuzzy
msgid "Hadiyya"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for hea
-#, fuzzy
msgid "Miao, Northern Qiandong"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for heb
msgid "Hebrew"
-msgstr "Давньоєврейська"
+msgstr "іврит"
#. name for hed
msgid "Herdé"
msgstr ""
#. name for heg
-#, fuzzy
msgid "Helong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for heh
-#, fuzzy
msgid "Hehe"
-msgstr "Герепо"
+msgstr ""
#. name for hei
msgid "Heiltsuk"
msgstr ""
#. name for hem
-#, fuzzy
msgid "Hemba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for her
msgid "Herero"
-msgstr "Ð\93еÑ\80епо"
+msgstr "геÑ\80еÑ\80о"
#. name for hgm
msgid "Hai//om"
msgstr ""
#. name for hgw
-#, fuzzy
msgid "Haigwai"
-msgstr "Гавайська"
+msgstr ""
#. name for hhi
msgid "Hoia Hoia"
msgstr ""
#. name for hhr
-#, fuzzy
msgid "Kerak"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for hhy
-#, fuzzy
msgid "Hoyahoya"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hia
-#, fuzzy
msgid "Lamang"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for hib
-#, fuzzy
msgid "Hibito"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for hid
-#, fuzzy
msgid "Hidatsa"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hif
-#, fuzzy
msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for hig
-#, fuzzy
msgid "Kamwe"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for hih
msgid "Pamosu"
msgstr ""
#. name for hii
-#, fuzzy
msgid "Hinduri"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for hij
msgid "Hijuk"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Хілігайон"
+msgstr "хілігайнон"
#. name for hin
msgid "Hindi"
-msgstr "Хінді"
+msgstr "хінді"
#. name for hio
-#, fuzzy
msgid "Tsoa"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for hir
-#, fuzzy
msgid "Himarimã"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr "хетська"
#. name for hiw
msgid "Hiw"
msgstr ""
#. name for hji
-#, fuzzy
msgid "Haji"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for hka
-#, fuzzy
msgid "Kahe"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for hke
-#, fuzzy
msgid "Hunde"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for hkk
msgid "Hunjara-Kaina Ke"
msgstr ""
#. name for hks
-#, fuzzy
msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hla
-#, fuzzy
msgid "Halia"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for hlb
-#, fuzzy
msgid "Halbi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for hld
msgid "Halang Doan"
msgstr ""
#. name for hle
-#, fuzzy
msgid "Hlersu"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hlt
msgid "Nga La"
msgstr ""
#. name for hma
-#, fuzzy
msgid "Miao, Southern Mashan"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hmb
msgid "Songhay, Humburi Senni"
msgstr ""
#. name for hmf
-#, fuzzy
msgid "Hmong Don"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hmg
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
msgstr ""
#. name for hmh
-#, fuzzy
msgid "Miao, Southwestern Huishui"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Miao, Northern Huishui"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for hmj
-#, fuzzy
msgid "Ge"
-msgstr "Ð\9dÑ\96меÑ\86Ñ\8cка"
+msgstr "ге"
#. name for hmk
-#, fuzzy
msgid "Maek"
-msgstr "Ð\9cагавк"
+msgstr "маек"
#. name for hml
msgid "Miao, Luopohe"
msgstr ""
#. name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Miao, Central Mashan"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for hmn
msgid "Hmong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr "хмонг"
#. name for hmo
-#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Хірі"
+msgstr "хірімоту"
#. name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Miao, Northern Mashan"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for hmq
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
msgstr ""
#. name for hmr
-#, fuzzy
msgid "Hmar"
-msgstr "Аймара"
+msgstr ""
#. name for hms
-#, fuzzy
msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hmt
-#, fuzzy
msgid "Hamtai"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for hmu
-#, fuzzy
msgid "Hamap"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for hmv
-#, fuzzy
msgid "Hmong Dô"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hmw
-#, fuzzy
msgid "Miao, Western Mashan"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Miao, Southern Guiyang"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hmz
msgid "Miao, Sinicized"
msgstr ""
#. name for hnd
-#, fuzzy
msgid "Hindko, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr ""
+msgstr "чхатісгарі"
#. name for hnh
msgid "//Ani"
msgstr ""
#. name for hni
-#, fuzzy
msgid "Hani"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for hnj
-#, fuzzy
msgid "Hmong Njua"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hnn
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "хануну"
#. name for hno
-#, fuzzy
msgid "Hindko, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for hns
msgid "Hindustani, Caribbean"
msgstr ""
#. name for hnu
-#, fuzzy
msgid "Hung"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hoa
-#, fuzzy
msgid "Hoava"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hob
msgid "Mari (Madang Province)"
msgstr ""
#. name for hoe
-#, fuzzy
msgid "Horom"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for hoh
msgid "Hobyót"
msgstr ""
#. name for hoj
-#, fuzzy
msgid "Hadothi"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for hol
msgid "Holu"
msgstr ""
#. name for hom
-#, fuzzy
msgid "Homa"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for hoo
msgid "Holoholo"
msgstr ""
#. name for hop
-#, fuzzy
msgid "Hopi"
-msgstr "Коптська"
+msgstr ""
#. name for hor
-#, fuzzy
msgid "Horo"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for hos
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
msgstr ""
#. name for hov
-#, fuzzy
msgid "Hovongan"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for how
-#, fuzzy
msgid "Honi"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hoy
msgid "Holiya"
msgstr ""
#. name for hpo
-#, fuzzy
msgid "Hpon"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for hps
msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
msgstr ""
#. name for hre
-#, fuzzy
msgid "Hre"
-msgstr "Герепо"
+msgstr ""
#. name for hrk
msgid "Haruku"
msgstr ""
#. name for hro
-#, fuzzy
msgid "Haroi"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for hrr
msgid "Horuru"
msgstr ""
#. name for hru
-#, fuzzy
msgid "Hruso"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hrv
msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr "хорватська"
#. name for hrx
-#, fuzzy
msgid "Hunsrik"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for hrz
-#, fuzzy
msgid "Harzani"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for hsb
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr ""
#. name for hsh
-#, fuzzy
msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hsl
-#, fuzzy
msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for hsn
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for hss
-#, fuzzy
msgid "Harsusi"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for hti
-#, fuzzy
msgid "Hoti"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for hto
msgid "Huitoto, Minica"
msgstr ""
#. name for hts
-#, fuzzy
msgid "Hadza"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for htu
msgid "Hitu"
msgstr ""
#. name for htx
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Middle"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for hub
-#, fuzzy
msgid "Huambisa"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for huc
-#, fuzzy
msgid "=/Hua"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for hud
-#, fuzzy
msgid "Huaulu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for hue
msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
msgstr ""
#. name for huf
-#, fuzzy
msgid "Humene"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for hug
-#, fuzzy
msgid "Huachipaeri"
-msgstr "Хімачалі"
+msgstr ""
#. name for huh
msgid "Huilliche"
msgstr ""
#. name for huj
-#, fuzzy
msgid "Miao, Northern Guiyang"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for huk
-#, fuzzy
msgid "Hulung"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for hul
-#, fuzzy
msgid "Hula"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for hum
-#, fuzzy
msgid "Hungana"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for hun
msgid "Hungarian"
-msgstr "Угорська"
+msgstr "угорська"
#. name for huo
-#, fuzzy
msgid "Hu"
-msgstr "Хупа"
+msgstr "ху"
#. name for hup
msgid "Hupa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr "хупа"
#. name for huq
-#, fuzzy
msgid "Tsat"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for hur
msgid "Halkomelem"
msgstr ""
#. name for hus
-#, fuzzy
msgid "Huastec"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for hut
-#, fuzzy
msgid "Humla"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for huu
msgid "Huitoto, Murui"
msgstr ""
#. name for huz
-#, fuzzy
msgid "Hunzib"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
msgstr ""
#. name for hwo
-#, fuzzy
msgid "Hwana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for hya
msgid "Hya"
#. name for hye
msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\92ірменська"
+msgstr "вірменська"
#. name for iai
-#, fuzzy
msgid "Iaai"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for ian
msgid "Iatmul"
msgstr ""
#. name for iar
-#, fuzzy
msgid "Purari"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for iba
msgid "Iban"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr "ібанська"
#. name for ibb
-#, fuzzy
msgid "Ibibio"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ibd
-#, fuzzy
msgid "Iwaidja"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for ibe
msgid "Akpes"
msgstr ""
#. name for ibg
-#, fuzzy
msgid "Ibanag"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for ibi
-#, fuzzy
msgid "Ibilo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ibl
-#, fuzzy
msgid "Ibaloi"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for ibm
-#, fuzzy
msgid "Agoi"
-msgstr "Ачолі"
+msgstr ""
#. name for ibn
-#, fuzzy
msgid "Ibino"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ibo
msgid "Igbo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr "ігбо"
#. name for ibr
-#, fuzzy
msgid "Ibuoro"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ibu
msgid "Ibu"
msgstr ""
#. name for iby
-#, fuzzy
msgid "Ibani"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for ica
msgid "Ede Ica"
msgstr ""
#. name for icl
-#, fuzzy
msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for icr
msgid "Creole English, Islander"
msgstr ""
#. name for idb
-#, fuzzy
msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr "Португальська"
+msgstr ""
#. name for idc
-#, fuzzy
msgid "Idon"
-msgstr "Ідо"
+msgstr ""
#. name for idd
msgid "Ede Idaca"
msgstr ""
#. name for ide
-#, fuzzy
msgid "Idere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for idi
-#, fuzzy
msgid "Idi"
-msgstr "Ідо"
+msgstr ""
#. name for ido
msgid "Ido"
-msgstr "Ідо"
+msgstr "ідо"
#. name for idr
-#, fuzzy
msgid "Indri"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for ids
-#, fuzzy
msgid "Idesa"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr ""
#. name for idt
msgid "Idaté"
msgstr ""
#. name for idu
-#, fuzzy
msgid "Idoma"
-msgstr "Ідо"
+msgstr ""
#. name for ifa
msgid "Ifugao, Amganad"
msgstr ""
#. name for iff
-#, fuzzy
msgid "Ifo"
-msgstr "Іджо"
+msgstr ""
#. name for ifk
msgid "Ifugao, Tuwali"
msgstr ""
#. name for ige
-#, fuzzy
msgid "Igede"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for igg
-#, fuzzy
msgid "Igana"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for igl
-#, fuzzy
msgid "Igala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for igm
msgid "Kanggape"
msgstr ""
#. name for ign
-#, fuzzy
msgid "Ignaciano"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for igo
msgid "Isebe"
msgstr ""
#. name for igs
-#, fuzzy
msgid "Interglossa"
-msgstr "Інтерлінгва"
+msgstr ""
#. name for igw
msgid "Igwe"
msgstr ""
#. name for ije
-#, fuzzy
msgid "Biseni"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for ijj
msgid "Ede Ije"
msgstr ""
#. name for ijn
-#, fuzzy
msgid "Kalabari"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ijs
-#, fuzzy
msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ike
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
msgstr ""
#. name for iki
-#, fuzzy
msgid "Iko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for ikk
msgid "Ika"
msgstr ""
#. name for ikl
-#, fuzzy
msgid "Ikulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for iko
msgid "Olulumo-Ikom"
#. name for iku
msgid "Inuktitut"
-msgstr "Інуктітут"
+msgstr "інуктітут"
#. name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
msgstr ""
#. name for ilb
-#, fuzzy
msgid "Ila"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for ile
msgid "Interlingue"
-msgstr "Ð\86нÑ\82еÑ\80лÑ\96нгва"
+msgstr "окÑ\86иденÑ\82алÑ\8c"
#. name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
msgstr ""
#. name for ili
-#, fuzzy
msgid "Ili Turki"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for ilk
-#, fuzzy
msgid "Ilongot"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for ill
-#, fuzzy
msgid "Iranun"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr "ілоко"
#. name for ils
msgid "International Sign"
msgstr ""
#. name for ilw
-#, fuzzy
msgid "Talur"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for ima
-#, fuzzy
msgid "Malasar, Mala"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for ime
-#, fuzzy
msgid "Imeraguen"
-msgstr "Інтерлінгва"
+msgstr ""
#. name for imi
msgid "Anamgura"
msgstr ""
#. name for imo
-#, fuzzy
msgid "Imbongu"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for imr
-#, fuzzy
msgid "Imroing"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for ims
-#, fuzzy
msgid "Marsian"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for imy
-#, fuzzy
msgid "Milyan"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "інтерлінгва (Асоціація міжнародної допоміжної мови)"
#. name for inb
-#, fuzzy
msgid "Inga"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for ind
msgid "Indonesian"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr "індонезійська"
#. name for ing
msgid "Degexit'an"
#. name for inh
msgid "Ingush"
-msgstr "Інгушська"
+msgstr "інгушська"
#. name for inj
msgid "Inga, Jungle"
msgstr ""
#. name for inl
-#, fuzzy
msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for inm
-#, fuzzy
msgid "Minaean"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for inn
-#, fuzzy
msgid "Isinai"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for ino
msgid "Inoke-Yate"
msgstr ""
#. name for ins
-#, fuzzy
msgid "Indian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for int
msgid "Intha"
#. name for ipk
msgid "Inupiaq"
-msgstr "Інуп'як"
+msgstr "інупіак"
#. name for ipo
-#, fuzzy
msgid "Ipiko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for iqu
msgid "Iquito"
#. name for irr
msgid "Ir"
-msgstr ""
+msgstr "ір"
#. name for iru
-#, fuzzy
msgid "Irula"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for irx
-#, fuzzy
msgid "Kamberau"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for iry
-#, fuzzy
msgid "Iraya"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for isa
-#, fuzzy
msgid "Isabi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for isc
msgid "Isconahua"
msgstr ""
#. name for ise
-#, fuzzy
msgid "Italian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for isg
-#, fuzzy
msgid "Irish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for ish
-#, fuzzy
msgid "Esan"
-msgstr "Естонська"
+msgstr ""
#. name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
#. name for isl
msgid "Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
+msgstr "ісландська"
#. name for ism
-#, fuzzy
msgid "Masimasi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for isn
-#, fuzzy
msgid "Isanzu"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for iso
-#, fuzzy
msgid "Isoko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for isr
-#, fuzzy
msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for ist
msgid "Istriot"
#. name for ita
msgid "Italian"
-msgstr "Італійська"
+msgstr "італійська"
#. name for itb
msgid "Itneg, Binongan"
msgstr ""
#. name for ite
-#, fuzzy
msgid "Itene"
-msgstr "Інтерлінгва"
+msgstr ""
#. name for iti
msgid "Itneg, Inlaod"
msgstr ""
#. name for itk
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Italian"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for itl
msgid "Itelmen"
msgstr ""
#. name for itr
-#, fuzzy
msgid "Iteri"
-msgstr "Інтерлінгва"
+msgstr ""
#. name for its
msgid "Isekiri"
msgstr ""
#. name for itv
-#, fuzzy
msgid "Itawit"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for itw
-#, fuzzy
msgid "Ito"
-msgstr "Іджо"
+msgstr ""
#. name for itx
msgid "Itik"
msgstr ""
#. name for ivb
-#, fuzzy
msgid "Ibatan"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for ivv
-#, fuzzy
msgid "Ivatan"
-msgstr "Авестійська"
+msgstr ""
#. name for iwk
msgid "I-Wak"
msgstr ""
#. name for ixl
-#, fuzzy
msgid "Ixil"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for iya
msgid "Iyayu"
msgstr ""
#. name for iyo
-#, fuzzy
msgid "Mesaka"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for iyx
msgid "Yaka (Congo)"
msgstr ""
#. name for izh
-#, fuzzy
msgid "Ingrian"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for izi
msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
msgstr ""
#. name for izr
-#, fuzzy
msgid "Izere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for jaa
msgid "Jamamadí"
msgstr ""
#. name for jac
-#, fuzzy
msgid "Popti'"
-msgstr "Коптська"
+msgstr ""
#. name for jad
-#, fuzzy
msgid "Jahanka"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for jae
msgid "Yabem"
msgstr ""
#. name for jaf
-#, fuzzy
msgid "Jara"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for jah
msgid "Jah Hut"
msgstr ""
#. name for jak
-#, fuzzy
msgid "Jakun"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for jal
-#, fuzzy
msgid "Yalahatan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
msgstr ""
#. name for jaq
-#, fuzzy
msgid "Yaqay"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for jar
msgid "Jarawa (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for jat
-#, fuzzy
msgid "Jakati"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for jau
-#, fuzzy
msgid "Yaur"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for jav
msgid "Javanese"
-msgstr "Яванська"
+msgstr "яванська"
#. name for jax
-#, fuzzy
msgid "Malay, Jambi"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for jay
-#, fuzzy
msgid "Yan-nhangu"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for jaz
msgid "Jawe"
msgstr ""
#. name for jbe
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Berber"
-msgstr "Іудео-арабська"
+msgstr ""
#. name for jbj
-#, fuzzy
msgid "Arandai"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for jbn
-#, fuzzy
msgid "Nafusi"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for jbo
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "ложбан"
#. name for jbr
msgid "Jofotek-Bromnya"
msgstr ""
#. name for jct
-#, fuzzy
msgid "Krymchak"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for jda
msgid "Jad"
msgstr ""
#. name for jdg
-#, fuzzy
msgid "Jadgali"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for jdt
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Tat"
-msgstr "Іудео-арабська"
+msgstr ""
#. name for jeb
-#, fuzzy
msgid "Jebero"
-msgstr "Герепо"
+msgstr ""
#. name for jee
msgid "Jerung"
msgstr ""
#. name for jeg
-#, fuzzy
msgid "Jeng"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for jeh
msgid "Jeh"
msgstr ""
#. name for jer
-#, fuzzy
msgid "Jere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for jet
-#, fuzzy
msgid "Manem"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for jeu
msgid "Jonkor Bourmataguil"
msgstr ""
#. name for jge
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Іудео-перська"
+msgstr ""
#. name for jgo
msgid "Ngomba"
msgstr ""
#. name for jhi
-#, fuzzy
msgid "Jehai"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for jhs
-#, fuzzy
msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for jia
-#, fuzzy
msgid "Jina"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for jib
msgid "Jibu"
msgstr ""
#. name for jic
-#, fuzzy
msgid "Tol"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for jid
msgid "Bu"
msgstr ""
#. name for jig
-#, fuzzy
msgid "Djingili"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for jih
-#, fuzzy
msgid "Shangzhai"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for jii
msgid "Jiiddu"
msgstr ""
#. name for jio
-#, fuzzy
msgid "Jiamao"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
msgstr ""
#. name for jiv
-#, fuzzy
msgid "Shuar"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for jiy
msgid "Jinuo, Buyuan"
msgstr ""
#. name for jku
-#, fuzzy
msgid "Labir"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for jle
msgid "Ngile"
msgstr ""
#. name for jls
-#, fuzzy
msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for jma
-#, fuzzy
msgid "Dima"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for jmb
-#, fuzzy
msgid "Zumbun"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for jmc
msgid "Machame"
msgstr ""
#. name for jmn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Makuri"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for jmr
-#, fuzzy
msgid "Kamara"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for jna
-#, fuzzy
msgid "Jangshung"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr ""
#. name for jnd
-#, fuzzy
msgid "Jandavra"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for jng
-#, fuzzy
msgid "Yangman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for jni
-#, fuzzy
msgid "Janji"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for jnj
-#, fuzzy
msgid "Yemsa"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for jnl
-#, fuzzy
msgid "Rawat"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for jns
-#, fuzzy
msgid "Jaunsari"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for job
-#, fuzzy
msgid "Joba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for jod
msgid "Wojenaka"
msgstr ""
#. name for jos
-#, fuzzy
msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for jow
-#, fuzzy
msgid "Jowulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
#. name for jpn
msgid "Japanese"
-msgstr "Японський"
+msgstr "японська"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Іудео-перська"
+msgstr "єврейсько-перська"
#. name for jqr
msgid "Jaqaru"
msgstr ""
#. name for jra
-#, fuzzy
msgid "Jarai"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "Іудео-арабська"
+msgstr "єврейсько-арабська"
#. name for jrr
msgid "Jiru"
msgstr ""
#. name for jrt
-#, fuzzy
msgid "Jorto"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for jru
msgid "Japrería"
msgstr ""
#. name for jsl
-#, fuzzy
msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for jua
msgid "Júma"
msgstr ""
#. name for juk
-#, fuzzy
msgid "Wapan"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr ""
#. name for jul
-#, fuzzy
msgid "Jirel"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for jum
msgid "Jumjum"
msgstr ""
#. name for jun
-#, fuzzy
msgid "Juang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for juo
-#, fuzzy
msgid "Jiba"
-msgstr "Оджібва"
+msgstr ""
#. name for jup
-#, fuzzy
msgid "Hupdë"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for jur
msgid "Jurúna"
msgstr ""
#. name for jus
-#, fuzzy
msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for jut
-#, fuzzy
msgid "Jutish"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for juu
msgid "Ju"
msgstr ""
#. name for juy
-#, fuzzy
msgid "Juray"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for jvd
-#, fuzzy
msgid "Javindo"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for jvn
msgid "Javanese, Caribbean"
msgstr ""
#. name for jyy
-#, fuzzy
msgid "Jaya"
-msgstr "Гбайа"
+msgstr ""
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80акалпаÑ\82Ñ\81ька"
+msgstr "каÑ\80акалпаÑ\86ька"
#. name for kab
msgid "Kabyle"
-msgstr "Ð\9aабильська"
+msgstr "кабильська"
#. name for kac
msgid "Kachin"
-msgstr "Ð\9aаÑ\87Ñ\96н"
+msgstr "каÑ\87ин"
#. name for kad
-#, fuzzy
msgid "Kadara"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for kae
-#, fuzzy
msgid "Ketangalan"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for kaf
-#, fuzzy
msgid "Katso"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for kag
-#, fuzzy
msgid "Kajaman"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kah
msgid "Kara (Central African Republic)"
msgstr ""
#. name for kai
-#, fuzzy
msgid "Karekare"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kaj
msgid "Jju"
msgstr ""
#. name for kal
-#, fuzzy
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Ð\93Ñ\80енландÑ\81Ñ\8cка (Ð\9aалаалÑ\96Ñ\81Ñ\83Ñ\82)"
+msgstr "калаалÑ\96Ñ\81Ñ\83Ñ\82"
#. name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
#. name for kan
msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aаннада"
+msgstr "каннада"
#. name for kao
msgid "Xaasongaxango"
msgstr ""
#. name for kap
-#, fuzzy
msgid "Bezhta"
-msgstr "Ð\91еджа"
+msgstr "бежÑ\82а"
#. name for kaq
-#, fuzzy
msgid "Capanahua"
-msgstr "РапанÑ\83Ñ\97"
+msgstr "капанагÑ\83а"
#. name for kas
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Ð\9aаÑ\88мÑ\96Ñ\80Ñ\96"
+msgstr "каÑ\88мÑ\96Ñ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for kat
msgid "Georgian"
-msgstr "Ð\93рузинська"
+msgstr "грузинська"
#. name for kau
msgid "Kanuri"
-msgstr "Ð\9aанурі"
+msgstr "канурі"
#. name for kav
msgid "Katukína"
#. name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr "Ð\9aаві"
+msgstr "каві"
#. name for kax
-#, fuzzy
msgid "Kao"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for kay
msgid "Kamayurá"
#. name for kaz
msgid "Kazakh"
-msgstr "Ð\9aазахська"
+msgstr "казахська"
#. name for kba
-#, fuzzy
msgid "Kalarko"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for kbb
msgid "Kaxuiâna"
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "кабардінська"
#. name for kbe
-#, fuzzy
msgid "Kanju"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kbf
msgid "Kakauhua"
msgstr ""
#. name for kbg
-#, fuzzy
msgid "Khamba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kbh
msgid "Camsá"
msgstr ""
#. name for kbi
-#, fuzzy
msgid "Kaptiau"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kbj
-#, fuzzy
msgid "Kari"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kbk
msgid "Koiari, Grass"
msgstr ""
#. name for kbl
-#, fuzzy
msgid "Kanembu"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kbm
msgid "Iwal"
msgstr ""
#. name for kbp
-#, fuzzy
msgid "Kabiyè"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for kbq
-#, fuzzy
msgid "Kamano"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kbr
-#, fuzzy
msgid "Kafa"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kbs
-#, fuzzy
msgid "Kande"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for kbt
-#, fuzzy
msgid "Abadi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for kbu
-#, fuzzy
msgid "Kabutra"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kbv
-#, fuzzy
msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for kbw
-#, fuzzy
msgid "Kaiep"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kbx
msgid "Ap Ma"
msgstr ""
#. name for kby
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kbz
-#, fuzzy
msgid "Duhwa"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for kca
-#, fuzzy
msgid "Khanty"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for kcb
-#, fuzzy
msgid "Kawacha"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kcc
-#, fuzzy
msgid "Lubila"
-msgstr "Луба-лулуа"
+msgstr ""
#. name for kcd
msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
msgstr ""
#. name for kce
-#, fuzzy
msgid "Kaivi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kcf
-#, fuzzy
msgid "Ukaan"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for kcg
msgid "Tyap"
msgstr ""
#. name for kch
-#, fuzzy
msgid "Vono"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for kci
-#, fuzzy
msgid "Kamantan"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for kcj
-#, fuzzy
msgid "Kobiana"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kck
-#, fuzzy
msgid "Kalanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for kcl
msgid "Kela (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for kco
-#, fuzzy
msgid "Kinalakna"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for kcp
-#, fuzzy
msgid "Kanga"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kcq
-#, fuzzy
msgid "Kamo"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kcr
-#, fuzzy
msgid "Katla"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for kcs
-#, fuzzy
msgid "Koenoem"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kct
-#, fuzzy
msgid "Kaian"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kcu
-#, fuzzy
msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for kcv
-#, fuzzy
msgid "Kete"
-msgstr "Кпелле"
+msgstr ""
#. name for kcw
-#, fuzzy
msgid "Kabwari"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kcx
msgid "Kachama-Ganjule"
msgstr ""
#. name for kcy
-#, fuzzy
msgid "Korandje"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kcz
-#, fuzzy
msgid "Konongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kda
-#, fuzzy
msgid "Worimi"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kdc
-#, fuzzy
msgid "Kutu"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
msgstr ""
#. name for kde
-#, fuzzy
msgid "Makonde"
-msgstr "Ð\97анде"
+msgstr "маконде"
#. name for kdf
-#, fuzzy
msgid "Mamusi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for kdg
-#, fuzzy
msgid "Seba"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for kdh
-#, fuzzy
msgid "Tem"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for kdi
-#, fuzzy
msgid "Kumam"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kdj
-#, fuzzy
msgid "Karamojong"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for kdk
-#, fuzzy
msgid "Numee"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for kdl
msgid "Tsikimba"
msgstr ""
#. name for kdm
-#, fuzzy
msgid "Kagoma"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kdn
-#, fuzzy
msgid "Kunda"
-msgstr "Ð\9bунда"
+msgstr "кунда"
#. name for kdp
msgid "Kaningdon-Nindem"
msgstr ""
#. name for kdq
-#, fuzzy
msgid "Koch"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kdr
-#, fuzzy
msgid "Karaim"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kdt
-#, fuzzy
msgid "Kuy"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for kdu
-#, fuzzy
msgid "Kadaru"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for kdv
-#, fuzzy
msgid "Kado"
-msgstr "Каддо"
+msgstr ""
#. name for kdw
-#, fuzzy
msgid "Koneraw"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kdx
-#, fuzzy
msgid "Kam"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kdy
-#, fuzzy
msgid "Keder"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for kdz
-#, fuzzy
msgid "Kwaja"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kea
-#, fuzzy
msgid "Kabuverdianu"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for keb
msgid "Kélé"
msgstr ""
#. name for ked
-#, fuzzy
msgid "Kerewe"
-msgstr "Давньоєврейська"
+msgstr ""
#. name for kee
msgid "Keres, Eastern"
msgstr ""
#. name for keg
-#, fuzzy
msgid "Tese"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for keh
-#, fuzzy
msgid "Keak"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kei
-#, fuzzy
msgid "Kei"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kej
-#, fuzzy
msgid "Kadar"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for kek
msgid "Kekchí"
msgstr ""
#. name for kem
-#, fuzzy
msgid "Kemak"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for ken
-#, fuzzy
msgid "Kenyang"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for keo
-#, fuzzy
msgid "Kakwa"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kep
msgid "Kaikadi"
msgstr ""
#. name for keq
-#, fuzzy
msgid "Kamar"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ker
-#, fuzzy
msgid "Kera"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kes
-#, fuzzy
msgid "Kugbo"
-msgstr "Ігбо"
+msgstr ""
#. name for ket
msgid "Ket"
msgstr ""
#. name for keu
-#, fuzzy
msgid "Akebu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for kev
msgid "Kanikkaran"
msgstr ""
#. name for kex
-#, fuzzy
msgid "Kukna"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for key
-#, fuzzy
msgid "Kupia"
-msgstr "Інуп'як"
+msgstr ""
#. name for kez
-#, fuzzy
msgid "Kukele"
-msgstr "Кпелле"
+msgstr ""
#. name for kfa
-#, fuzzy
msgid "Kodava"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kfb
-#, fuzzy
msgid "Kolami, Northwestern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for kfc
msgid "Konda-Dora"
msgstr ""
#. name for kfe
-#, fuzzy
msgid "Kota (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for kff
-#, fuzzy
msgid "Koya"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kfg
-#, fuzzy
msgid "Kudiya"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for kfh
-#, fuzzy
msgid "Kurichiya"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for kfi
-#, fuzzy
msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kfj
msgid "Kemiehua"
msgstr ""
#. name for kfk
-#, fuzzy
msgid "Kinnauri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kfl
-#, fuzzy
msgid "Kung"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kfm
-#, fuzzy
msgid "Khunsari"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kfn
-#, fuzzy
msgid "Kuk"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for kfo
msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
#. name for kfp
-#, fuzzy
msgid "Korwa"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kfq
-#, fuzzy
msgid "Korku"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for kfr
-#, fuzzy
msgid "Kachchi"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kfs
-#, fuzzy
msgid "Bilaspuri"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for kft
-#, fuzzy
msgid "Kanjari"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kfu
-#, fuzzy
msgid "Katkari"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for kfv
-#, fuzzy
msgid "Kurmukar"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for kfw
msgid "Naga, Kharam"
msgstr ""
#. name for kfy
-#, fuzzy
msgid "Kumaoni"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kfz
msgid "Koromfé"
msgstr ""
#. name for kgb
-#, fuzzy
msgid "Kawe"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kgc
-#, fuzzy
msgid "Kasseng"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kgd
-#, fuzzy
msgid "Kataang"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for kge
-#, fuzzy
msgid "Komering"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kgf
-#, fuzzy
msgid "Kube"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for kgg
-#, fuzzy
msgid "Kusunda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for kgh
msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
msgstr ""
#. name for kgi
-#, fuzzy
msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for kgj
msgid "Kham, Gamale"
msgstr ""
#. name for kgk
-#, fuzzy
msgid "Kaiwá"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kgl
-#, fuzzy
msgid "Kunggari"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for kgm
msgid "Karipúna"
msgstr ""
#. name for kgn
-#, fuzzy
msgid "Karingani"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for kgo
-#, fuzzy
msgid "Krongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kgp
-#, fuzzy
msgid "Kaingang"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for kgq
-#, fuzzy
msgid "Kamoro"
-msgstr "Чаморро"
+msgstr ""
#. name for kgr
msgid "Abun"
msgstr ""
#. name for kgu
-#, fuzzy
msgid "Kobol"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kgv
-#, fuzzy
msgid "Karas"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ай"
+msgstr "каÑ\80аÑ\81"
#. name for kgw
-#, fuzzy
msgid "Karon Dori"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kgx
-#, fuzzy
msgid "Kamaru"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kgy
-#, fuzzy
msgid "Kyerung"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for kha
-#, fuzzy
msgid "Khasi"
-msgstr "Ð\9aхасі"
+msgstr "кхасі"
#. name for khb
msgid "Lü"
msgstr ""
#. name for khe
-#, fuzzy
msgid "Korowai"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for khf
-#, fuzzy
msgid "Khuen"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for khg
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for khh
msgid "Kehu"
msgstr ""
#. name for khj
-#, fuzzy
msgid "Kuturmi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for khk
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for khl
-#, fuzzy
msgid "Lusi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for khm
-#, fuzzy
msgid "Khmer, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for khn
-#, fuzzy
msgid "Khandesi"
-msgstr "Хотаносакська"
+msgstr ""
#. name for kho
msgid "Khotanese"
-msgstr "Хотаносакська"
+msgstr ""
#. name for khp
-#, fuzzy
msgid "Kapori"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for khq
msgid "Songhay, Koyra Chiini"
msgstr ""
#. name for khr
-#, fuzzy
msgid "Kharia"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for khs
-#, fuzzy
msgid "Kasua"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for kht
-#, fuzzy
msgid "Khamti"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for khu
msgid "Nkhumbi"
msgstr ""
#. name for khv
-#, fuzzy
msgid "Khvarshi"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for khw
msgid "Khowar"
msgstr ""
#. name for khx
-#, fuzzy
msgid "Kanu"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for khy
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for kib
-#, fuzzy
msgid "Koalib"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for kic
msgid "Kickapoo"
msgstr ""
#. name for kid
-#, fuzzy
msgid "Koshin"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kie
-#, fuzzy
msgid "Kibet"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for kif
msgid "Kham, Eastern Parbate"
msgstr ""
#. name for kig
-#, fuzzy
msgid "Kimaama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kih
-#, fuzzy
msgid "Kilmeri"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kii
-#, fuzzy
msgid "Kitsai"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kij
msgid "Kilivila"
#. name for kik
msgid "Kikuyu"
-msgstr "Ð\9aікуйю"
+msgstr "кікуйю"
#. name for kil
-#, fuzzy
msgid "Kariya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for kim
-#, fuzzy
msgid "Karagas"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for kin
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ð\9aіньяруанда"
+msgstr "кіньяруанда"
#. name for kio
msgid "Kiowa"
msgstr ""
#. name for kiq
-#, fuzzy
msgid "Kosadle"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for kir
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80гÑ\96зька"
+msgstr "киÑ\80гизька"
#. name for kis
-#, fuzzy
msgid "Kis"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for kit
msgid "Agob"
msgstr ""
#. name for kiu
-#, fuzzy
msgid "Kirmanjki (individual language)"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for kiv
-#, fuzzy
msgid "Kimbu"
-msgstr "Кімбунду"
+msgstr ""
#. name for kiw
msgid "Kiwai, Northeast"
msgstr ""
#. name for kja
-#, fuzzy
msgid "Mlap"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for kjb
msgid "Q'anjob'al"
msgstr ""
#. name for kjd
-#, fuzzy
msgid "Kiwai, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for kje
-#, fuzzy
msgid "Kisar"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kjf
msgid "Khalaj"
msgstr ""
#. name for kjg
-#, fuzzy
msgid "Khmu"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kjh
-#, fuzzy
msgid "Khakas"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for kji
-#, fuzzy
msgid "Zabana"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for kjj
msgid "Khinalugh"
msgstr ""
#. name for kjn
-#, fuzzy
msgid "Kunjen"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kjo
msgid "Kinnauri, Harijan"
msgstr ""
#. name for kjr
-#, fuzzy
msgid "Kurudu"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for kjs
msgid "Kewa, East"
msgstr ""
#. name for kjx
-#, fuzzy
msgid "Ramopa"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for kjy
msgid "Erave"
msgstr ""
#. name for kka
-#, fuzzy
msgid "Kakanda"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kkb
msgid "Kwerisa"
msgstr ""
#. name for kkd
-#, fuzzy
msgid "Kinuku"
-msgstr "Кікуйю"
+msgstr ""
#. name for kke
-#, fuzzy
msgid "Kakabe"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for kkf
-#, fuzzy
msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for kkg
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
msgstr ""
#. name for kki
-#, fuzzy
msgid "Kagulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for kkj
-#, fuzzy
msgid "Kako"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for kkk
-#, fuzzy
msgid "Kokota"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for kkl
msgid "Yale, Kosarek"
msgstr ""
#. name for kkm
-#, fuzzy
msgid "Kiong"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kkn
msgid "Kon Keu"
msgstr ""
#. name for kko
-#, fuzzy
msgid "Karko"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kkp
msgid "Gugubera"
msgstr ""
#. name for kkq
-#, fuzzy
msgid "Kaiku"
-msgstr "Кікуйю"
+msgstr ""
#. name for kkr
-#, fuzzy
msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Карачаєво-балкарська"
