.
authorJim Meyering <jim@meyering.net>
Sat, 19 Aug 2006 19:34:16 +0000 (19:34 +0000)
committerJim Meyering <jim@meyering.net>
Sat, 19 Aug 2006 19:34:16 +0000 (19:34 +0000)
92 files changed:
Makefile.in
config.hin
configure
doc/Makefile.in
lib/Makefile.in
man/Makefile.in
po/af.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lg.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/Makefile.in
tests/Makefile.in
tests/chgrp/Makefile.in
tests/chmod/Makefile.in
tests/chown/Makefile.in
tests/cp/Makefile.in
tests/cut/Makefile.in
tests/dd/Makefile.in
tests/dircolors/Makefile.in
tests/du/Makefile.in
tests/expr/Makefile.in
tests/factor/Makefile.in
tests/fmt/Makefile.in
tests/head/Makefile.in
tests/install/Makefile.in
tests/join/Makefile.in
tests/ln/Makefile.in
tests/ls-2/Makefile.in
tests/ls/Makefile.in
tests/md5sum/Makefile.in
tests/misc/Makefile.in
tests/mkdir/Makefile.in
tests/mv/Makefile.in
tests/od/Makefile.in
tests/pr/Makefile.in
tests/readlink/Makefile.in
tests/rm/Makefile.in
tests/rmdir/Makefile.in
tests/seq/Makefile.in
tests/sha1sum/Makefile.in
tests/shred/Makefile.in
tests/sort/Makefile.in
tests/stty/Makefile.in
tests/sum/Makefile.in
tests/tac/Makefile.in
tests/tail-2/Makefile.in
tests/tail/Makefile.in
tests/tee/Makefile.in
tests/test/Makefile.in
tests/touch/Makefile.in
tests/tr/Makefile.in
tests/tsort/Makefile.in
tests/unexpand/Makefile.in
tests/uniq/Makefile.in
tests/wc/Makefile.in

index 4218a16..aae4c6e 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils.                                      -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1990, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
+# 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -41,8 +61,7 @@ DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
        INSTALL NEWS THANKS TODO build-aux/ChangeLog build-aux/compile \
        build-aux/config.guess build-aux/config.rpath \
        build-aux/config.sub build-aux/depcomp build-aux/install-sh \
-       build-aux/mdate-sh build-aux/missing build-aux/mkinstalldirs \
-       build-aux/texinfo.tex
+       build-aux/mdate-sh build-aux/missing build-aux/texinfo.tex
 subdir = .
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
@@ -180,7 +199,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
 am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
  configure.lineno configure.status.lineno
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 0000302..bf5956b 100644 (file)
 /* Define to 1 if `f_fsid.__val' is member of `struct statvfs'. */
 #undef HAVE_STRUCT_STATVFS_F_FSID___VAL
 
+/* Define to 1 if `f_fstypename' is member of `struct statvfs'. */
+#undef HAVE_STRUCT_STATVFS_F_FSTYPENAME
+
 /* Define to 1 if `f_namelen' is member of `struct statvfs'. */
 #undef HAVE_STRUCT_STATVFS_F_NAMELEN
 
 #undef MOUNTED_GETMNTENT2
 
 /* Define if there is a function named getmntinfo for reading the list of
-   mounted file systems. (4.4BSD, Darwin) */
+   mounted file systems and it returns an array of 'struct statfs'. (4.4BSD,
+   Darwin) */
 #undef MOUNTED_GETMNTINFO
 
+/* Define if there is a function named getmntinfo for reading the list of
+   mounted file systems and it returns an array of 'struct statvfs'. (NetBSD
+   3.0) */
+#undef MOUNTED_GETMNTINFO2
+
 /* Define if there is a function named listmntent that can be used to list all
    mounted file systems. (UNICOS) */
 #undef MOUNTED_LISTMNTENT
index e252147..6ce5f93 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for GNU coreutils 6.1-cvs.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for GNU coreutils 6.1.
 #
 # Report bugs to <bug-coreutils@gnu.org>.
 #
@@ -559,8 +559,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='GNU coreutils'
 PACKAGE_TARNAME='coreutils'
-PACKAGE_VERSION='6.1-cvs'
-PACKAGE_STRING='GNU coreutils 6.1-cvs'
+PACKAGE_VERSION='6.1'
+PACKAGE_STRING='GNU coreutils 6.1'
 PACKAGE_BUGREPORT='bug-coreutils@gnu.org'
 
 ac_unique_file="src/ls.c"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU coreutils 6.1-cvs to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU coreutils 6.1 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of GNU coreutils 6.1-cvs:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of GNU coreutils 6.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-GNU coreutils configure 6.1-cvs
+GNU coreutils configure 6.1
 generated by GNU Autoconf 2.60
 
 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1470,7 +1470,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by GNU coreutils $as_me 6.1-cvs, which was
+It was created by GNU coreutils $as_me 6.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.60.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2336,7 +2336,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='coreutils'
- VERSION='6.1-cvs'
+ VERSION='6.1'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -30684,9 +30684,9 @@ esac
 
   if test $ac_cv_func_nanouptime != yes; then
     LIB_GETHRXTIME=
-    { echo "$as_me:$LINENO: checking whether CLOCK_MONOTONIC is defined" >&5
-echo $ECHO_N "checking whether CLOCK_MONOTONIC is defined... $ECHO_C" >&6; }
-if test "${gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC+set}" = set; then
+    { echo "$as_me:$LINENO: checking whether CLOCK_MONOTONIC or CLOCK_REALTIME is defined" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether CLOCK_MONOTONIC or CLOCK_REALTIME is defined... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${gl_cv_have_clock_gettime_macro+set}" = set; then
   echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
 else
   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
@@ -30697,23 +30697,23 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 /* end confdefs.h.  */
 