+msgstr ""
#. name for kks
msgid "Giiwo"
msgstr ""
#. name for kkt
-#, fuzzy
msgid "Koi"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kku
-#, fuzzy
msgid "Tumi"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for kkv
-#, fuzzy
msgid "Kangean"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for kkw
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr ""
#. name for kkx
-#, fuzzy
msgid "Kohin"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kky
msgid "Guguyimidjir"
msgstr ""
#. name for kkz
-#, fuzzy
msgid "Kaska"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for kla
msgid "Klamath-Modoc"
msgstr ""
#. name for klf
-#, fuzzy
msgid "Kendeje"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for klg
-#, fuzzy
msgid "Tagakaulo"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for klh
msgid "Weliki"
msgstr ""
#. name for kli
-#, fuzzy
msgid "Kalumpang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for klj
msgid "Khalaj, Turkic"
msgstr ""
#. name for klm
-#, fuzzy
msgid "Migum"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for kln
-#, fuzzy
msgid "Kalenjin"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for klo
-#, fuzzy
msgid "Kapya"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for klp
-#, fuzzy
msgid "Kamasa"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for klq
msgid "Rumu"
msgstr ""
#. name for klr
-#, fuzzy
msgid "Khaling"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for kls
-#, fuzzy
msgid "Kalasha"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for klt
-#, fuzzy
msgid "Nukna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for klu
-#, fuzzy
msgid "Klao"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for klv
msgid "Maskelynes"
msgstr ""
#. name for klw
-#, fuzzy
msgid "Lindu"
-msgstr "Кімбунду"
+msgstr ""
#. name for klx
msgid "Koluwawa"
msgstr ""
#. name for kly
-#, fuzzy
msgid "Kalao"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for klz
-#, fuzzy
msgid "Kabola"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kma
-#, fuzzy
msgid "Konni"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr "Ð\9aімбунду"
+msgstr "кімбунду"
#. name for kmc
-#, fuzzy
msgid "Dong, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for kmd
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for kme
-#, fuzzy
msgid "Bakole"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for kmf
msgid "Kare (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for kmh
-#, fuzzy
msgid "Kalam"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for kmi
msgid "Kami (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for kmo
-#, fuzzy
msgid "Kwoma"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kmp
-#, fuzzy
msgid "Gimme"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for kmq
-#, fuzzy
msgid "Kwama"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kmr
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for kms
-#, fuzzy
msgid "Kamasau"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kmt
msgid "Kemtuik"
msgstr ""
#. name for kmu
-#, fuzzy
msgid "Kanite"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
msgstr ""
#. name for kmy
-#, fuzzy
msgid "Koma"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kmz
msgid "Khorasani Turkish"
msgstr ""
#. name for knd
-#, fuzzy
msgid "Konda"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kne
-#, fuzzy
msgid "Kankanaey"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for knf
-#, fuzzy
msgid "Mankanya"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for kng
-#, fuzzy
msgid "Koongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kni
-#, fuzzy
msgid "Kanufi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for knj
msgid "Kanjobal, Western"
msgstr ""
#. name for knk
-#, fuzzy
msgid "Kuranko"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for knl
msgid "Keninjal"
msgstr ""
#. name for knm
-#, fuzzy
msgid "Kanamarí"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for knn
-#, fuzzy
msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for kno
msgid "Kono (Sierra Leone)"
msgstr ""
#. name for knp
-#, fuzzy
msgid "Kwanja"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for knq
msgid "Kintaq"
msgstr ""
#. name for knr
-#, fuzzy
msgid "Kaningra"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kns
-#, fuzzy
msgid "Kensiu"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for knt
msgid "Katukína, Panoan"
msgstr ""
#. name for knx
-#, fuzzy
msgid "Kendayan"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for kny
-#, fuzzy
msgid "Kanyok"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for knz
msgid "Kalamsé"
msgstr ""
#. name for koa
-#, fuzzy
msgid "Konomala"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for koc
-#, fuzzy
msgid "Kpati"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kod
-#, fuzzy
msgid "Kodi"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for koe
msgid "Kacipo-Balesi"
msgstr ""
#. name for kof
-#, fuzzy
msgid "Kubi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kog
-#, fuzzy
msgid "Cogui"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for koh
-#, fuzzy
msgid "Koyo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for koi
msgid "Komi-Permyak"
msgstr ""
#. name for kok
-#, fuzzy
msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
#. name for kom
msgid "Komi"
-msgstr "Ð\9aомі"
+msgstr "комі"
#. name for kon
msgid "Kongo"
-msgstr "Ð\93онголезÑ\8cка"
+msgstr "конго"
#. name for koo
-#, fuzzy
msgid "Konzo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kop
-#, fuzzy
msgid "Kwato"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for koq
msgid "Kota (Gabon)"
#. name for kor
msgid "Korean"
-msgstr "Ð\9aорейська"
+msgstr "корейська"
#. name for kos
msgid "Kosraean"
-msgstr "Ð\9aоÑ\81Ñ\80ае"
+msgstr "коÑ\81Ñ\80ейÑ\81Ñ\8cка"
#. name for kot
-#, fuzzy
msgid "Lagwan"
-msgstr "Латиська"
+msgstr ""
#. name for kou
-#, fuzzy
msgid "Koke"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kov
msgid "Kudu-Camo"
msgstr ""
#. name for kow
-#, fuzzy
msgid "Kugama"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kox
msgid "Coxima"
msgstr ""
#. name for koz
-#, fuzzy
msgid "Korak"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kpa
msgid "Kutto"
msgstr ""
#. name for kpd
-#, fuzzy
msgid "Koba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kpe
msgid "Kpelle"
-msgstr "Ð\9aпелле"
+msgstr "кпелле"
#. name for kpf
-#, fuzzy
msgid "Komba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kpg
msgid "Kapingamarangi"
msgstr ""
#. name for kph
-#, fuzzy
msgid "Kplang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for kpi
-#, fuzzy
msgid "Kofei"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kpj
msgid "Karajá"
msgstr ""
#. name for kpk
-#, fuzzy
msgid "Kpan"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kpl
-#, fuzzy
msgid "Kpala"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for kpm
-#, fuzzy
msgid "Koho"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kpn
msgid "Kepkiriwát"
msgstr ""
#. name for kpp
-#, fuzzy
msgid "Karen, Paku"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kpq
msgid "Korupun-Sela"
msgstr ""
#. name for kpr
-#, fuzzy
msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for kps
-#, fuzzy
msgid "Tehit"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for kpt
-#, fuzzy
msgid "Karata"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kpu
-#, fuzzy
msgid "Kafoa"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kpv
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr ""
#. name for kpw
-#, fuzzy
msgid "Kobon"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kpx
msgid "Koiali, Mountain"
msgstr ""
#. name for kpy
-#, fuzzy
msgid "Koryak"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kpz
msgid "Kupsabiny"
msgstr ""
#. name for kqb
-#, fuzzy
msgid "Kovai"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kqc
msgid "Doromu-Koki"
msgstr ""
#. name for kqe
-#, fuzzy
msgid "Kalagan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for kqf
-#, fuzzy
msgid "Kakabai"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kqg
-#, fuzzy
msgid "Khe"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kqh
-#, fuzzy
msgid "Kisankasa"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kqi
msgid "Koitabu"
msgstr ""
#. name for kqj
-#, fuzzy
msgid "Koromira"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kqk
msgid "Gbe, Kotafon"
msgstr ""
#. name for kql
-#, fuzzy
msgid "Kyenele"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for kqm
-#, fuzzy
msgid "Khisa"
-msgstr "Кхоса (коса)"
+msgstr ""
#. name for kqn
-#, fuzzy
msgid "Kaonde"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for kqo
msgid "Krahn, Eastern"
msgstr ""
#. name for kqq
-#, fuzzy
msgid "Krenak"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kqr
msgid "Kimaragang"
msgstr ""
#. name for kqs
-#, fuzzy
msgid "Kissi, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for kqt
msgid "Kadazan, Klias River"
msgstr ""
#. name for kqu
-#, fuzzy
msgid "Seroa"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for kqv
msgid "Okolod"
msgstr ""
#. name for kqw
-#, fuzzy
msgid "Kandas"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for kqx
msgid "Mser"
msgstr ""
#. name for kqy
-#, fuzzy
msgid "Koorete"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kqz
-#, fuzzy
msgid "Korana"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kra
-#, fuzzy
msgid "Kumhali"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for krb
-#, fuzzy
msgid "Karkin"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Ð\9aарачаєво-балкарська"
+msgstr "карачаєво-балкарська"
#. name for krd
msgid "Kairui-Midiki"
msgstr ""
#. name for kre
-#, fuzzy
msgid "Panará"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for krf
msgid "Koro (Vanuatu)"
msgstr ""
#. name for krh
-#, fuzzy
msgid "Kurama"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kri
-#, fuzzy
msgid "Krio"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for krj
-#, fuzzy
msgid "Kinaray-A"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for krk
-#, fuzzy
msgid "Kerek"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for krl
-#, fuzzy
msgid "Karelian"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80енська"
+msgstr "каÑ\80елÑ\8cська"
#. name for krm
-#, fuzzy
msgid "Krim"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for krn
-#, fuzzy
msgid "Sapo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for krp
-#, fuzzy
msgid "Korop"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for krr
msgid "Kru'ng 2"
msgstr ""
#. name for krt
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kru
msgid "Kurukh"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\83кх"
+msgstr "кÑ\83Ñ\80Ñ\83х"
#. name for krv
-#, fuzzy
msgid "Kavet"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for krw
msgid "Krahn, Western"
msgstr ""
#. name for krx
-#, fuzzy
msgid "Karon"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kry
msgid "Kryts"
msgstr ""
#. name for ksb
-#, fuzzy
msgid "Shambala"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for ksc
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ksd
-#, fuzzy
msgid "Kuanua"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kse
-#, fuzzy
msgid "Kuni"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for ksf
-#, fuzzy
msgid "Bafia"
-msgstr "Ð\91аÑ\81а"
+msgstr "баÑ\84Ñ\96Ñ\8f"
#. name for ksg
msgid "Kusaghe"
msgstr ""
#. name for ksi
-#, fuzzy
msgid "Krisa"
-msgstr "Курдська"
+msgstr ""
#. name for ksj
-#, fuzzy
msgid "Uare"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for ksk
-#, fuzzy
msgid "Kansa"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for ksl
-#, fuzzy
msgid "Kumalu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for ksm
-#, fuzzy
msgid "Kumba"
-msgstr "Ð\9aамба"
+msgstr "кÑ\83мба"
#. name for ksn
-#, fuzzy
msgid "Kasiguranin"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for kso
-#, fuzzy
msgid "Kofa"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for ksp
-#, fuzzy
msgid "Kaba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ksq
-#, fuzzy
msgid "Kwaami"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for ksr
-#, fuzzy
msgid "Borong"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for kss
-#, fuzzy
msgid "Kisi, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for kst
msgid "Winyé"
msgstr ""
#. name for ksu
-#, fuzzy
msgid "Khamyang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for ksv
-#, fuzzy
msgid "Kusu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for ksw
msgid "Karen, S'gaw"
msgstr ""
#. name for ksx
-#, fuzzy
msgid "Kedang"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for ksy
msgid "Kharia Thar"
msgstr ""
#. name for ksz
-#, fuzzy
msgid "Kodaku"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for kta
-#, fuzzy
msgid "Katua"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for ktb
-#, fuzzy
msgid "Kambaata"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ktc
msgid "Kholok"
msgstr ""
#. name for ktd
-#, fuzzy
msgid "Kokata"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kte
-#, fuzzy
msgid "Nubri"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for ktf
-#, fuzzy
msgid "Kwami"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for ktg
msgid "Kalkutung"
msgstr ""
#. name for kth
-#, fuzzy
msgid "Karanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for kti
msgid "Muyu, North"
msgstr ""
#. name for ktk
-#, fuzzy
msgid "Kaniet"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for ktl
msgid "Koroshi"
msgstr ""
#. name for ktm
-#, fuzzy
msgid "Kurti"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for ktn
msgid "Karitiâna"
msgstr ""
#. name for ktp
-#, fuzzy
msgid "Kaduo"
-msgstr "Каддо"
+msgstr ""
#. name for ktq
-#, fuzzy
msgid "Katabaga"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ktr
msgid "Kota Marudu Tinagas"
msgstr ""
#. name for ktt
-#, fuzzy
msgid "Ketum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for ktu
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
#. name for kua
msgid "Kuanyama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kub
-#, fuzzy
msgid "Kutep"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kuc
-#, fuzzy
msgid "Kwinsu"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kud
msgid "'Auhelawa"
msgstr ""
#. name for kue
-#, fuzzy
msgid "Kuman"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kuf
msgid "Katu, Western"
msgstr ""
#. name for kug
-#, fuzzy
msgid "Kupa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for kuh
-#, fuzzy
msgid "Kushi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for kui
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
msgstr ""
#. name for kuj
-#, fuzzy
msgid "Kuria"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for kuk
msgid "Kepo'"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr "Ð\9aумикська"
+msgstr "кумикська"
#. name for kun
-#, fuzzy
msgid "Kunama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kuo
-#, fuzzy
msgid "Kumukio"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for kup
-#, fuzzy
msgid "Kunimaipa"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kuq
-#, fuzzy
msgid "Karipuna"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for kur
msgid "Kurdish"
-msgstr "Ð\9aурдська"
+msgstr "курдська"
#. name for kus
msgid "Kusaal"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82енаÑ\96"
+msgstr "кÑ\83Ñ\82енай"
#. name for kuu
msgid "Kuskokwim, Upper"
msgstr ""
#. name for kuv
-#, fuzzy
msgid "Kur"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for kuw
msgid "Kpagua"
msgstr ""
#. name for kuz
-#, fuzzy
msgid "Kunza"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for kva
msgid "Bagvalal"
msgstr ""
#. name for kvb
-#, fuzzy
msgid "Kubu"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for kvc
-#, fuzzy
msgid "Kove"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kvd
-#, fuzzy
msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for kve
-#, fuzzy
msgid "Kalabakan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for kvf
-#, fuzzy
msgid "Kabalai"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kvg
msgid "Kuni-Boazi"
msgstr ""
#. name for kvh
-#, fuzzy
msgid "Komodo"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kvi
-#, fuzzy
msgid "Kwang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for kvj
msgid "Psikye"
msgstr ""
#. name for kvk
-#, fuzzy
msgid "Korean Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for kvl
-#, fuzzy
msgid "Karen, Brek"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kvm
-#, fuzzy
msgid "Kendem"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for kvn
msgid "Kuna, Border"
msgstr ""
#. name for kvp
-#, fuzzy
msgid "Kompane"
-msgstr "Хотаносакська"
+msgstr ""
#. name for kvq
-#, fuzzy
msgid "Karen, Geba"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kvr
msgid "Kerinci"
msgstr ""
#. name for kvs
-#, fuzzy
msgid "Kunggara"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for kvt
msgid "Karen, Lahta"
msgstr ""
#. name for kvv
-#, fuzzy
msgid "Kola"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for kvw
-#, fuzzy
msgid "Wersing"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for kvx
msgid "Koli, Parkari"
msgstr ""
#. name for kwc
-#, fuzzy
msgid "Likwala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for kwd
-#, fuzzy
msgid "Kwaio"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kwe
-#, fuzzy
msgid "Kwerba"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for kwf
-#, fuzzy
msgid "Kwara'ae"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kwg
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr "Каракалпатська"
+msgstr ""
#. name for kwh
-#, fuzzy
msgid "Kowiai"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kwi
msgid "Awa-Cuaiquer"
msgstr ""
#. name for kwj
-#, fuzzy
msgid "Kwanga"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for kwk
-#, fuzzy
msgid "Kwakiutl"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for kwl
-#, fuzzy
msgid "Kofyar"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for kwm
-#, fuzzy
msgid "Kwambi"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kwn
-#, fuzzy
msgid "Kwangali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for kwo
-#, fuzzy
msgid "Kwomtari"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kwp
-#, fuzzy
msgid "Kodia"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for kwq
-#, fuzzy
msgid "Kwak"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for kwr
-#, fuzzy
msgid "Kwer"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for kws
msgid "Kwese"
msgstr ""
#. name for kwv
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr "Каракалпатська"
+msgstr ""
#. name for kww
-#, fuzzy
msgid "Kwinti"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kwx
msgid "Khirwar"
msgstr ""
#. name for kwz
-#, fuzzy
msgid "Kwadi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for kxa
-#, fuzzy
msgid "Kairiru"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for kxb
-#, fuzzy
msgid "Krobu"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for kxc
-#, fuzzy
msgid "Konso"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kxd
-#, fuzzy
msgid "Brunei"
-msgstr "Ð\97Ñ\83нÑ\8cÑ\97"
+msgstr "бÑ\80Ñ\83ней"
#. name for kxe
-#, fuzzy
msgid "Kakihum"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for kxf
msgid "Karen, Manumanaw"
msgstr ""
#. name for kxj
-#, fuzzy
msgid "Kulfa"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for kxk
msgid "Karen, Zayein"
msgstr ""
#. name for kxl
-#, fuzzy
msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for kxm
-#, fuzzy
msgid "Khmer, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for kxn
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for kxo
msgid "Kanoé"
msgstr ""
#. name for kxs
-#, fuzzy
msgid "Kangjia"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kxt
-#, fuzzy
msgid "Koiwat"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for kxu
msgid "Kui (India)"
msgstr ""
#. name for kxv
-#, fuzzy
msgid "Kuvi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for kxw
-#, fuzzy
msgid "Konai"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kxx
msgid "Likuba"
msgstr ""
#. name for kxy
-#, fuzzy
msgid "Kayong"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kxz
-#, fuzzy
msgid "Kerewo"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for kya
-#, fuzzy
msgid "Kwaya"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kyb
msgid "Kalinga, Butbut"
msgstr ""
#. name for kyc
-#, fuzzy
msgid "Kyaka"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kyd
-#, fuzzy
msgid "Karey"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kye
-#, fuzzy
msgid "Krache"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for kyf
-#, fuzzy
msgid "Kouya"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kyg
-#, fuzzy
msgid "Keyagana"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for kyh
-#, fuzzy
msgid "Karok"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kyi
msgid "Kiput"
msgstr ""
#. name for kyj
-#, fuzzy
msgid "Karao"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for kyk
-#, fuzzy
msgid "Kamayo"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for kyl
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for kym
-#, fuzzy
msgid "Kpatili"
-msgstr "Майтхілі"
+msgstr ""
#. name for kyn
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for kyo
-#, fuzzy
msgid "Kelon"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for kyp
-#, fuzzy
msgid "Kang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for kyq
-#, fuzzy
msgid "Kenga"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for kyr
msgid "Kuruáya"
msgstr ""
#. name for kyt
-#, fuzzy
msgid "Kayagar"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for kyu
msgid "Kayah, Western"
msgstr ""
#. name for kyv
-#, fuzzy
msgid "Kayort"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for kyw
-#, fuzzy
msgid "Kudmali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for kyx
msgid "Rapoisi"
msgstr ""
#. name for kyy
-#, fuzzy
msgid "Kambaira"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for kyz
msgid "Kayabí"
msgstr ""
#. name for kzd
-#, fuzzy
msgid "Kadai"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kze
-#, fuzzy
msgid "Kosena"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for kzf
msgid "Kaili, Da'a"
msgstr ""
#. name for kzg
-#, fuzzy
msgid "Kikai"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kzh
msgid "Kenuzi-Dongola"
msgstr ""
#. name for kzk
-#, fuzzy
msgid "Kazukuru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for kzl
-#, fuzzy
msgid "Kayeli"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for kzm
-#, fuzzy
msgid "Kais"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kzn
-#, fuzzy
msgid "Kokola"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for kzo
-#, fuzzy
msgid "Kaningi"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for kzp
msgid "Kaidipang"
msgstr ""
#. name for kzq
-#, fuzzy
msgid "Kaike"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for kzr
-#, fuzzy
msgid "Karang"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for kzs
msgid "Dusun, Sugut"
msgstr ""
#. name for kzx
-#, fuzzy
msgid "Kamarian"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for kzy
msgid "Kango (Tshopo District)"
msgstr ""
#. name for kzz
-#, fuzzy
msgid "Kalabra"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for laa
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for lab
-#, fuzzy
msgid "Linear A"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нгала"
+msgstr "лÑ\96нÑ\96йна пиÑ\81емнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c A"
#. name for lac
msgid "Lacandon"
#. name for lad
msgid "Ladino"
-msgstr "Ð\9bодіно"
+msgstr "ладіно"
#. name for lae
msgid "Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "паттані"
#. name for laf
-#, fuzzy
msgid "Lafofa"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr "Лафофа"
#. name for lag
-#, fuzzy
msgid "Langi"
-msgstr "Фанг"
+msgstr "Ð\9bангÑ\96"
#. name for lah
msgid "Lahnda"
-msgstr "Ð\9bахнда"
+msgstr "лахнда"
#. name for lai
-#, fuzzy
msgid "Lambya"
-msgstr "Ламба"
+msgstr "Ламб’я"
#. name for laj
msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Ланго (Уганда)"
#. name for lak
msgid "Laka (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "лака (Нігерія)"
#. name for lal
-#, fuzzy
msgid "Lalia"
-msgstr "Ð\9fалÑ\96"
+msgstr "лалÑ\96Ñ\8f"
#. name for lam
msgid "Lamba"
-msgstr "Ð\9bамба"
+msgstr "ламба"
#. name for lan
-#, fuzzy
msgid "Laru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for lao
msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9bаоська"
+msgstr "лаоська"
#. name for lap
msgid "Laka (Chad)"
msgstr ""
#. name for lar
-#, fuzzy
msgid "Larteh"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for las
msgid "Lama (Togo)"
#. name for lat
msgid "Latin"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82ина"
+msgstr "лаÑ\82инÑ\81Ñ\8cка"
#. name for lau
-#, fuzzy
msgid "Laba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lav
msgid "Latvian"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82иська"
+msgstr "лаÑ\82вÑ\96йська"
#. name for law
msgid "Lauje"
msgstr ""
#. name for lax
-#, fuzzy
msgid "Tiwa"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for lay
msgid "Lama (Myanmar)"
msgstr ""
#. name for lba
-#, fuzzy
msgid "Lui"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for lbb
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Ð\9bамба"
+msgstr "лабел"
#. name for lbc
-#, fuzzy
msgid "Lakkia"
-msgstr "Латиська"
+msgstr ""
#. name for lbe
-#, fuzzy
msgid "Lak"
-msgstr "Ð\9bаоÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "лак"
#. name for lbf
-#, fuzzy
msgid "Tinani"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for lbg
-#, fuzzy
msgid "Laopang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for lbi
-#, fuzzy
msgid "La'bi"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for lbj
-#, fuzzy
msgid "Ladakhi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for lbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for lbl
msgid "Bikol, Libon"
msgstr ""
#. name for lbm
-#, fuzzy
msgid "Lodhi"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lbn
-#, fuzzy
msgid "Lamet"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for lbo
-#, fuzzy
msgid "Laven"
-msgstr "Латиська"
+msgstr ""
#. name for lbq
-#, fuzzy
msgid "Wampar"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for lbr
-#, fuzzy
msgid "Lorung, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for lbs
-#, fuzzy
msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lbt
-#, fuzzy
msgid "Lachi"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for lbu
-#, fuzzy
msgid "Labu"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lbv
msgid "Lavatbura-Lamusong"
msgstr ""
#. name for lbw
-#, fuzzy
msgid "Tolaki"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for lbx
-#, fuzzy
msgid "Lawangan"
-msgstr "Гавайська"
+msgstr ""
#. name for lby
msgid "Lamu-Lamu"
msgstr ""
#. name for lbz
-#, fuzzy
msgid "Lardil"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for lcc
msgid "Legenyem"
#. name for lcd
msgid "Lola"
-msgstr ""
+msgstr "лола"
#. name for lce
msgid "Loncong"
msgstr ""
#. name for lch
-#, fuzzy
msgid "Luchazi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for lcl
-#, fuzzy
msgid "Lisela"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for lcm
-#, fuzzy
msgid "Tungag"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for lcp
msgid "Lawa, Western"
msgstr ""
#. name for lcq
-#, fuzzy
msgid "Luhu"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for lcs
msgid "Lisabata-Nuniali"
msgstr ""
#. name for ldd
-#, fuzzy
msgid "Luri"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for ldg
msgid "Lenyima"
msgstr ""
#. name for ldi
-#, fuzzy
msgid "Laari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for ldj
msgid "Lemoro"
msgstr ""
#. name for ldk
-#, fuzzy
msgid "Leelau"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for ldl
-#, fuzzy
msgid "Kaan"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for ldm
-#, fuzzy
msgid "Landoma"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for ldn
-#, fuzzy
msgid "Láadan"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for ldo
-#, fuzzy
msgid "Loo"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for ldp
-#, fuzzy
msgid "Tso"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for ldq
msgid "Lufu"
msgstr ""
#. name for lea
-#, fuzzy
msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for leb
msgid "Lala-Bisa"
msgstr ""
#. name for led
-#, fuzzy
msgid "Lendu"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for lee
msgid "Lyélé"
msgstr ""
#. name for leg
-#, fuzzy
msgid "Lengua"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for leh
-#, fuzzy
msgid "Lenje"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for lei
msgid "Lemio"
msgstr ""
#. name for lej
-#, fuzzy
msgid "Lengola"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for lek
msgid "Leipon"
msgstr ""
#. name for lem
-#, fuzzy
msgid "Nomaande"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for len
-#, fuzzy
msgid "Lenca"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for leo
msgid "Leti (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for lep
-#, fuzzy
msgid "Lepcha"
-msgstr "Ð\9aеÑ\87Ñ\83а"
+msgstr "лепÑ\87а"
#. name for leq
-#, fuzzy
msgid "Lembena"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for ler
msgid "Lenkau"
msgstr ""
#. name for les
-#, fuzzy
msgid "Lese"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for let
msgid "Lesing-Gelimi"
msgstr ""
#. name for lev
-#, fuzzy
msgid "Lamma"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lew
msgid "Kaili, Ledo"
msgstr ""
#. name for lex
-#, fuzzy
msgid "Luang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for ley
-#, fuzzy
msgid "Lemolang"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for lez
msgid "Lezghian"
-msgstr "Ð\9bезгінська"
+msgstr "лезгінська"
#. name for lfa
msgid "Lefa"
msgstr ""
#. name for lfn
-#, fuzzy
msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for lga
-#, fuzzy
msgid "Lungga"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lgb
msgid "Laghu"
msgstr ""
#. name for lgg
-#, fuzzy
msgid "Lugbara"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for lgh
msgid "Laghuu"
msgstr ""
#. name for lgk
-#, fuzzy
msgid "Lingarak"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for lgl
-#, fuzzy
msgid "Wala"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for lgm
msgid "Lega-Mwenga"
msgstr ""
#. name for lgq
-#, fuzzy
msgid "Logba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lgr
-#, fuzzy
msgid "Lengo"
-msgstr "Луїсеньо"
+msgstr ""
#. name for lgt
-#, fuzzy
msgid "Pahi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for lgu
msgid "Longgu"
msgstr ""
#. name for lhh
-#, fuzzy
msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for lhi
msgid "Lahu Shi"
msgstr ""
#. name for lhm
-#, fuzzy
msgid "Lhomi"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lhn
-#, fuzzy
msgid "Lahanan"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for lhp
msgid "Lhokpu"
msgstr ""
#. name for lht
-#, fuzzy
msgid "Lo-Toga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for lhu
-#, fuzzy
msgid "Lahu"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for lia
msgid "Limba, West-Central"
msgstr ""
#. name for lic
-#, fuzzy
msgid "Hlai"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for lid
-#, fuzzy
msgid "Nyindrou"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for lie
-#, fuzzy
msgid "Likila"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for lif
-#, fuzzy
msgid "Limbu"
-msgstr "Ð\9aÑ\96мбÑ\83нду"
+msgstr "лÑ\96мбу"
#. name for lig
msgid "Ligbi"
msgstr ""
#. name for lij
-#, fuzzy
msgid "Ligurian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for lik
-#, fuzzy
msgid "Lika"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for lil
msgid "Lillooet"
-msgstr ""
+msgstr "лілует"
#. name for lim
-#, fuzzy
msgid "Limburgan"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82овська"
+msgstr "лÑ\96мбÑ\83Ñ\80ганська"
#. name for lin
msgid "Lingala"
-msgstr "Ð\9bінгала"
+msgstr "лінгала"
#. name for lio
msgid "Liki"
msgstr ""
#. name for lip
-#, fuzzy
msgid "Sekpele"
-msgstr "Кпелле"
+msgstr ""
#. name for liq
msgid "Libido"
#. name for lis
msgid "Lisu"
-msgstr ""
+msgstr "лісу"
#. name for lit
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Ð\9bитовська"
+msgstr "литовська"
#. name for liu
-#, fuzzy
msgid "Logorik"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for liv
-#, fuzzy
msgid "Liv"
-msgstr "Тів"
+msgstr ""
#. name for liw
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Фон"
+msgstr "кол"
#. name for lix
msgid "Liabuku"
msgstr ""
#. name for liy
-#, fuzzy
msgid "Banda-Bambari"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for liz
msgid "Libinza"
msgstr ""
#. name for lje
-#, fuzzy
msgid "Rampi"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr ""
#. name for lji
-#, fuzzy
msgid "Laiyolo"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for ljl
-#, fuzzy
msgid "Li'o"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for ljp
-#, fuzzy
msgid "Lampung Api"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for lka
msgid "Lakalei"
msgstr ""
#. name for lkb
-#, fuzzy
msgid "Kabras"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for lkc
-#, fuzzy
msgid "Kucong"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for lkd
-#, fuzzy
msgid "Lakondê"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lke
-#, fuzzy
msgid "Kenyi"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for lkh
-#, fuzzy
msgid "Lakha"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for lki
-#, fuzzy
msgid "Laki"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for lkj
-#, fuzzy
msgid "Remun"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for lkl
msgid "Laeko-Libuat"
msgstr ""
#. name for lkn
-#, fuzzy
msgid "Lakon"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lko
-#, fuzzy
msgid "Khayo"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for lkr
msgid "Päri"
msgstr ""
#. name for lks
-#, fuzzy
msgid "Kisa"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for lkt
-#, fuzzy
msgid "Lakota"
-msgstr "Ð\94акоÑ\82а (Ñ\81Ñ\96Ñ\83)"
+msgstr "лакоÑ\82а"
#. name for lky
msgid "Lokoya"
msgstr ""
#. name for llb
-#, fuzzy
msgid "Lolo"
-msgstr "Ð\92олоÑ\84"
+msgstr "лоло"
#. name for llc
msgid "Lele (Guinea)"
msgstr ""
#. name for lld
-#, fuzzy
msgid "Ladin"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for lle
msgid "Lele (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for llf
-#, fuzzy
msgid "Hermit"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for llg
msgid "Lole"
msgstr ""
#. name for llh
-#, fuzzy
msgid "Lamu"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lli
msgid "Teke-Laali"
msgstr ""
#. name for lll
-#, fuzzy
msgid "Lilau"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for llm
-#, fuzzy
msgid "Lasalimu"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for lln
msgid "Lele (Chad)"
msgstr ""
#. name for llo
-#, fuzzy
msgid "Khlor"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for llp
-#, fuzzy
msgid "Efate, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for llq
-#, fuzzy
msgid "Lolak"
-msgstr "Волап’юк"
+msgstr ""
#. name for lls
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for llu
-#, fuzzy
msgid "Lau"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for llx
-#, fuzzy
msgid "Lauan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for lma
msgid "Limba, East"
msgstr ""
#. name for lmb
-#, fuzzy
msgid "Merei"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for lmc
-#, fuzzy
msgid "Limilngan"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for lmd
-#, fuzzy
msgid "Lumun"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lme
msgid "Pévé"
msgstr ""
#. name for lmf
-#, fuzzy
msgid "Lembata, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for lmg
-#, fuzzy
msgid "Lamogai"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmh
msgid "Lambichhong"
msgstr ""
#. name for lmi
-#, fuzzy
msgid "Lombi"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lmj
msgid "Lembata, West"
msgstr ""
#. name for lmk
-#, fuzzy
msgid "Lamkang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for lml
-#, fuzzy
msgid "Hano"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for lmm
-#, fuzzy
msgid "Lamam"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmn
-#, fuzzy
msgid "Lambadi"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmo
-#, fuzzy
msgid "Lombard"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmp
msgid "Limbum"
msgstr ""
#. name for lmq
-#, fuzzy
msgid "Lamatuka"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmr
-#, fuzzy
msgid "Lamalera"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for lmu
msgid "Lamenu"
msgstr ""
#. name for lmx
-#, fuzzy
msgid "Laimbue"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmy
-#, fuzzy
msgid "Lamboya"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lmz
-#, fuzzy
msgid "Lumbee"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for lna
msgid "Langbashe"
msgstr ""
#. name for lnb
-#, fuzzy
msgid "Mbalanhu"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for lnd
-#, fuzzy
msgid "Lundayeh"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lng
msgid "Langobardic"
msgstr ""
#. name for lnh
-#, fuzzy
msgid "Lanoh"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lni
-#, fuzzy
msgid "Daantanai'"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for lnj
msgid "Leningitij"
msgstr ""
#. name for lnm
-#, fuzzy
msgid "Langam"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for lnn
msgid "Lorediakarkar"
msgstr ""
#. name for lns
-#, fuzzy
msgid "Lamnso'"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for lnu
-#, fuzzy
msgid "Longuda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lnz
-#, fuzzy
msgid "Lonzo"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for loa
msgid "Loloda"
msgstr ""
#. name for lob
-#, fuzzy
msgid "Lobi"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for loc
-#, fuzzy
msgid "Inonhan"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr ""
#. name for loe
-#, fuzzy
msgid "Coastal"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for lof
-#, fuzzy
msgid "Logol"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for log
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "лого"
#. name for loh
-#, fuzzy
msgid "Narim"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for loi
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
#. name for loj
-#, fuzzy
msgid "Lou"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lok
-#, fuzzy
msgid "Loko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for lol
msgid "Mongo"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "монго"
#. name for lom
msgid "Loma (Liberia)"
msgstr ""
#. name for loo
-#, fuzzy
msgid "Lombo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for lop
msgid "Lopa"
msgstr ""
#. name for loq
-#, fuzzy
msgid "Lobala"
-msgstr "Луба-лулуа"
+msgstr ""
#. name for lor
msgid "Téén"
msgstr ""
#. name for los
-#, fuzzy
msgid "Loniu"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lot
msgid "Otuho"
msgstr ""
#. name for lov
-#, fuzzy
msgid "Lopi"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for low
msgid "Lobu, Tampias"
msgstr ""
#. name for lox
-#, fuzzy
msgid "Loun"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for loy
msgid "Lowa"
#. name for loz
msgid "Lozi"
-msgstr "Ð\9bозі"
+msgstr "лозі"
#. name for lpa
msgid "Lelepa"
msgstr ""
#. name for lpn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for lpo
-#, fuzzy
msgid "Lipo"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for lpx
-#, fuzzy
msgid "Lopit"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lra
-#, fuzzy
msgid "Rara Bakati'"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for lrc
-#, fuzzy
msgid "Luri, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for lre
-#, fuzzy
msgid "Laurentian"
-msgstr "Латиська"
+msgstr ""
#. name for lrg
msgid "Laragia"
msgstr ""
#. name for lri
-#, fuzzy
msgid "Marachi"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for lrk
-#, fuzzy
msgid "Loarki"
-msgstr "Лозі"
+msgstr ""
#. name for lrl
-#, fuzzy
msgid "Lari"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "лаÑ\80Ñ\96"
#. name for lrm
-#, fuzzy
msgid "Marama"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lrn
-#, fuzzy
msgid "Lorang"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for lro
-#, fuzzy
msgid "Laro"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for lrr
-#, fuzzy
msgid "Lorung, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for lrt
-#, fuzzy
msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for lrv
msgid "Larevat"
msgstr ""
#. name for lrz
-#, fuzzy
msgid "Lemerig"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for lsa
msgid "Lasgerdi"
msgstr ""
#. name for lsd
-#, fuzzy
msgid "Lishana Deni"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for lse
-#, fuzzy
msgid "Lusengo"
-msgstr "Луїсеньо"
+msgstr ""
#. name for lsg
-#, fuzzy
msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lsh
-#, fuzzy
msgid "Lish"
-msgstr "Ірландська"
+msgstr ""
#. name for lsi
-#, fuzzy
msgid "Lashi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for lsl
-#, fuzzy
msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lsm
-#, fuzzy
msgid "Saamia"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for lso
-#, fuzzy
msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lsp
-#, fuzzy
msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lsr
msgid "Aruop"
msgstr ""
#. name for lss
-#, fuzzy
msgid "Lasi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for lst
-#, fuzzy
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for lsy
-#, fuzzy
msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for ltc
msgid "Chinese, Late Middle"
msgstr ""
#. name for ltg
-#, fuzzy
msgid "Latgalian"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for lti
-#, fuzzy
msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for ltn
-#, fuzzy
msgid "Latundê"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for lto
-#, fuzzy
msgid "Tsotso"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for lts
-#, fuzzy
msgid "Tachoni"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for ltu
-#, fuzzy
msgid "Latu"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for ltz
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "люксембурзька"
#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "Ð\9bуба-лулуа"
+msgstr "луба-лулуа"
#. name for lub
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "Ð\9bуба-катанга"
+msgstr "луба-катанга"
#. name for luc
-#, fuzzy
msgid "Aringa"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for lud
-#, fuzzy
msgid "Ludian"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lue
-#, fuzzy
msgid "Luvale"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for luf
-#, fuzzy
msgid "Laua"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lug
msgid "Ganda"
-msgstr "Ð\93анда"
+msgstr "ганда"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\97сеньо"
+msgstr "лÑ\83йсеньо"
#. name for luj
-#, fuzzy
msgid "Luna"
-msgstr "Ð\9bÑ\83нда"
+msgstr "лÑ\83на"
#. name for luk
msgid "Lunanakha"
#. name for lun
msgid "Lunda"
-msgstr "Ð\9bунда"
+msgstr "лунда"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "Ð\9bуо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr "луо (Кенія і Танзанія)"
#. name for lup
-#, fuzzy
msgid "Lumbu"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for luq
msgid "Lucumi"
msgstr ""
#. name for lur
-#, fuzzy
msgid "Laura"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for lus
msgid "Lushai"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\88ей"
+msgstr "лÑ\83Ñ\88ай"
#. name for lut
msgid "Lushootseed"
msgstr ""
#. name for luv
-#, fuzzy
msgid "Luwati"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for luw
-#, fuzzy
msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr "Балтійська (інша)"
+msgstr ""
#. name for luy
-#, fuzzy
msgid "Luyia"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for luz
-#, fuzzy
msgid "Luri, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for lva
-#, fuzzy
msgid "Maku'a"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for lvk
msgid "Lavukaleve"
msgstr ""
#. name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for lvu
msgid "Levuka"
msgstr ""
#. name for lwg
-#, fuzzy
msgid "Wanga"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for lwh
msgid "Lachi, White"
msgstr ""
#. name for lwm
-#, fuzzy
msgid "Laomian"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for lwo
msgid "Luwo"
msgstr ""
#. name for lya
-#, fuzzy
msgid "Layakha"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for lyg
-#, fuzzy
msgid "Lyngngam"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lyn
-#, fuzzy
msgid "Luyana"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for lzh
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Literary"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for lzl
msgid "Litzlitz"
msgstr ""
#. name for lzn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Leinong"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for lzz
-#, fuzzy
msgid "Laz"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
#. name for mad
msgid "Madurese"
-msgstr "Ð\9cадурська"
+msgstr "мадурська"
#. name for mae
msgid "Bo-Rukul"
msgstr ""
#. name for maf
-#, fuzzy
msgid "Mafa"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mag
msgid "Magahi"
-msgstr "Ð\9cагадхі"
+msgstr "магахі"
#. name for mah
-#, fuzzy
msgid "Marshallese"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\88алльська"
+msgstr "маÑ\80Ñ\88альська"
#. name for mai
msgid "Maithili"
-msgstr "Ð\9cайтхілі"
+msgstr "майтхілі"
#. name for maj
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
#. name for mak
msgid "Makasar"
-msgstr "Ð\9cакасарська"
+msgstr "макасарська"
#. name for mal
msgid "Malayalam"
-msgstr "Ð\9cалалаÑ\8fмÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "малаÑ\8fлам"
#. name for mam
-#, fuzzy
msgid "Mam"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for man
msgid "Mandingo"
-msgstr "Ð\9cандінго"
+msgstr "мандінго"
#. name for maq
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
#. name for mar
msgid "Marathi"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80аÑ\82Ñ\85і"
+msgstr "маÑ\80аÑ\82і"
#. name for mas
msgid "Masai"
-msgstr "Ð\9cасаї"
+msgstr "масаї"
#. name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
msgstr ""
#. name for maw
-#, fuzzy
msgid "Mampruli"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for max
msgid "Malay, North Moluccan"
msgstr ""
#. name for maz
-#, fuzzy
msgid "Mazahua, Central"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for mba
-#, fuzzy
msgid "Higaonon"
-msgstr "Хілігайон"
+msgstr ""
#. name for mbb
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
msgstr ""
#. name for mbc
-#, fuzzy
msgid "Macushi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mbd
msgid "Manobo, Dibabawon"
msgstr ""
#. name for mbe
-#, fuzzy
msgid "Molale"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mbf
-#, fuzzy
msgid "Malay, Baba"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mbh
-#, fuzzy
msgid "Mangseng"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for mbi
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for mbj
msgid "Nadëb"
msgstr ""
#. name for mbk
-#, fuzzy
msgid "Malol"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mbl
msgid "Maxakalí"
msgstr ""
#. name for mbm
-#, fuzzy
msgid "Ombamba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for mbn
msgid "Macaguán"
msgstr ""
#. name for mbp
-#, fuzzy
msgid "Malayo"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mbq
-#, fuzzy
msgid "Maisin"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mbr
msgid "Nukak Makú"
msgstr ""
#. name for mbs
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for mbt
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for mbu
msgid "Mbula-Bwazza"
msgstr ""
#. name for mbw
-#, fuzzy
msgid "Maring"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mbx
msgid "Mari (East Sepik Province)"
msgstr ""
#. name for mby
-#, fuzzy
msgid "Memoni"
-msgstr "Македонська"
+msgstr ""
#. name for mbz
msgid "Mixtec, Amoltepec"
msgstr ""
#. name for mca
-#, fuzzy
msgid "Maca"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mcb
msgid "Machiguenga"
msgstr ""
#. name for mcg
-#, fuzzy
msgid "Mapoyo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for mch
-#, fuzzy
msgid "Maquiritari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mci
-#, fuzzy
msgid "Mese"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mcj
-#, fuzzy
msgid "Mvanip"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for mck
-#, fuzzy
msgid "Mbunda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for mcl
msgid "Macaguaje"
msgstr ""
#. name for mcn
-#, fuzzy
msgid "Masana"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mco
msgid "Mixe, Coatlán"
msgstr ""
#. name for mcp
-#, fuzzy
msgid "Makaa"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mcq
-#, fuzzy
msgid "Ese"
-msgstr "Ð\95ве"
+msgstr "еÑ\81е"
#. name for mcr
-#, fuzzy
msgid "Menya"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for mcs
-#, fuzzy
msgid "Mambai"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for mct
-#, fuzzy
msgid "Mengisa"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for mcu
msgid "Mambila, Cameroon"
msgstr ""
#. name for mcv
-#, fuzzy
msgid "Minanibai"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for mcw
msgid "Mawa (Chad)"
msgstr ""
#. name for mcz
-#, fuzzy
msgid "Mawan"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mda
msgid "Mada (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for mdb
-#, fuzzy
msgid "Morigi"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mdc
msgid "Male (Papua New Guinea)"
#. name for mdf
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "мокшанська"
#. name for mdg
-#, fuzzy
msgid "Massalat"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mdh
-#, fuzzy
msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for mdi
msgid "Mamvu"
msgstr ""
#. name for mdj
-#, fuzzy
msgid "Mangbetu"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for mdk
-#, fuzzy
msgid "Mangbutu"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for mdl
-#, fuzzy
msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for mdm
-#, fuzzy
msgid "Mayogo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mdn
-#, fuzzy
msgid "Mbati"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for mdp
-#, fuzzy
msgid "Mbala"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "мбала"
#. name for mdq
msgid "Mbole"
#. name for mdr
msgid "Mandar"
-msgstr "Ð\9cандарська"
+msgstr "мандарська"
#. name for mds
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for mdt
-#, fuzzy
msgid "Mbere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for mdu
-#, fuzzy
msgid "Mboko"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mdv
msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
msgstr ""
#. name for mdw
-#, fuzzy
msgid "Mbosi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for mdx
-#, fuzzy
msgid "Dizin"
-msgstr "Дівехі"
+msgstr ""
#. name for mdy
msgid "Male (Ethiopia)"
msgstr ""
#. name for mea
-#, fuzzy
msgid "Menka"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for meb
msgid "Ikobi-Mena"
msgstr ""
#. name for mec
-#, fuzzy
msgid "Mara"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "маÑ\80а"
#. name for med
-#, fuzzy
msgid "Melpa"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mee
-#, fuzzy
msgid "Mengen"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for mef
msgid "Megam"
#. name for meg
msgid "Mea"
-msgstr ""
+msgstr "меa"
#. name for meh
msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
msgstr ""
#. name for mek
-#, fuzzy
msgid "Mekeo"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for mel
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for mem
-#, fuzzy
msgid "Mangala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for men
msgid "Mende (Sierra Leone)"
msgstr ""
#. name for meq
-#, fuzzy
msgid "Merey"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for mer
msgid "Meru"
msgstr ""
#. name for mes
-#, fuzzy
msgid "Masmaje"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for met
-#, fuzzy
msgid "Mato"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for meu
msgid "Motu"
msgstr ""
#. name for mev
-#, fuzzy
msgid "Mann"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for mew
-#, fuzzy
msgid "Maaka"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mey
msgid "Hassaniyya"
msgstr ""
#. name for mfa
-#, fuzzy
msgid "Malay, Pattani"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mfb
-#, fuzzy
msgid "Bangka"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for mfc
msgid "Mba"
msgstr ""
#. name for mfe
-#, fuzzy
msgid "Morisyen"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mff
-#, fuzzy
msgid "Naki"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for mfg
msgid "Mixifore"
msgstr ""
#. name for mfh
-#, fuzzy
msgid "Matal"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for mfi
-#, fuzzy
msgid "Wandala"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for mfj
msgid "Mefele"
msgstr ""
#. name for mfk
-#, fuzzy
msgid "Mofu, North"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for mfl
-#, fuzzy
msgid "Putai"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for mfm
msgid "Marghi South"
msgstr ""
#. name for mfp
-#, fuzzy
msgid "Malay, Makassar"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mfq
-#, fuzzy
msgid "Moba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for mfr
-#, fuzzy
msgid "Marithiel"
-msgstr "Майтхілі"
+msgstr ""
#. name for mfs
-#, fuzzy
msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for mft
-#, fuzzy
msgid "Mokerang"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mfu
msgid "Mbwela"
msgstr ""
#. name for mfv
-#, fuzzy
msgid "Mandjak"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mfw
-#, fuzzy
msgid "Mulaha"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for mfx
msgid "Melo"
-msgstr ""
+msgstr "мело"
#. name for mfy
-#, fuzzy
msgid "Mayo"
-msgstr "Ð\93айо"
+msgstr "майо"
#. name for mfz
-#, fuzzy
msgid "Mabaan"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "Середньоірландська (900-1200)"
+msgstr "середньоірландська (900-1200)"
#. name for mgb
-#, fuzzy
msgid "Mararit"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mgc
msgid "Morokodo"
msgstr ""
#. name for mgd
-#, fuzzy
msgid "Moru"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mge
-#, fuzzy
msgid "Mango"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mgf
-#, fuzzy
msgid "Maklew"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mgg
-#, fuzzy
msgid "Mpongmpong"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mgh
msgid "Makhuwa-Meetto"
msgstr ""
#. name for mgj
-#, fuzzy
msgid "Abureni"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for mgk
-#, fuzzy
msgid "Mawes"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mgl
msgid "Maleu-Kilenge"
msgstr ""
#. name for mgm
-#, fuzzy
msgid "Mambae"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for mgn
-#, fuzzy
msgid "Mbangi"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for mgo
msgid "Meta'"
-msgstr ""
+msgstr "метаа"
#. name for mgp
msgid "Magar, Eastern"
msgstr ""
#. name for mgq
-#, fuzzy
msgid "Malila"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mgr
msgid "Mambwe-Lungu"
msgstr ""
#. name for mgs
-#, fuzzy
msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for mgt
-#, fuzzy
msgid "Mongol"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mgu
-#, fuzzy
msgid "Mailu"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mgv
-#, fuzzy
msgid "Matengo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for mgw
msgid "Matumbi"
msgstr ""
#. name for mgx
-#, fuzzy
msgid "Omati"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for mgy
msgid "Mbunga"
msgstr ""
#. name for mha
-#, fuzzy
msgid "Manda (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for mhb
-#, fuzzy
msgid "Mahongwe"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mhc
-#, fuzzy
msgid "Mocho"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mhd
msgid "Mbugu"
msgstr ""
#. name for mhe
-#, fuzzy
msgid "Besisi"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for mhf
-#, fuzzy
msgid "Mamaa"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mhg
-#, fuzzy
msgid "Margu"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mhh
msgid "Maskoy Pidgin"
msgstr ""
#. name for mhi
-#, fuzzy
msgid "Ma'di"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mhj
-#, fuzzy
msgid "Mogholi"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for mhk
-#, fuzzy
msgid "Mungaka"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for mhl
-#, fuzzy
msgid "Mauwake"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for mhm
msgid "Makhuwa-Moniga"
msgstr ""
#. name for mhp
-#, fuzzy
msgid "Malay, Balinese"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for mhq
-#, fuzzy
msgid "Mandan"
-msgstr "Ð\9cандаÑ\80Ñ\81Ñ\8cка"
+msgstr "мандан"
#. name for mhr
msgid "Mari, Eastern"
msgstr ""
#. name for mhs
-#, fuzzy
msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for mht
-#, fuzzy
msgid "Mandahuaca"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mhu
msgid "Deng, Darang"
msgstr ""
#. name for mhx
-#, fuzzy
msgid "Maru"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mhy
-#, fuzzy
msgid "Ma'anyan"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mhz
-#, fuzzy
msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr ""
#. name for mia
-#, fuzzy
msgid "Miami"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "майамÑ\96"
#. name for mib
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
msgstr ""
#. name for mic
-#, fuzzy
msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for mid
-#, fuzzy
msgid "Mandaic"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mie
msgid "Mixtec, Ocotepec"
msgstr ""
#. name for mij
-#, fuzzy
msgid "Abar"
-msgstr "Афар"
+msgstr ""
#. name for mik
-#, fuzzy
msgid "Mikasuki"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mil
msgid "Mixtec, Peñoles"
#. name for min
msgid "Minangkabau"
-msgstr "Ð\9cінангкабау"
+msgstr "мінангкабау"
#. name for mio
msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
msgstr ""
#. name for mis
-#, fuzzy
msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Ð\91агаÑ\82омовнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "мови без кодÑ\83"
#. name for mit
msgid "Mixtec, Southern Puebla"
msgstr ""
#. name for mja
-#, fuzzy
msgid "Mahei"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for mjc
msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
msgstr ""
#. name for mje
-#, fuzzy
msgid "Muskum"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for mjg
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "ту"
#. name for mjh
-#, fuzzy
msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr "Тонга (ньяса)"
+msgstr ""
#. name for mji
-#, fuzzy
msgid "Kim Mun"
-msgstr "Кімбунду"
+msgstr ""
#. name for mjj
-#, fuzzy
msgid "Mawak"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for mjk
-#, fuzzy
msgid "Matukar"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mjl
-#, fuzzy
msgid "Mandeali"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mjm
-#, fuzzy
msgid "Medebur"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for mjn
msgid "Ma (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for mjo
-#, fuzzy
msgid "Malankuravan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for mjp
-#, fuzzy
msgid "Malapandaram"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mjq
-#, fuzzy
msgid "Malaryan"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mjr
-#, fuzzy
msgid "Malavedan"
-msgstr "Молдавська"
+msgstr ""
#. name for mjs
msgid "Miship"
msgstr ""
#. name for mju
-#, fuzzy
msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mjv
-#, fuzzy
msgid "Mannan"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mjw
-#, fuzzy
msgid "Karbi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for mjx
-#, fuzzy
msgid "Mahali"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mjy
-#, fuzzy
msgid "Mahican"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr ""
#. name for mjz
-#, fuzzy
msgid "Majhi"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for mka
-#, fuzzy
msgid "Mbre"
-msgstr "Давньоєврейська"
+msgstr ""
#. name for mkb
-#, fuzzy
msgid "Mal Paharia"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mkc
msgid "Siliput"
#. name for mkd
msgid "Macedonian"
-msgstr "Ð\9cакедонська"
+msgstr "македонська"
#. name for mke
-#, fuzzy
msgid "Mawchi"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for mkf
-#, fuzzy
msgid "Miya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for mkg
msgid "Mak (China)"
msgstr ""
#. name for mki
-#, fuzzy
msgid "Dhatki"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for mkj
-#, fuzzy
msgid "Mokilese"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mkk
msgid "Byep"
msgstr ""
#. name for mkn
-#, fuzzy
msgid "Malay, Kupang"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for mko
msgid "Mingang Doso"
msgstr ""
#. name for mkr
-#, fuzzy
msgid "Malas"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mks
msgid "Mixtec, Silacayoapan"
msgstr ""
#. name for mkv
-#, fuzzy
msgid "Mafea"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
#. name for mkx
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for mky
msgid "Makian, East"
msgstr ""
#. name for mkz
-#, fuzzy
msgid "Makasae"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mla
-#, fuzzy
msgid "Malo"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mlb
msgid "Mbule"
msgstr ""
#. name for mlc
-#, fuzzy
msgid "Cao Lan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for mld
-#, fuzzy
msgid "Malakhel"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mle
-#, fuzzy
msgid "Manambu"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for mlf
-#, fuzzy
msgid "Mal"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "мал"
#. name for mlg
msgid "Malagasy"
-msgstr "Ð\9cалагасійська"
+msgstr "малагасійська"
#. name for mlh
-#, fuzzy
msgid "Mape"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for mli
msgid "Malimpung"
msgstr ""
#. name for mlk
-#, fuzzy
msgid "Ilwana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for mll
-#, fuzzy
msgid "Malua Bay"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mlm
-#, fuzzy
msgid "Mulam"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mln
-#, fuzzy
msgid "Malango"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for mlo
msgid "Mlomp"
msgstr ""
#. name for mlp
-#, fuzzy
msgid "Bargam"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for mlq
msgid "Maninkakan, Western"
msgstr ""
#. name for mls
-#, fuzzy
msgid "Masalit"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mlt
msgid "Maltese"
-msgstr "Ð\9cальтійська"
+msgstr "мальтійська"
#. name for mlu
msgid "To'abaita"
msgstr ""
#. name for mlv
-#, fuzzy
msgid "Motlav"
-msgstr "Молдавська"
+msgstr ""
#. name for mlw
-#, fuzzy
msgid "Moloko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for mlx
-#, fuzzy
msgid "Malfaxal"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mlz
-#, fuzzy
msgid "Malaynon"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mma
-#, fuzzy
msgid "Mama"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mmb
-#, fuzzy
msgid "Momina"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for mmc
msgid "Mazahua, Michoacán"
msgstr ""
#. name for mmd
-#, fuzzy
msgid "Maonan"
-msgstr "Македонська"
+msgstr ""
#. name for mme
-#, fuzzy
msgid "Mae"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mmf
-#, fuzzy
msgid "Mundat"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for mmg
msgid "Ambrym, North"
msgstr ""
#. name for mmi
-#, fuzzy
msgid "Musar"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mmj
-#, fuzzy
msgid "Majhwar"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mmk
msgid "Mukha-Dora"
msgstr ""
#. name for mmm
-#, fuzzy
msgid "Maii"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mmn
-#, fuzzy
msgid "Mamanwa"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for mmo
msgid "Buang, Mangga"
msgstr ""
#. name for mmp
-#, fuzzy
msgid "Siawi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for mmq
-#, fuzzy
msgid "Musak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for mmr
msgid "Miao, Western Xiangxi"
msgstr ""
#. name for mmt
-#, fuzzy
msgid "Malalamai"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mmu
-#, fuzzy
msgid "Mmaala"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mmv
-#, fuzzy
msgid "Miriti"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for mmw
msgid "Emae"
msgstr ""
#. name for mmx
-#, fuzzy
msgid "Madak"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mmy
-#, fuzzy
msgid "Migaama"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for mmz
-#, fuzzy
msgid "Mabaale"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mna
-#, fuzzy
msgid "Mbula"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mnb
-#, fuzzy
msgid "Muna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for mnc
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "манчжурська"
#. name for mnd
msgid "Mondé"
msgstr ""
#. name for mne
-#, fuzzy
msgid "Naba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for mnf
-#, fuzzy
msgid "Mundani"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for mng
msgid "Mnong, Eastern"
msgstr ""
#. name for mni
-#, fuzzy
msgid "Manipuri"
-msgstr "Ð\9aанÑ\83Ñ\80Ñ\96"
+msgstr "манÑ\96пÑ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\8cка"
#. name for mnj
-#, fuzzy
msgid "Munji"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for mnk
-#, fuzzy
msgid "Mandinka"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for mnl
-#, fuzzy
msgid "Tiale"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for mnm
-#, fuzzy
msgid "Mapena"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mnn
-#, fuzzy
msgid "Mnong, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for mnp
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for mnq
-#, fuzzy
msgid "Minriq"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for mnr
msgid "Mono (USA)"
msgstr ""
#. name for mns
-#, fuzzy
msgid "Mansi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for mnt
-#, fuzzy
msgid "Maykulan"
-msgstr "Діула"
+msgstr ""
#. name for mnu
msgid "Mer"
msgstr ""
#. name for mnw
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "мон"
#. name for mnx
-#, fuzzy
msgid "Manikion"
-msgstr "Ð\9cандÑ\96нго"
+msgstr "манÑ\96кÑ\96он"
#. name for mny
-#, fuzzy
msgid "Manyawa"
-msgstr "Ð\9aÑ\83анама"
+msgstr "манÑ\8cÑ\8fва"
#. name for mnz
-#, fuzzy
msgid "Moni"
-msgstr "Ð\9cоÑ\81і"
+msgstr "моні"
#. name for moa
-#, fuzzy
msgid "Mwan"
-msgstr "Ð\9cекенÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "мван"
#. name for moc
msgid "Mocoví"
-msgstr ""
+msgstr "мокові"
#. name for mod
-#, fuzzy
msgid "Mobilian"
-msgstr "Ð\9cолдавська"
+msgstr "мобÑ\96лÑ\96анська"
#. name for moe
-#, fuzzy
msgid "Montagnais"
-msgstr "Ð\9cагадÑ\85Ñ\96"
+msgstr "монÑ\82анÑ\8cÑ\94Ñ\81"
#. name for mog
-#, fuzzy
msgid "Mongondow"
-msgstr "Ð\9cонго"
+msgstr "монгодоÑ\83"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
-msgstr "Ð\9cагавк"
+msgstr "моÑ\85аÑ\83к"
#. name for moi
-#, fuzzy
msgid "Mboi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for moj
-#, fuzzy
msgid "Monzombo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mok
-#, fuzzy
msgid "Morori"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mom
-#, fuzzy
msgid "Mangue"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for mon
msgid "Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонгольська"
+msgstr "монгольська"
#. name for moo
-#, fuzzy
msgid "Monom"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mop
msgid "Mopán Maya"
msgstr ""
#. name for mor
-#, fuzzy
msgid "Moro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for mos
msgid "Mossi"
-msgstr "Ð\9cосі"
+msgstr "мосі"
#. name for mot
msgid "Barí"
msgstr ""
#. name for mou
-#, fuzzy
msgid "Mogum"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mov
-#, fuzzy
msgid "Mohave"
-msgstr "Магавк"
+msgstr ""
#. name for mow
-#, fuzzy
msgid "Moi (Congo)"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mox
-#, fuzzy
msgid "Molima"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for moy
msgid "Shekkacho"
msgstr ""
#. name for moz
-#, fuzzy
msgid "Mukulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for mpa
-#, fuzzy
msgid "Mpoto"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mpb
msgid "Mullukmulluk"
msgstr ""
#. name for mpc
-#, fuzzy
msgid "Mangarayi"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mpd
-#, fuzzy
msgid "Machinere"
-msgstr "Ачехська"
+msgstr ""
#. name for mpe
-#, fuzzy
msgid "Majang"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for mpg
-#, fuzzy
msgid "Marba"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mph
-#, fuzzy
msgid "Maung"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for mpi
-#, fuzzy
msgid "Mpade"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for mpj
msgid "Martu Wangka"
msgstr ""
#. name for mpn
-#, fuzzy
msgid "Mindiri"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for mpo
msgid "Miu"
msgstr ""
#. name for mpp
-#, fuzzy
msgid "Migabac"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for mpq
-#, fuzzy
msgid "Matís"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mpr
msgid "Vangunu"
msgstr ""
#. name for mpt
-#, fuzzy
msgid "Mian"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for mpu
msgid "Makuráp"
msgstr ""
#. name for mpv
-#, fuzzy
msgid "Mungkip"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for mpw
-#, fuzzy
msgid "Mapidian"
-msgstr "Македонська"
+msgstr ""
#. name for mpx
msgid "Misima-Paneati"
msgstr ""
#. name for mpy
-#, fuzzy
msgid "Mapia"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mpz
msgid "Mpi"
msgstr ""
#. name for mqa
-#, fuzzy
msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for mqb
msgid "Mbuko"
msgstr ""
#. name for mqc
-#, fuzzy
msgid "Mangole"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for mqe
-#, fuzzy
msgid "Matepi"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for mqf
msgid "Momuna"
msgstr ""
#. name for mqi
-#, fuzzy
msgid "Mariri"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mqj
-#, fuzzy
msgid "Mamasa"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
msgstr ""
#. name for mqn
-#, fuzzy
msgid "Moronene"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for mqo
msgid "Modole"
msgstr ""
#. name for mqp
-#, fuzzy
msgid "Manipa"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mqq
msgid "Minokok"
msgstr ""
#. name for mqr
-#, fuzzy
msgid "Mander"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mqs
msgid "Makian, West"
msgstr ""
#. name for mqt
-#, fuzzy
msgid "Mok"
-msgstr "Магавк"
+msgstr ""
#. name for mqu
-#, fuzzy
msgid "Mandari"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mqv
-#, fuzzy
msgid "Mosimo"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for mqw
-#, fuzzy
msgid "Murupi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mqx
msgid "Mamuju"
-msgstr ""
+msgstr "мамуджу"
#. name for mqy
-#, fuzzy
msgid "Manggarai"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mqz
-#, fuzzy
msgid "Malasanga"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for mra
-#, fuzzy
msgid "Mlabri"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mrb
-#, fuzzy
msgid "Marino"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mrc
-#, fuzzy
msgid "Maricopa"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mrd
msgid "Magar, Western"
msgstr ""
#. name for mrg
-#, fuzzy
msgid "Miri"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mrh
msgid "Chin, Mara"
#. name for mri
msgid "Maori"
-msgstr "Ð\9cаоÑ\80Ñ\96"
+msgstr "маоÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for mrj
msgid "Mari, Western"
msgstr ""
#. name for mro
-#, fuzzy
msgid "Mru"
-msgstr "Ð\9aру"
+msgstr "мру"
#. name for mrp
-#, fuzzy
msgid "Morouas"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for mrq
msgid "Marquesan, North"
msgstr ""
#. name for mrr
-#, fuzzy
msgid "Maria (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for mrs
-#, fuzzy
msgid "Maragus"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for mrt
msgid "Marghi Central"
msgstr ""
#. name for mrv
-#, fuzzy
msgid "Mangareva"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mrw
-#, fuzzy
msgid "Maranao"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mrx
-#, fuzzy
msgid "Maremgi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mry
-#, fuzzy
msgid "Mandaya"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mrz
-#, fuzzy
msgid "Marind"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
msgstr ""
#. name for msd
-#, fuzzy
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Маянські мови"
+msgstr ""
#. name for mse
-#, fuzzy
msgid "Musey"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for msf
msgid "Mekwei"
msgstr ""
#. name for msg
-#, fuzzy
msgid "Moraid"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for msh
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for msi
-#, fuzzy
msgid "Malay, Sabah"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for msk
-#, fuzzy
msgid "Mansaka"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for msl
-#, fuzzy
msgid "Molof"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for msm
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Манобо, мови"
+msgstr ""
#. name for msn
msgid "Vurës"
msgstr ""
#. name for msr
-#, fuzzy
msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for mss
msgid "Masela, West"
msgstr ""
#. name for msv
-#, fuzzy
msgid "Maslam"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for msw
-#, fuzzy
msgid "Mansoanka"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for msx
msgid "Moresada"
msgstr ""
#. name for msy
-#, fuzzy
msgid "Aruamu"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for msz
-#, fuzzy
msgid "Momare"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mta
msgid "Manobo, Cotabato"
msgstr ""
#. name for mtc
-#, fuzzy
msgid "Munit"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for mtd
-#, fuzzy
msgid "Mualang"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for mte
-#, fuzzy
msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr ""
#. name for mtf
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
#. name for mtg
msgid "Una"
-msgstr ""
+msgstr "уна"
#. name for mth
msgid "Munggui"
msgstr ""
#. name for mtj
-#, fuzzy
msgid "Moskona"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for mtk
msgid "Mbe'"
msgstr ""
#. name for mtl
-#, fuzzy
msgid "Montol"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mtm
-#, fuzzy
msgid "Mator"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mtn
-#, fuzzy
msgid "Matagalpa"
-msgstr "Ð\9cалалаÑ\8fмÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "маÑ\82агалÑ\8cпа"
#. name for mto
msgid "Mixe, Totontepec"
msgstr ""
#. name for mtq
-#, fuzzy
msgid "Muong"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mtr
-#, fuzzy
msgid "Mewari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for mts
-#, fuzzy
msgid "Yora"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for mtt
-#, fuzzy
msgid "Mota"
-msgstr "Магавк"
+msgstr ""
#. name for mtu
msgid "Mixtec, Tututepec"
msgstr ""
#. name for mtw
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for mtx
msgid "Mixtec, Tidaá"
msgstr ""
#. name for mty
-#, fuzzy
msgid "Nabi"
-msgstr "Ð\9dеваÑ\80і"
+msgstr "набі"
#. name for mua
-#, fuzzy
msgid "Mundang"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for mub
msgid "Mubi"
msgstr ""
#. name for mug
-#, fuzzy
msgid "Musgu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for muh
msgid "Mündü"
msgstr ""
#. name for mui
-#, fuzzy
msgid "Musi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for muj
-#, fuzzy
msgid "Mabire"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for muk
-#, fuzzy
msgid "Mugom"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mul
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Ð\91агаÑ\82омовнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "мови, Ñ\89о належаÑ\82Ñ\8c до декÑ\96лÑ\8cкоÑ\85 Ñ\80один"
#. name for mum
-#, fuzzy
msgid "Maiwala"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for muo
-#, fuzzy
msgid "Nyong"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for mup
-#, fuzzy
msgid "Malvi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for muq
msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
msgstr ""
#. name for mur
-#, fuzzy
msgid "Murle"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for mus
msgid "Creek"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\96к"
+msgstr "кÑ\80Ñ\96кÑ\81Ñ\8cка"
#. name for mut
msgid "Muria, Western"
msgstr ""
#. name for muu
-#, fuzzy
msgid "Yaaku"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for muv
msgid "Muthuvan"
msgstr ""
#. name for mux
-#, fuzzy
msgid "Bo-Ung"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for muy
-#, fuzzy
msgid "Muyang"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for muz
-#, fuzzy
msgid "Mursi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mva
-#, fuzzy
msgid "Manam"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mvb
msgid "Mattole"
msgstr ""
#. name for mvd
-#, fuzzy
msgid "Mamboru"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for mve
msgid "Marwari (Pakistan)"
msgstr ""
#. name for mvf
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for mvg
msgid "Mixtec, Yucuañe"
msgstr ""
#. name for mvh
-#, fuzzy
msgid "Mire"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for mvi
msgid "Miyako"
msgstr ""
#. name for mvo
-#, fuzzy
msgid "Marovo"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for mvp
-#, fuzzy
msgid "Duri"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for mvq
-#, fuzzy
msgid "Moere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for mvr
-#, fuzzy
msgid "Marau"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mvs
-#, fuzzy
msgid "Massep"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mvt
msgid "Mpotovoro"
msgstr ""
#. name for mvu
-#, fuzzy
msgid "Marfa"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mvv
msgid "Murut, Tagal"
msgstr ""
#. name for mvw
-#, fuzzy
msgid "Machinga"
-msgstr "Ð\9aаÑ\87Ñ\96н"
+msgstr "маÑ\87Ñ\96нга"
#. name for mvx
-#, fuzzy
msgid "Meoswar"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for mvy
msgid "Kohistani, Indus"
msgstr ""
#. name for mvz
-#, fuzzy
msgid "Mesqan"
-msgstr "Авестійська"
+msgstr ""
#. name for mwa
msgid "Mwatebu"
msgstr ""
#. name for mwb
-#, fuzzy
msgid "Juwal"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for mwc
msgid "Are"
msgstr ""
#. name for mwi
-#, fuzzy
msgid "Labo"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for mwj
-#, fuzzy
msgid "Maligo"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for mwk
msgid "Maninkakan, Kita"
msgstr ""
#. name for mwl
-#, fuzzy
msgid "Mirandese"
-msgstr "Ð\9cадÑ\83Ñ\80ська"
+msgstr "мÑ\96Ñ\80андська"
#. name for mwm
msgid "Sar"
-msgstr ""
+msgstr "сар"
#. name for mwn
-#, fuzzy
msgid "Nyamwanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for mwo
msgid "Maewo, Central"
#. name for mwr
msgid "Marwari"
-msgstr "Ð\9cарварі"
+msgstr "марварі"
#. name for mws
msgid "Mwimbi-Muthambi"
msgstr ""
#. name for mwt
-#, fuzzy
msgid "Moken"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for mwu
msgid "Mittu"
msgstr ""
#. name for mwv
-#, fuzzy
msgid "Mentawai"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for mww
-#, fuzzy
msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for mwx
-#, fuzzy
msgid "Mediak"
-msgstr "Македонська"
+msgstr ""
#. name for mwy
-#, fuzzy
msgid "Mosiro"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for mwz
-#, fuzzy
msgid "Moingi"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mxa
msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
msgstr ""
#. name for mxc
-#, fuzzy
msgid "Manyika"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mxd
-#, fuzzy
msgid "Modang"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mxe
msgid "Mele-Fila"
msgstr ""
#. name for mxf
-#, fuzzy
msgid "Malgbe"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for mxg
-#, fuzzy
msgid "Mbangala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for mxh
msgid "Mvuba"
msgstr ""
#. name for mxi
-#, fuzzy
msgid "Mozarabic"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for mxj
-#, fuzzy
msgid "Deng, Geman"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for mxk
-#, fuzzy
msgid "Monumbo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for mxl
msgid "Gbe, Maxi"
msgstr ""
#. name for mxm
-#, fuzzy
msgid "Meramera"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for mxn
-#, fuzzy
msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for mxo
msgid "Mbowe"
msgstr ""
#. name for mxr
-#, fuzzy
msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for mxs
msgid "Mixtec, Huitepec"
msgstr ""
#. name for mxw
-#, fuzzy
msgid "Namo"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for mxx
-#, fuzzy
msgid "Mahou"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for mxy
msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
#. name for mya
msgid "Burmese"
-msgstr "Ð\91ірманська"
+msgstr "бірманська"
#. name for myb
-#, fuzzy
msgid "Mbay"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for myc
-#, fuzzy
msgid "Mayeka"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for myd
-#, fuzzy
msgid "Maramba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for mye
-#, fuzzy
msgid "Myene"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for myf
-#, fuzzy
msgid "Bambassi"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for myg
-#, fuzzy
msgid "Manta"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for myh
-#, fuzzy
msgid "Makah"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for myi
-#, fuzzy
msgid "Mina (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for myj
-#, fuzzy
msgid "Mangayat"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for myk
msgid "Senoufo, Mamara"
msgstr ""
#. name for myl
-#, fuzzy
msgid "Moma"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for mym
-#, fuzzy
msgid "Me'en"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for myo
msgid "Anfillo"
msgstr ""
#. name for mys
-#, fuzzy
msgid "Mesmes"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8cÑ\82Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "меÑ\81меÑ\81"
#. name for myu
msgid "Mundurukú"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "ерзянська"
#. name for myw
msgid "Muyuw"
msgstr ""
#. name for myx
-#, fuzzy