 #        include <time.h>
-#        ifdef CLOCK_MONOTONIC
-         have_CLOCK_MONOTONIC
+#        if defined CLOCK_MONOTONIC || defined CLOCK_REALTIME
+         have_clock_gettime_macro
 #        endif
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "have_CLOCK_MONOTONIC" >/dev/null 2>&1; then
-  gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC=yes
+  $EGREP "have_clock_gettime_macro" >/dev/null 2>&1; then
+  gl_cv_have_clock_gettime_macro=yes
 else
-  gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC=no
+  gl_cv_have_clock_gettime_macro=no
 fi
 rm -f conftest*
 
 fi
-{ echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC" >&5
-echo "${ECHO_T}$gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC" >&6; }
-    if test $gl_cv_have_CLOCK_MONOTONIC = yes; then
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_have_clock_gettime_macro" >&5
+echo "${ECHO_T}$gl_cv_have_clock_gettime_macro" >&6; }
+    if test $gl_cv_have_clock_gettime_macro = yes; then
       LIB_GETHRXTIME=$LIB_CLOCK_GETTIME
     fi
 
@@ -33827,6 +33827,8 @@ done
 
 
 
+
+
 # We must include grp.h before ucred.h on OSF V4.0, since ucred.h uses
 # NGROUPS (as the array dimension for a struct member) without a definition.
 
   { echo "$as_me:$LINENO: result: $fu_cv_sys_mounted_getmntinfo" >&5
 echo "${ECHO_T}$fu_cv_sys_mounted_getmntinfo" >&6; }
   if test $fu_cv_sys_mounted_getmntinfo = yes; then
-    ac_list_mounted_fs=found
+    { echo "$as_me:$LINENO: checking whether getmntinfo returns statvfs structures" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether getmntinfo returns statvfs structures... $ECHO_C" >&6; }
+    if test "${fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2+set}" = set; then
+  echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h.  */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h.  */
+
+#include <sys/types.h>
+#if HAVE_SYS_MOUNT_H
+# include <sys/mount.h>
+#endif
+#if HAVE_SYS_STATVFS_H
+# include <sys/statvfs.h>
+#endif
+extern int getmntinfo (struct statfs **, int);
+
+int
+main ()
+{
+
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+  ac_status=$?
+  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+  rm -f conftest.er1
+  cat conftest.err >&5
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); } &&
+        { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; } &&
+        { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; }; then
+  fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2=no
+else
+  echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+       fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2=yes
+fi
+
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+
+fi
+
+    { echo "$as_me:$LINENO: result: $fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2" >&5
+echo "${ECHO_T}$fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2" >&6; }
+    if test $fu_cv_sys_mounted_getmntinfo2 = no; then
+      ac_list_mounted_fs=found
 
 cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
 #define MOUNTED_GETMNTINFO 1
 _ACEOF
 
+    else
+      ac_list_mounted_fs=found
+
+cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
+#define MOUNTED_GETMNTINFO2 1
+_ACEOF
+
+    fi
   fi
 fi
 
@@ -50279,6 +50368,144 @@ _ACEOF
 
 fi
 
+  { echo "$as_me:$LINENO: checking for struct statvfs.f_fstypename" >&5
+echo $ECHO_N "checking for struct statvfs.f_fstypename... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename+set}" = set; then
+  echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h.  */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h.  */
+$statxfs_includes
+
+int
+main ()
+{
+static struct statvfs ac_aggr;
+if (ac_aggr.f_fstypename)
+return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+  ac_status=$?
+  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+  rm -f conftest.er1
+  cat conftest.err >&5
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); } &&
+        { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; } &&
+        { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; }; then
+  ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename=yes
+else
+  echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+       cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* confdefs.h.  */
+_ACEOF
+cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+/* end confdefs.h.  */
+$statxfs_includes
+
+int
+main ()
+{
+static struct statvfs ac_aggr;
+if (sizeof ac_aggr.f_fstypename)
+return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+rm -f conftest.$ac_objext
+if { (ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+  ac_status=$?
+  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+  rm -f conftest.er1
+  cat conftest.err >&5
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); } &&
+        { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; } &&
+        { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+  { (case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+  (exit $ac_status); }; }; then
+  ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename=yes
+else
+  echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+       ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename=no
+fi
+
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename" >&6; }
+if test $ac_cv_member_struct_statvfs_f_fstypename = yes; then
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_STRUCT_STATVFS_F_FSTYPENAME 1
+_ACEOF
+
+
+fi
+
   { echo "$as_me:$LINENO: checking for struct statfs.f_type" >&5
 echo $ECHO_N "checking for struct statfs.f_type... $ECHO_C" >&6; }
 if test "${ac_cv_member_struct_statfs_f_type+set}" = set; then
@@ -62459,7 +62686,7 @@ exec 6>&1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by GNU coreutils $as_me 6.1-cvs, which was
+This file was extended by GNU coreutils $as_me 6.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.60.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -62512,7 +62739,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-GNU coreutils config.status 6.1-cvs
+GNU coreutils config.status 6.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
index a51d6d2..bbb86ef 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils documentation.                                -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+# 2006 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
@@ -351,7 +371,7 @@ sharedstatedir = @sharedstatedir@
 sysconfdir = @sysconfdir@
 target_alias = @target_alias@
 info_TEXINFOS = coreutils.texi
-EXTRA_DIST = perm.texi getdate.texi constants.texi doclicense.texi
+EXTRA_DIST = perm.texi getdate.texi constants.texi fdl.texi
 