msgid "Masaaba"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for myy
-#, fuzzy
msgid "Macuna"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for myz
msgid "Mandaic, Classical"
msgstr ""
#. name for mzc
-#, fuzzy
msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr "Атапаскська мова"
+msgstr ""
#. name for mzd
-#, fuzzy
msgid "Malimba"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for mze
-#, fuzzy
msgid "Morawa"
-msgstr "Магавк"
+msgstr ""
#. name for mzg
-#, fuzzy
msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for mzh
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
msgstr ""
#. name for mzj
-#, fuzzy
msgid "Manya"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mzk
msgid "Mambila, Nigeria"
msgstr ""
#. name for mzp
-#, fuzzy
msgid "Movima"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for mzq
msgid "Mori Atas"
msgstr ""
#. name for mzs
-#, fuzzy
msgid "Macanese"
-msgstr "Яванська"
+msgstr ""
#. name for mzt
-#, fuzzy
msgid "Mintil"
-msgstr "Майтхілі"
+msgstr ""
#. name for mzu
-#, fuzzy
msgid "Inapang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for mzv
-#, fuzzy
msgid "Manza"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for mzw
msgid "Deg"
-msgstr ""
+msgstr "дег"
#. name for mzx
-#, fuzzy
msgid "Mawayana"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for mzy
-#, fuzzy
msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for mzz
msgid "Maiadomu"
msgstr ""
#. name for naa
-#, fuzzy
msgid "Namla"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nab
msgid "Nambikuára, Southern"
msgstr ""
#. name for nac
-#, fuzzy
msgid "Narak"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for nad
msgid "Nijadali"
msgstr ""
#. name for naf
-#, fuzzy
msgid "Nabak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for nag
msgid "Naga Pidgin"
msgstr ""
#. name for naj
-#, fuzzy
msgid "Nalu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nak
msgid "Nakanai"
msgstr ""
#. name for nal
-#, fuzzy
msgid "Nalik"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nam
msgid "Nangikurrunggurr"
msgstr ""
#. name for nan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for nao
-#, fuzzy
msgid "Naaba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for nap
msgid "Neapolitan"
-msgstr "Ð\9dеаполітанська"
+msgstr "неаполітанська"
#. name for naq
msgid "Nama (Namibia)"
msgstr ""
#. name for nas
-#, fuzzy
msgid "Naasioi"
-msgstr "Навахо"
+msgstr ""
#. name for nat
msgid "Hungworo"
#. name for nau
msgid "Nauru"
-msgstr "Ð\9dауру"
+msgstr "науру"
#. name for nav
-#, fuzzy
msgid "Navajo"
-msgstr "Ð\9dавахо"
+msgstr "навахо"
#. name for naw
-#, fuzzy
msgid "Nawuri"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nax
-#, fuzzy
msgid "Nakwi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for nay
msgid "Narrinyeri"
msgstr ""
#. name for nba
-#, fuzzy
msgid "Nyemba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for nbb
-#, fuzzy
msgid "Ndoe"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nbc
msgid "Naga, Chang"
msgstr ""
#. name for nbf
-#, fuzzy
msgid "Naxi"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nbg
-#, fuzzy
msgid "Nagarchal"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nbh
msgid "Ngamo"
msgstr ""
#. name for nbj
-#, fuzzy
msgid "Ngarinman"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for nbk
-#, fuzzy
msgid "Nake"
-msgstr "Ньямвезі"
+msgstr ""
#. name for nbl
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ð\9dдбеле, пÑ\96вденне"
+msgstr "пÑ\96вденна ндебеле"
#. name for nbm
msgid "Ngbaka Ma'bo"
msgstr ""
#. name for nbn
-#, fuzzy
msgid "Kuri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for nbo
msgid "Nkukoli"
msgstr ""
#. name for nbp
-#, fuzzy
msgid "Nnam"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nbq
msgid "Nggem"
msgstr ""
#. name for nbs
-#, fuzzy
msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr "Нуба, мови"
+msgstr ""
#. name for nbt
-#, fuzzy
msgid "Na"
-msgstr "Ð\9dÑ\96аÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "на"
#. name for nbu
msgid "Naga, Rongmei"
msgstr ""
#. name for nbw
-#, fuzzy
msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nbx
-#, fuzzy
msgid "Ngura"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nby
-#, fuzzy
msgid "Ningera"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nca
-#, fuzzy
msgid "Iyo"
-msgstr "Іджо"
+msgstr ""
#. name for ncb
msgid "Nicobarese, Central"
msgstr ""
#. name for ncc
-#, fuzzy
msgid "Ponam"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for ncd
-#, fuzzy
msgid "Nachering"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for nce
-#, fuzzy
msgid "Yale"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for ncf
-#, fuzzy
msgid "Notsi"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for ncg
msgid "Nisga'a"
msgstr ""
#. name for nck
-#, fuzzy
msgid "Nakara"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for ncl
msgid "Nahuatl, Michoacán"
msgstr ""
#. name for ncm
-#, fuzzy
msgid "Nambo"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for ncn
-#, fuzzy
msgid "Nauna"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nco
msgid "Sibe"
msgstr ""
#. name for ncr
-#, fuzzy
msgid "Ncane"
-msgstr "Ньямвезі"
+msgstr ""
#. name for ncs
-#, fuzzy
msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for nct
msgid "Naga, Chothe"
#. name for ncz
msgid "Natchez"
-msgstr ""
+msgstr "натчес"
#. name for nda
-#, fuzzy
msgid "Ndasa"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for ndb
msgid "Kenswei Nsei"
msgstr ""
#. name for ndc
-#, fuzzy
msgid "Ndau"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for ndd
msgid "Nde-Nsele-Nta"
#. name for nde
msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ð\9dдбеле, пÑ\96внÑ\96Ñ\87не"
+msgstr "пÑ\96внÑ\96Ñ\87на ндебеле"
#. name for ndf
-#, fuzzy
msgid "Nadruvian"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for ndg
msgid "Ndengereko"
msgstr ""
#. name for ndh
-#, fuzzy
msgid "Ndali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for ndi
msgid "Samba Leko"
msgstr ""
#. name for ndj
-#, fuzzy
msgid "Ndamba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for ndk
msgid "Ndaka"
msgstr ""
#. name for ndl
-#, fuzzy
msgid "Ndolo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for ndm
-#, fuzzy
msgid "Ndam"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for ndn
-#, fuzzy
msgid "Ngundi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for ndo
msgid "Ndonga"
-msgstr "Ð\9dдонга"
+msgstr "ндонга"
#. name for ndp
-#, fuzzy
msgid "Ndo"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for ndq
msgid "Ndombe"
msgstr ""
#. name for ndr
-#, fuzzy
msgid "Ndoola"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nds
-#, fuzzy
msgid "Saxon, Low"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for ndt
-#, fuzzy
msgid "Ndunga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for ndu
msgid "Dugun"
msgstr ""
#. name for ndv
-#, fuzzy
msgid "Ndut"
-msgstr "Удмуртська"
+msgstr ""
#. name for ndw
-#, fuzzy
msgid "Ndobo"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for ndx
-#, fuzzy
msgid "Nduga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for ndy
msgid "Lutos"
msgstr ""
#. name for ndz
-#, fuzzy
msgid "Ndogo"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nea
msgid "Ngad'a, Eastern"
msgstr ""
#. name for nee
-#, fuzzy
msgid "Kumak"
-msgstr "Кумикська"
+msgstr ""
#. name for nef
-#, fuzzy
msgid "Nefamese"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr ""
#. name for neg
-#, fuzzy
msgid "Negidal"
-msgstr "Норвежська"
+msgstr ""
#. name for neh
msgid "Nyenkha"
msgstr ""
#. name for nei
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for nej
msgid "Neko"
-msgstr ""
+msgstr "неко"
#. name for nek
-#, fuzzy
msgid "Neku"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for nem
-#, fuzzy
msgid "Nemi"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nen
msgid "Nengone"
#. name for nep
msgid "Nepali"
-msgstr "Ð\9dепалÑ\96"
+msgstr "непалÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
#. name for neq
msgid "Mixe, North Central"
msgstr ""
#. name for ner
-#, fuzzy
msgid "Yahadian"
-msgstr "Аккадська"
+msgstr ""
#. name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
msgstr ""
#. name for ney
-#, fuzzy
msgid "Neyo"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nez
msgid "Nez Perce"
msgstr ""
#. name for nfa
-#, fuzzy
msgid "Dhao"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for nfd
-#, fuzzy
msgid "Ahwai"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for nfl
msgid "Ayiwo"
msgstr ""
#. name for ngb
-#, fuzzy
msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ngc
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for nge
-#, fuzzy
msgid "Ngemba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for ngg
msgid "Ngbaka Manza"
msgstr ""
#. name for ngi
-#, fuzzy
msgid "Ngizim"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for ngj
-#, fuzzy
msgid "Ngie"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for ngk
msgid "Ngalkbun"
msgstr ""
#. name for ngo
-#, fuzzy
msgid "Ngoni"
-msgstr "Гонді"
+msgstr ""
#. name for ngp
-#, fuzzy
msgid "Ngulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for ngq
msgid "Ngurimi"
msgstr ""
#. name for ngr
-#, fuzzy
msgid "Nanggu"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for ngs
-#, fuzzy
msgid "Gvoko"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for ngt
msgid "Ngeq"
-msgstr ""
+msgstr "нгек"
#. name for ngu
msgid "Nahuatl, Guerrero"
msgstr ""
#. name for ngy
-#, fuzzy
msgid "Tibea"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for ngz
msgid "Ngungwel"
msgstr ""
#. name for nha
-#, fuzzy
msgid "Nhanda"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for nhb
-#, fuzzy
msgid "Beng"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for nhc
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nhd
-#, fuzzy
msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for nhe
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
msgstr ""
#. name for nhf
-#, fuzzy
msgid "Nhuwala"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nhg
msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
msgstr ""
#. name for nhh
-#, fuzzy
msgid "Nahari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nhi
msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
msgstr ""
#. name for nhm
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nhn
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nho
-#, fuzzy
msgid "Takuu"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for nhp
msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
msgstr ""
#. name for nhr
-#, fuzzy
msgid "Naro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nht
msgid "Nahuatl, Ometepec"
msgstr ""
#. name for nhu
-#, fuzzy
msgid "Noone"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nhv
msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
#. name for nia
msgid "Nias"
-msgstr "Ð\9dÑ\96аська"
+msgstr "нÑ\96аÑ\81Ñ\96йська"
#. name for nib
-#, fuzzy
msgid "Nakama"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for nid
msgid "Ngandi"
msgstr ""
#. name for nie
-#, fuzzy
msgid "Niellim"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nif
msgid "Nek"
msgstr ""
#. name for nig
-#, fuzzy
msgid "Ngalakan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for nih
-#, fuzzy
msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for nii
msgid "Nii"
msgstr ""
#. name for nij
-#, fuzzy
msgid "Ngaju"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nik
-#, fuzzy
msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for nil
-#, fuzzy
msgid "Nila"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for nim
-#, fuzzy
msgid "Nilamba"
-msgstr "Біслама"
+msgstr ""
#. name for nin
msgid "Ninzo"
msgstr ""
#. name for nio
-#, fuzzy
msgid "Nganasan"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for niq
-#, fuzzy
msgid "Nandi"
-msgstr "Ð\91анда"
+msgstr "нандÑ\96"
#. name for nir
-#, fuzzy
msgid "Nimboran"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nis
-#, fuzzy
msgid "Nimi"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nit
-#, fuzzy
msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for niu
msgid "Niuean"
-msgstr "Ð\9dіуе"
+msgstr "ніуе"
#. name for niv
msgid "Gilyak"
msgstr ""
#. name for niw
-#, fuzzy
msgid "Nimo"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nix
-#, fuzzy
msgid "Hema"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for niy
-#, fuzzy
msgid "Ngiti"
-msgstr "Угаритська"
+msgstr ""
#. name for niz
-#, fuzzy
msgid "Ningil"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for nja
msgid "Nzanyi"
msgstr ""
#. name for nji
-#, fuzzy
msgid "Gudanji"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for njj
-#, fuzzy
msgid "Njen"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for njl
msgid "Njalgulgule"
msgstr ""
#. name for njs
-#, fuzzy
msgid "Nisa"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for njt
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
msgstr ""
#. name for njx
-#, fuzzy
msgid "Kunyi"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for njy
msgid "Njyem"
msgstr ""
#. name for nkc
-#, fuzzy
msgid "Nkongho"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for nkd
-#, fuzzy
msgid "Koireng"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for nke
msgid "Duke"
msgstr ""
#. name for nkg
-#, fuzzy
msgid "Nekgini"
-msgstr "Норвежська"
+msgstr ""
#. name for nkh
msgid "Naga, Khezha"
msgstr ""
#. name for nkj
-#, fuzzy
msgid "Nakai"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for nkk
msgid "Nokuku"
msgstr ""
#. name for nkm
-#, fuzzy
msgid "Namat"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nkn
-#, fuzzy
msgid "Nkangala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for nko
-#, fuzzy
msgid "Nkonya"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nkp
msgid "Niuatoputapu"
msgstr ""
#. name for nkr
-#, fuzzy
msgid "Nukuoro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nks
msgid "Asmat, North"
msgstr ""
#. name for nkt
-#, fuzzy
msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for nku
msgid "Kulango, Bouna"
msgstr ""
#. name for nkw
-#, fuzzy
msgid "Nkutu"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for nkx
-#, fuzzy
msgid "Nkoroo"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nkz
-#, fuzzy
msgid "Nkari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nla
msgid "Ngombale"
msgstr ""
#. name for nlc
-#, fuzzy
msgid "Nalca"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for nld
msgid "Dutch"
-msgstr "Ð\93оландська"
+msgstr "голландська"
#. name for nle
msgid "Nyala, East"
msgstr ""
#. name for nlg
-#, fuzzy
msgid "Gela"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for nli
-#, fuzzy
msgid "Grangali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for nlj
-#, fuzzy
msgid "Nyali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nlk
msgid "Yali, Ninia"
msgstr ""
#. name for nll
-#, fuzzy
msgid "Nihali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nln
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Durango"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nlo
msgid "Ngul"
msgstr ""
#. name for nlr
-#, fuzzy
msgid "Ngarla"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for nlu
msgid "Nchumbulu"
msgstr ""
#. name for nlv
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nlx
-#, fuzzy
msgid "Nahali"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nly
-#, fuzzy
msgid "Nyamal"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nlz
-#, fuzzy
msgid "Nalögo"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for nma
msgid "Naga, Maram"
msgstr ""
#. name for nmc
-#, fuzzy
msgid "Ngam"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nmd
-#, fuzzy
msgid "Ndumu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nme
msgid "Naga, Mzieme"
msgstr ""
#. name for nmg
-#, fuzzy
msgid "Kwasio"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for nmh
msgid "Naga, Monsang"
msgstr ""
#. name for nmk
-#, fuzzy
msgid "Namakura"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for nml
-#, fuzzy
msgid "Ndemli"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nmm
-#, fuzzy
msgid "Manangba"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for nmn
msgid "!Xóõ"
msgstr ""
#. name for nmp
-#, fuzzy
msgid "Nimanbur"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nmq
-#, fuzzy
msgid "Nambya"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for nmr
-#, fuzzy
msgid "Nimbari"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nms
msgid "Letemboi"
msgstr ""
#. name for nmw
-#, fuzzy
msgid "Nimoa"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nmx
msgid "Nama (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for nnb
-#, fuzzy
msgid "Nande"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for nnc
msgid "Nancere"
msgstr ""
#. name for nnf
-#, fuzzy
msgid "Ngaing"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for nng
msgid "Naga, Maring"
msgstr ""
#. name for nni
-#, fuzzy
msgid "Nuaulu, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for nnj
msgid "Nyangatom"
#. name for nnk
msgid "Nankina"
-msgstr ""
+msgstr "нанкіна"
#. name for nnl
msgid "Naga, Northern Rengma"
msgstr ""
#. name for nnm
-#, fuzzy
msgid "Namia"
-msgstr "Ð\9dÑ\96аÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "намÑ\96Ñ\8f"
#. name for nnn
msgid "Ngete"
-msgstr ""
+msgstr "нгете"
#. name for nno
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вежÑ\81Ñ\8cка нÑ\8cÑ\8eноÑ\80Ñ\81к"
+msgstr "ноÑ\80везÑ\8cка нÑ\8eноÑ\80Ñ\88к"
#. name for nnp
msgid "Naga, Wancho"
msgstr ""
#. name for nnr
-#, fuzzy
msgid "Narungga"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nns
msgid "Ningye"
msgstr ""
#. name for nnu
-#, fuzzy
msgid "Dwang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for nnv
msgid "Nugunu (Australia)"
msgstr ""
#. name for nnw
-#, fuzzy
msgid "Nuni, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nnx
-#, fuzzy
msgid "Ngong"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nny
-#, fuzzy
msgid "Nyangga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nnz
-#, fuzzy
msgid "Nda'nda'"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for noa
msgid "Woun Meu"
msgstr ""
#. name for nob
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вежÑ\81Ñ\8cка нÑ\8cÑ\8eноÑ\80Ñ\81к"
+msgstr "ноÑ\80везÑ\8cка бÑ\83кмол"
#. name for noc
msgid "Nuk"
msgstr ""
#. name for nod
-#, fuzzy
msgid "Thai, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for noe
-#, fuzzy
msgid "Nimadi"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for nof
-#, fuzzy
msgid "Nomane"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for nog
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "ногайська"
#. name for noh
msgid "Nomu"
msgstr ""
#. name for noi
-#, fuzzy
msgid "Noiri"
-msgstr "Ð¥Ñ\96рі"
+msgstr "ноÑ\97рі"
#. name for noj
-#, fuzzy
msgid "Nonuya"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nok
msgid "Nooksack"
-msgstr ""
+msgstr "нууксак"
#. name for nom
msgid "Nocamán"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr "Ð\94авньонорвезька"
+msgstr "давньонорвезька"
#. name for noo
msgid "Nootka"
msgstr ""
#. name for noq
-#, fuzzy
msgid "Ngongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for nor
msgid "Norwegian"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80вежÑ\81ька"
+msgstr "ноÑ\80везька"
#. name for nos
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for not
msgid "Nomatsiguenga"
msgstr ""
#. name for nov
-#, fuzzy
msgid "Novial"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for now
msgid "Nyambo"
msgstr ""
#. name for noz
-#, fuzzy
msgid "Nayi"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for npa
-#, fuzzy
msgid "Nar Phu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for npb
msgid "Nupbikha"
msgstr ""
#. name for nph
-#, fuzzy
msgid "Naga, Phom"
-msgstr "Навахо"
+msgstr ""
#. name for npl
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
msgstr ""
#. name for npn
-#, fuzzy
msgid "Mondropolon"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for npo
msgid "Naga, Pochuri"
msgstr ""
#. name for nps
-#, fuzzy
msgid "Nipsan"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for npu
msgid "Naga, Puimei"
msgstr ""
#. name for npy
-#, fuzzy
msgid "Napu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nqg
-#, fuzzy
msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
msgstr ""
#. name for nqm
-#, fuzzy
msgid "Ndom"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nqn
-#, fuzzy
msgid "Nen"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for nqo
-#, fuzzy
msgid "N'Ko"
-msgstr "Ð\9aомÑ\96"
+msgstr "нâ\80\99ко"
#. name for nra
msgid "Ngom"
msgstr ""
#. name for nrb
-#, fuzzy
msgid "Nara"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ай"
+msgstr "наÑ\80а"
#. name for nrc
-#, fuzzy
msgid "Noric"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for nre
msgid "Naga, Southern Rengma"
msgstr ""
#. name for nrg
-#, fuzzy
msgid "Narango"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for nri
msgid "Naga, Chokri"
msgstr ""
#. name for nrl
-#, fuzzy
msgid "Ngarluma"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nrm
-#, fuzzy
msgid "Narom"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for nrn
-#, fuzzy
msgid "Norn"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nrp
-#, fuzzy
msgid "Picene, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for nrr
-#, fuzzy
msgid "Norra"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nrt
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nrx
-#, fuzzy
msgid "Ngurmbur"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nrz
-#, fuzzy
msgid "Lala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for nsa
msgid "Naga, Sangtam"
msgstr ""
#. name for nsc
-#, fuzzy
msgid "Nshi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for nsd
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nse
-#, fuzzy
msgid "Nsenga"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for nsg
-#, fuzzy
msgid "Ngasa"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for nsh
msgid "Ngoshie"
msgstr ""
#. name for nsi
-#, fuzzy
msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for nsk
-#, fuzzy
msgid "Naskapi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for nsl
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for nsm
msgid "Naga, Sumi"
msgstr ""
#. name for nsn
-#, fuzzy
msgid "Nehan"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for nso
msgid "Sotho, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for nsp
-#, fuzzy
msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for nsq
msgid "Miwok, Northern Sierra"
msgstr ""
#. name for nsr
-#, fuzzy
msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for nss
-#, fuzzy
msgid "Nali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nst
msgid "Naga, Tase"
msgstr ""
#. name for nsu
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nsv
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for nsw
-#, fuzzy
msgid "Navut"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nsx
-#, fuzzy
msgid "Nsongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for nsy
-#, fuzzy
msgid "Nasal"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for nsz
-#, fuzzy
msgid "Nisenan"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for nte
msgid "Nathembo"
msgstr ""
#. name for nti
-#, fuzzy
msgid "Natioro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for ntj
msgid "Ngaanyatjarra"
msgstr ""
#. name for ntm
-#, fuzzy
msgid "Nateni"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for nto
msgid "Ntomba"
msgstr ""
#. name for ntp
-#, fuzzy
msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ntr
msgid "Delo"
msgstr ""
#. name for ntu
-#, fuzzy
msgid "Natügu"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for ntw
msgid "Nottoway"
msgstr ""
#. name for nty
-#, fuzzy
msgid "Mantsi"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for ntz
msgid "Natanzi"
msgstr ""
#. name for nua
-#, fuzzy
msgid "Yuaga"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for nuc
msgid "Nukuini"
msgstr ""
#. name for nud
-#, fuzzy
msgid "Ngala"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for nue
-#, fuzzy
msgid "Ngundu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for nuf
-#, fuzzy
msgid "Nusu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for nug
-#, fuzzy
msgid "Nungali"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for nuh
-#, fuzzy
msgid "Ndunda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for nui
msgid "Ngumbi"
msgstr ""
#. name for nuj
-#, fuzzy
msgid "Nyole"
-msgstr "Ньямвезі"
+msgstr ""
#. name for nul
msgid "Nusa Laut"
msgstr ""
#. name for nur
-#, fuzzy
msgid "Nukuria"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for nus
-#, fuzzy
msgid "Nuer"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nut
msgid "Nung (Viet Nam)"
msgstr ""
#. name for nuu
-#, fuzzy
msgid "Ngbundu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for nuv
-#, fuzzy
msgid "Nuni, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for nuw
msgid "Nguluwan"
msgstr ""
#. name for nux
-#, fuzzy
msgid "Mehek"
-msgstr "Крік"
+msgstr ""
#. name for nuy
msgid "Nunggubuyu"
msgstr ""
#. name for nvh
-#, fuzzy
msgid "Nasarian"
-msgstr "Гавайська"
+msgstr ""
#. name for nvm
-#, fuzzy
msgid "Namiae"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for nwa
msgid "Nawathinehena"
msgstr ""
#. name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Old"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nwe
msgid "Ngwe"
msgstr ""
#. name for nwr
-#, fuzzy
msgid "Nawaru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nwx
-#, fuzzy
msgid "Newar, Middle"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nwy
msgid "Nottoway-Meherrin"
msgstr ""
#. name for nxa
-#, fuzzy
msgid "Nauete"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for nxd
msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for nxi
-#, fuzzy
msgid "Nindi"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for nxl
-#, fuzzy
msgid "Nuaulu, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for nxm
-#, fuzzy
msgid "Numidian"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for nxn
msgid "Ngawun"
msgstr ""
#. name for nxu
-#, fuzzy
msgid "Narau"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for nxx
-#, fuzzy
msgid "Nafri"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for nya
-#, fuzzy
msgid "Nyanja"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nyb
-#, fuzzy
msgid "Nyangbo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for nyc
-#, fuzzy
msgid "Nyanga-li"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for nyd
-#, fuzzy
msgid "Nyore"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for nye
msgid "Nyengo"
msgstr ""
#. name for nyf
-#, fuzzy
msgid "Giryama"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for nyg
msgid "Nyindu"
msgstr ""
#. name for nyh
-#, fuzzy
msgid "Nyigina"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for nyi
msgid "Ama (Sudan)"
msgstr ""
#. name for nyj
-#, fuzzy
msgid "Nyanga"
-msgstr "Ð\9dдонга"
+msgstr "нâ\80\99Ñ\8fнга"
#. name for nyk
-#, fuzzy
msgid "Nyaneka"
-msgstr "Ньямвезі"
+msgstr ""
#. name for nyl
msgid "Nyeu"
#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "ньямвезі"
#. name for nyn
msgid "Nyankole"
-msgstr "Ð\9dÑ\8cÑ\8fмвезÑ\96"
+msgstr "нÑ\8cÑ\8fнколе"
#. name for nyo
msgid "Nyoro"
-msgstr "Ð\9dьоро"
+msgstr "ньоро"
#. name for nyp
msgid "Nyang'i"
msgstr ""
#. name for nyq
-#, fuzzy
msgid "Nayini"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for nyr
-#, fuzzy
msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for nys
-#, fuzzy
msgid "Nyunga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for nyt
msgid "Nyawaygi"
msgstr ""
#. name for nyx
-#, fuzzy
msgid "Nganyaywana"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for nyy
msgid "Nyakyusa-Ngonde"
#. name for nzi
msgid "Nzima"
-msgstr "Ð\9dзіма"
+msgstr "нзіма"
#. name for nzk
msgid "Nzakara"
msgstr ""
#. name for nzs
-#, fuzzy
msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for nzu
msgid "Teke-Nzikou"
msgstr ""
#. name for oaa
-#, fuzzy
msgid "Orok"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for oac
-#, fuzzy
msgid "Oroch"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for oar
-#, fuzzy
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr "Давньоірландська (до 900)"
+msgstr ""
#. name for oav
-#, fuzzy
msgid "Avar, Old"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for obi
msgid "Obispeño"
msgstr ""
#. name for obk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for obl
msgid "Oblo"
msgstr ""
#. name for obr
-#, fuzzy
msgid "Burmese, Old"
-msgstr "Бірманська"
+msgstr ""
#. name for obt
-#, fuzzy
msgid "Breton, Old"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for obu
msgid "Obulom"
msgstr ""
#. name for och
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Old"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for oci
-#, fuzzy
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "оксітанська (після 1500)"
#. name for oco
-#, fuzzy
msgid "Cornish, Old"
-msgstr "Корнійська"
+msgstr ""
#. name for ocu
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
msgstr ""
#. name for oda
-#, fuzzy
msgid "Odut"
-msgstr "Удмуртська"
+msgstr ""
#. name for odk
msgid "Od"
msgstr ""
#. name for odt
-#, fuzzy
msgid "Dutch, Old"
-msgstr "Голандська"
+msgstr ""
#. name for odu
-#, fuzzy
msgid "Odual"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for ofo
msgid "Ofo"
msgstr ""
#. name for ofs
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Old"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for ofu
msgid "Efutop"
msgstr ""
#. name for ogb
-#, fuzzy
msgid "Ogbia"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for ogc
msgid "Ogbah"
msgstr ""
#. name for oge
-#, fuzzy
msgid "Georgian, Old"
-msgstr "Грузинська"
+msgstr ""
#. name for ogg
msgid "Ogbogolo"
msgstr ""
#. name for ogo
-#, fuzzy
msgid "Khana"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for ogu
msgid "Ogbronuagum"
msgstr ""
#. name for oht
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Old"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for ohu
-#, fuzzy
msgid "Hungarian, Old"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for oia
msgid "Oirata"
#. name for oji
msgid "Ojibwa"
-msgstr "Ð\9eджÑ\96бва"
+msgstr "оджибва"
#. name for ojp
-#, fuzzy
msgid "Japanese, Old"
-msgstr "Японський"
+msgstr ""
#. name for ojs
-#, fuzzy
msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr "Оджібва"
+msgstr ""
#. name for ojv
msgid "Ontong Java"
msgstr ""
#. name for okb
-#, fuzzy
msgid "Okobo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for okd
-#, fuzzy
msgid "Okodia"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for oke
msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
msgstr ""
#. name for okl
-#, fuzzy
msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for okm
-#, fuzzy
msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr "Середньофранцузька (1400-1600)"
+msgstr ""
#. name for okn
msgid "Oki-No-Erabu"
msgstr ""
#. name for oko
-#, fuzzy
msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr "Середньофранцузька (1400-1600)"
+msgstr ""
#. name for okr
-#, fuzzy
msgid "Kirike"
-msgstr "Киргізька"
+msgstr ""
#. name for oks
msgid "Oko-Eni-Osayen"
msgstr ""
#. name for okv
-#, fuzzy
msgid "Orokaiva"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for okx
msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
msgstr ""
#. name for old
-#, fuzzy
msgid "Mochi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for ole
msgid "Olekha"
msgstr ""
#. name for olm
-#, fuzzy
msgid "Oloma"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for olo
msgid "Livvi"
msgstr ""
#. name for olr
-#, fuzzy
msgid "Olrat"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for oma
msgid "Omaha-Ponca"
msgstr ""
#. name for omc
-#, fuzzy
msgid "Mochica"
-msgstr "Готська"
+msgstr ""
#. name for ome
msgid "Omejes"
msgstr ""
#. name for omk
-#, fuzzy
msgid "Omok"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for oml
-#, fuzzy
msgid "Ombo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for omn
-#, fuzzy
msgid "Minoan"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for omo
-#, fuzzy
msgid "Utarmbung"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for omp
msgid "Manipuri, Old"
msgstr ""
#. name for omr
-#, fuzzy
msgid "Marathi, Old"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for omt
msgid "Omotik"
msgstr ""
#. name for omx
-#, fuzzy
msgid "Mon, Old"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for ona
msgid "Ona"
msgstr ""
#. name for onb
-#, fuzzy
msgid "Lingao"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for one
msgid "Oneida"
msgstr ""
#. name for onp
-#, fuzzy
msgid "Sartang"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for onr
-#, fuzzy
msgid "One, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ons
msgid "Ono"
msgstr ""
#. name for oos
-#, fuzzy
msgid "Ossetic, Old"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for opa
msgid "Okpamheri"
msgstr ""
#. name for opt
-#, fuzzy
msgid "Opata"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for opy
msgid "Ofayé"
msgstr ""
#. name for ora
-#, fuzzy
msgid "Oroha"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for orc
-#, fuzzy
msgid "Orma"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for ore
msgid "Orejón"
msgstr ""
#. name for org
-#, fuzzy
msgid "Oring"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for orh
msgid "Oroqen"
#. name for ori
msgid "Oriya"
-msgstr "Ð\9eрія"
+msgstr "орія"
#. name for orm
msgid "Oromo"
-msgstr "Ð\9eромо"
+msgstr "оромо"
#. name for orn
msgid "Orang Kanaq"
msgstr ""
#. name for oro
-#, fuzzy
msgid "Orokolo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for orr
-#, fuzzy
msgid "Oruma"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for ors
msgid "Orang Seletar"
msgstr ""
#. name for orv
-#, fuzzy
msgid "Russian, Old"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for orw
msgid "Oro Win"
msgstr ""
#. name for orx
-#, fuzzy
msgid "Oro"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for orz
-#, fuzzy
msgid "Ormu"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for osa
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "оседжі"
#. name for osc
-#, fuzzy
msgid "Oscan"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for osi
-#, fuzzy
msgid "Osing"
-msgstr "Осетинська"
+msgstr ""
#. name for oso
-#, fuzzy
msgid "Ososo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for osp
-#, fuzzy
msgid "Spanish, Old"
-msgstr "Іспанська"
+msgstr ""
#. name for oss
-#, fuzzy
msgid "Ossetian"
-msgstr "РоÑ\81Ñ\96йська"
+msgstr "оÑ\81еÑ\82инська"
#. name for ost
msgid "Osatu"
msgstr ""
#. name for osu
-#, fuzzy
msgid "One, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for osx
-#, fuzzy
msgid "Saxon, Old"
-msgstr "Давньонорвезька"
+msgstr ""
#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\86Ñ\8cка, оÑ\82оманÑ\81ька (1500-1928)"
+msgstr "оÑ\82Ñ\82оманÑ\81Ñ\8cка Ñ\82Ñ\83Ñ\80еÑ\86ька (1500-1928)"
#. name for otb
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Old"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for otd
-#, fuzzy
msgid "Ot Danum"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for ote
msgid "Otomi, Mezquital"
msgstr ""
#. name for otk
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Old"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for otl
-#, fuzzy
msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for otm
msgid "Otomi, Eastern Highland"
msgstr ""
#. name for otr
-#, fuzzy
msgid "Otoro"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for ots
msgid "Otomi, Estado de México"
#. name for otw
msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+msgstr "оттава"
#. name for otx
msgid "Otomi, Texcatepec"
msgstr ""
#. name for oty
-#, fuzzy
msgid "Tamil, Old"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for otz
msgid "Otomi, Ixtenco"
msgstr ""
#. name for oue
-#, fuzzy
msgid "Ounge"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for oui
-#, fuzzy
msgid "Uighur, Old"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr ""
#. name for oum
msgid "Ouma"
msgstr ""
#. name for owl
-#, fuzzy
msgid "Welsh, Old"
-msgstr "Валлійська"
+msgstr ""
#. name for oyb
msgid "Oy"
msgstr ""
#. name for oyd
-#, fuzzy
msgid "Oyda"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for oym
-#, fuzzy
msgid "Wayampi"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for oyy
msgid "Oya'oya"
#. name for pag
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Ð\9fангаÑ\81Ñ\96анÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "пангаÑ\81Ñ\96нан"
#. name for pah
-#, fuzzy
msgid "Tenharim"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for pai
msgid "Pe"
msgstr ""
#. name for pak
-#, fuzzy
msgid "Parakanã"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr "Ð\9fеÑ\85левÑ\96"
+msgstr "пеÑ\85левÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for pam
msgid "Pampanga"
-msgstr "Ð\9fампанга"
+msgstr "пампанга"
#. name for pan
-#, fuzzy
msgid "Panjabi"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for pao
-#, fuzzy
msgid "Paiute, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr "Ð\9fапâ\80\99яменто"
+msgstr "папÑ\8cяменто"
#. name for paq
-#, fuzzy
msgid "Parya"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for par
-#, fuzzy
msgid "Panamint"
-msgstr "Пап’яменто"
+msgstr ""
#. name for pas
-#, fuzzy
msgid "Papasena"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pat
-#, fuzzy
msgid "Papitalai"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for pau
msgid "Palauan"
-msgstr "Ð\9fалаÑ\83анÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "палаÑ\83"
#. name for pav
msgid "Pakaásnovos"
msgstr ""
#. name for pay
-#, fuzzy
msgid "Pech"
-msgstr "Чешська"
+msgstr ""
#. name for paz
msgid "Pankararú"
msgstr ""
#. name for pbc
-#, fuzzy
msgid "Patamona"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pbe
msgid "Popoloca, Mezontla"
msgstr ""
#. name for pbg
-#, fuzzy
msgid "Paraujano"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pbh
msgid "E'ñapa Woromaipu"
msgstr ""
#. name for pbi
-#, fuzzy
msgid "Parkwa"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for pbl
msgid "Mak (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for pbn
-#, fuzzy
msgid "Kpasam"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for pbo
-#, fuzzy
msgid "Papel"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pbp
-#, fuzzy
msgid "Badyara"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for pbr
-#, fuzzy
msgid "Pangwa"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pbs
msgid "Pame, Central"
msgstr ""
#. name for pbt
-#, fuzzy
msgid "Pashto, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for pbu
-#, fuzzy
msgid "Pashto, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for pbv
-#, fuzzy
msgid "Pnar"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for pby
msgid "Pyu"
msgstr ""
#. name for pbz
-#, fuzzy
msgid "Palu"
-msgstr "Ð\9fалÑ\96"
+msgstr "палÑ\83"
#. name for pca
msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
msgstr ""
#. name for pcb
-#, fuzzy
msgid "Pear"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for pcc
msgid "Bouyei"
msgstr ""
#. name for pce
-#, fuzzy
msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pcf
-#, fuzzy
msgid "Paliyan"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pcg
-#, fuzzy
msgid "Paniya"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for pch
-#, fuzzy
msgid "Pardhan"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for pci
msgid "Duruwa"
msgstr ""
#. name for pcj
-#, fuzzy
msgid "Parenga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pck
msgid "Chin, Paite"
msgstr ""
#. name for pcl
-#, fuzzy
msgid "Pardhi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for pcm
msgid "Pidgin, Nigerian"
msgstr ""
#. name for pcp
-#, fuzzy
msgid "Pacahuara"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pcr
-#, fuzzy
msgid "Panang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pcw
-#, fuzzy
msgid "Pyapun"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pda
msgid "Anam"
msgstr ""
#. name for pdi
-#, fuzzy
msgid "Pa Di"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pdn
-#, fuzzy
msgid "Podena"
-msgstr "Фінікійсько-пунічна"
+msgstr ""
#. name for pdo
-#, fuzzy
msgid "Padoe"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for pdt
msgid "Plautdietsch"
msgstr ""
#. name for pdu
-#, fuzzy
msgid "Kayan"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for pea
-#, fuzzy
msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr ""
#. name for peb
msgid "Pomo, Eastern"
msgstr ""
#. name for pee
-#, fuzzy
msgid "Taje"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for pef
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for peg
-#, fuzzy
msgid "Pengo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for peh
-#, fuzzy
msgid "Bonan"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for pei
msgid "Chichimeca-Jonaz"
msgstr ""
#. name for pej
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for pek
-#, fuzzy
msgid "Penchal"
-msgstr "Французька"
+msgstr ""
#. name for pel
-#, fuzzy
msgid "Pekal"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pem
-#, fuzzy
msgid "Phende"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for peo
-#, fuzzy
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Ð\94авнÑ\8cопеÑ\80Ñ\81Ñ\8cка (600-400 до н. е.)"
+msgstr "давнÑ\8cопеÑ\80Ñ\81Ñ\8cка (бл. 600-400 до н.е.)"
#. name for pep
-#, fuzzy
msgid "Kunja"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for peq
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for pes
-#, fuzzy
msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Індонезійська"
+msgstr ""
#. name for pev
msgid "Pémono"
msgstr ""
#. name for pfe
-#, fuzzy
msgid "Peere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for pfl
-#, fuzzy
msgid "Pfaelzisch"
-msgstr "Польська"
+msgstr ""
#. name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
msgstr ""
#. name for pgg
-#, fuzzy
msgid "Pangwali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for pgi
-#, fuzzy
msgid "Pagi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pgk
-#, fuzzy
msgid "Rerep"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for pgn
-#, fuzzy
msgid "Paelignian"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for pgs
-#, fuzzy
msgid "Pangseng"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for pgu
msgid "Pagu"
msgstr ""
#. name for pgy
-#, fuzzy
msgid "Pongyong"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for pha
-#, fuzzy
msgid "Pa-Hng"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for phd
msgid "Phudagi"
msgstr ""
#. name for phh
-#, fuzzy
msgid "Phukha"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for phk
msgid "Phake"
msgstr ""
#. name for phl
-#, fuzzy
msgid "Phalura"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for phm
msgid "Phimbi"
#. name for phn
msgid "Phoenician"
-msgstr "Фінікійсько-пунічна"
+msgstr "фінікійська"
#. name for pho
-#, fuzzy
msgid "Phunoi"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for phq
-#, fuzzy
msgid "Phana'"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for phr
msgid "Pahari-Potwari"
msgstr ""
#. name for pht
-#, fuzzy
msgid "Phu Thai"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for phu
-#, fuzzy
msgid "Phuan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for phv
-#, fuzzy
msgid "Pahlavani"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for phw
msgid "Phangduwali"
msgstr ""
#. name for pib
-#, fuzzy
msgid "Yine"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for pic
-#, fuzzy
msgid "Pinji"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for pid
msgid "Piaroa"
msgstr ""
#. name for pii
-#, fuzzy
msgid "Pini"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for pij
msgid "Pijao"
msgstr ""
#. name for pil
-#, fuzzy
msgid "Yom"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for pim
-#, fuzzy
msgid "Powhatan"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for pin
-#, fuzzy
msgid "Piame"
-msgstr "Пап’яменто"
+msgstr ""
#. name for pio
msgid "Piapoco"
msgstr ""
#. name for pip
-#, fuzzy
msgid "Pero"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for pir
msgid "Piratapuyo"
msgstr ""
#. name for pis
-#, fuzzy
msgid "Pijin"
-msgstr "Фіджі"
+msgstr ""
#. name for pit
msgid "Pitta Pitta"
msgstr ""
#. name for piv
-#, fuzzy
msgid "Pileni"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for piw
msgid "Pimbwe"
msgstr ""
#. name for pkb
-#, fuzzy
msgid "Pokomo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for pkc
msgid "Paekche"
msgstr ""
#. name for pkn
-#, fuzzy
msgid "Pakanha"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pko
msgid "Pökoot"
msgstr ""
#. name for pks
-#, fuzzy
msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for pkt
-#, fuzzy
msgid "Maleng"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for pku
-#, fuzzy
msgid "Paku"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for pla
-#, fuzzy
msgid "Miani"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for plb
msgid "Polonombauk"
msgstr ""
#. name for pld
-#, fuzzy
msgid "Polari"
-msgstr "Польська"
+msgstr ""
#. name for ple
-#, fuzzy
msgid "Palu'e"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for plg
msgid "Pilagá"
msgstr ""
#. name for plh
-#, fuzzy
msgid "Paulohi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pli
msgid "Pali"
-msgstr "Ð\9fалі"
+msgstr "палі"
#. name for plj
-#, fuzzy
msgid "Polci"
-msgstr "Польська"
+msgstr ""
#. name for plk
msgid "Shina, Kohistani"
msgstr ""
#. name for pll
-#, fuzzy
msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pln
msgid "Palenquero"
msgstr ""
#. name for plp
-#, fuzzy
msgid "Palpa"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for plq
-#, fuzzy
msgid "Palaic"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for plr
msgid "Senoufo, Palaka"
msgstr ""
#. name for plt
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for plu
-#, fuzzy
msgid "Palikúr"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for plv
msgid "Palawano, Southwest"
msgstr ""
#. name for ply
-#, fuzzy
msgid "Bolyu"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for plz
-#, fuzzy
msgid "Paluan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pma
-#, fuzzy
msgid "Paama"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pmb
-#, fuzzy
msgid "Pambia"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for pmc
-#, fuzzy
msgid "Palumata"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pme
msgid "Pwaamei"
msgstr ""
#. name for pmf
-#, fuzzy
msgid "Pamona"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pmh
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
msgstr ""
#. name for pmi
-#, fuzzy
msgid "Pumi, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for pmj
-#, fuzzy
msgid "Pumi, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for pmk
-#, fuzzy
msgid "Pamlico"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pml
-#, fuzzy
msgid "Lingua Franca"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for pmm
-#, fuzzy
msgid "Pomo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for pmn
msgid "Pam"
-msgstr ""
+msgstr "пам"
#. name for pmo
msgid "Pom"
msgstr ""
#. name for pmq
-#, fuzzy
msgid "Pame, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for pmr
-#, fuzzy
msgid "Paynamar"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for pms
-#, fuzzy
msgid "Piemontese"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr ""
#. name for pmt
-#, fuzzy
msgid "Tuamotuan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for pmu
msgid "Panjabi, Mirpur"
msgstr ""
#. name for pmy
-#, fuzzy
msgid "Malay, Papuan"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for pmz
-#, fuzzy
msgid "Pame, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
msgstr ""
#. name for pnc
-#, fuzzy
msgid "Pannei"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pne
msgid "Penan, Western"
msgstr ""
#. name for png
-#, fuzzy
msgid "Pongu"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for pnh
msgid "Penrhyn"
msgstr ""
#. name for pnp
-#, fuzzy
msgid "Pancana"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
msgstr ""
#. name for pnr
-#, fuzzy
msgid "Panim"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pns
-#, fuzzy
msgid "Ponosakan"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for pnt
-#, fuzzy
msgid "Pontic"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for pnu
msgid "Bunu, Jiongnai"
msgstr ""
#. name for pnx
-#, fuzzy
msgid "Phong-Kniang"
-msgstr "Фінікійсько-пунічна"
+msgstr ""
#. name for pny
-#, fuzzy
msgid "Pinyin"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
msgstr ""
#. name for poc
-#, fuzzy
msgid "Poqomam"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for pod
msgid "Ponares"
#. name for pol
msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fольська"
+msgstr "польська"
#. name for pom
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Ð\9fонапе"
+msgstr "понапе"
#. name for poo
msgid "Pomo, Central"
#. name for por
msgid "Portuguese"
-msgstr "Ð\9fортугальська"
+msgstr "португальська"
#. name for pos
msgid "Popoluca, Sayula"
msgstr ""
#. name for pox
-#, fuzzy
msgid "Polabian"
-msgstr "Молдавська"
+msgstr ""
#. name for poy
msgid "Pogolo"
msgstr ""
#. name for ppa
-#, fuzzy
msgid "Pao"
-msgstr "Яо"
+msgstr "фао"
#. name for ppe
-#, fuzzy
msgid "Papi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for ppi
-#, fuzzy
msgid "Paipai"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for ppk
msgid "Uma"
msgstr ""
#. name for ppm
-#, fuzzy
msgid "Papuma"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for ppn
-#, fuzzy
msgid "Papapana"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for ppo
msgid "Folopa"
msgstr ""
#. name for ppp
-#, fuzzy
msgid "Pelende"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for ppq
-#, fuzzy
msgid "Pei"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for ppr
msgid "Piru"
msgstr ""
#. name for ppt
-#, fuzzy
msgid "Pare"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for ppu
msgid "Papora"
msgstr ""
#. name for prb
-#, fuzzy
msgid "Lua'"
-msgstr "Ð\9bÑ\83нда"
+msgstr "лÑ\83аа"
#. name for prc
-#, fuzzy
msgid "Parachi"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for prd
msgid "Parsi-Dari"
msgstr ""
#. name for prf
-#, fuzzy
msgid "Paranan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for prg
-#, fuzzy
msgid "Prussian"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for prh
msgid "Porohanon"
msgstr ""
#. name for pri
-#, fuzzy
msgid "Paicî"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for prk
-#, fuzzy
msgid "Parauk"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for prl
-#, fuzzy
msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for prm
-#, fuzzy
msgid "Kibiri"
-msgstr "Киргізька"
+msgstr ""
#. name for prn
msgid "Prasuni"
msgstr ""
#. name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "Давньопровансальська (до 1500)"
+msgstr ""
#. name for prp
-#, fuzzy
msgid "Parsi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for prq
msgid "Ashéninka Perené"
msgstr ""
#. name for prr
-#, fuzzy
msgid "Puri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for prs
-#, fuzzy
msgid "Persian, Afghan"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for prt
-#, fuzzy
msgid "Phai"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for pru
-#, fuzzy
msgid "Puragi"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for prw
-#, fuzzy
msgid "Parawen"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for prx
msgid "Purik"
msgstr ""
#. name for prz
-#, fuzzy
msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for psa
msgid "Awyu, Asue"
msgstr ""
#. name for psc
-#, fuzzy
msgid "Persian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
msgstr ""
#. name for pse
-#, fuzzy
msgid "Malay, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for psg
-#, fuzzy
msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for psh
msgid "Pashayi, Southwest"
msgstr ""
#. name for psl
-#, fuzzy
msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr "Отомі, мови"
+msgstr ""
#. name for psm
-#, fuzzy
msgid "Pauserna"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for psn
-#, fuzzy
msgid "Panasuan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for pso
-#, fuzzy
msgid "Polish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for psp
-#, fuzzy
msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for psq
-#, fuzzy
msgid "Pasi"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for psr
-#, fuzzy
msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for pss
-#, fuzzy
msgid "Kaulong"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for pst
msgid "Pashto, Central"
msgstr ""
#. name for ptn
-#, fuzzy
msgid "Patani"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr ""
#. name for pto
msgid "Zo'é"
msgstr ""
#. name for ptr
-#, fuzzy
msgid "Piamatsina"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for ptt
msgid "Enrekang"
msgstr ""
#. name for ptu
-#, fuzzy
msgid "Bambam"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for ptv
msgid "Port Vato"
msgstr ""
#. name for pty
-#, fuzzy
msgid "Pathiya"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for pua
msgid "Purepecha, Western Highland"
msgstr ""
#. name for pub
-#, fuzzy
msgid "Purum"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for puc
msgid "Punan Merap"
msgstr ""
#. name for puo
-#, fuzzy
msgid "Puoc"
-msgstr "Пушту"
+msgstr ""
#. name for pup
-#, fuzzy
msgid "Pulabu"
-msgstr "Пенджабі"
+msgstr ""
#. name for puq
msgid "Puquina"
#. name for pus
msgid "Pushto"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "пÑ\83Ñ\88Ñ\82Ñ\83нÑ\81Ñ\8cка"
#. name for put
-#, fuzzy
msgid "Putoh"
-msgstr "Пушту"
+msgstr ""
#. name for puu
msgid "Punu"
msgstr ""
#. name for puw
-#, fuzzy
msgid "Puluwatese"
-msgstr "Португальська"
+msgstr ""
#. name for pux
-#, fuzzy
msgid "Puare"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for puy
msgid "Purisimeño"
msgstr ""
#. name for puz
-#, fuzzy
msgid "Naga, Purum"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for pwa
-#, fuzzy
msgid "Pawaia"
-msgstr "Гавайська"
+msgstr ""
#. name for pwb
-#, fuzzy
msgid "Panawa"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for pwg
msgid "Gapapaiwa"
msgstr ""
#. name for pwn
-#, fuzzy
msgid "Paiwan"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for pwo
msgid "Karen, Pwo Western"
msgstr ""
#. name for pwr
-#, fuzzy
msgid "Powari"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for pww
msgid "Karen, Pwo Northern"
msgstr ""
#. name for pys
-#, fuzzy
msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for pyu
msgid "Puyuma"
msgstr ""
#. name for pzn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Para"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for qua
-#, fuzzy
msgid "Quapaw"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for qub
msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
msgstr ""
#. name for quc
-#, fuzzy
msgid "K'iche'"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for qud
msgid "Quichua, Calderón Highland"
#. name for que
msgid "Quechua"
-msgstr "Ð\9aечуа"
+msgstr "кечуа"
#. name for quf
msgid "Quechua, Lambayeque"
msgstr ""
#. name for qui
-#, fuzzy
msgid "Quileute"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for quk
msgid "Quechua, Chachapoyas"
msgstr ""
#. name for qux
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for quy
msgid "Quechua, Ayacucho"
msgstr ""
#. name for quz
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for qva
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
msgstr ""
#. name for qvy
-#, fuzzy
msgid "Queyu"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for qvz
msgid "Quichua, Northern Pastaza"
msgstr ""
#. name for qxc
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for qxh
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
msgstr ""
#. name for qxp
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for qxq
-#, fuzzy
msgid "Qashqa'i"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for qxr
msgid "Quichua, Cañar Highland"
msgstr ""
#. name for qxs
-#, fuzzy
msgid "Qiang, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for qxt
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
msgstr ""
#. name for qya
-#, fuzzy
msgid "Quenya"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for qyp
-#, fuzzy
msgid "Quiripi"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for raa
-#, fuzzy
msgid "Dungmali"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for rab
msgid "Camling"
msgstr ""
#. name for rac
-#, fuzzy
msgid "Rasawa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for rad
-#, fuzzy
msgid "Rade"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for raf
msgid "Meohang, Western"
msgstr ""
#. name for rag
-#, fuzzy
msgid "Logooli"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for rah
-#, fuzzy
msgid "Rabha"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for rai
-#, fuzzy
msgid "Ramoaaina"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr "раджастхані"
#. name for rak
msgid "Tulu-Bohuai"
msgstr ""
#. name for ral
-#, fuzzy
msgid "Ralte"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for ram
-#, fuzzy
msgid "Canela"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for ran
-#, fuzzy
msgid "Riantana"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rao
-#, fuzzy
msgid "Rao"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr "рапануї"
#. name for raq
-#, fuzzy
msgid "Saam"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr "саамська"
#. name for rar
-#, fuzzy
msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr ""
#. name for ras
-#, fuzzy
msgid "Tegali"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for rat
msgid "Razajerdi"
msgstr ""
#. name for rau
-#, fuzzy
msgid "Raute"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for rav
-#, fuzzy
msgid "Sampang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for raw
-#, fuzzy
msgid "Rawang"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr ""
#. name for rax
-#, fuzzy
msgid "Rang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for ray
-#, fuzzy
msgid "Rapa"
-msgstr "Рапануї"
+msgstr ""
#. name for raz
msgid "Rahambuu"
msgstr ""
#. name for rbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for rbl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
msgstr ""
#. name for rdb
-#, fuzzy
msgid "Rudbari"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for rea
msgid "Rerau"
msgstr ""
#. name for reb
-#, fuzzy
msgid "Rembong"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for ree
msgid "Kayan, Rejang"
msgstr ""
#. name for reg
-#, fuzzy
msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for rei
-#, fuzzy
msgid "Reli"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for rej
-#, fuzzy
msgid "Rejang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr "реджан"
#. name for rel
-#, fuzzy
msgid "Rendille"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for rem
msgid "Remo"
msgstr ""
#. name for ren
-#, fuzzy
msgid "Rengao"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for rer
msgid "Rer Bare"
msgstr ""
#. name for res
-#, fuzzy
msgid "Reshe"
-msgstr "Валлійська"
+msgstr ""
#. name for ret
msgid "Retta"
msgstr ""
#. name for rga
-#, fuzzy
msgid "Roria"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for rge
msgid "Romano-Greek"
msgstr ""
#. name for rgn
-#, fuzzy
msgid "Romagnol"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rgr
msgid "Resígaro"
msgstr ""
#. name for rgs
-#, fuzzy
msgid "Roglai, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for rgu
msgid "Ringgou"
msgstr ""
#. name for rhg
-#, fuzzy
msgid "Rohingya"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for rhp
-#, fuzzy
msgid "Yahang"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for ria
-#, fuzzy
msgid "Riang (India)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for rie
-#, fuzzy
msgid "Rien"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for rif
msgid "Tarifit"
msgstr ""
#. name for rim
-#, fuzzy
msgid "Nyaturu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for rin
-#, fuzzy
msgid "Nungu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for rir
-#, fuzzy
msgid "Ribun"
-msgstr "Кімбунду"
+msgstr ""
#. name for rit
msgid "Ritarungo"
msgstr ""
#. name for riu
-#, fuzzy
msgid "Riung"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for rjg
-#, fuzzy
msgid "Rajong"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for rji
-#, fuzzy
msgid "Raji"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for rjs
-#, fuzzy
msgid "Rajbanshi"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr ""
#. name for rka
msgid "Kraol"
msgstr ""
#. name for rki
-#, fuzzy
msgid "Rakhine"
-msgstr "Балійська"
+msgstr "ракхайн"
#. name for rkm
-#, fuzzy
msgid "Marka"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for rkt
-#, fuzzy
msgid "Rangpuri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for rma
-#, fuzzy
msgid "Rama"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for rmb
-#, fuzzy
msgid "Rembarunga"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for rmc
-#, fuzzy
msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rmd
msgid "Danish, Traveller"
msgstr ""
#. name for rmg
-#, fuzzy
msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr "Норвежська"
+msgstr ""
#. name for rmh
-#, fuzzy
msgid "Murkim"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for rmi
-#, fuzzy
msgid "Lomavren"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for rmk
-#, fuzzy
msgid "Romkun"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for rml
-#, fuzzy
msgid "Romani, Baltic"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rmm
-#, fuzzy
msgid "Roma"
-msgstr "Циганська"
+msgstr "рома"
#. name for rmn
-#, fuzzy
msgid "Romani, Balkan"
-msgstr "Румунська"
+msgstr "ромська, Балкани"
#. name for rmo
-#, fuzzy
msgid "Romani, Sinte"
-msgstr "Румунська"
+msgstr "ромська, сінте"
#. name for rmp
msgid "Rempi"
-msgstr ""
+msgstr "ремпі"
#. name for rmq
msgid "Caló"
msgstr ""
#. name for rms
-#, fuzzy
msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for rmt
-#, fuzzy
msgid "Domari"
-msgstr "Догрі"
+msgstr ""
#. name for rmu
-#, fuzzy
msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rmv
-#, fuzzy
msgid "Romanova"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rmw
msgid "Romani, Welsh"
msgstr ""
#. name for rmx
-#, fuzzy
msgid "Romam"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for rmy
-#, fuzzy
msgid "Romani, Vlax"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rmz
-#, fuzzy
msgid "Marma"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for rna
-#, fuzzy
msgid "Runa"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for rnd
-#, fuzzy
msgid "Ruund"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for rng
-#, fuzzy
msgid "Ronga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for rnl
-#, fuzzy
msgid "Ranglong"
-msgstr "Раротонга"
+msgstr ""
#. name for rnn
-#, fuzzy
msgid "Roon"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for rnp
-#, fuzzy
msgid "Rongpo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for rnw
msgid "Rungwa"
msgstr ""
#. name for rod
-#, fuzzy
msgid "Rogo"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for roe
-#, fuzzy
msgid "Ronji"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rof
-#, fuzzy
msgid "Rombo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for rog
-#, fuzzy
msgid "Roglai, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for roh
-#, fuzzy
msgid "Romansh"
-msgstr "Циганська"
+msgstr "ретророманська"
#. name for rol
-#, fuzzy
msgid "Romblomanon"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rom
msgid "Romany"
-msgstr "Циганська"
+msgstr "ромська"
#. name for ron
msgid "Romanian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr "румунська"
#. name for roo
msgid "Rotokas"
msgstr ""
#. name for rop
-#, fuzzy
msgid "Kriol"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for ror
-#, fuzzy
msgid "Rongga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for rou
-#, fuzzy
msgid "Runga"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for row
-#, fuzzy
msgid "Dela-Oenale"
-msgstr "Делаварська"
+msgstr ""
#. name for rpn
msgid "Repanbitip"
msgstr ""
#. name for rpt
-#, fuzzy
msgid "Rapting"
-msgstr "Латина"
+msgstr ""
#. name for rri
-#, fuzzy
msgid "Ririo"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for rro
-#, fuzzy
msgid "Waima"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for rsb
-#, fuzzy
msgid "Romano-Serbian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rsi
-#, fuzzy
msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for rsl
-#, fuzzy
msgid "Russian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for rth
-#, fuzzy
msgid "Ratahan"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for rtm
-#, fuzzy
msgid "Rotuman"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for rtw
-#, fuzzy
msgid "Rathawi"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr ""
#. name for rub
msgid "Gungu"
msgstr ""
#. name for ruc
-#, fuzzy
msgid "Ruuli"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for rue
-#, fuzzy
msgid "Rusyn"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for ruf
msgid "Luguru"
msgstr ""
#. name for rug
-#, fuzzy
msgid "Roviana"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for ruh
msgid "Ruga"
msgstr ""
#. name for ruk
-#, fuzzy
msgid "Che"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for run
msgid "Rundi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr "рунді"
#. name for ruo
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Istro"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rup
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for ruq
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for rus
msgid "Russian"
-msgstr "Російська"
+msgstr "російська"
#. name for rut
msgid "Rutul"
msgstr ""
#. name for ruz
-#, fuzzy
msgid "Ruma"
-msgstr "Циганська"
+msgstr ""
#. name for rwa
msgid "Rawo"
msgstr ""
#. name for rwo
-#, fuzzy
msgid "Rawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for rwr
-#, fuzzy
msgid "Marwari (India)"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
msgstr ""
#. name for rys
-#, fuzzy
msgid "Yaeyama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for ryu
msgid "Okinawan, Central"
msgstr ""
#. name for saa
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sab
-#, fuzzy
msgid "Buglere"
-msgstr "Бугійська"
+msgstr ""
#. name for sac
-#, fuzzy
msgid "Meskwaki"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for sad
msgid "Sandawe"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr "сандаве"
#. name for sae
-#, fuzzy
msgid "Sabanê"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for saf
-#, fuzzy
msgid "Safaliba"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for sag
msgid "Sango"
-msgstr "Санго"
+msgstr "санго"
#. name for sah
msgid "Yakut"
-msgstr "Якутська"
+msgstr "якутська"
#. name for saj
msgid "Sahu"
msgstr ""
#. name for sak
-#, fuzzy
msgid "Sake"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sam
msgid "Aramaic, Samaritan"
#. name for san
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr "санскрит"
#. name for sao
-#, fuzzy
msgid "Sause"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for sap
msgid "Sanapaná"
msgstr ""
#. name for saq
-#, fuzzy
msgid "Samburu"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for sar
msgid "Saraveca"
#. name for sas
msgid "Sasak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr "сасакська"
#. name for sat
msgid "Santali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr "санталі"
#. name for sau
-#, fuzzy
msgid "Saleman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for sav
msgid "Saafi-Saafi"
msgstr ""
#. name for saw
-#, fuzzy
msgid "Sawi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for sax
-#, fuzzy
msgid "Sa"
-msgstr "Шанська"
+msgstr "са"
#. name for say
-#, fuzzy
msgid "Saya"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for saz
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "саураштра"
#. name for sba
-#, fuzzy
msgid "Ngambay"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for sbb
-#, fuzzy
msgid "Simbo"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for sbc
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for sbd
-#, fuzzy
msgid "Samo, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for sbe
-#, fuzzy
msgid "Saliba"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for sbf
-#, fuzzy
msgid "Shabo"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for sbg
-#, fuzzy
msgid "Seget"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for sbh
msgid "Sori-Harengan"
msgstr ""
#. name for sbi
-#, fuzzy
msgid "Seti"
-msgstr "Свазі"
+msgstr "сетхі"
#. name for sbj
msgid "Surbakhal"
msgstr ""
#. name for sbk
-#, fuzzy
msgid "Safwa"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for sbl
msgid "Sambal, Botolan"
msgstr ""
#. name for sbm
-#, fuzzy
msgid "Sagala"
-msgstr "Каталонська"
+msgstr ""
#. name for sbn
-#, fuzzy
msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for sbo
msgid "Sabüm"
msgstr ""
#. name for sbp
-#, fuzzy
msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
+msgstr ""
#. name for sbq
msgid "Sileibi"
msgstr ""
#. name for sbs
-#, fuzzy
msgid "Subiya"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for sbt
-#, fuzzy
msgid "Kimki"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for sbu
msgid "Bhoti, Stod"
msgstr ""
#. name for sbv
-#, fuzzy
msgid "Sabine"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr ""
#. name for sbw
-#, fuzzy
msgid "Simba"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for sbx
-#, fuzzy
msgid "Seberuang"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for sby
-#, fuzzy
msgid "Soli"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for sbz
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba"
-msgstr "Каракалпатська"
+msgstr ""
#. name for sca
-#, fuzzy
msgid "Sansu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for scb
msgid "Chut"
msgstr ""
#. name for sce
-#, fuzzy
msgid "Dongxiang"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
msgstr ""
#. name for scg
-#, fuzzy
msgid "Sanggau"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for sch
-#, fuzzy
msgid "Sakachep"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
msgstr ""
#. name for sck
-#, fuzzy
msgid "Sadri"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for scl
-#, fuzzy
msgid "Shina"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for scn
-#, fuzzy
msgid "Sicilian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr "сицилійська"
#. name for sco
msgid "Scots"
-msgstr "Шотландська"
+msgstr "шотландська"
#. name for scp
msgid "Helambu Sherpa"
msgstr ""
#. name for scs
-#, fuzzy
msgid "Slavey, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for scu
msgid "Shumcho"
msgstr ""
#. name for scv
-#, fuzzy
msgid "Sheni"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for scw
-#, fuzzy
msgid "Sha"
-msgstr "Шанська"
+msgstr "ша"
#. name for scx
-#, fuzzy
msgid "Sicel"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for sda
msgid "Toraja-Sa'dan"
msgstr ""
#. name for sdb
-#, fuzzy
msgid "Shabak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sdc
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for sde
-#, fuzzy
msgid "Surubu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for sdf
-#, fuzzy
msgid "Sarli"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for sdg
-#, fuzzy
msgid "Savi"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for sdh
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for sdj
-#, fuzzy
msgid "Suundi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for sdk
-#, fuzzy
msgid "Sos Kundi"
-msgstr "Рунді"
+msgstr ""
#. name for sdl
-#, fuzzy
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for sdm
-#, fuzzy
msgid "Semandang"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr ""
#. name for sdn
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for sdo
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
msgstr ""
#. name for sds
-#, fuzzy
msgid "Sened"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for sdt
msgid "Shuadit"
msgstr ""
#. name for sdu
-#, fuzzy
msgid "Sarudu"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for sdx
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for sdz
msgid "Sallands"
msgstr ""
#. name for sea
-#, fuzzy
msgid "Semai"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for seb
msgid "Senoufo, Shempire"
#. name for sec
msgid "Sechelt"
-msgstr ""
+msgstr "сечелт"
#. name for sed
-#, fuzzy
msgid "Sedang"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for see
msgid "Seneca"
msgstr ""
#. name for seh
-#, fuzzy
msgid "Sena"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for sei
-#, fuzzy
msgid "Seri"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for sej
-#, fuzzy
msgid "Sene"
-msgstr "Серер"
+msgstr "сене"
#. name for sek
-#, fuzzy
msgid "Sekani"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for sel
msgid "Selkup"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr "селькупська"
#. name for sen
msgid "Sénoufo, Nanerigé"
msgstr ""
#. name for seo
-#, fuzzy
msgid "Suarmin"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for sep
msgid "Sénoufo, Sìcìté"
msgstr ""
#. name for ser
-#, fuzzy
msgid "Serrano"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for ses
msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
msgstr ""
#. name for set
-#, fuzzy
msgid "Sentani"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for seu
msgid "Serui-Laut"
msgstr ""
#. name for sfs
-#, fuzzy
msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for sfw
-#, fuzzy
msgid "Sehwi"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "Ð\94авньоірландська (до 900)"
+msgstr "давньоірландська (до 900)"
#. name for sgb
msgid "Ayta, Mag-antsi"
msgstr ""
#. name for sgc
-#, fuzzy
msgid "Kipsigis"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for sgd
-#, fuzzy
msgid "Surigaonon"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for sge
-#, fuzzy
msgid "Segai"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for sgg
-#, fuzzy
msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for sgh
msgid "Shughni"
msgstr ""
#. name for sgk
-#, fuzzy
msgid "Sangkong"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for sgm
-#, fuzzy
msgid "Singa"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for sgo
-#, fuzzy
msgid "Songa"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for sgp
-#, fuzzy
msgid "Singpho"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for sgr
-#, fuzzy
msgid "Sangisari"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for sgt
msgid "Brokpake"
msgstr ""
#. name for sgu
-#, fuzzy
msgid "Salas"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage"
msgstr ""
#. name for sgx
-#, fuzzy
msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for sgy
-#, fuzzy
msgid "Sanglechi"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for sgz
msgid "Sursurunga"
msgstr ""
#. name for shb
-#, fuzzy
msgid "Ninam"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for shc
-#, fuzzy
msgid "Sonde"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for shd
-#, fuzzy
msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for she
-#, fuzzy
msgid "Sheko"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for shg
-#, fuzzy
msgid "Shua"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for shh
-#, fuzzy
msgid "Shoshoni"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for shi
msgid "Tachelhit"
msgstr ""
#. name for shj
-#, fuzzy
msgid "Shatt"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for shk
msgid "Shilluk"
msgstr ""
#. name for shl
-#, fuzzy
msgid "Shendu"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for shm
msgid "Shahrudi"
#. name for shn
msgid "Shan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr "шан"
#. name for sho
-#, fuzzy
msgid "Shanga"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for shp
msgid "Shipibo-Conibo"
msgstr ""
#. name for shq
-#, fuzzy
msgid "Sala"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for shr
-#, fuzzy
msgid "Shi"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for shs
msgid "Shuswap"
msgstr ""
#. name for sht
-#, fuzzy
msgid "Shasta"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for shu
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr "Арауканська"
+msgstr ""
#. name for shv
-#, fuzzy
msgid "Shehri"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for shw
-#, fuzzy
msgid "Shwai"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for shx
msgid "She"
msgstr ""
#. name for shy
-#, fuzzy
msgid "Tachawit"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for shz
msgid "Senoufo, Syenara"
msgstr ""
#. name for sib
-#, fuzzy
msgid "Sebop"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for sid
msgid "Sidamo"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr "сидама"
#. name for sie
-#, fuzzy
msgid "Simaa"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sif
-#, fuzzy
msgid "Siamou"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for sig
msgid "Paasaal"
msgstr ""
#. name for sih
-#, fuzzy
msgid "Zire"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for sii
msgid "Shom Peng"
msgstr ""
#. name for sik
-#, fuzzy
msgid "Sikiana"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for sil
msgid "Sisaala, Tumulung"
msgstr ""
#. name for sin
-#, fuzzy
msgid "Sinhala"
-msgstr "Сунданська"
+msgstr "сингалійська"
#. name for sip
msgid "Sikkimese"
msgstr ""
#. name for siq
-#, fuzzy
msgid "Sonia"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for sir
-#, fuzzy
msgid "Siri"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for sis
msgid "Siuslaw"
msgstr ""
#. name for siu
-#, fuzzy
msgid "Sinagen"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for siv
-#, fuzzy
msgid "Sumariup"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for siw
-#, fuzzy
msgid "Siwai"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for six
-#, fuzzy
msgid "Sumau"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for siy
-#, fuzzy
msgid "Sivandi"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for siz
-#, fuzzy
msgid "Siwi"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for sja
-#, fuzzy
msgid "Epena"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for sjb
msgid "Sajau Basap"
msgstr ""
#. name for sjd
-#, fuzzy
msgid "Sami, Kildin"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for sje
msgid "Sami, Pite"
msgstr ""
#. name for sjl
-#, fuzzy
msgid "Sajalong"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for sjm
-#, fuzzy
msgid "Mapun"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for sjn