 # The following is necessary if the package name is 8 characters or longer.
 # If the info documentation would be split into 10 or more separate files,
index 288cad4..c3297f7 100644 (file)
@@ -43,47 +43,47 @@ noinst_PROGRAMS = t-fpending$(EXEEXT)
 subdir = lib
 DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
        ChangeLog TODO __fpending.c __fpending.h acl.c acl.h alloca.c \
-       argmatch.c argmatch.h asnprintf.c asprintf.c atexit.c \
-       backupfile.c backupfile.h basename.c c-strtod.c c-strtod.h \
-       c-strtold.c calloc.c canon-host.c canon-host.h canonicalize.c \
-       canonicalize.h chdir-long.c chdir-long.h chdir-safer.c \
-       chdir-safer.h chown.c cloexec.c cloexec.h close-stream.c \
-       close-stream.h closeout.c closeout.h creat-safer.c \
-       cycle-check.c cycle-check.h dev-ino.h diacrit.c diacrit.h \
-       dirchownmod.c dirchownmod.h dirfd.c dirfd.h dirname.c \
-       dirname.h dup-safer.c dup2.c error.c error.h euidaccess-stat.c \
-       euidaccess-stat.h euidaccess.c exclude.c exclude.h exitfail.c \
-       exitfail.h fchdir-stub.c fchmodat.c fchown-stub.c fcntl--.h \
-       fcntl-safer.h fd-reopen.c fd-reopen.h fd-safer.c file-type.c \
-       file-type.h fileblocks.c filemode.c filemode.h filenamecat.c \
-       filenamecat.h fnmatch.c fopen-safer.c fprintftime.c \
-       fprintftime.h free.c fsusage.c fsusage.h ftruncate.c \
-       fts-cycle.c fts.c fts_.h gai_strerror.c getaddrinfo.c getcwd.c \
-       getcwd.h getdate.h getdate.y getdelim.c getdelim.h getgroups.c \
-       gethostname.c gethrxtime.c gethrxtime.h getline.c getline.h \
-       getloadavg.c getndelim2.c getopt.c getopt1.c getpagesize.h \
-       getpass.c getpass.h gettime.c gettimeofday.c getugroups.c \
-       getusershell.c group-member.c group-member.h hard-locale.c \
-       hard-locale.h hash-pjw.c hash-pjw.h hash.c hash.h human.c \
-       human.h idcache.c imaxtostr.c inet_ntop.c intprops.h \
-       inttostr.c inttostr.h lchmod.h lchown.c lchown.h linebuffer.c \
-       linebuffer.h long-options.c long-options.h lstat.c lstat.h \
-       malloc.c mbchar.c md5.c md5.h memcasecmp.c memcasecmp.h \
-       memchr.c memcmp.c memcoll.c memcoll.h memcpy.c memmove.c \
-       mempcpy.c mempcpy.h memrchr.c memrchr.h memset.c memxfrm.c \
-       memxfrm.h mkancesdirs.c mkancesdirs.h mkdir-p.c mkdir-p.h \
-       mkdir.c mkdirat.c mkstemp-safer.c mkstemp.c mktime.c \
-       modechange.c modechange.h mountlist.c mountlist.h nanosleep.c \
-       obstack.c obstack.h offtostr.c open-safer.c openat-die.c \
-       openat-priv.h openat.c openat.h pathmax.h physmem.c physmem.h \
-       pipe-safer.c posixtm.c posixtm.h posixver.c posixver.h \
-       printf-args.c printf-parse.c putenv.c quote.c quote.h \
-       quotearg.c quotearg.h raise.c rand-isaac.c rand-isaac.h \
-       randint.c randint.h randperm.c randperm.h randread.c \
-       randread.h readlink.c readtokens.c readtokens.h readutmp.c \
-       readutmp.h realloc.c regcomp.c regex.c regex.h \
-       regex_internal.c regex_internal.h regexec.c rename.c rmdir.c \
-       root-dev-ino.c root-dev-ino.h rpmatch.c safe-read.c \
+       argmatch.c argmatch.h asnprintf.c asprintf.c at-func.c \
+       atexit.c backupfile.c backupfile.h basename.c c-strtod.c \
+       c-strtod.h c-strtold.c calloc.c canon-host.c canon-host.h \
+       canonicalize.c canonicalize.h chdir-long.c chdir-long.h \
+       chdir-safer.c chdir-safer.h chown.c cloexec.c cloexec.h \
+       close-stream.c close-stream.h closeout.c closeout.h \
+       creat-safer.c cycle-check.c cycle-check.h dev-ino.h diacrit.c \
+       diacrit.h dirchownmod.c dirchownmod.h dirfd.c dirfd.h \
+       dirname.c dirname.h dup-safer.c dup2.c error.c error.h \
+       euidaccess-stat.c euidaccess-stat.h euidaccess.c exclude.c \
+       exclude.h exitfail.c exitfail.h fchdir-stub.c fchmodat.c \
+       fchown-stub.c fcntl--.h fcntl-safer.h fd-reopen.c fd-reopen.h \
+       fd-safer.c file-type.c file-type.h fileblocks.c filemode.c \
+       filemode.h filenamecat.c filenamecat.h fnmatch.c fopen-safer.c \
+       fprintftime.c fprintftime.h free.c fsusage.c fsusage.h \
+       ftruncate.c fts-cycle.c fts.c fts_.h gai_strerror.c \
+       getaddrinfo.c getcwd.c getcwd.h getdate.h getdate.y getdelim.c \
+       getdelim.h getgroups.c gethostname.c gethrxtime.c gethrxtime.h \
+       getline.c getline.h getloadavg.c getndelim2.c getopt.c \
+       getopt1.c getpagesize.h getpass.c getpass.h gettime.c \
+       gettimeofday.c getugroups.c getusershell.c group-member.c \
+       group-member.h hard-locale.c hard-locale.h hash-pjw.c \
+       hash-pjw.h hash.c hash.h human.c human.h idcache.c imaxtostr.c \
+       inet_ntop.c intprops.h inttostr.c inttostr.h lchmod.h lchown.c \
+       lchown.h linebuffer.c linebuffer.h long-options.c \
+       long-options.h lstat.c lstat.h malloc.c mbchar.c md5.c md5.h \
+       memcasecmp.c memcasecmp.h memchr.c memcmp.c memcoll.c \
+       memcoll.h memcpy.c memmove.c mempcpy.c mempcpy.h memrchr.c \
+       memrchr.h memset.c memxfrm.c memxfrm.h mkancesdirs.c \
+       mkancesdirs.h mkdir-p.c mkdir-p.h mkdir.c mkdirat.c \
+       mkstemp-safer.c mkstemp.c mktime.c modechange.c modechange.h \
+       mountlist.c mountlist.h nanosleep.c obstack.c obstack.h \
+       offtostr.c open-safer.c openat-die.c openat-priv.h openat.c \
+       openat.h pathmax.h physmem.c physmem.h pipe-safer.c posixtm.c \
+       posixtm.h posixver.c posixver.h printf-args.c printf-parse.c \
+       putenv.c quote.c quote.h quotearg.c quotearg.h raise.c \
+       rand-isaac.c rand-isaac.h randint.c randint.h randperm.c \
+       randperm.h randread.c randread.h readlink.c readtokens.c \
+       readtokens.h readutmp.c readutmp.h realloc.c regcomp.c regex.c \
+       regex.h regex_internal.c regex_internal.h regexec.c rename.c \
+       rmdir.c root-dev-ino.c root-dev-ino.h rpmatch.c safe-read.c \
        safe-read.h safe-write.c safe-write.h same-inode.h same.c \
        same.h save-cwd.c save-cwd.h savedir.c savedir.h setenv.c \
        settime.c sha1.c sha1.h sha256.c sha256.h sha512.c sha512.h \
@@ -236,7 +236,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES)
@@ -524,6 +524,7 @@ distclean-compile:
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/argmatch.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/asnprintf.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/asprintf.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/at-func.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/atexit.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/backupfile.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/basename.Po@am__quote@
index 11715b7..93dce8c 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils man pages.                            -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index f080170..f074008 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende stelselfout"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "geheue uitgeput"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie"
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: seek het misluk"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s (net soos %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "gebruik --no-preserve-root om hierdie veiligheidsnet ter syde te stel"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Rapporteer foute aan <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "leesfout"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ongeldige keepgrootte: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ekstra operand `%s'"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standaard-afvoer"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "kan nie %s verwyder nie"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan nie 'n gewone lêer %s skep nie"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "besig om %s te lees"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "besig om %s te lees"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "kan nie lseek op %s doen nie"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "besig om %s te skryf"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "kan nie die pyp %s skep nie"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "kan nie spesiale lêer %s skep nie"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2243,14 +2243,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "afgekapte rekord"
 msgstr[1] "afgekapte rekord"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2259,138 +2259,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "afvoerlêer %s word toegemaak"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "besig om te skryf na %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "onbekende opsie %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ongeldige omskakeling: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ongeldige wydte: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ongeldige groepnaam %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ongeldige datumformaat %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "onbekende opsie %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ongeldige nommer %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan nie verwyder nie"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "waarskuwing: bronlêer %s is meer as een keer gespesifiseer"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "die tyd van %s is verstel"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s word oopgemaak"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2433,29 +2441,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " geheg aan\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan nie huidige gids verkry nie"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2464,7 +2472,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2473,7 +2481,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2483,33 +2491,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Waarskuwing: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lêerstelsels lees nie"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -5989,32 +5997,32 @@ msgstr "opsie om re
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ongeldige aantal reëls: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: ongeldige direktief"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]  LÊER...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6022,7 +6030,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6032,7 +6040,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6043,7 +6051,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6053,7 +6061,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6065,7 +6073,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6078,7 +6086,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6089,7 +6097,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6520,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "all parameters word geïgnoreer"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6529,11 +6537,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     wys hierdie teks en stop\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  wys weergawe-inligting en stop\n"
 