-#, fuzzy
msgid "Sindarin"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for sjo
msgid "Xibe"
msgstr ""
#. name for sjp
-#, fuzzy
msgid "Surjapuri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for sjr
-#, fuzzy
msgid "Siar-Lak"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sjs
msgid "Senhaja De Srair"
msgstr ""
#. name for sjw
-#, fuzzy
msgid "Shawnee"
-msgstr "Шанська"
+msgstr "шоні"
#. name for ska
msgid "Skagit"
msgstr ""
#. name for skb
-#, fuzzy
msgid "Saek"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for skc
-#, fuzzy
msgid "Sauk"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for skd
msgid "Miwok, Southern Sierra"
msgstr ""
#. name for skg
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for skh
-#, fuzzy
msgid "Sikule"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for ski
-#, fuzzy
msgid "Sika"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for skj
msgid "Seke (Nepal)"
msgstr ""
#. name for skk
-#, fuzzy
msgid "Sok"
-msgstr "Словацька"
+msgstr ""
#. name for skm
-#, fuzzy
msgid "Sakam"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
msgstr ""
#. name for skp
-#, fuzzy
msgid "Sekapan"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for skq
-#, fuzzy
msgid "Sininkere"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for skr
msgid "Seraiki"
msgstr ""
#. name for sks
-#, fuzzy
msgid "Maia"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "майÑ\8f"
#. name for skt
-#, fuzzy
msgid "Sakata"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for sku
-#, fuzzy
msgid "Sakao"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for skv
-#, fuzzy
msgid "Skou"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
msgstr ""
#. name for sky
-#, fuzzy
msgid "Sikaiana"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for skz
-#, fuzzy
msgid "Sekar"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for slc
msgid "Sáliba"
msgstr ""
#. name for sle
-#, fuzzy
msgid "Sholaga"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for slf
-#, fuzzy
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for slg
msgid "Selungai Murut"
msgstr ""
#. name for sli
-#, fuzzy
msgid "Silesian, Lower"
-msgstr "Нижньонімецька"
+msgstr ""
#. name for slj
msgid "Salumá"
#. name for slk
msgid "Slovak"
-msgstr "Словацька"
+msgstr "словацька"
#. name for sll
-#, fuzzy
msgid "Salt-Yui"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for slm
msgid "Sama, Pangutaran"
msgstr ""
#. name for sln
-#, fuzzy
msgid "Salinan"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for slp
msgid "Lamaholot"
msgstr ""
#. name for slr
-#, fuzzy
msgid "Salar"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for sls
-#, fuzzy
msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for slt
-#, fuzzy
msgid "Sila"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for slu
-#, fuzzy
msgid "Selaru"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for slv
msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенська"
+msgstr "словенська"
#. name for slw
-#, fuzzy
msgid "Sialum"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for slx
msgid "Salampasu"
msgstr ""
#. name for sly
-#, fuzzy
msgid "Selayar"
-msgstr "Делаварська"
+msgstr ""
#. name for slz
-#, fuzzy
msgid "Ma'ya"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for sma
-#, fuzzy
msgid "Sami, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for smb
-#, fuzzy
msgid "Simbari"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for smc
-#, fuzzy
msgid "Som"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr "сом"
#. name for smd
-#, fuzzy
msgid "Sama"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for sme
-#, fuzzy
msgid "Sami, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for smf
msgid "Auwe"
msgstr ""
#. name for smg
-#, fuzzy
msgid "Simbali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for smh
-#, fuzzy
msgid "Samei"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr ""
+msgstr "лулесаамська"
#. name for smk
msgid "Bolinao"
msgstr ""
#. name for sml
-#, fuzzy
msgid "Sama, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for smm
-#, fuzzy
msgid "Musasa"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for smn
-#, fuzzy
msgid "Sami, Inari"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for smo
msgid "Samoan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr "самоанська"
#. name for smp
-#, fuzzy
msgid "Samaritan"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr "самаритянська"
#. name for smq
-#, fuzzy
msgid "Samo"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr "само"
#. name for smr
msgid "Simeulue"
msgstr ""
#. name for sms
-#, fuzzy
msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for smt
-#, fuzzy
msgid "Simte"
-msgstr "Темне"
+msgstr "сімте"
#. name for smu
-#, fuzzy
msgid "Somray"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr "сомрей"
#. name for smv
msgid "Samvedi"
-msgstr ""
+msgstr "самведі"
#. name for smw
msgid "Sumbawa"
-msgstr ""
+msgstr "сумбава"
#. name for smx
-#, fuzzy
msgid "Samba"
-msgstr "Камба"
+msgstr "самба"
#. name for smy
-#, fuzzy
msgid "Semnani"
-msgstr "Словенська"
+msgstr ""
#. name for smz
-#, fuzzy
msgid "Simeku"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for sna
msgid "Shona"
-msgstr "Шона"
+msgstr "шона"
#. name for snb
msgid "Sebuyau"
#. name for snd
msgid "Sindhi"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr "синдхі"
#. name for sne
msgid "Bidayuh, Bau"
msgstr ""
#. name for snf
-#, fuzzy
msgid "Noon"
-msgstr "Ð\9dÑ\8cоÑ\80о"
+msgstr "нÑ\83Ñ\83н"
#. name for sng
msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
#. name for snh
-#, fuzzy
msgid "Shinabo"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for sni
-#, fuzzy
msgid "Sensi"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for snj
msgid "Sango, Riverain"
#. name for snk
msgid "Soninke"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr "сонікійська"
#. name for snl
-#, fuzzy
msgid "Sangil"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for snm
-#, fuzzy
msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for snn
-#, fuzzy
msgid "Siona"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for sno
-#, fuzzy
msgid "Snohomish"
-msgstr "Іспанська"
+msgstr ""
#. name for snp
-#, fuzzy
msgid "Siane"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for snq
msgid "Sangu (Gabon)"
msgstr ""
#. name for snr
-#, fuzzy
msgid "Sihan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for sns
msgid "South West Bay"
msgstr ""
#. name for snu
-#, fuzzy
msgid "Senggi"
-msgstr "Бенгалі"
+msgstr ""
#. name for snv
-#, fuzzy
msgid "Sa'ban"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for snw
-#, fuzzy
msgid "Selee"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for snx
-#, fuzzy
msgid "Sam"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for sny
msgid "Saniyo-Hiyewe"
msgstr ""
#. name for snz
-#, fuzzy
msgid "Sinsauru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for soa
-#, fuzzy
msgid "Thai Song"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for sob
msgid "Sobei"
msgstr ""
#. name for sod
-#, fuzzy
msgid "Songoora"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for soe
msgid "Songomeno"
#. name for sog
msgid "Sogdian"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr "согдійська"
#. name for soh
-#, fuzzy
msgid "Aka"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for soi
-#, fuzzy
msgid "Sonha"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for soj
-#, fuzzy
msgid "Soi"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for sok
msgid "Sokoro"
msgstr ""
#. name for sol
-#, fuzzy
msgid "Solos"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for som
msgid "Somali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr "сомалійська"
#. name for soo
-#, fuzzy
msgid "Songo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for sop
-#, fuzzy
msgid "Songe"
-msgstr "Сонгай"
+msgstr ""
#. name for soq
-#, fuzzy
msgid "Kanasi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for sor
-#, fuzzy
msgid "Somrai"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for sos
-#, fuzzy
msgid "Seeku"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for sot
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr "сото, південна"
#. name for sou
-#, fuzzy
msgid "Thai, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for sov
msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "сонсорол"
#. name for sow
-#, fuzzy
msgid "Sowanda"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr ""
#. name for sox
msgid "So (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for soz
-#, fuzzy
msgid "Temi"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for spa
msgid "Spanish"
-msgstr "Іспанська"
+msgstr "іспанська"
#. name for spb
-#, fuzzy
msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for spc
msgid "Sapé"
msgstr ""
#. name for spd
-#, fuzzy
msgid "Saep"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for spe
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for spg
-#, fuzzy
msgid "Sian"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for spi
-#, fuzzy
msgid "Saponi"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for spk
-#, fuzzy
msgid "Sengo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for spl
-#, fuzzy
msgid "Selepet"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for spm
-#, fuzzy
msgid "Sepen"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for spo
-#, fuzzy
msgid "Spokane"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr "спокане"
#. name for spp
msgid "Senoufo, Supyire"
msgstr ""
#. name for sps
-#, fuzzy
msgid "Saposa"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for spt
msgid "Bhoti, Spiti"
msgstr ""
#. name for spu
-#, fuzzy
msgid "Sapuan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for spx
-#, fuzzy
msgid "Picene, South"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for spy
msgid "Sabaot"
msgstr ""
#. name for sqh
-#, fuzzy
msgid "Shau"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for sqi
msgid "Albanian"
-msgstr "Ð\90лбанська"
+msgstr "албанська"
#. name for sqm
-#, fuzzy
msgid "Suma"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for sqn
msgid "Susquehannock"
msgstr ""
#. name for sqr
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for sqs
-#, fuzzy
msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for sqt
msgid "Soqotri"
msgstr ""
#. name for squ
-#, fuzzy
msgid "Squamish"
-msgstr "Іспанська"
+msgstr "сквоміш"
#. name for sra
msgid "Saruga"
msgstr ""
#. name for srb
-#, fuzzy
msgid "Sora"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for src
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for srd
msgid "Sardinian"
-msgstr "Сардська"
+msgstr "сардинська"
#. name for sre
-#, fuzzy
msgid "Sara"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for srf
-#, fuzzy
msgid "Nafi"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for srg
msgid "Sulod"
msgstr ""
#. name for srh
-#, fuzzy
msgid "Sarikoli"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for sri
-#, fuzzy
msgid "Siriano"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for srk
msgid "Serudung Murut"
msgstr ""
#. name for srl
-#, fuzzy
msgid "Isirawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for srm
-#, fuzzy
msgid "Saramaccan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for srn
-#, fuzzy
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Українська"
+msgstr "сранан-тонго"
#. name for sro
msgid "Sardinian, Campidanese"
#. name for srp
msgid "Serbian"
-msgstr "Сербська"
+msgstr "сербська"
#. name for srq
msgid "Sirionó"
#. name for srr
msgid "Serer"
-msgstr "Серер"
+msgstr "серер"
#. name for srs
-#, fuzzy
msgid "Sarsi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for srt
-#, fuzzy
msgid "Sauri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for sru
-#, fuzzy
msgid "Suruí"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for srv
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for srw
-#, fuzzy
msgid "Serua"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for srx
msgid "Sirmauri"
msgstr ""
#. name for sry
-#, fuzzy
msgid "Sera"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for srz
-#, fuzzy
msgid "Shahmirzadi"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for ssb
-#, fuzzy
msgid "Sama, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
msgstr ""
#. name for ssd
-#, fuzzy
msgid "Siroi"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for sse
msgid "Sama, Bangingih"
msgstr ""
#. name for ssf
-#, fuzzy
msgid "Thao"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for ssg
-#, fuzzy
msgid "Seimat"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for ssh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr "Арабська"
+msgstr ""
#. name for ssi
-#, fuzzy
msgid "Sansi"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for ssj
-#, fuzzy
msgid "Sausi"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for ssk
-#, fuzzy
msgid "Sunam"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for ssl
msgid "Sisaala, Western"
msgstr ""
#. name for ssn
-#, fuzzy
msgid "Waata"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for sso
-#, fuzzy
msgid "Sissano"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for ssp
-#, fuzzy
msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr "Салішські мови"
+msgstr ""
#. name for ssq
-#, fuzzy
msgid "So'a"
-msgstr "Шона"
+msgstr ""
#. name for ssr
-#, fuzzy
msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for sss
msgid "Sô"
msgstr ""
#. name for sst
-#, fuzzy
msgid "Sinasina"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for ssu
-#, fuzzy
msgid "Susuami"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for ssv
msgid "Shark Bay"
#. name for ssw
msgid "Swati"
-msgstr "Свазі"
+msgstr "свазі"
#. name for ssx
msgid "Samberigi"
msgstr ""
#. name for ssy
-#, fuzzy
msgid "Saho"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for ssz
msgid "Sengseng"
msgstr ""
#. name for stb
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for std
-#, fuzzy
msgid "Sentinel"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for ste
msgid "Liana-Seti"
msgstr ""
#. name for stg
-#, fuzzy
msgid "Trieng"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for sth
-#, fuzzy
msgid "Shelta"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for sti
msgid "Stieng, Bulo"
msgstr ""
#. name for stk
-#, fuzzy
msgid "Arammba"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for stl
msgid "Stellingwerfs"
msgstr ""
#. name for stm
-#, fuzzy
msgid "Setaman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for stn
-#, fuzzy
msgid "Owa"
-msgstr "Оджібва"
+msgstr ""
#. name for sto
-#, fuzzy
msgid "Stoney"
-msgstr "Сонінке"
+msgstr ""
#. name for stp
msgid "Tepehuan, Southeastern"
msgstr ""
#. name for sts
-#, fuzzy
msgid "Shumashti"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for stt
msgid "Stieng, Budeh"
msgstr ""
#. name for stu
-#, fuzzy
msgid "Samtao"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for stv
msgid "Silt'e"
msgstr ""
#. name for sua
-#, fuzzy
msgid "Sulka"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for sub
-#, fuzzy
msgid "Suku"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for suc
msgid "Subanon, Western"
msgstr ""
#. name for sue
-#, fuzzy
msgid "Suena"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for sug
-#, fuzzy
msgid "Suganga"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for sui
msgid "Suki"
#. name for suk
msgid "Sukuma"
-msgstr ""
+msgstr "сукума"
#. name for sun
msgid "Sundanese"
-msgstr "Сунданська"
+msgstr "сунданська"
#. name for suq
-#, fuzzy
msgid "Suri"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr "сурі"
#. name for sur
msgid "Mwaghavul"
#. name for sus
msgid "Susu"
-msgstr "Сусу"
+msgstr "сусу"
#. name for sut
msgid "Subtiaba"
msgstr ""
#. name for suv
-#, fuzzy
msgid "Sulung"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for suw
msgid "Sumbwa"
#. name for sux
msgid "Sumerian"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr "шумерська"
#. name for suy
msgid "Suyá"
msgstr ""
#. name for sva
-#, fuzzy
msgid "Svan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for svb
msgid "Ulau-Suain"
msgstr ""
#. name for sve
-#, fuzzy
msgid "Serili"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for svk
-#, fuzzy
msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr "Лужицькі (сорбські, вендські) мови"
+msgstr ""
#. name for svr
-#, fuzzy
msgid "Savara"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for svs
-#, fuzzy
msgid "Savosavo"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for svx
-#, fuzzy
msgid "Skalvian"
-msgstr "Словенська"
+msgstr ""
#. name for swa
msgid "Swahili (macrolanguage)"
msgstr ""
#. name for swb
-#, fuzzy
msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for swc
-#, fuzzy
msgid "Swahili, Congo"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for swe
msgid "Swedish"
-msgstr "Шведська"
+msgstr "шведська"
#. name for swf
-#, fuzzy
msgid "Sere"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for swg
-#, fuzzy
msgid "Swabian"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for swh
msgid "Swahili (individual language)"
msgstr ""
#. name for swj
-#, fuzzy
msgid "Sira"
-msgstr "Старосирійська"
+msgstr ""
#. name for swk
msgid "Sena, Malawi"
msgstr ""
#. name for swl
-#, fuzzy
msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for swm
-#, fuzzy
msgid "Samosa"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for swn
msgid "Sawknah"
msgstr ""
#. name for swo
-#, fuzzy
msgid "Shanenawa"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for swp
-#, fuzzy
msgid "Suau"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for swq
-#, fuzzy
msgid "Sharwa"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for swr
-#, fuzzy
msgid "Saweru"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr ""
#. name for sws
-#, fuzzy
msgid "Seluwasan"
-msgstr "Білоруська"
+msgstr ""
#. name for swt
-#, fuzzy
msgid "Sawila"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for swu
msgid "Suwawa"
msgstr ""
#. name for swv
-#, fuzzy
msgid "Shekhawati"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for sww
-#, fuzzy
msgid "Sowa"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for swx
msgid "Suruahá"
msgstr ""
#. name for swy
-#, fuzzy
msgid "Sarua"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for sxb
-#, fuzzy
msgid "Suba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for sxc
-#, fuzzy
msgid "Sicanian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for sxe
-#, fuzzy
msgid "Sighu"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr ""
#. name for sxg
msgid "Shixing"
msgstr ""
#. name for sxk
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for sxl
-#, fuzzy
msgid "Selian"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for sxm
-#, fuzzy
msgid "Samre"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for sxn
-#, fuzzy
msgid "Sangir"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for sxo
msgid "Sorothaptic"
msgstr ""
#. name for sxr
-#, fuzzy
msgid "Saaroa"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for sxs
-#, fuzzy
msgid "Sasaru"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for sxu
msgid "Saxon, Upper"
msgstr ""
#. name for sya
-#, fuzzy
msgid "Siang"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for syb
msgid "Subanen, Central"
msgstr ""
#. name for syi
-#, fuzzy
msgid "Seki"
-msgstr "Селькупська"
+msgstr ""
#. name for syk
-#, fuzzy
msgid "Sukur"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for syl
msgid "Sylheti"
msgstr ""
#. name for sym
-#, fuzzy
msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for syn
-#, fuzzy
msgid "Senaya"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for syo
msgid "Suoy"
#. name for syr
msgid "Syriac"
-msgstr "Старосирійська"
+msgstr "сирійська"
#. name for sys
msgid "Sinyar"
msgstr ""
#. name for syy
-#, fuzzy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for sza
-#, fuzzy
msgid "Semelai"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for szb
msgid "Ngalum"
msgstr ""
#. name for szd
-#, fuzzy
msgid "Seru"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for sze
-#, fuzzy
msgid "Seze"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for szg
msgid "Sengele"
msgstr ""
#. name for szl
-#, fuzzy
msgid "Silesian"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for szn
-#, fuzzy
msgid "Sula"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for szp
-#, fuzzy
msgid "Suabo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for szv
msgid "Isu (Fako Division)"
msgstr ""
#. name for szw
-#, fuzzy
msgid "Sawai"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for taa
msgid "Tanana, Lower"
msgstr ""
#. name for tad
-#, fuzzy
msgid "Tause"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for tae
-#, fuzzy
msgid "Tariana"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr ""
#. name for taf
msgid "Tapirapé"
msgstr ""
#. name for tag
-#, fuzzy
msgid "Tagoi"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tah
msgid "Tahitian"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr "таїтянська"
#. name for taj
msgid "Tamang, Eastern"
msgstr ""
#. name for tak
-#, fuzzy
msgid "Tala"
-msgstr "Татарська"
+msgstr "тала"
#. name for tal
-#, fuzzy
msgid "Tal"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tam
msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr "тамільська"
#. name for tan
-#, fuzzy
msgid "Tangale"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tao
-#, fuzzy
msgid "Yami"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tap
msgid "Taabwa"
msgstr ""
#. name for taq
-#, fuzzy
msgid "Tamasheq"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for tar
msgid "Tarahumara, Central"
#. name for tat
msgid "Tatar"
-msgstr "Татарська"
+msgstr "татарська"
#. name for tau
msgid "Tanana, Upper"
msgstr ""
#. name for tav
-#, fuzzy
msgid "Tatuyo"
-msgstr "Гайо"
+msgstr ""
#. name for taw
-#, fuzzy
msgid "Tai"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tax
-#, fuzzy
msgid "Tamki"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tay
msgid "Atayal"
msgstr ""
#. name for tba
-#, fuzzy
msgid "Aikanã"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for tbb
msgid "Tapeba"
msgstr ""
#. name for tbc
-#, fuzzy
msgid "Takia"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tbd
msgid "Kaki Ae"
msgstr ""
#. name for tbe
-#, fuzzy
msgid "Tanimbili"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tbf
-#, fuzzy
msgid "Mandara"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for tbg
msgid "Tairora, North"
msgstr ""
#. name for tbi
-#, fuzzy
msgid "Gaam"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for tbj
-#, fuzzy
msgid "Tiang"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for tbk
msgid "Tagbanwa, Calamian"
msgstr ""
#. name for tbl
-#, fuzzy
msgid "Tboli"
-msgstr "Ачолі"
+msgstr ""
#. name for tbm
msgid "Tagbu"
msgstr ""
#. name for tbo
-#, fuzzy
msgid "Tawala"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tbp
-#, fuzzy
msgid "Taworta"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tbr
-#, fuzzy
msgid "Tumtum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tbs
-#, fuzzy
msgid "Tanguat"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tbt
msgid "Tembo (Kitembo)"
msgstr ""
#. name for tbu
-#, fuzzy
msgid "Tubar"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tbv
msgid "Tobo"
#. name for tbw
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "таґбанва"
#. name for tbx
-#, fuzzy
msgid "Kapin"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for tby
-#, fuzzy
msgid "Tabaru"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tbz
msgid "Ditammari"
msgstr ""
#. name for tcc
-#, fuzzy
msgid "Datooga"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for tcd
-#, fuzzy
msgid "Tafi"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tce
-#, fuzzy
msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for tcf
msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
msgstr ""
#. name for tcg
-#, fuzzy
msgid "Tamagario"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
msgstr ""
#. name for tci
-#, fuzzy
msgid "Wára"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for tck
msgid "Tchitchege"
msgstr ""
#. name for tco
-#, fuzzy
msgid "Taungyo"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for tcp
msgid "Chin, Tawr"
msgstr ""
#. name for tcq
-#, fuzzy
msgid "Kaiy"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
msgstr ""
#. name for tct
-#, fuzzy
msgid "T'en"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tcu
msgid "Tarahumara, Southeastern"
msgstr ""
#. name for tcx
-#, fuzzy
msgid "Toda"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tcy
-#, fuzzy
msgid "Tulu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for tcz
msgid "Chin, Thado"
msgstr ""
#. name for tda
-#, fuzzy
msgid "Tagdal"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tdb
-#, fuzzy
msgid "Panchpargania"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for tdc
msgid "Emberá-Tadó"
msgstr ""
#. name for tdf
-#, fuzzy
msgid "Talieng"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for tdg
msgid "Tamang, Western"
msgstr ""
#. name for tdh
-#, fuzzy
msgid "Thulung"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tdi
-#, fuzzy
msgid "Tomadino"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for tdj
-#, fuzzy
msgid "Tajio"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for tdk
-#, fuzzy
msgid "Tambas"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for tdl
msgid "Sur"
msgstr ""
#. name for tdn
-#, fuzzy
msgid "Tondano"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for tdo
-#, fuzzy
msgid "Teme"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tdq
-#, fuzzy
msgid "Tita"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for tdr
msgid "Todrah"
msgstr ""
#. name for tds
-#, fuzzy
msgid "Doutai"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for tdt
msgid "Tetun Dili"
msgstr ""
#. name for tdv
-#, fuzzy
msgid "Toro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for tdx
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
msgstr ""
#. name for tec
-#, fuzzy
msgid "Terik"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for ted
msgid "Krumen, Tepo"
msgstr ""
#. name for tef
-#, fuzzy
msgid "Teressa"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for teg
msgid "Teke-Tege"
msgstr ""
#. name for teh
-#, fuzzy
msgid "Tehuelche"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for tei
msgid "Torricelli"
#. name for tel
msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+msgstr "телугу"
#. name for tem
msgid "Timne"
-msgstr "Темне"
+msgstr "тімне"
#. name for ten
msgid "Tama (Colombia)"
msgstr ""
#. name for teo
-#, fuzzy
msgid "Teso"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tep
-#, fuzzy
msgid "Tepecano"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for teq
-#, fuzzy
msgid "Temein"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for ter
msgid "Tereno"
-msgstr "Терена"
+msgstr "терено"
#. name for tes
msgid "Tengger"
#. name for tet
msgid "Tetum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr "тетум"
#. name for teu
msgid "Soo"
msgstr ""
#. name for tev
-#, fuzzy
msgid "Teor"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tew
msgid "Tewa (USA)"
msgstr ""
#. name for tey
-#, fuzzy
msgid "Tulishi"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for tfi
msgid "Gbe, Tofin"
msgstr ""
#. name for tfn
-#, fuzzy
msgid "Tanaina"
-msgstr "Пангасіанська"
+msgstr ""
#. name for tfo
-#, fuzzy
msgid "Tefaro"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tfr
-#, fuzzy
msgid "Teribe"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tft
-#, fuzzy
msgid "Ternate"
-msgstr "Терена"
+msgstr "тернате"
#. name for tga
msgid "Sagalla"
msgstr ""
#. name for tgb
-#, fuzzy
msgid "Tobilung"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tgc
-#, fuzzy
msgid "Tigak"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for tgd
msgid "Ciwogai"
msgstr ""
#. name for tgf
-#, fuzzy
msgid "Chalikha"
-msgstr "Чібча"
+msgstr ""
#. name for tgg
-#, fuzzy
msgid "Tangga"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
msgstr ""
#. name for tgi
-#, fuzzy
msgid "Lawunuia"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for tgk
msgid "Tajik"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr "таджицька"
#. name for tgl
msgid "Tagalog"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr "тагалог"
#. name for tgn
-#, fuzzy
msgid "Tandaganon"
-msgstr "Евондо"
+msgstr ""
#. name for tgo
-#, fuzzy
msgid "Sudest"
-msgstr "Сунданська"
+msgstr ""
#. name for tgp
-#, fuzzy
msgid "Tangoa"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for tgq
-#, fuzzy
msgid "Tring"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for tgr
-#, fuzzy
msgid "Tareng"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for tgs
-#, fuzzy
msgid "Nume"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for tgt
msgid "Tagbanwa, Central"
msgstr ""
#. name for tgu
-#, fuzzy
msgid "Tanggu"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tgv
-#, fuzzy
msgid "Tingui-Boto"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr ""
#. name for tgw
msgid "Senoufo, Tagwana"
msgstr ""
#. name for tgx
-#, fuzzy
msgid "Tagish"
-msgstr "Датська"
+msgstr ""
#. name for tgy
msgid "Togoyo"
#. name for tha
msgid "Thai"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr "таїландська"
#. name for thc
msgid "Tai Hang Tong"
msgstr ""
#. name for thf
-#, fuzzy
msgid "Thangmi"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for thh
-#, fuzzy
msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for thi
msgid "Tai Long"
msgstr ""
#. name for thm
-#, fuzzy
msgid "Aheu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for thn
-#, fuzzy
msgid "Thachanadan"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for thp
msgid "Thompson"
msgstr ""
#. name for ths
-#, fuzzy
msgid "Thakali"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tht
-#, fuzzy
msgid "Tahltan"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr ""
#. name for thu
-#, fuzzy
msgid "Thuri"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for thv
msgid "Tamahaq, Tahaggart"
msgstr ""
#. name for thw
-#, fuzzy
msgid "Thudam"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for thx
msgid "The"
msgstr ""
#. name for thy
-#, fuzzy
msgid "Tha"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for thz
msgid "Tamajeq, Tayart"
msgstr ""
#. name for tic
-#, fuzzy
msgid "Tira"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for tid
-#, fuzzy
msgid "Tidong"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tie
-#, fuzzy
msgid "Tingal"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for tif
-#, fuzzy
msgid "Tifal"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tig
msgid "Tigre"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr "тігре"
#. name for tih
msgid "Murut, Timugon"
msgstr ""
#. name for tii
-#, fuzzy
msgid "Tiene"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for tij
-#, fuzzy
msgid "Tilung"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tik
-#, fuzzy
msgid "Tikar"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for til
msgid "Tillamook"
msgstr ""
#. name for tim
-#, fuzzy
msgid "Timbe"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for tin
-#, fuzzy
msgid "Tindi"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for tio
-#, fuzzy
msgid "Teop"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tip
-#, fuzzy
msgid "Trimuris"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for tiq
msgid "Tiéfo"
#. name for tir
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr "тигринійська"
#. name for tis
msgid "Itneg, Masadiit"
msgstr ""
#. name for tit
-#, fuzzy
msgid "Tinigua"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for tiu
-#, fuzzy
msgid "Adasen"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
#. name for tiv
msgid "Tiv"
-msgstr "Тів"
+msgstr "тиві"
#. name for tiw
-#, fuzzy
msgid "Tiwi"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for tix
-#, fuzzy
msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for tiy
msgid "Tiruray"
msgstr ""
#. name for tja
-#, fuzzy
msgid "Tajuasohn"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr ""
#. name for tjg
msgid "Tunjung"
msgstr ""
#. name for tji
-#, fuzzy
msgid "Tujia, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for tjm
msgid "Timucua"
msgstr ""
#. name for tjs
-#, fuzzy
msgid "Tujia, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for tju
msgid "Tjurruru"
msgstr ""
#. name for tkb
-#, fuzzy
msgid "Buksa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for tkd
msgid "Tukudede"
msgstr ""
#. name for tke
-#, fuzzy
msgid "Takwane"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tkf
msgid "Tukumanféd"
msgstr ""
#. name for tkk
-#, fuzzy
msgid "Takpa"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
-msgstr "Токелау"
+msgstr "токелау"
#. name for tkm
-#, fuzzy
msgid "Takelma"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for tkn
msgid "Toku-No-Shima"
msgstr ""
#. name for tkq
-#, fuzzy
msgid "Tee"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tkr
msgid "Tsakhur"
msgstr ""
#. name for tks
-#, fuzzy
msgid "Takestani"
-msgstr "Раджастані"
+msgstr ""
#. name for tkt
msgid "Tharu, Kathoriya"
msgstr ""
#. name for tkw
-#, fuzzy
msgid "Teanu"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for tkx
-#, fuzzy
msgid "Tangko"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for tkz
-#, fuzzy
msgid "Takua"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for tla
msgid "Tepehuan, Southwestern"
msgstr ""
#. name for tlb
-#, fuzzy
msgid "Tobelo"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for tlc
msgid "Totonac, Yecuatla"
msgstr ""
#. name for tld
-#, fuzzy
msgid "Talaud"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for tlf
-#, fuzzy
msgid "Telefol"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tlg
-#, fuzzy
msgid "Tofanma"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tlh
-#, fuzzy
msgid "Klingon"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for tli
-#, fuzzy
msgid "Tlingit"
-msgstr "Тлінгіт"
+msgstr "тлінгіт"
#. name for tlj
msgid "Talinga-Bwisi"
msgstr ""
#. name for tlk
-#, fuzzy
msgid "Taloki"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tll
-#, fuzzy
msgid "Tetela"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for tlm
-#, fuzzy
msgid "Tolomako"
-msgstr "Ілоканська"
+msgstr ""
#. name for tln
msgid "Talondo'"
msgstr ""
#. name for tlo
-#, fuzzy
msgid "Talodi"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tlp
msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
msgstr ""
#. name for tlr
-#, fuzzy
msgid "Talise"
-msgstr "Балійська"
+msgstr ""
#. name for tls
-#, fuzzy
msgid "Tambotalo"
-msgstr "Тагальська"
+msgstr ""
#. name for tlt
-#, fuzzy
msgid "Teluti"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tlu
-#, fuzzy
msgid "Tulehu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for tlv
-#, fuzzy
msgid "Taliabu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for tlw
-#, fuzzy
msgid "Wemale, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for tlx
-#, fuzzy
msgid "Khehek"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for tly
msgid "Talysh"
msgstr ""
#. name for tmb
-#, fuzzy
msgid "Katbol"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for tmc
-#, fuzzy
msgid "Tumak"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for tmd
-#, fuzzy
msgid "Haruai"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for tme
msgid "Tremembé"
msgstr ""
#. name for tmg
-#, fuzzy
msgid "Ternateño"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr "тамашек"
#. name for tmi
msgid "Tutuba"
msgstr ""
#. name for tmj
-#, fuzzy
msgid "Samarokena"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for tmk
msgid "Tamang, Northwestern"
msgstr ""
#. name for tmn
-#, fuzzy
msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for tmo
-#, fuzzy
msgid "Temoq"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tmp
msgid "Tai Mène"
msgstr ""
#. name for tmq
-#, fuzzy
msgid "Tumleo"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for tmr
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
msgstr ""
#. name for tms
-#, fuzzy
msgid "Tima"
-msgstr "Темне"
+msgstr ""
#. name for tmt
-#, fuzzy
msgid "Tasmate"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for tmu
msgid "Iau"
msgstr ""
#. name for tmw
-#, fuzzy
msgid "Temuan"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for tmy
-#, fuzzy
msgid "Tami"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tmz
-#, fuzzy
msgid "Tamanaku"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for tna
-#, fuzzy
msgid "Tacana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tnb
msgid "Tunebo, Western"
msgstr ""
#. name for tng
-#, fuzzy
msgid "Tobanga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tnh
-#, fuzzy
msgid "Maiani"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for tni
-#, fuzzy
msgid "Tandia"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for tnk
-#, fuzzy
msgid "Kwamera"
-msgstr "Кхмерська"
+msgstr ""
#. name for tnl
msgid "Lenakel"
msgstr ""
#. name for tnm
-#, fuzzy
msgid "Tabla"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tnn
msgid "Tanna, North"
msgstr ""
#. name for tno
-#, fuzzy