@@ -7414,24 +7422,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "ongeldige gebruiker"
 msgstr[1] "ongeldige gebruiker"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  ladinggemiddeld: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]... [ LÊER ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -7633,14 +7641,6 @@ msgstr ""
 "Skryf voortdurend 'n reël met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "afvoer word bygevoeg by %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie"
 
index d215bea..f60f03e 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,14 +9,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-16 03:27+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/acl.c:256 lib/acl.c:270 lib/acl.c:287 lib/acl.c:299 lib/acl.c:398
+#: src/copy.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "усталяваньне правоў для %s"
+
+#: lib/acl.c:379 lib/acl.c:387 lib/acl.c:406 src/copy.c:1516 src/cp.c:472
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "усталяваньне правоў для %s"
 
 #: lib/argmatch.c:137
 #, c-format
@@ -33,18 +45,26 @@ msgstr "неадназначны довад %s для %s"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Рэчаісныя довады:"
 
-#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293 src/cksum.c:255
-#: src/expand.c:336 src/expand.c:361 src/head.c:300 src/head.c:350
-#: src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 src/tail.c:315
-#: src/tail.c:1103 src/tr.c:1561 src/tr.c:1784 src/tr.c:1887
-#: src/unexpand.c:435 src/unexpand.c:451
+#: lib/closeout.c:74 src/base64.c:115 src/base64.c:127 src/base64.c:133
+#: src/base64.c:174 src/base64.c:218 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293
+#: src/cksum.c:255 src/expand.c:337 src/expand.c:362 src/head.c:300
+#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
+#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
+#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "памылка запісу"
 
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Невядомая сістэмная памылка"
 
+#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
+#, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "немагчыма зрабіць stat %s"
+
 #: lib/file-type.c:43
 msgid "regular empty file"
 msgstr "звычайны парожні файл"
@@ -97,129 +117,129 @@ msgstr "тыпізаваны аб'ект памяці"
 msgid "weird file"
 msgstr "лёсавы файл"
 
-#: lib/gai_strerror.c:45
+#: lib/gai_strerror.c:47
 msgid "Address family for hostname not supported"
 msgstr "Гэта адрасная сям'я для гэтага вузла не падтрымліваецца"
 
-#: lib/gai_strerror.c:46
+#: lib/gai_strerror.c:48
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Часовы збой у вызначэнні назвы вузла вфаыв выфа "
 
-#: lib/gai_strerror.c:47
+#: lib/gai_strerror.c:49
 msgid "Bad value for ai_flags"
 msgstr "Кепскае значэнне для ai_flags"
 
-#: lib/gai_strerror.c:48
+#: lib/gai_strerror.c:50
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr "Невыпрвімая памылка ў вызначэнні назвы вузла"
 
-#: lib/gai_strerror.c:49
+#: lib/gai_strerror.c:51
 msgid "ai_family not supported"
 msgstr "ai_family не падтрымліваецца"
 
-#: lib/gai_strerror.c:50
+#: lib/gai_strerror.c:52
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Збой размеркавання памяці"
 
-#: lib/gai_strerror.c:51
+#: lib/gai_strerror.c:53
 msgid "No address associated with hostname"
 msgstr "Адсутнічае звязаны з назвай вузла адрас"
 
-#: lib/gai_strerror.c:52
+#: lib/gai_strerror.c:54
 msgid "Name or service not known"
 msgstr "Невядомая назва або паслуга"
 
-#: lib/gai_strerror.c:53
+#: lib/gai_strerror.c:55
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
 msgstr ""
 
-#: lib/gai_strerror.c:54
+#: lib/gai_strerror.c:56
 msgid "ai_socktype not supported"
 msgstr "ai_socktype не падтрымліваецца"
 
-#: lib/gai_strerror.c:55
+#: lib/gai_strerror.c:57
 msgid "System error"
 msgstr "Сістэмная памылка"
 
-#: lib/gai_strerror.c:57
+#: lib/gai_strerror.c:59
 msgid "Processing request in progress"
 msgstr ""
 
-#: lib/gai_strerror.c:58
+#: lib/gai_strerror.c:60
 msgid "Request canceled"
 msgstr "Запыт скасаваны"
 
-#: lib/gai_strerror.c:59
+#: lib/gai_strerror.c:61
 msgid "Request not canceled"
 msgstr ""
 
-#: lib/gai_strerror.c:60
+#: lib/gai_strerror.c:62
 msgid "All requests done"
 msgstr "Усе запыты выкананы"
 
-#: lib/gai_strerror.c:61
+#: lib/gai_strerror.c:63
 msgid "Interrupted by a signal"
 msgstr "Спынена з-за атрымання сігналу"
 
-#: lib/gai_strerror.c:62
+#: lib/gai_strerror.c:64
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr ""
 
-#: lib/gai_strerror.c:74
+#: lib/gai_strerror.c:76
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невядомая памылка"
 
-#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
+#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
 
-#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
+#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n"
 
-#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
+#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: выбар `%c%s' не дазваляе довад\n"
 
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
+#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе довад\n"
 
-#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: нерэчаісны парамэтар -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
+#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n"
 
-#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
+#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n"
@@ -228,40 +248,27 @@ msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n"
 msgid "block size"
 msgstr "памер кавалку"
 
-#: lib/mkdir-p.c:102 src/cp.c:430 src/cp.c:452
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
-
-#: lib/mkdir-p.c:205 lib/mkdir-p.c:306
-#, c-format
-msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:231
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:243 lib/mkdir-p.c:278 src/copy.c:1441 src/mkdir.c:167
+#: lib/mkdir-p.c:117 src/copy.c:1493 src/install.c:408
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
 
-#: lib/mkdir-p.c:319 lib/mkdir-p.c:344 src/install.c:524
+#: lib/mkdir-p.c:129 src/install.c:494
 #, c-format
 msgid "cannot change permissions of %s"
 msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s"
 
-#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:237
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "памяць вычарпана"
 
 #: lib/openat-die.c:36
+#, c-format
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "немагчыма запісаць цяперашнюю працоўную тэчку"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:516
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
+#, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
 
@@ -292,17 +299,23 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:19
+#: lib/randread.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: end of file"
+msgstr "%s: збой seek"
+
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:23
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:25
+#: lib/root-dev-ino.h:44
+#, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
 
@@ -314,24 +327,24 @@ msgstr "^[тТ]"
 msgid "^[nN]"
 msgstr "^[нН]"
 
-#: lib/unicodeio.c:157
+#: lib/unicodeio.c:153
 msgid "iconv function not usable"
 msgstr "функцыя iconv непрыгодна для выкарыстаньня"
 
-#: lib/unicodeio.c:159
+#: lib/unicodeio.c:155
 msgid "iconv function not available"
 msgstr "недаступна функцыя iconv"
 
-#: lib/unicodeio.c:166
+#: lib/unicodeio.c:162
 msgid "character out of range"
 msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі"
 
-#: lib/unicodeio.c:230
+#: lib/unicodeio.c:226
 #, c-format
 msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
 msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў"
 
-#: lib/unicodeio.c:232
+#: lib/unicodeio.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
 msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s"
@@ -344,40 +357,42 @@ msgstr "нерэчаісны карыстальнік"
 msgid "invalid group"
 msgstr "нерэчаісная група"
 
-#: lib/userspec.c:113
-msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID"
+#: lib/userspec.c:112
+#, fuzzy
+msgid "invalid spec"
+msgstr "нерэчаісны карыстальнік"
 
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
 msgid "(C)"
 msgstr "(C)"
 
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
 msgid ""
 "\n"
-"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms of\n"
+"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
+"of\n"
 "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Аўтар: %s.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
 #, c-format
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Аўтары: %s і %s.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
 #, c-format
 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
 msgstr "Аўтары: %s, %s і %s.\n"
@@ -385,7 +400,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s і %s.\n"
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -395,7 +410,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s, %s і %s.\n"
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -405,7 +420,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s, %s, %s і %s.\n"
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -417,7 +432,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -429,7 +444,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -443,7 +458,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -457,7 +472,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -468,47 +483,166 @@ msgstr ""
 "%s,·%s,·%s,·%s,\n"
 "%s,·%s і іншыя.\n"
 
+#: lib/xmemxfrm.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "string transformation failed"
+msgstr "памылка параўнаньня радку"
+
+#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
+msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў."
+
+#: lib/xmemxfrm.c:60
+#, c-format
+msgid "The untransformed string was %s."
+msgstr ""
+
 #: lib/xfts.c:60
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "нерэчаісны довад: %s"
 
-#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:741
+#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
 msgid "string comparison failed"
 msgstr "памылка параўнаньня радку"
 
-#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:742
-msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў."
-
-#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:744
+#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:771
 #, c-format
 msgid "The strings compared were %s and %s."
 msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s."
 