msgid "Toromono"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for tnp
msgid "Whitesands"
msgstr ""
#. name for tnq
-#, fuzzy
msgid "Taino"
-msgstr "Лодіно"
+msgstr ""
#. name for tnr
-#, fuzzy
msgid "Bedik"
-msgstr "Біні"
+msgstr ""
#. name for tns
msgid "Tenis"
msgstr ""
#. name for tnw
-#, fuzzy
msgid "Tonsawang"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tnx
-#, fuzzy
msgid "Tanema"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tny
-#, fuzzy
msgid "Tongwe"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tnz
-#, fuzzy
msgid "Tonga (Thailand)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr ""
#. name for tob
-#, fuzzy
msgid "Toba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for toc
msgid "Totonac, Coyutla"
msgstr ""
#. name for tod
-#, fuzzy
msgid "Toma"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for toe
msgid "Tomedes"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Тонга (ньяса)"
+msgstr "тонга (ньяса)"
#. name for toh
-#, fuzzy
msgid "Gitonga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for toi
-#, fuzzy
msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr "Тонга (ньяса)"
+msgstr ""
#. name for toj
msgid "Tojolabal"
msgstr ""
#. name for tol
-#, fuzzy
msgid "Tolowa"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for tom
-#, fuzzy
msgid "Tombulu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for ton
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr "тонга (острови Тонга)"
#. name for too
msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
#. name for tou
msgid "Tho"
-msgstr ""
+msgstr "тхо"
#. name for tov
msgid "Taromi, Upper"
msgstr ""
#. name for tow
-#, fuzzy
msgid "Jemez"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for tox
-#, fuzzy
msgid "Tobian"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for toy
msgid "Topoiyo"
#. name for toz
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "то"
#. name for tpa
-#, fuzzy
msgid "Taupota"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tpc
msgid "Tlapanec, Azoyú"
msgstr ""
#. name for tpf
-#, fuzzy
msgid "Tarpia"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tpg
-#, fuzzy
msgid "Kula"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Ток-пісін"
+msgstr "ток-пісін"
#. name for tpj
msgid "Tapieté"
msgstr ""
#. name for tpk
-#, fuzzy
msgid "Tupinikin"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for tpl
msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
msgstr ""
#. name for tpm
-#, fuzzy
msgid "Tampulma"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tpn
msgid "Tupinambá"
msgstr ""
#. name for tpq
-#, fuzzy
msgid "Tukpa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for tpr
msgid "Tuparí"
msgstr ""
#. name for tpu
-#, fuzzy
msgid "Tampuan"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for tpv
-#, fuzzy
msgid "Tanapag"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tpw
msgid "Tupí"
msgstr ""
#. name for tpy
-#, fuzzy
msgid "Trumai"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tpz
msgid "Tinputz"
msgstr ""
#. name for tql
-#, fuzzy
msgid "Lehali"
-msgstr "Непалі"
+msgstr ""
#. name for tqm
msgid "Turumsa"
msgstr ""
#. name for tqn
-#, fuzzy
msgid "Tenino"
-msgstr "Терена"
+msgstr "теніно"
#. name for tqo
msgid "Toaripi"
msgstr ""
#. name for tqp
-#, fuzzy
msgid "Tomoip"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for tqq
-#, fuzzy
msgid "Tunni"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for tqr
-#, fuzzy
msgid "Torona"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tqt
-#, fuzzy
msgid "Totonac, Western"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for tqu
msgid "Touo"
msgstr ""
#. name for tqw
-#, fuzzy
msgid "Tonkawa"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tra
-#, fuzzy
msgid "Tirahi"
-msgstr "Киргізька"
+msgstr ""
#. name for trb
-#, fuzzy
msgid "Terebu"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for trc
msgid "Triqui, Copala"
msgstr ""
#. name for trd
-#, fuzzy
msgid "Turi"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for tre
msgid "Tarangan, East"
msgstr ""
#. name for trh
-#, fuzzy
msgid "Turaka"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for tri
msgid "Trió"
msgstr ""
#. name for trj
-#, fuzzy
msgid "Toram"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for trl
msgid "Scottish, Traveller"
msgstr ""
#. name for trm
-#, fuzzy
msgid "Tregami"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for trn
msgid "Trinitario"
msgstr ""
#. name for trr
-#, fuzzy
msgid "Taushiro"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for trs
msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
msgstr ""
#. name for trt
-#, fuzzy
msgid "Tunggare"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for tru
msgid "Turoyo"
msgstr ""
#. name for trw
-#, fuzzy
msgid "Torwali"
-msgstr "Сомалі"
+msgstr ""
#. name for trx
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
msgstr ""
#. name for try
-#, fuzzy
msgid "Turung"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for trz
msgid "Torá"
msgstr ""
#. name for tsa
-#, fuzzy
msgid "Tsaangi"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tsb
-#, fuzzy
msgid "Tsamai"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tsc
-#, fuzzy
msgid "Tswa"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for tsd
-#, fuzzy
msgid "Tsakonian"
-msgstr "Естонська"
+msgstr ""
#. name for tse
-#, fuzzy
msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tsf
msgid "Tamang, Southwestern"
msgstr ""
#. name for tsg
-#, fuzzy
msgid "Tausug"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for tsh
-#, fuzzy
msgid "Tsuvan"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
-msgstr ""
+msgstr "цимшіан"
#. name for tsj
-#, fuzzy
msgid "Tshangla"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tsk
-#, fuzzy
msgid "Tseku"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for tsl
msgid "Ts'ün-Lao"
msgstr ""
#. name for tsm
-#, fuzzy
msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tsn
msgid "Tswana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr "тсвана"
#. name for tso
msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr "цонга"
#. name for tsp
-#, fuzzy
msgid "Toussian, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for tsq
-#, fuzzy
msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tsr
msgid "Akei"
msgstr ""
#. name for tss
-#, fuzzy
msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tsu
-#, fuzzy
msgid "Tsou"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tsv
-#, fuzzy
msgid "Tsogo"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for tsw
msgid "Tsishingini"
msgstr ""
#. name for tsx
-#, fuzzy
msgid "Mubami"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for tsy
-#, fuzzy
msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tsz
-#, fuzzy
msgid "Purepecha"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for tta
msgid "Tutelo"
msgstr ""
#. name for ttb
-#, fuzzy
msgid "Gaa"
-msgstr "Га"
+msgstr ""
#. name for ttc
msgid "Tektiteko"
msgstr ""
#. name for ttg
-#, fuzzy
msgid "Tutong"
-msgstr "Монго"
+msgstr "тутонг"
#. name for tth
msgid "Ta'oih, Upper"
msgstr ""
#. name for tti
-#, fuzzy
msgid "Tobati"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for ttj
-#, fuzzy
msgid "Tooro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for ttk
msgid "Totoro"
msgstr ""
#. name for ttl
-#, fuzzy
msgid "Totela"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for ttm
-#, fuzzy
msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ttn
-#, fuzzy
msgid "Towei"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for tto
msgid "Ta'oih, Lower"
msgstr ""
#. name for ttp
-#, fuzzy
msgid "Tombelala"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for ttq
msgid "Tamajaq, Tawallammat"
msgstr ""
#. name for ttr
-#, fuzzy
msgid "Tera"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for tts
-#, fuzzy
msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ttt
msgid "Tat, Muslim"
msgstr ""
#. name for ttu
-#, fuzzy
msgid "Torau"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for ttv
-#, fuzzy
msgid "Titan"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr "титан"
#. name for ttw
-#, fuzzy
msgid "Long Wat"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for tty
-#, fuzzy
msgid "Sikaritai"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for ttz
-#, fuzzy
msgid "Tsum"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tua
msgid "Wiarumus"
msgstr ""
#. name for tug
-#, fuzzy
msgid "Tunia"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for tuh
-#, fuzzy
msgid "Taulil"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for tui
-#, fuzzy
msgid "Tupuri"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for tuj
-#, fuzzy
msgid "Tugutil"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tuk
msgid "Turkmen"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr "туркменська"
#. name for tul
-#, fuzzy
msgid "Tula"
-msgstr "Фула"
+msgstr "тула"
#. name for tum
msgid "Tumbuka"
-msgstr ""
+msgstr "тумбука"
#. name for tun
-#, fuzzy
msgid "Tunica"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr ""
#. name for tuo
-#, fuzzy
msgid "Tucano"
-msgstr "Себуанська"
+msgstr ""
#. name for tuq
-#, fuzzy
msgid "Tedaga"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for tur
msgid "Turkish"
-msgstr "Турецька"
+msgstr "турецька"
#. name for tus
msgid "Tuscarora"
msgstr ""
#. name for tuv
-#, fuzzy
msgid "Turkana"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr "туркана"
#. name for tux
msgid "Tuxináwa"
msgstr ""
#. name for tuy
-#, fuzzy
msgid "Tugen"
-msgstr "Туркменська"
+msgstr ""
#. name for tuz
-#, fuzzy
msgid "Turka"
-msgstr "Турецька"
+msgstr ""
#. name for tva
-#, fuzzy
msgid "Vaghua"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for tvd
-#, fuzzy
msgid "Tsuvadi"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for tve
-#, fuzzy
msgid "Te'un"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for tvk
msgid "Ambrym, Southeast"
#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr "тувалу"
#. name for tvm
msgid "Tela-Masbuar"
msgstr ""
#. name for tvn
-#, fuzzy
msgid "Tavoyan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for tvo
-#, fuzzy
msgid "Tidore"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for tvs
-#, fuzzy
msgid "Taveta"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tvt
msgid "Naga, Tutsa"
msgstr ""
#. name for tvw
-#, fuzzy
msgid "Sedoa"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for tvy
msgid "Pidgin, Timor"
msgstr ""
#. name for twa
-#, fuzzy
msgid "Twana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for twb
msgid "Tawbuid, Western"
msgstr ""
#. name for twe
-#, fuzzy
msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for twf
-#, fuzzy
msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for twg
-#, fuzzy
msgid "Tereweng"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for twh
msgid "Tai Dón"
#. name for twi
msgid "Twi"
-msgstr "Тві"
+msgstr "тві"
#. name for twl
-#, fuzzy
msgid "Tawara"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for twm
-#, fuzzy
msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for twn
-#, fuzzy
msgid "Twendi"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for two
-#, fuzzy
msgid "Tswapong"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for twp
-#, fuzzy
msgid "Ere"
-msgstr "Еве"
+msgstr ""
#. name for twq
-#, fuzzy
msgid "Tasawaq"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for twr
msgid "Tarahumara, Southwestern"
msgstr ""
#. name for twu
-#, fuzzy
msgid "Termanu"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for tww
-#, fuzzy
msgid "Tuwari"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for twx
-#, fuzzy
msgid "Tewe"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for twy
-#, fuzzy
msgid "Tawoyan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for txa
-#, fuzzy
msgid "Tombonuo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for txb
-#, fuzzy
msgid "Tokharian B"
-msgstr "Абхазька"
+msgstr ""
#. name for txc
-#, fuzzy
msgid "Tsetsaut"
-msgstr "Теттум"
+msgstr ""
#. name for txe
msgid "Totoli"
msgstr ""
#. name for txg
-#, fuzzy
msgid "Tangut"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for txh
-#, fuzzy
msgid "Thracian"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for txi
msgid "Ikpeng"
msgstr ""
#. name for txm
-#, fuzzy
msgid "Tomini"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for txn
msgid "Tarangan, West"
msgstr ""
#. name for txq
-#, fuzzy
msgid "Tii"
-msgstr "Тві"
+msgstr ""
#. name for txr
-#, fuzzy
msgid "Tartessian"
-msgstr "Таїтянська"
+msgstr ""
#. name for txs
-#, fuzzy
msgid "Tonsea"
-msgstr "Тсонга"
+msgstr ""
#. name for txt
msgid "Citak"
msgstr ""
#. name for txx
-#, fuzzy
msgid "Tatana"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for txy
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for tya
-#, fuzzy
msgid "Tauya"
-msgstr "Татарська"
+msgstr ""
#. name for tye
-#, fuzzy
msgid "Kyenga"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for tyh
msgid "O'du"
msgstr ""
#. name for tyj
-#, fuzzy
msgid "Tai Do"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tyl
-#, fuzzy
msgid "Thu Lao"
-msgstr "Лаоська"
+msgstr ""
#. name for tyn
-#, fuzzy
msgid "Kombai"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for typ
msgid "Thaypan"
msgstr ""
#. name for tyu
-#, fuzzy
msgid "Kua"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for tyv
msgid "Tuvinian"
-msgstr "Тувинська"
+msgstr "тувінська"
#. name for tyx
msgid "Teke-Tyee"
msgstr ""
#. name for tza
-#, fuzzy
msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for tzh
-#, fuzzy
msgid "Tzeltal"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for tzj
-#, fuzzy
msgid "Tz'utujil"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tzm
msgid "Tamazight, Central Atlas"
msgstr ""
#. name for tzn
-#, fuzzy
msgid "Tugun"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for tzo
-#, fuzzy
msgid "Tzotzil"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for tzx
-#, fuzzy
msgid "Tabriak"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for uam
msgid "Uamué"
msgstr ""
#. name for uan
-#, fuzzy
msgid "Kuan"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for uar
msgid "Tairuma"
msgstr ""
#. name for uba
-#, fuzzy
msgid "Ubang"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for ubi
msgid "Ubi"
msgstr ""
#. name for ubr
-#, fuzzy
msgid "Ubir"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr ""
#. name for ubu
-#, fuzzy
msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for uby
-#, fuzzy
msgid "Ubykh"
-msgstr "Узбецька"
+msgstr ""
#. name for uda
msgid "Uda"
msgstr ""
#. name for udg
-#, fuzzy
msgid "Muduga"
-msgstr "Ндонга"
+msgstr ""
#. name for udi
msgid "Udi"
-msgstr ""
+msgstr "уді"
#. name for udj
-#, fuzzy
msgid "Ujir"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr ""
#. name for udl
-#, fuzzy
msgid "Wuzlam"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for udm
msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмуртська"
+msgstr "удмурдська"
#. name for udu
-#, fuzzy
msgid "Uduk"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for ues
-#, fuzzy
msgid "Kioko"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for ufi
msgid "Ufim"
#. name for uga
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Угаритська"
+msgstr "угаритська"
#. name for ugb
msgid "Kuku-Ugbanh"
msgstr ""
#. name for ugn
-#, fuzzy
msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for ugo
-#, fuzzy
msgid "Ugong"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for ugy
-#, fuzzy
msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for uha
-#, fuzzy
msgid "Uhami"
-msgstr "Тайландська"
+msgstr ""
#. name for uhn
-#, fuzzy
msgid "Damal"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for uig
msgid "Uighur"
-msgstr "Уйгурська"
+msgstr "уйгурська"
#. name for uis
-#, fuzzy
msgid "Uisai"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for uiv
msgid "Iyive"
msgstr ""
#. name for uka
-#, fuzzy
msgid "Kaburi"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for ukg
msgid "Ukuriguma"
msgstr ""
#. name for ukl
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for ukp
msgid "Ukpe-Bayobiri"
#. name for ukr
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Українська"
+msgstr "українська"
#. name for uks
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
msgstr ""
#. name for ula
-#, fuzzy
msgid "Fungwa"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for ulb
msgid "Ulukwumi"
msgstr ""
#. name for uli
-#, fuzzy
msgid "Ulithian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for ulk
-#, fuzzy
msgid "Meriam"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for ull
msgid "Ullatan"
msgstr ""
#. name for ulw
-#, fuzzy
msgid "Ulwa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for uma
msgid "Umatilla"
#. name for umb
msgid "Umbundu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr "умбунду"
#. name for umc
-#, fuzzy
msgid "Marrucinian"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for umd
-#, fuzzy
msgid "Umbindhamu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for umg
-#, fuzzy
msgid "Umbuygamu"
-msgstr "Умбунду"
+msgstr ""
#. name for umi
msgid "Ukit"
msgstr ""
#. name for umm
-#, fuzzy
msgid "Umon"
-msgstr "Хмонг"
+msgstr ""
#. name for umn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for umo
msgid "Umotína"
msgstr ""
#. name for umr
-#, fuzzy
msgid "Umbugarla"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for ums
-#, fuzzy
msgid "Pendau"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for umu
msgid "Munsee"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr "Ð\9dевизначена"
+msgstr "невизначена"
#. name for une
msgid "Uneme"
msgstr ""
#. name for ung
-#, fuzzy
msgid "Ngarinyin"
-msgstr "Сардська"
+msgstr ""
#. name for unk
msgid "Enawené-Nawé"
msgstr ""
#. name for unm
-#, fuzzy
msgid "Unami"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for unp
msgid "Worora"
msgstr ""
#. name for unr
-#, fuzzy
msgid "Mundari"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for unx
-#, fuzzy
msgid "Munda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for unz
msgid "Kaili, Unde"
msgstr ""
#. name for uok
-#, fuzzy
msgid "Uokha"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for upi
-#, fuzzy
msgid "Umeda"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for upv
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
msgstr ""
#. name for ura
-#, fuzzy
msgid "Urarina"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for urb
msgid "Urubú-Kaapor"
msgstr ""
#. name for urc
-#, fuzzy
msgid "Urningangg"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for urd
msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
+msgstr "урду"
#. name for ure
-#, fuzzy
msgid "Uru"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for urf
-#, fuzzy
msgid "Uradhi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for urg
-#, fuzzy
msgid "Urigina"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for urh
msgid "Urhobo"
msgstr ""
#. name for url
-#, fuzzy
msgid "Urali"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for urm
-#, fuzzy
msgid "Urapmin"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for urn
-#, fuzzy
msgid "Uruangnirin"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for uro
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for urt
-#, fuzzy
msgid "Urat"
-msgstr "Удмуртська"
+msgstr ""
#. name for uru
-#, fuzzy
msgid "Urumi"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for urv
-#, fuzzy
msgid "Uruava"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for urw
msgid "Sop"
msgstr ""
#. name for urx
-#, fuzzy
msgid "Urimo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for ury
-#, fuzzy
msgid "Orya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for urz
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
msgstr ""
#. name for usp
-#, fuzzy
msgid "Uspanteco"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr ""
#. name for usu
msgid "Uya"
msgstr ""
#. name for uta
-#, fuzzy
msgid "Otank"
-msgstr "Осетинська"
+msgstr ""
#. name for ute
msgid "Ute-Southern Paiute"
msgstr ""
#. name for utp
-#, fuzzy
msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr "Тонга (островів Тонга)"
+msgstr ""
#. name for utr
msgid "Etulo"
msgstr ""
#. name for uum
-#, fuzzy
msgid "Urum"
-msgstr "Урду"
+msgstr ""
#. name for uun
msgid "Kulon-Pazeh"
#. name for uuu
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "у"
#. name for uve
msgid "Uvean, West"
#. name for uvh
msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "урі"
#. name for uvl
msgid "Lote"
#. name for uzb
msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбецька"
+msgstr "узбецька"
#. name for uzn
-#, fuzzy
msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for uzs
-#, fuzzy
msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
msgstr ""
#. name for vae
-#, fuzzy
msgid "Vale"
-msgstr "Ð\9aабилÑ\8cÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "вейл"
#. name for vaf
-#, fuzzy
msgid "Vafsi"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for vag
-#, fuzzy
msgid "Vagla"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for vah
msgid "Varhadi-Nagpuri"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr "Ð\92аÑ\97"
+msgstr "вай"
#. name for vaj
msgid "Vasekela Bushman"
msgstr ""
#. name for vam
-#, fuzzy
msgid "Vanimo"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for van
-#, fuzzy
msgid "Valman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for vao
-#, fuzzy
msgid "Vao"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for vap
-#, fuzzy
msgid "Vaiphei"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for var
msgid "Huarijio"
msgstr ""
#. name for vas
-#, fuzzy
msgid "Vasavi"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for vau
msgid "Vanuma"
msgstr ""
#. name for vav
-#, fuzzy
msgid "Varli"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for vay
-#, fuzzy
msgid "Wayu"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for vbb
msgid "Babar, Southeast"
msgstr ""
#. name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for vec
-#, fuzzy
msgid "Venetian"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for ved
-#, fuzzy
msgid "Veddah"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for vel
msgid "Veluws"
#. name for ven
msgid "Venda"
-msgstr "Ð\92енда"
+msgstr "венда"
#. name for veo
msgid "Ventureño"
msgstr ""
#. name for ver
-#, fuzzy
msgid "Mom Jango"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for vgr
-#, fuzzy
msgid "Vaghri"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for vgt
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
msgstr ""
#. name for vid
-#, fuzzy
msgid "Vidunda"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for vie
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ð\92'єтнамська"
+msgstr "в'єтнамська"
#. name for vif
msgid "Vili"
msgstr ""
#. name for vin
-#, fuzzy
msgid "Vinza"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for vis
msgid "Vishavan"
msgstr ""
#. name for vit
-#, fuzzy
msgid "Viti"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for viv
-#, fuzzy
msgid "Iduna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for vka
-#, fuzzy
msgid "Kariyarra"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for vki
msgid "Ija-Zuba"
msgstr ""
#. name for vkj
-#, fuzzy
msgid "Kujarge"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for vkk
-#, fuzzy
msgid "Kaur"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for vkl
msgid "Kulisusu"
msgstr ""
#. name for vkm
-#, fuzzy
msgid "Kamakan"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for vko
-#, fuzzy
msgid "Kodeoha"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
msgstr ""
#. name for vku
-#, fuzzy
msgid "Kurrama"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for vlp
-#, fuzzy
msgid "Valpei"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for vls
msgid "Vlaams"
msgstr ""
#. name for vma
-#, fuzzy
msgid "Martuyhunira"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for vmb
-#, fuzzy
msgid "Mbabaram"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
msgstr ""
#. name for vme
-#, fuzzy
msgid "Masela, East"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for vmf
msgid "Mainfränkisch"
msgstr ""
#. name for vmh
-#, fuzzy
msgid "Maraghei"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for vmi
-#, fuzzy
msgid "Miwa"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for vmj
msgid "Mixtec, Ixtayutla"
msgstr ""
#. name for vml
-#, fuzzy
msgid "Malgana"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for vmm
msgid "Mixtec, Mitlatongo"
msgstr ""
#. name for vmr
-#, fuzzy
msgid "Marenje"
-msgstr "Менде"
+msgstr ""
#. name for vms
-#, fuzzy
msgid "Moksela"
-msgstr "Токелау"
+msgstr ""
#. name for vmu
msgid "Muluridyi"
msgstr ""
#. name for vnk
-#, fuzzy
msgid "Vano"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for vnm
msgid "Vinmavis"
msgstr ""
#. name for vnp
-#, fuzzy
msgid "Vunapu"
-msgstr "Волап’юк"
+msgstr ""
#. name for vol
-#, fuzzy
msgid "Volapük"
-msgstr "Ð\92олапâ\80\99юк"
+msgstr "волапюк"
#. name for vor
-#, fuzzy
msgid "Voro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for vot
msgid "Votic"
-msgstr "Ð\92одÑ\81ька"
+msgstr "воÑ\82Ñ\8fÑ\86ька"
#. name for vra
-#, fuzzy
msgid "Vera'a"
-msgstr "Сасакська"
+msgstr ""
#. name for vro
-#, fuzzy
msgid "Võro"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for vrs
-#, fuzzy
msgid "Varisi"
-msgstr "Ваї"
+msgstr ""
#. name for vrt
-#, fuzzy
msgid "Burmbar"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for vsi
-#, fuzzy
msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for vsl
-#, fuzzy
msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for vsv
-#, fuzzy
msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for vto
-#, fuzzy
msgid "Vitou"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for vum
msgid "Vumbu"
msgstr ""
#. name for vwa
-#, fuzzy
msgid "Awa (China)"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for waa
-#, fuzzy
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Ð\9cалалаÑ\8fмÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "валла-валла"
#. name for wab
msgid "Wab"
msgstr ""
#. name for wad
-#, fuzzy
msgid "Wandamen"
-msgstr "Сандаве (сандаві)"
+msgstr ""
#. name for wae
-#, fuzzy
msgid "Walser"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for waf
msgid "Wakoná"
msgstr ""
#. name for wai
-#, fuzzy
msgid "Wares"
-msgstr "Фарерська"
+msgstr ""
#. name for waj
-#, fuzzy
msgid "Waffa"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wal
-#, fuzzy
msgid "Wolaytta"
-msgstr "Молдавська"
+msgstr ""
#. name for wam
-#, fuzzy
msgid "Wampanoag"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for wan
-#, fuzzy
msgid "Wan"
-msgstr "Валонська"
+msgstr ""
#. name for wao
-#, fuzzy
msgid "Wappo"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wap
msgid "Wapishana"
msgstr ""
#. name for waq
-#, fuzzy
msgid "Wageman"
-msgstr "Німецька"
+msgstr ""
#. name for war
msgid "Waray (Philippines)"
#. name for was
msgid "Washo"
-msgstr "Ð\92ашо"
+msgstr "вашо"
#. name for wat
-#, fuzzy
msgid "Kaninuwa"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for wau
msgid "Waurá"
msgstr ""
#. name for wav
-#, fuzzy
msgid "Waka"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for waw
-#, fuzzy
msgid "Waiwai"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for wax
-#, fuzzy
msgid "Watam"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for way
msgid "Wayana"
msgstr ""
#. name for wba
-#, fuzzy
msgid "Warao"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wbb
-#, fuzzy
msgid "Wabo"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wbe
-#, fuzzy
msgid "Waritai"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wbf
-#, fuzzy
msgid "Wara"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wbh
-#, fuzzy
msgid "Wanda"
-msgstr "Банда"
+msgstr ""
#. name for wbi
-#, fuzzy
msgid "Vwanji"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for wbj
-#, fuzzy
msgid "Alagwa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for wbk
-#, fuzzy
msgid "Waigali"
-msgstr "Магадхі"
+msgstr ""
#. name for wbl
-#, fuzzy
msgid "Wakhi"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wbm
msgid "Wa"
-msgstr ""
+msgstr "ва"
#. name for wbp
msgid "Warlpiri"
msgstr ""
#. name for wbq
-#, fuzzy
msgid "Waddar"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for wbr
msgid "Wagdi"
msgstr ""
#. name for wbt
-#, fuzzy
msgid "Wanman"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for wbv
msgid "Wajarri"
msgstr ""
#. name for wed
-#, fuzzy
msgid "Wedau"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for weh
-#, fuzzy
msgid "Weh"
-msgstr "Валлійська"
+msgstr ""
#. name for wei
-#, fuzzy
msgid "Were"
-msgstr "Серер"
+msgstr ""
#. name for wem
msgid "Gbe, Weme"
msgstr ""
#. name for weo
-#, fuzzy
msgid "Wemale, North"
-msgstr "Ндбеле, північне"
+msgstr ""
#. name for wep
msgid "Westphalien"
msgstr ""
#. name for wer
-#, fuzzy
msgid "Weri"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for wes
msgid "Pidgin, Cameroon"
msgstr ""
#. name for wet
-#, fuzzy
msgid "Perai"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#. name for weu
-#, fuzzy
msgid "Welaung"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for wew
-#, fuzzy
msgid "Wejewa"
-msgstr "Беджа"
+msgstr ""
#. name for wfg
msgid "Yafi"
msgstr ""
#. name for wga
-#, fuzzy
msgid "Wagaya"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wgb
msgid "Wagawaga"
msgstr ""
#. name for wgi
-#, fuzzy
msgid "Wahgi"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wgo
msgid "Waigeo"
msgstr ""
#. name for wgy
-#, fuzzy
msgid "Warrgamay"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wha
-#, fuzzy
msgid "Manusela"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for whg
msgid "Wahgi, North"
msgstr ""
#. name for wib
-#, fuzzy
msgid "Toussian, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for wic
msgid "Wichita"
-msgstr ""
+msgstr "вічита"
#. name for wie
msgid "Wik-Epa"
msgstr ""
#. name for wii
-#, fuzzy
msgid "Minidien"
-msgstr "Ніуе"
+msgstr ""
#. name for wij
msgid "Wik-Iiyanh"
msgstr ""
#. name for wja
-#, fuzzy
msgid "Waja"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wji
-#, fuzzy
msgid "Warji"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for wka
-#, fuzzy
msgid "Kw'adza"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for wkb
-#, fuzzy
msgid "Kumbaran"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for wkd
-#, fuzzy
msgid "Wakde"
-msgstr "Занде"
+msgstr ""
#. name for wkl
-#, fuzzy
msgid "Kalanadi"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for wku
-#, fuzzy
msgid "Kunduvadi"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for wkw
msgid "Wakawaka"
msgstr ""
#. name for wla
-#, fuzzy
msgid "Walio"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wlc
msgid "Comorian, Mwali"
msgstr ""
#. name for wle
-#, fuzzy
msgid "Wolane"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for wlg
-#, fuzzy
msgid "Kunbarlang"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for wli
-#, fuzzy
msgid "Waioli"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for wlk
-#, fuzzy
msgid "Wailaki"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wll
msgid "Wali (Sudan)"
#. name for wln
msgid "Walloon"
-msgstr "Ð\92алонська"
+msgstr "валлонська"
#. name for wlo
-#, fuzzy
msgid "Wolio"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for wlr
-#, fuzzy
msgid "Wailapa"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wls
-#, fuzzy
msgid "Wallisian"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for wlu
msgid "Wuliwuli"
msgstr ""
#. name for wlw
-#, fuzzy
msgid "Walak"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wlx
msgid "Wali (Ghana)"
msgstr ""
#. name for wly
-#, fuzzy
msgid "Waling"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for wma
msgid "Mawa (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for wmb
-#, fuzzy
msgid "Wambaya"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for wmc
-#, fuzzy
msgid "Wamas"
-msgstr "Тамашек"
+msgstr ""
#. name for wmd
-#, fuzzy
msgid "Mamaindé"
-msgstr "Мандінго"
+msgstr ""
#. name for wme
-#, fuzzy
msgid "Wambule"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for wmh
msgid "Waima'a"
msgstr ""
#. name for wmi
-#, fuzzy
msgid "Wamin"
-msgstr "Тамільська"
+msgstr ""
#. name for wmm
-#, fuzzy
msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for wmn
-#, fuzzy
msgid "Waamwang"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for wmo
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
msgstr ""
#. name for wms
-#, fuzzy
msgid "Wambon"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wmt
msgid "Walmajarri"
msgstr ""
#. name for wmw
-#, fuzzy
msgid "Mwani"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for wmx
-#, fuzzy
msgid "Womo"
-msgstr "Оромо"
+msgstr ""
#. name for wnb
msgid "Wanambre"
msgstr ""
#. name for wnd
-#, fuzzy
msgid "Wandarang"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for wne
msgid "Waneci"
msgstr ""
#. name for wng
-#, fuzzy
msgid "Wanggom"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for wni
msgid "Comorian, Ndzwani"
msgstr ""
#. name for wno
-#, fuzzy
msgid "Wano"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wnp
-#, fuzzy
msgid "Wanap"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wnu
-#, fuzzy
msgid "Usan"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for woa
-#, fuzzy
msgid "Tyaraity"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wob
-#, fuzzy
msgid "Wè Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for woc
-#, fuzzy
msgid "Wogeo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for wod
-#, fuzzy
msgid "Wolani"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for woe
-#, fuzzy
msgid "Woleaian"
-msgstr "Молдавська"
+msgstr ""
#. name for wof
msgid "Wolof, Gambian"
msgstr ""
#. name for woi
-#, fuzzy
msgid "Kamang"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for wok
-#, fuzzy
msgid "Longto"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for wol
msgid "Wolof"
-msgstr "Ð\92олоф"
+msgstr "волоф"
#. name for wom
msgid "Wom (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for won
-#, fuzzy
msgid "Wongo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for woo
-#, fuzzy
msgid "Manombai"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for wor
-#, fuzzy
msgid "Woria"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for wos
msgid "Hanga Hundi"
msgstr ""
#. name for wpc
-#, fuzzy
msgid "Maco"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for wra
-#, fuzzy
msgid "Warapu"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wrb
-#, fuzzy
msgid "Warluwara"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for wrd
msgid "Warduji"
msgstr ""
#. name for wrn
-#, fuzzy
msgid "Warnang"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wrp
-#, fuzzy
msgid "Waropen"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for wrr
-#, fuzzy
msgid "Wardaman"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wrs
-#, fuzzy
msgid "Waris"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for wru
-#, fuzzy
msgid "Waru"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wrv
-#, fuzzy
msgid "Waruna"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for wrw
msgid "Gugu Warra"
msgstr ""
#. name for wry
-#, fuzzy
msgid "Merwari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for wrz
msgid "Waray (Australia)"
msgstr ""
#. name for wsi
-#, fuzzy
msgid "Wusi"
-msgstr "Лушей"
+msgstr ""
#. name for wsk
-#, fuzzy
msgid "Waskia"
-msgstr "Башкірська"
+msgstr ""
#. name for wsr
msgid "Owenia"
msgstr ""
#. name for wss
-#, fuzzy
msgid "Wasa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for wsu
-#, fuzzy
msgid "Wasu"
-msgstr "Вашо"
+msgstr ""
#. name for wsv
msgid "Wotapuri-Katarqalai"
msgstr ""
#. name for wti
-#, fuzzy
msgid "Berta"
-msgstr "Брадж"
+msgstr ""
#. name for wtk
msgid "Watakataui"
msgstr ""
#. name for wtm
-#, fuzzy
msgid "Mewati"
-msgstr "Свазі"
+msgstr ""
#. name for wtw
msgid "Wotu"
msgstr ""
#. name for wub
-#, fuzzy
msgid "Wunambal"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for wud
msgid "Wudu"
msgstr ""
#. name for wul
-#, fuzzy
msgid "Silimo"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for wum
msgid "Wumbvu"
msgstr ""
#. name for wuu
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
msgstr ""
#. name for wux
-#, fuzzy
msgid "Wulna"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for wuy
msgid "Wauyai"
msgstr ""
#. name for wwa
-#, fuzzy
msgid "Waama"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for wwo
msgid "Wetamut"
msgstr ""
#. name for wwr
-#, fuzzy
msgid "Warrwa"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for www
-#, fuzzy
msgid "Wawa"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ай"
+msgstr "вава"
#. name for wxa
msgid "Waxianghua"
msgstr ""
#. name for xab
-#, fuzzy
msgid "Sambe"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for xac
-#, fuzzy
msgid "Kachari"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for xad
-#, fuzzy
msgid "Adai"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for xae
-#, fuzzy
msgid "Aequian"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for xag
-#, fuzzy
msgid "Aghwan"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for xai
-#, fuzzy
msgid "Kaimbé"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xal