-#: src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 src/chmod.c:322
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 src/comm.c:69 src/cp.c:152
-#: src/csplit.c:1448 src/cut.c:184 src/date.c:128 src/dd.c:397 src/df.c:717
-#: src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 src/echo.c:60
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:97 src/factor.c:70 src/fmt.c:269
-#: src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:74
-#: src/install.c:629 src/join.c:130 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:338
-#: src/logname.c:40 src/ls.c:4096 src/md5sum.c:104 src/mkdir.c:54
-#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:75 src/nl.c:168
-#: src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413 src/pathchk.c:95
-#: src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57 src/printf.c:96
-#: src/ptx.c:1883 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:131 src/rmdir.c:135
-#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:151 src/sleep.c:44
-#: src/sort.c:277 src/split.c:103 src/stat.c:771 src/stty.c:507 src/su.c:404
-#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:128 src/tail.c:222 src/tee.c:58
-#: src/test.c:689 src/touch.c:229 src/tr.c:286 src/tsort.c:82 src/tty.c:65
-#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:117 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:176 src/users.c:104 src/wc.c:123 src/who.c:631 src/whoami.c:46
-#: src/yes.c:42
+#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
+#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
+#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
+#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
+#: src/kill.c:90 src/link.c:46 src/ln.c:314 src/logname.c:40 src/ls.c:4245
+#: src/md5sum.c:146 src/mkdir.c:55 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:287
+#: src/nice.c:72 src/nl.c:173 src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413
+#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
+#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
+#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
+#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
+#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
+#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
+#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
 
+#: src/base64.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
+"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ФАЙЛ]...\n"
+"  ці:  %s [ВЫБАР] --check [ФАЙЛ]\n"
+"Друкуе ці правярае %s (%d-бітавую) праверчую суму.\n"
+"Калі файл незаданы, ці калі замест яго працяжнік, чытае стандартны ўвод.\n"
+
+#: src/base64.c:69
+msgid ""
+"  -w, --wrap=COLS       Wrap encoded lines after COLS character (default "
+"76).\n"
+"                        Use 0 to disable line wrapping.\n"
+"\n"
+"  -d, --decode          Decode data.\n"
+"  -i, --ignore-garbage  When decoding, ignore non-alphabet characters.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"      --help            Display this help and exit.\n"
+"      --version         Output version information and exit.\n"
+msgstr "      --version  выводзіць зьвесткі пра вэрсію\n"
+
+#: src/base64.c:80 src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/shuf.c:74 src/sum.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі ФАЙЛ не зададзены альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
+
+#: src/base64.c:83
+msgid ""
+"\n"
+"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
+"Decoding require compliant input by default, use --ignore-garbage to\n"
+"attempt to recover from non-alphabet characters (such as newlines) in\n"
+"the encoded stream.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
+#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
+#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
+#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
+#: src/kill.c:121 src/link.c:58 src/ln.c:372 src/logname.c:51 src/ls.c:4396
+#: src/md5sum.c:194 src/mkdir.c:74 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:338
+#: src/nice.c:88 src/nl.c:229 src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437
+#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
+#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
+#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
+#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
+#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
+#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
+#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n"
+
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
+msgid "read error"
+msgstr "памылка чытаньня"
+
+#: src/base64.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input"
+msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
+
+#: src/base64.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid wrap size: %s"
+msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s"
+
+#: src/base64.c:276 src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:567
+#: src/date.c:428 src/dircolors.c:455 src/dirname.c:101 src/du.c:944
+#: src/hostid.c:82 src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:339
+#: src/join.c:741 src/link.c:90 src/ln.c:492 src/logname.c:76 src/mknod.c:152
+#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
+#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
+#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#, c-format
+msgid "extra operand %s"
+msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
+
+#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
+#, c-format
+msgid "closing standard input"
+msgstr "зачыненьне стандартнага уводу"
+
 #: src/basename.c:55
 #, c-format
 msgid ""
@@ -541,55 +675,17 @@ msgstr ""
 "  %s /usr/bin/sort       Выводзіць \"sort\".\n"
 "  %s include/stdio.h .h  Выводзіць \"stdio\".\n"
 
-#: src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 src/chmod.c:353
-#: src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 src/comm.c:94 src/cp.c:251
-#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:235 src/date.c:241 src/dd.c:499 src/df.c:756
-#: src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 src/echo.c:98
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:165 src/factor.c:90 src/fmt.c:300
-#: src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 src/hostname.c:74 src/id.c:95
-#: src/install.c:687 src/join.c:171 src/kill.c:121 src/link.c:59 src/ln.c:396
-#: src/logname.c:51 src/ls.c:4241 src/md5sum.c:152 src/mkdir.c:73
-#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:345 src/nice.c:91 src/nl.c:224
-#: src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437 src/pathchk.c:109
-#: src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71 src/printf.c:145
-#: src/ptx.c:1930 src/pwd.c:74 src/readlink.c:87 src/rm.c:174 src/rmdir.c:154
-#: src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:224 src/sleep.c:60
-#: src/sort.c:350 src/split.c:137 src/stat.c:850 src/stty.c:724 src/su.c:425
-#: src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:151 src/tail.c:293 src/tee.c:75
-#: src/test.c:776 src/touch.c:263 src/tr.c:359 src/true.c:54 src/tsort.c:94
-#: src/tty.c:77 src/uname.c:136 src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170
-#: src/unlink.c:58 src/uptime.c:191 src/users.c:117 src/wc.c:145 src/who.c:670
-#: src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
+#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
+#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
+#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
+#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n"
-
-#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:473 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1385 src/dirname.c:95
-#: src/expr.c:203 src/join.c:914 src/link.c:83 src/mkdir.c:120
-#: src/mkfifo.c:111 src/mknod.c:140 src/nohup.c:96 src/pathchk.c:158
-#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:265 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:913
-#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81
 msgid "missing operand"
 msgstr "прапушчаны аргумент"
 
-#: src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:519 src/date.c:428
-#: src/dircolors.c:457 src/dirname.c:101 src/du.c:940 src/hostid.c:82
-#: src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:326 src/join.c:748
-#: src/link.c:91 src/ln.c:516 src/logname.c:76 src/mknod.c:151 src/mv.c:458
-#: src/od.c:1840 src/ptx.c:2182 src/readlink.c:154 src/seq.c:373
-#: src/split.c:533 src/tr.c:1738 src/tsort.c:552 src/tty.c:117 src/uname.c:222
-#: src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:87 src/uptime.c:223
-#: src/users.c:149 src/who.c:824 src/whoami.c:84
-#, c-format
-msgid "extra operand %s"
-msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
-
 #: src/cat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -628,14 +724,6 @@ msgstr ""
 "  -v, --show-nonprinting         выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем\n"
 "                                 LFD і TAB\n"
 
-#: src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/sum.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Калі ФАЙЛ не зададзены альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
-
 #: src/cat.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -646,7 +734,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Прыклады:\n"
-"  %s f - g  Выводзіць зьмест f, затым стандартны ўвод, затым зьмест файла g.\n"
+"  %s f - g  Выводзіць зьмест f, затым стандартны ўвод, затым зьмест файла "
+"g.\n"
 "  %s        Капіюе стандартны ўвод на стандартны вывад.\n"
 
 #: src/cat.c:333
@@ -654,20 +743,17 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "немагчыма выканаць ioctl на %s"
 
-#: src/cat.c:641 src/dd.c:1630 src/sort.c:269 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "стандартны вывад"
 
-#: src/cat.c:718
+#: src/cat.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: input file is output file"
 msgstr "%s: файл уводу зьяўляецца й файлам вываду"
 
-#: src/cat.c:783
-msgid "closing standard input"
-msgstr "зачыненьне стандартнага уводу"
-
-#: src/chgrp.c:96 src/install.c:614
+#: src/chgrp.c:96 src/install.c:584
 #, c-format
 msgid "invalid group %s"
 msgstr "нерэчаісная група %s"
@@ -688,31 +774,40 @@ msgid ""
 "\n"
 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-"                         than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+"                         than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/chgrp.c:126 src/chown.c:107
 msgid ""
-"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any referenced\n"
+"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any "
+"referenced\n"
 "                         file (useful only on systems that can change the\n"
 "                         ownership of a symlink)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/chgrp.c:131 src/chown.c:119
 msgid ""
-"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+"      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root    fail to operate recursively on `/'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/chgrp.c:135
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
-"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than the specifying\n"
+"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than specifying a\n"
 "                         GROUP value\n"
 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -f, --silent, --quiet  не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб "
+"памылках\n"
+"      --reference=RФАЙЛ  выкарыстоўвае ўладальніка й групу RФАЙЛу замест\n"
+"                          зададзеных значэньняў УЛАДАЛЬНІК:ГРУПА\n"
+"  -R, --recursive        апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n"
+"  -v, --verbose          выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n"
 
 #: src/chgrp.c:143 src/chown.c:131
 msgid ""
@@ -738,82 +833,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
 msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
 msgstr "-R --dereference патрабуе альо -H альбо -L"
 
 #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
 msgid "-R -h requires -P"
 msgstr "-R -h патрабуе -P"
 
-#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:475 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1387 src/join.c:916 src/link.c:85 src/mknod.c:142
-#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726
+#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
 #, c-format
 msgid "missing operand after %s"
 msgstr "прапушчаны аргумент пасля %s"
 
-#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:483 src/chmod.c:502
-#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:295 src/pwd.c:282 src/rm.c:275
-#: src/touch.c:159 src/touch.c:353
+#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:486 src/chmod.c:505
+#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:297 src/cp.c:426 src/cp.c:450
+#: src/pwd.c:267 src/rm.c:343 src/touch.c:159 src/touch.c:353
 #, c-format
 msgid "failed to get attributes of %s"
 msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s"
 
-#: src/chmod.c:128
+#: src/chmod.c:129
 #, c-format
 msgid "getting new attributes of %s"
 msgstr "атрыманьне новых атрыбутаў %s"
 
-#: src/chmod.c:150 src/chown-core.c:111
+#: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:115
 #, c-format
 msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
-msgstr "ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n"
+msgstr ""
+"ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n"
 
-#: src/chmod.c:160
+#: src/chmod.c:161
 #, c-format
 msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
 msgstr "рэжым %s зьменены на %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:163
+#: src/chmod.c:164
 #, c-format
 msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
 msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым %s на %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:166
+#: src/chmod.c:167
 #, c-format
 msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
 msgstr "рэжым %s утрыманы як %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:196 src/chown-core.c:273 src/copy.c:164 src/du.c:495
+#: src/chmod.c:197 src/chown-core.c:270 src/copy.c:145 src/du.c:495
+#: src/ls.c:2633
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s"
 