-#, fuzzy
msgid "Kalmyk"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for xam
msgid "/Xam"
msgstr ""
#. name for xan
-#, fuzzy
msgid "Xamtanga"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for xao
-#, fuzzy
msgid "Khao"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for xap
msgid "Apalachee"
msgstr ""
#. name for xaq
-#, fuzzy
msgid "Aquitanian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for xar
-#, fuzzy
msgid "Karami"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for xas
-#, fuzzy
msgid "Kamas"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xat
-#, fuzzy
msgid "Katawixi"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for xau
-#, fuzzy
msgid "Kauwera"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for xav
msgid "Xavánte"
msgstr ""
#. name for xaw
-#, fuzzy
msgid "Kawaiisu"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for xay
msgid "Kayan Mahakam"
msgstr ""
#. name for xbb
-#, fuzzy
msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr "Нижньонімецька"
+msgstr ""
#. name for xbc
-#, fuzzy
msgid "Bactrian"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for xbi
-#, fuzzy
msgid "Kombio"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for xbm
-#, fuzzy
msgid "Breton, Middle"
-msgstr "Бретонська"
+msgstr ""
#. name for xbn
-#, fuzzy
msgid "Kenaboi"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for xbo
-#, fuzzy
msgid "Bolgarian"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for xbr
-#, fuzzy
msgid "Kambera"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xbw
-#, fuzzy
msgid "Kambiwá"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xbx
msgid "Kabixí"
msgstr ""
#. name for xco
-#, fuzzy
msgid "Chorasmian"
-msgstr "Корсіканська"
+msgstr ""
#. name for xcr
-#, fuzzy
msgid "Carian"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\96бська"
+msgstr "каÑ\80Ñ\96йська"
#. name for xct
msgid "Tibetan, Classical"
msgstr ""
#. name for xcu
-#, fuzzy
msgid "Curonian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for xcv
-#, fuzzy
msgid "Chuvantsy"
-msgstr "Чуваська"
+msgstr ""
#. name for xcw
msgid "Coahuilteco"
msgstr ""
#. name for xcy
-#, fuzzy
msgid "Cayuse"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for xdc
-#, fuzzy
msgid "Dacian"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for xdm
-#, fuzzy
msgid "Edomite"
-msgstr "Еламська"
+msgstr ""
#. name for xdy
msgid "Dayak, Malayic"
msgstr ""
#. name for xeb
-#, fuzzy
msgid "Eblan"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for xed
-#, fuzzy
msgid "Hdi"
-msgstr "Хінді"
+msgstr ""
#. name for xeg
msgid "//Xegwi"
msgstr ""
#. name for xel
-#, fuzzy
msgid "Kelo"
-msgstr "Кпелле"
+msgstr ""
#. name for xem
-#, fuzzy
msgid "Kembayan"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for xep
msgid "Epi-Olmec"
msgstr ""
#. name for xes
-#, fuzzy
msgid "Kesawai"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for xet
msgid "Xetá"
msgstr ""
#. name for xfa
-#, fuzzy
msgid "Faliscan"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for xga
-#, fuzzy
msgid "Galatian"
-msgstr "Галісійська"
+msgstr ""
#. name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
msgstr ""
#. name for xgl
-#, fuzzy
msgid "Galindan"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for xgr
-#, fuzzy
msgid "Garza"
-msgstr "Гуарані"
+msgstr ""
#. name for xha
-#, fuzzy
msgid "Harami"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for xhc
-#, fuzzy
msgid "Hunnic"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for xhd
-#, fuzzy
msgid "Hadrami"
-msgstr "Хайда"
+msgstr ""
#. name for xhe
-#, fuzzy
msgid "Khetrani"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for xho
msgid "Xhosa"
-msgstr "Кхоса (коса)"
+msgstr "хоза"
#. name for xhr
-#, fuzzy
msgid "Hernican"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for xht
-#, fuzzy
msgid "Hattic"
-msgstr "Хітіті"
+msgstr ""
#. name for xhu
-#, fuzzy
msgid "Hurrian"
-msgstr "Угорська"
+msgstr ""
#. name for xhv
-#, fuzzy
msgid "Khua"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for xia
-#, fuzzy
msgid "Xiandao"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for xib
-#, fuzzy
msgid "Iberian"
-msgstr "Ібанська"
+msgstr ""
#. name for xii
-#, fuzzy
msgid "Xiri"
-msgstr "Хірі"
+msgstr ""
#. name for xil
-#, fuzzy
msgid "Illyrian"
-msgstr "Італійська"
+msgstr ""
#. name for xin
-#, fuzzy
msgid "Xinca"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for xip
msgid "Xipináwa"
msgstr ""
#. name for xir
-#, fuzzy
msgid "Xiriâna"
-msgstr "Тіграй (тігріннья, тігриння)"
+msgstr ""
#. name for xiv
-#, fuzzy
msgid "Indus Valley Language"
-msgstr "Багатомовність"
+msgstr ""
#. name for xiy
msgid "Xipaya"
msgstr ""
#. name for xka
-#, fuzzy
msgid "Kalkoti"
-msgstr "Дакота (сіу)"
+msgstr ""
#. name for xkb
-#, fuzzy
msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for xkc
-#, fuzzy
msgid "Kho'ini"
-msgstr "Качін"
+msgstr ""
#. name for xkd
msgid "Kayan, Mendalam"
msgstr ""
#. name for xke
-#, fuzzy
msgid "Kereho"
-msgstr "Терена"
+msgstr ""
#. name for xkf
-#, fuzzy
msgid "Khengkha"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for xkg
msgid "Kagoro"
msgstr ""
#. name for xkh
-#, fuzzy
msgid "Karahawyana"
-msgstr "Карачаєво-балкарська"
+msgstr ""
#. name for xki
-#, fuzzy
msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for xkj
-#, fuzzy
msgid "Kajali"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for xkk
msgid "Kaco'"
msgstr ""
#. name for xkp
-#, fuzzy
msgid "Kabatei"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xkq
-#, fuzzy
msgid "Koroni"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for xkr
msgid "Xakriabá"
msgstr ""
#. name for xkt
-#, fuzzy
msgid "Kantosi"
-msgstr "Фанті"
+msgstr ""
#. name for xku
-#, fuzzy
msgid "Kaamba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xkv
msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "кгалагаді"
#. name for xkw
-#, fuzzy
msgid "Kembra"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for xkx
-#, fuzzy
msgid "Karore"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for xky
-#, fuzzy
msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Українська"
+msgstr ""
#. name for xkz
-#, fuzzy
msgid "Kurtokha"
-msgstr "Курукх"
+msgstr ""
#. name for xla
-#, fuzzy
msgid "Kamula"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xlb
msgid "Loup B"
msgstr ""
#. name for xlc
-#, fuzzy
msgid "Lycian"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82иська"
+msgstr "лÑ\96кÑ\96йська"
#. name for xld
-#, fuzzy
msgid "Lydian"
-msgstr "Ð\9bодÑ\96но"
+msgstr "лÑ\96дÑ\96йÑ\81Ñ\8cка"
#. name for xle
-#, fuzzy
msgid "Lemnian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for xlg
-#, fuzzy
msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr "Єгипетська"
+msgstr ""
#. name for xli
-#, fuzzy
msgid "Liburnian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for xln
-#, fuzzy
msgid "Alanic"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for xlo
msgid "Loup A"
msgstr ""
#. name for xlp
-#, fuzzy
msgid "Lepontic"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for xls
-#, fuzzy
msgid "Lusitanian"
-msgstr "Литовська"
+msgstr ""
#. name for xlu
msgid "Luwian, Cuneiform"
msgstr ""
#. name for xmb
-#, fuzzy
msgid "Mbonga"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for xmc
msgid "Makhuwa-Marrevone"
msgstr ""
#. name for xme
-#, fuzzy
msgid "Median"
-msgstr "Ð\9cакедонська"
+msgstr "мÑ\96дÑ\96йська"
#. name for xmf
-#, fuzzy
msgid "Mingrelian"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for xmg
-#, fuzzy
msgid "Mengaka"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for xmh
msgid "Kuku-Muminh"
msgstr ""
#. name for xmj
-#, fuzzy
msgid "Majera"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for xmk
-#, fuzzy
msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "Македонська"
+msgstr ""
#. name for xml
-#, fuzzy
msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Маянські мови"
+msgstr ""
#. name for xmm
-#, fuzzy
msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
msgstr ""
#. name for xmo
-#, fuzzy
msgid "Morerebi"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for xmp
msgid "Kuku-Mu'inh"
msgstr ""
#. name for xmr
-#, fuzzy
msgid "Meroitic"
-msgstr "Угаритська"
+msgstr ""
#. name for xms
-#, fuzzy
msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for xmt
-#, fuzzy
msgid "Matbat"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for xmu
-#, fuzzy
msgid "Kamu"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xmv
msgid "Malagasy, Antankarana"
msgstr ""
#. name for xmx
-#, fuzzy
msgid "Maden"
-msgstr "Мекенська"
+msgstr ""
#. name for xmy
msgid "Mayaguduna"
msgstr ""
#. name for xna
-#, fuzzy
msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "Північноамериканських індіанців (інші)"
+msgstr ""
#. name for xnb
msgid "Kanakanabu"
msgstr ""
#. name for xng
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for xnh
-#, fuzzy
msgid "Kuanhua"
-msgstr "Куанама"
+msgstr ""
#. name for xnn
-#, fuzzy
msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for xno
msgid "Anglo-Norman"
msgstr ""
#. name for xnr
-#, fuzzy
msgid "Kangri"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for xns
-#, fuzzy
msgid "Kanashi"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for xnt
-#, fuzzy
msgid "Narragansett"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for xoc
msgid "O'chi'chi'"
msgstr ""
#. name for xod
-#, fuzzy
msgid "Kokoda"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for xog
-#, fuzzy
msgid "Soga"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for xoi
msgid "Kominimung"
msgstr ""
#. name for xon
-#, fuzzy
msgid "Konkomba"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for xoo
msgid "Xukurú"
msgstr ""
#. name for xop
-#, fuzzy
msgid "Kopar"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for xor
-#, fuzzy
msgid "Korubo"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for xow
-#, fuzzy
msgid "Kowaki"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for xpc
-#, fuzzy
msgid "Pecheneg"
-msgstr "Чеченська"
+msgstr ""
#. name for xpe
msgid "Kpelle, Liberia"
msgstr ""
#. name for xpg
-#, fuzzy
msgid "Phrygian"
-msgstr "Перська"
+msgstr "фрігійська"
#. name for xpi
-#, fuzzy
msgid "Pictish"
-msgstr "Польська"
+msgstr ""
#. name for xpk
msgid "Pano, Kulina"
msgstr ""
#. name for xpr
-#, fuzzy
msgid "Parthian"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for xps
-#, fuzzy
msgid "Pisidian"
-msgstr "Перська"
+msgstr ""
#. name for xpu
-#, fuzzy
msgid "Punic"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for xpy
-#, fuzzy
msgid "Puyo"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\88Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "пÑ\83йо"
#. name for xqa
-#, fuzzy
msgid "Karakhanid"
-msgstr "Біхарі"
+msgstr ""
#. name for xqt
-#, fuzzy
msgid "Qatabanian"
-msgstr "Албанська"
+msgstr ""
#. name for xra
msgid "Krahô"
msgstr ""
#. name for xre
-#, fuzzy
msgid "Kreye"
-msgstr "Крі"
+msgstr ""
#. name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
msgstr ""
#. name for xrm
-#, fuzzy
msgid "Armazic"
-msgstr "Арамаїкська"
+msgstr ""
#. name for xrn
-#, fuzzy
msgid "Arin"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for xrr
msgid "Raetic"
msgstr ""
#. name for xru
-#, fuzzy
msgid "Marriammu"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for xrw
-#, fuzzy
msgid "Karawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for xsa
-#, fuzzy
msgid "Sabaean"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for xsb
msgid "Sambal, Tinà"
msgstr ""
#. name for xsc
-#, fuzzy
msgid "Scythian"
-msgstr "Шанська"
+msgstr ""
#. name for xsd
-#, fuzzy
msgid "Sidetic"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for xse
-#, fuzzy
msgid "Sempan"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for xsh
-#, fuzzy
msgid "Shamang"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for xsi
-#, fuzzy
msgid "Sio"
-msgstr "Сідамо"
+msgstr ""
#. name for xsj
msgid "Subi"
msgstr ""
#. name for xsl
-#, fuzzy
msgid "Slavey, South"
-msgstr "Ндбеле, південне"
+msgstr ""
#. name for xsm
-#, fuzzy
msgid "Kasem"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for xsn
msgid "Sanga (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for xso
-#, fuzzy
msgid "Solano"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for xsp
-#, fuzzy
msgid "Silopi"
-msgstr "Суахілі"
+msgstr ""
#. name for xsq
msgid "Makhuwa-Saka"
msgstr ""
#. name for xsr
-#, fuzzy
msgid "Sherpa"
-msgstr "Сербська"
+msgstr ""
#. name for xss
-#, fuzzy
msgid "Assan"
-msgstr "Російська"
+msgstr ""
#. name for xsu
msgid "Sanumá"
msgstr ""
#. name for xsv
-#, fuzzy
msgid "Sudovian"
-msgstr "Словенська"
+msgstr ""
#. name for xsy
-#, fuzzy
msgid "Saisiyat"
-msgstr "Блекфут"
+msgstr ""
#. name for xta
msgid "Mixtec, Alcozauca"
msgstr ""
#. name for xte
-#, fuzzy
msgid "Ketengban"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for xtg
msgid "Gaulish, Transalpine"
msgstr ""
#. name for xto
-#, fuzzy
msgid "Tokharian A"
-msgstr "Абхазька"
+msgstr ""
#. name for xtp
msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
msgstr ""
#. name for xtw
-#, fuzzy
msgid "Tawandê"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for xty
msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
msgstr ""
#. name for xtz
-#, fuzzy
msgid "Tasmanian"
-msgstr "Румунська"
+msgstr ""
#. name for xua
msgid "Kurumba, Alu"
msgstr ""
#. name for xug
-#, fuzzy
msgid "Kunigami"
-msgstr "Кутенаі"
+msgstr ""
#. name for xuj
msgid "Kurumba, Jennu"
msgstr ""
#. name for xum
-#, fuzzy
msgid "Umbrian"
-msgstr "Шумерська"
+msgstr ""
#. name for xuo
-#, fuzzy
msgid "Kuo"
-msgstr "Кру"
+msgstr ""
#. name for xup
msgid "Umpqua, Upper"
msgstr ""
#. name for xur
-#, fuzzy
msgid "Urartian"
-msgstr "Хорватська"
+msgstr ""
#. name for xut
msgid "Kuthant"
msgstr ""
#. name for xuu
-#, fuzzy
msgid "Kxoe"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for xve
-#, fuzzy
msgid "Venetic"
-msgstr "Водська"
+msgstr ""
#. name for xvi
-#, fuzzy
msgid "Kamviri"
-msgstr "Кашмірі"
+msgstr ""
#. name for xvn
-#, fuzzy
msgid "Vandalic"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for xvo
-#, fuzzy
msgid "Volscian"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for xvs
-#, fuzzy
msgid "Vestinian"
-msgstr "Естонська"
+msgstr ""
#. name for xwa
-#, fuzzy
msgid "Kwaza"
-msgstr "Казахська"
+msgstr ""
#. name for xwc
-#, fuzzy
msgid "Woccon"
-msgstr "Валонська"
+msgstr ""
#. name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
msgstr ""
#. name for xxb
-#, fuzzy
msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr "Батак (Індонезія)"
+msgstr ""
#. name for xxk
msgid "Ke'o"
msgstr ""
#. name for xxr
-#, fuzzy
msgid "Koropó"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for xxt
-#, fuzzy
msgid "Tambora"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for xyl
-#, fuzzy
msgid "Yalakalore"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for xzh
-#, fuzzy
msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr ""
#. name for xzm
-#, fuzzy
msgid "Zemgalian"
-msgstr "Неаполітанська"
+msgstr ""
#. name for xzp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for yaa
msgid "Yaminahua"
msgstr ""
#. name for yad
-#, fuzzy
msgid "Yagua"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for yae
msgid "Pumé"
msgstr ""
#. name for yai
-#, fuzzy
msgid "Yagnobi"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yaj
msgid "Banda-Yangere"
msgstr ""
#. name for yak
-#, fuzzy
msgid "Yakama"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for yal
msgid "Yalunka"
msgstr ""
#. name for yam
-#, fuzzy
msgid "Yamba"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for yan
-#, fuzzy
msgid "Mayangna"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for yao
msgid "Yao"
-msgstr "Яо"
+msgstr "яо"
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr "Яп"
+msgstr "япська"
#. name for yaq
-#, fuzzy
msgid "Yaqui"
-msgstr "Якутська"
+msgstr "які"
#. name for yar
-#, fuzzy
msgid "Yabarana"
-msgstr "Бамбара"
+msgstr ""
#. name for yas
msgid "Nugunu (Cameroon)"
msgstr ""
#. name for yat
-#, fuzzy
msgid "Yambeta"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for yau
-#, fuzzy
msgid "Yuwana"
-msgstr "Тсвана"
+msgstr ""
#. name for yav
msgid "Yangben"
msgstr ""
#. name for yax
-#, fuzzy
msgid "Yauma"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for yay
msgid "Agwagwune"
msgstr ""
#. name for yaz
-#, fuzzy
msgid "Lokaa"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for yba
-#, fuzzy
msgid "Yala"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "йала"
#. name for ybb
-#, fuzzy
msgid "Yemba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for ybd
-#, fuzzy
msgid "Yangbye"
-msgstr "Кабильська"
+msgstr ""
#. name for ybe
msgid "Yugur, West"
msgstr ""
#. name for ybh
-#, fuzzy
msgid "Yakha"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for ybi
msgid "Yamphu"
msgstr ""
#. name for ybj
-#, fuzzy
msgid "Hasha"
-msgstr "Хауса"
+msgstr ""
#. name for ybk
-#, fuzzy
msgid "Bokha"
-msgstr "Дзонгха"
+msgstr ""
#. name for ybl
msgid "Yukuben"
msgstr ""
#. name for ybm
-#, fuzzy
msgid "Yaben"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for ybn
msgid "Yabaâna"
msgstr ""
#. name for ybo
-#, fuzzy
msgid "Yabong"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for ybx
-#, fuzzy
msgid "Yawiyo"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yby
msgid "Yaweyuha"
msgstr ""
#. name for ych
-#, fuzzy
msgid "Chesu"
-msgstr "Чукська"
+msgstr ""
#. name for ycl
-#, fuzzy
msgid "Lolopo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for ycn
-#, fuzzy
msgid "Yucuna"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for ycp
-#, fuzzy
msgid "Chepya"
-msgstr "Чіпев'ян"
+msgstr ""
#. name for ydd
-#, fuzzy
msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for yde
msgid "Yangum Dey"
msgstr ""
#. name for ydg
-#, fuzzy
msgid "Yidgha"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for ydk
-#, fuzzy
msgid "Yoidik"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for yds
-#, fuzzy
msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for yea
msgid "Ravula"
msgstr ""
#. name for yec
-#, fuzzy
msgid "Yeniche"
-msgstr "Французька"
+msgstr ""
#. name for yee
-#, fuzzy
msgid "Yimas"
-msgstr "Ніаська"
+msgstr ""
#. name for yei
msgid "Yeni"
msgstr ""
#. name for yej
-#, fuzzy
msgid "Yevanic"
-msgstr "Ісландська"
+msgstr ""
#. name for yel
msgid "Yela"
msgstr ""
#. name for yen
-#, fuzzy
msgid "Yendang"
-msgstr "Венда"
+msgstr ""
#. name for yer
-#, fuzzy
msgid "Tarok"
-msgstr "Таджицька"
+msgstr ""
#. name for yes
msgid "Yeskwa"
msgstr ""
#. name for yev
-#, fuzzy
msgid "Yapunda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for yey
msgid "Yeyi"
msgstr ""
#. name for ygm
-#, fuzzy
msgid "Yagomi"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for ygp
-#, fuzzy
msgid "Gepo"
-msgstr "Гєез"
+msgstr ""
#. name for ygr
-#, fuzzy
msgid "Yagaria"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for ygw
-#, fuzzy
msgid "Yagwoia"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yha
-#, fuzzy
msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for yhd
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
msgstr ""
#. name for yia
-#, fuzzy
msgid "Yinggarda"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for yid
msgid "Yiddish"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr "ідиш"
#. name for yif
-#, fuzzy
msgid "Ache"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for yig
msgid "Nasu, Wusa"
msgstr ""
#. name for yih
-#, fuzzy
msgid "Yiddish, Western"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for yii
-#, fuzzy
msgid "Yidiny"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for yij
msgid "Yindjibarndi"
msgstr ""
#. name for yin
-#, fuzzy
msgid "Yinchia"
-msgstr "Сіндхі"
+msgstr ""
#. name for yip
-#, fuzzy
msgid "Pholo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for yiq
-#, fuzzy
msgid "Miqie"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for yir
msgid "Awyu, North"
msgstr ""
#. name for yis
-#, fuzzy
msgid "Yis"
-msgstr "Їдиш (новоєврейська)"
+msgstr ""
#. name for yit
-#, fuzzy
msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for yiu
-#, fuzzy
msgid "Awu"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for yiv
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for yix
msgid "Yi, Axi"
msgstr ""
#. name for yiz
-#, fuzzy
msgid "Azhe"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for yka
-#, fuzzy
msgid "Yakan"
-msgstr "Акан"
+msgstr ""
#. name for ykg
-#, fuzzy
msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for yki
msgid "Yoke"
msgstr ""
#. name for ykl
-#, fuzzy
msgid "Khlula"
-msgstr "Фула"
+msgstr ""
#. name for ykm
-#, fuzzy
msgid "Kap"
-msgstr "Каві"
+msgstr ""
#. name for yko
-#, fuzzy
msgid "Yasa"
-msgstr "Баса"
+msgstr ""
#. name for ykr
-#, fuzzy
msgid "Yekora"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for ykt
-#, fuzzy
msgid "Kathu"
-msgstr "Нахуатль"
+msgstr ""
#. name for yky
-#, fuzzy
msgid "Yakoma"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yla
-#, fuzzy
msgid "Yaul"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for ylb
-#, fuzzy
msgid "Yaleba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for yle
-#, fuzzy
msgid "Yele"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for ylg
-#, fuzzy
msgid "Yelogu"
-msgstr "Телугу"
+msgstr ""
#. name for yli
msgid "Yali, Angguruk"
msgstr ""
#. name for ylm
-#, fuzzy
msgid "Limi"
-msgstr "Мікмак"
+msgstr ""
#. name for yln
-#, fuzzy
msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Болгарська"
+msgstr ""
#. name for ylo
msgid "Yi, Naluo"
msgstr ""
#. name for yma
-#, fuzzy
msgid "Yamphe"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for ymb
-#, fuzzy
msgid "Yambes"
-msgstr "Яп"
+msgstr ""
#. name for ymc
-#, fuzzy
msgid "Muji, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ymd
-#, fuzzy
msgid "Muda"
-msgstr "Лунда"
+msgstr ""
#. name for yme
-#, fuzzy
msgid "Yameo"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for ymg
msgid "Yamongeri"
msgstr ""
#. name for ymh
-#, fuzzy
msgid "Mili"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\96йÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "мÑ\96лÑ\96"
#. name for ymi
-#, fuzzy
msgid "Moji"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for ymk
msgid "Makwe"
msgstr ""
#. name for ymm
-#, fuzzy
msgid "Maay"
-msgstr "Малайська"
+msgstr ""
#. name for ymn
-#, fuzzy
msgid "Yamna"
-msgstr "Пампанга"
+msgstr ""
#. name for ymo
-#, fuzzy
msgid "Yangum Mon"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for ymp
-#, fuzzy
msgid "Yamap"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for ymq
-#, fuzzy
msgid "Muji, Qila"
-msgstr "Канурі"
+msgstr ""
#. name for ymr
-#, fuzzy
msgid "Malasar"
-msgstr "Макасарська"
+msgstr ""
#. name for yms
-#, fuzzy
msgid "Mysian"
-msgstr "Боснійська"
+msgstr ""
#. name for ymt
msgid "Mator-Taygi-Karagas"
msgstr ""
#. name for ymx
-#, fuzzy
msgid "Muji, Northern"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for ymz
-#, fuzzy
msgid "Muzi"
-msgstr "Мосі"
+msgstr ""
#. name for yna
-#, fuzzy
msgid "Aluo"
-msgstr "Алеутська"
+msgstr ""
#. name for ynd
-#, fuzzy
msgid "Yandruwandha"
-msgstr "Кіньяруанда"
+msgstr ""
#. name for yne
-#, fuzzy
msgid "Lang'e"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for yng
-#, fuzzy
msgid "Yango"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for ynh
-#, fuzzy
msgid "Yangho"
-msgstr "Санго"
+msgstr ""
#. name for ynk
-#, fuzzy
msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "Юпік, мови"
+msgstr ""
#. name for ynl
msgid "Yangulam"
msgstr ""
#. name for ynn
-#, fuzzy
msgid "Yana"
-msgstr "Ганда"
+msgstr ""
#. name for yno
-#, fuzzy
msgid "Yong"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for yns
-#, fuzzy
msgid "Yansi"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for ynu
-#, fuzzy
msgid "Yahuna"
-msgstr "Лахнда"
+msgstr ""
#. name for yob
-#, fuzzy
msgid "Yoba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for yog
msgid "Yogad"
msgstr ""
#. name for yoi
-#, fuzzy
msgid "Yonaguni"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for yok
-#, fuzzy
msgid "Yokuts"
-msgstr "Якутська"
+msgstr ""
#. name for yol
-#, fuzzy
msgid "Yola"
-msgstr "Бікольська"
+msgstr ""
#. name for yom
msgid "Yombe"
msgstr ""
#. name for yon
-#, fuzzy
msgid "Yonggom"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for yor
msgid "Yoruba"
-msgstr "Ð\99оруба"
+msgstr "йоруба"
#. name for yos
-#, fuzzy
msgid "Yos"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yox
-#, fuzzy
msgid "Yoron"
-msgstr "Ньоро"
+msgstr ""
#. name for yoy
-#, fuzzy
msgid "Yoy"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for ypa
-#, fuzzy
msgid "Phala"
-msgstr "Палауанська"
+msgstr ""
#. name for ypb
msgid "Phowa, Labo"
msgstr ""
#. name for ypg
-#, fuzzy
msgid "Phola"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for yph
-#, fuzzy
msgid "Phupha"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for ypm
-#, fuzzy
msgid "Phuma"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for ypn
-#, fuzzy
msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Неварі"
+msgstr ""
#. name for ypo
msgid "Phola, Alo"
msgstr ""
#. name for ypp
-#, fuzzy
msgid "Phupa"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for ypz
-#, fuzzy
msgid "Phuza"
-msgstr "Пехлеві"
+msgstr ""
#. name for yra
msgid "Yerakai"
msgstr ""
#. name for yrb
-#, fuzzy
msgid "Yareba"
-msgstr "Йоруба"
+msgstr ""
#. name for yre
-#, fuzzy
msgid "Yaouré"
-msgstr "Яо"
+msgstr ""
#. name for yri
msgid "Yarí"
msgstr ""
#. name for ysd
-#, fuzzy
msgid "Samatao"
-msgstr "Самоанська"
+msgstr ""
#. name for ysl
-#, fuzzy
msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Австралійські мови"
+msgstr ""
#. name for ysn
-#, fuzzy
msgid "Sani"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for yso
msgid "Nisi (China)"
msgstr ""
#. name for ysp
-#, fuzzy
msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for ysr
msgid "Yupik, Sirenik"
msgstr ""
#. name for ysy
-#, fuzzy
msgid "Sanie"
-msgstr "Согдійська"
+msgstr ""
#. name for yta
-#, fuzzy
msgid "Talu"
-msgstr "Тувалу"
+msgstr ""
#. name for ytl
-#, fuzzy
msgid "Tanglang"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr ""
#. name for ytp
-#, fuzzy
msgid "Thopho"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for ytw
msgid "Yout Wam"
msgstr ""
#. name for yub
-#, fuzzy
msgid "Yugambal"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for yuc
-#, fuzzy
msgid "Yuchi"
-msgstr "Балучі"
+msgstr ""
#. name for yud
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
msgstr ""
#. name for yue
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "Китайська"
+msgstr ""
#. name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
msgstr ""
#. name for yul
-#, fuzzy
msgid "Yulu"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for yum
-#, fuzzy
msgid "Quechan"
-msgstr "Кечуа"
+msgstr ""
#. name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
msgstr ""
#. name for yup
-#, fuzzy
msgid "Yukpa"
-msgstr "Хупа"
+msgstr ""
#. name for yuq
msgid "Yuqui"
msgstr ""
#. name for yut
-#, fuzzy
msgid "Yopno"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for yuu
msgid "Yugh"
msgstr ""
#. name for yux
-#, fuzzy
msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for yuy
msgid "Yugur, East"
msgstr ""
#. name for yva
-#, fuzzy
msgid "Yawa"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for yvt
msgid "Yavitero"
msgstr ""
#. name for ywl
-#, fuzzy
msgid "Lalu, Western"
-msgstr "Фризька"
+msgstr ""
#. name for ywn
msgid "Yawanawa"
msgstr ""
#. name for ywr
-#, fuzzy
msgid "Yawuru"
-msgstr "Науру"
+msgstr ""
#. name for ywt
msgid "Lalo, Xishanba"
msgstr ""
#. name for yyz
-#, fuzzy
msgid "Ayizi"
-msgstr "Авадхі"
+msgstr ""
#. name for yzg
-#, fuzzy
msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for yzk
-#, fuzzy
msgid "Zokhuo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for zaa
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
msgstr ""
#. name for zad
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zae
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zaf
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
msgstr ""
#. name for zag
-#, fuzzy
msgid "Zaghawa"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for zah
-#, fuzzy
msgid "Zangwal"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for zai
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zaj
-#, fuzzy
msgid "Zaramo"
-msgstr "Валамо"
+msgstr ""
#. name for zak
-#, fuzzy
msgid "Zanaki"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for zal
-#, fuzzy
msgid "Zauzou"
-msgstr "Зулуська"
+msgstr ""
#. name for zam
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr "сапотецька"
#. name for zaq
msgid "Zapotec, Aloápam"
msgstr ""
#. name for zar
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zas
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
msgstr ""
#. name for zat
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zau
-#, fuzzy
msgid "Zangskari"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr ""
#. name for zav
msgid "Zapotec, Yatzachi"
msgstr ""
#. name for zaw
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zax
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
msgstr ""
#. name for zaz
-#, fuzzy
msgid "Zari"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for zbc
-#, fuzzy
msgid "Berawan, Central"
-msgstr "Санталі (сантальська)"
+msgstr ""
#. name for zbe
-#, fuzzy
msgid "Berawan, East"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for zbl
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "бліссимволіка"
#. name for zbt
-#, fuzzy
msgid "Batui"
-msgstr "Бурятська"
+msgstr ""
#. name for zbw
-#, fuzzy
msgid "Berawan, West"
-msgstr "Аравакська"
+msgstr ""
#. name for zca
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
msgstr ""
#. name for zeg
-#, fuzzy
msgid "Zenag"
-msgstr "Зенага"
+msgstr ""
#. name for zeh
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr "Ð\97енага"
+msgstr "зеназÑ\8cка"
#. name for zga
-#, fuzzy
msgid "Kinga"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for zgb
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zgm
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for zgn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zgr
-#, fuzzy
msgid "Magori"
-msgstr "Маорі"
+msgstr ""
#. name for zha
-#, fuzzy
msgid "Zhuang"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr "чжуань"
#. name for zhb
-#, fuzzy
msgid "Zhaba"
-msgstr "Ламба"
+msgstr ""
#. name for zhd
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for zhi
-#, fuzzy
msgid "Zhire"
-msgstr "Тігре (тигре, хаса)"
+msgstr ""
#. name for zhn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for zho
msgid "Chinese"
-msgstr "Ð\9aитайська"
+msgstr "китайська"
#. name for zhw
-#, fuzzy
msgid "Zhoa"
-msgstr "Кхоса (коса)"
+msgstr ""
#. name for zia
msgid "Zia"
msgstr ""
#. name for zib
-#, fuzzy
msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for zik
msgid "Zimakani"
msgstr ""
#. name for zim
-#, fuzzy
msgid "Mesme"
-msgstr "Мальтійська"
+msgstr ""
#. name for zin
-#, fuzzy
msgid "Zinza"
-msgstr "Дінка"
+msgstr ""
#. name for zir
-#, fuzzy
msgid "Ziriya"
-msgstr "Орія"
+msgstr ""
#. name for ziw
-#, fuzzy
msgid "Zigula"
-msgstr "Лінгала"
+msgstr ""
#. name for ziz
-#, fuzzy
msgid "Zizilivakan"
-msgstr "Фріульська"
+msgstr ""
#. name for zka
-#, fuzzy
msgid "Kaimbulawa"
-msgstr "Камба"
+msgstr ""
#. name for zkb
-#, fuzzy
msgid "Koibal"
-msgstr "Комі"
+msgstr ""
#. name for zkg
-#, fuzzy
msgid "Koguryo"
-msgstr "Гонголезька"
+msgstr ""
#. name for zkh
-#, fuzzy
msgid "Khorezmian"
-msgstr "Корейська"
+msgstr ""
#. name for zkk
-#, fuzzy
msgid "Karankawa"
-msgstr "Каннада"
+msgstr ""
#. name for zko
msgid "Kott"
msgstr ""
#. name for zkt
-#, fuzzy
msgid "Kitan"
-msgstr "Тибетська"
+msgstr ""
#. name for zku
-#, fuzzy
msgid "Kaurna"
-msgstr "Каренська"
+msgstr ""
#. name for zkv
-#, fuzzy
msgid "Krevinian"
-msgstr "Вірменська"
+msgstr ""
#. name for zkz
-#, fuzzy
msgid "Khazar"
-msgstr "Кхасі"
+msgstr ""
#. name for zlj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zlm
-#, fuzzy
msgid "Malay (individual language)"
-msgstr "Маянські мови"
+msgstr ""
#. name for zln
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for zlq
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zma
msgid "Manda (Australia)"
msgstr ""
#. name for zmb
-#, fuzzy
msgid "Zimba"
-msgstr "Нзіма"
+msgstr ""
#. name for zmc
-#, fuzzy
msgid "Margany"
-msgstr "Варай"
+msgstr ""
#. name for zmd
-#, fuzzy
msgid "Maridan"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for zme
-#, fuzzy
msgid "Mangerr"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for zmf
msgid "Mfinu"
msgstr ""
#. name for zmg
-#, fuzzy
msgid "Marti Ke"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for zmh
msgid "Makolkol"
msgstr ""
#. name for zml
-#, fuzzy
msgid "Madngele"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for zmm
msgid "Marimanindji"
msgstr ""
#. name for zmo
-#, fuzzy
msgid "Molo"
-msgstr "Волоф"
+msgstr ""
#. name for zmp
-#, fuzzy
msgid "Mpuono"
-msgstr "Монго"
+msgstr ""
#. name for zmq
msgid "Mituku"
msgstr ""
#. name for zms
-#, fuzzy
msgid "Mbesa"
-msgstr "Масаї"
+msgstr ""
#. name for zmt
-#, fuzzy
msgid "Maringarr"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for zmu
-#, fuzzy
msgid "Muruwari"
-msgstr "Марварі"
+msgstr ""
#. name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
msgstr ""
#. name for zmx
-#, fuzzy
msgid "Bomitaba"
-msgstr "Бемба"
+msgstr ""
#. name for zmy
-#, fuzzy
msgid "Mariyedi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for zmz
-#, fuzzy
msgid "Mbandja"
-msgstr "Мандарська"
+msgstr ""
#. name for zna
msgid "Zan Gula"
msgstr ""
#. name for zng
-#, fuzzy
msgid "Mang"
-msgstr "Фанг"
+msgstr ""
#. name for znk
-#, fuzzy
msgid "Manangkari"
-msgstr "Мінангкабау"
+msgstr ""
#. name for zns
-#, fuzzy
msgid "Mangas"
-msgstr "Малагасійська"
+msgstr ""
#. name for zoc
msgid "Zoque, Copainalá"
msgstr ""
#. name for zom
-#, fuzzy
msgid "Zou"
-msgstr "Ð\9bаоÑ\81Ñ\8cка"
+msgstr "зÑ\83"
#. name for zoo
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
msgstr ""
#. name for zpc
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zpd
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
msgstr ""
#. name for zpe
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zpf
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
msgstr ""
#. name for zpp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zpq
msgid "Zapotec, Zoogocho"
msgstr ""
#. name for zpw
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zpx
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
msgstr ""
#. name for zqe
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
msgstr ""
#. name for zrg
-#, fuzzy
msgid "Mirgan"
-msgstr "Мадурська"
+msgstr ""
#. name for zrn
-#, fuzzy
msgid "Zerenkel"
-msgstr "Крік"
+msgstr ""
#. name for zro
msgid "Záparo"
msgstr ""
#. name for zrp
-#, fuzzy
msgid "Zarphatic"
-msgstr "Маратхі"
+msgstr ""
#. name for zrs
-#, fuzzy
msgid "Mairasi"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for zsa
-#, fuzzy
msgid "Sarasira"
-msgstr "Марійська"
+msgstr ""
#. name for zsk
-#, fuzzy
msgid "Kaskean"
-msgstr "Косрае"
+msgstr ""
#. name for zsl
-#, fuzzy
msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Знакові мови"
+msgstr ""
#. name for zsm
-#, fuzzy
msgid "Malay, Standard"
-msgstr "Малалаямська"
+msgstr ""
#. name for zsr
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zsu
-#, fuzzy
msgid "Sukurum"
-msgstr "Сусу"
+msgstr ""
#. name for zte
msgid "Zapotec, Elotepec"
msgstr ""
#. name for ztl
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for ztm
msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
msgstr ""
#. name for ztp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for ztq
msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
msgstr ""
#. name for ztu
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for ztx
msgid "Zapotec, Zaachila"
msgstr ""
#. name for zty
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr "Сапотекська"
+msgstr ""
#. name for zua
msgid "Zeem"
msgstr ""
#. name for zuh
-#, fuzzy
msgid "Tokano"
-msgstr "Конкані"
+msgstr ""
#. name for zul
msgid "Zulu"
-msgstr "Ð\97улуська"
+msgstr "зулуська"
#. name for zum
-#, fuzzy
msgid "Kumzari"
-msgstr "Ð\9aанÑ\83рі"
+msgstr "кÑ\83мзарі"
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr "Ð\97Ñ\83нÑ\8cÑ\97"
+msgstr "зÑ\83нÑ\96"
#. name for zuy
msgid "Zumaya"
-msgstr ""
+msgstr "зумая"
#. name for zwa
msgid "Zay"
-msgstr ""
+msgstr "зай"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content"
-msgstr ""
+msgstr "немає мовних даних"
#. name for zyb
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for zyg
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Зуньї"
+msgstr ""
#. name for zyj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Сото, південне"
+msgstr ""
#. name for zyn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Сото, північне"
+msgstr ""
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
msgstr ""
#. name for zza
-#, fuzzy
msgid "Zaza"
-msgstr "Дуала"
+msgstr ""
#. name for zzj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Чжуан"
+msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
+"Project-Id-Version: iso_639_3 3.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"