-#: src/chmod.c:201 src/chown-core.c:278 src/du.c:500
+#: src/chmod.c:202 src/chown-core.c:275 src/du.c:500
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/chmod.c:206 src/chown-core.c:283 src/du.c:506
+#: src/chmod.c:207 src/chown-core.c:280 src/du.c:506
 #, c-format
 msgid "cannot read directory %s"
 msgstr "немагчыма прачытаць тэчку %s"
 
-#: src/chmod.c:233
+#: src/chmod.c:235
 #, c-format
 msgid "changing permissions of %s"
 msgstr "зьмяненьне правоў %s"
 
-#: src/chmod.c:267
+#: src/chmod.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
 msgstr "%s: новыя правы: %s, замест %s"
 
-#: src/chmod.c:301 src/chown-core.c:467 src/du.c:650
+#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
+#, c-format
 msgid "fts_read failed"
 msgstr "збой fts_read"
 
-#: src/chmod.c:326
+#: src/chmod.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
@@ -824,20 +924,21 @@ msgstr ""
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... ВАСЬМЯРЫЧНЫ_РЭЖЫМ ФАЙЛ...\n"
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n"
 
-#: src/chmod.c:332
+#: src/chmod.c:335
 msgid ""
 "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes           like verbose but report only when a change is made\n"
+"  -c, --changes           like verbose but report only when a change is "
+"made\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chmod.c:337
+#: src/chmod.c:340
 msgid ""
 "      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root     fail to operate recursively on `/'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chmod.c:341
+#: src/chmod.c:344
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet   suppress most error messages\n"
 "  -v, --verbose           output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -849,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "      --reference=RFILE   выкарыстоўвае рэжым RFILE'а замест РЭЖЫМу\n"
 "  -R, --recursive         апрацоўвае файлы й дырэкторыі рэкурсіўна\n"
 
-#: src/chmod.c:349
+#: src/chmod.c:352
 msgid ""
 "\n"
 "Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
@@ -857,71 +958,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Кожны РЭЖЫМ складаецца з \"[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+\".\n"
 
-#: src/chmod.c:460
+#: src/chmod.c:463
+#, c-format
 msgid "cannot combine mode and --reference options"
 msgstr "немагчыма сумясьціць рэжым і парамэтры --reference"
 
-#: src/chmod.c:491
+#: src/chmod.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid mode: %s"
 msgstr "нерэчаісны рэжым: %s"
 
-#: src/chown-core.c:137
+#: src/chown-core.c:141
 #, c-format
 msgid "changed ownership of %s to %s\n"
 msgstr "зьменены уладальнік %s на %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:138
+#: src/chown-core.c:142
 #, c-format
 msgid "changed group of %s to %s\n"
 msgstr "зьменена група %s на %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:139
+#: src/chown-core.c:143
 #, c-format
 msgid "no change to ownership of %s\n"
 msgstr "зьмены ўладальніка %s не было\n"
 
-#: src/chown-core.c:142
+#: src/chown-core.c:146
 #, c-format
 msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
 msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:143
+#: src/chown-core.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to change group of %s to %s\n"
 msgstr "немагчыма зьмяніць групу %s на %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:144
+#: src/chown-core.c:148
 #, c-format
 msgid "failed to change ownership of %s\n"
 msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:147
+#: src/chown-core.c:151
 #, c-format
 msgid "ownership of %s retained as %s\n"
 msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:148
+#: src/chown-core.c:152
 #, c-format
 msgid "group of %s retained as %s\n"
 msgstr "група %s захавана як %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:149
+#: src/chown-core.c:153
 #, c-format
 msgid "ownership of %s retained\n"
 msgstr "у %s застаўся ранейшы ўладальнік\n"
 
-#: src/chown-core.c:313
+#: src/chown-core.c:310
 #, c-format
 msgid "cannot dereference %s"
 msgstr "немагчыма знайсьці аб'ект спасылкі %s"
 
-#: src/chown-core.c:400
+#: src/chown-core.c:395
 #, c-format
 msgid "changing ownership of %s"
 msgstr "зьмена ўладальніка %s"
 
-#: src/chown-core.c:401
+#: src/chown-core.c:396
 #, c-format
 msgid "changing group of %s"
 msgstr "зьмена групы %s"
@@ -938,33 +1040,43 @@ msgstr ""
 #: src/chown.c:99
 msgid ""
 "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
-"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n"
+"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
+"RFILE.\n"
 "\n"
 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-"                         than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+"                         than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
 msgstr ""
-"Зьмяняе ўладальніка й/альбо групу кожнага ФАЙЛа на ЎЛАДАЛЬНІКа й/альбо ГРУПУ.\n"
+"Зьмяняе ўладальніка й/альбо групу кожнага ФАЙЛа на ЎЛАДАЛЬНІКа й/альбо "
+"ГРУПУ.\n"
 "Калі зададзены --reference, зьмяняе ўладальніка й групу кожнага ФАЙЛа на\n"
 "адпаведныя значэньні ў файла RFILE.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes          як і verbose, але друкуе толькі калі зьмены адбыліся\n"
+"  -c, --changes          як і verbose, але друкуе толькі калі зьмены "
+"адбыліся\n"
 "      --dereference      узьдзейнічае на аб'ект спасылкі, замест самой\n"
-"                         сымбалічнае спасылкі (гэта прадвызначаныя паводзіны)\n"
+"                         сымбалічнае спасылкі (гэта прадвызначаныя "
+"паводзіны)\n"
 
 #: src/chown.c:112
 msgid ""
 "      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
 "                         change the owner and/or group of each file only if\n"
-"                         its current owner and/or group match those specified\n"
-"                         here.  Either may be omitted, in which case a match\n"
+"                         its current owner and/or group match those "
+"specified\n"
+"                         here.  Either may be omitted, in which case a "
+"match\n"
 "                         is not required for the omitted attribute.\n"
 msgstr ""
 "      --from=БЯГУЧЫ_ЎЛАДАЛЬНІК:БЯГУЧАЯ_ГРУПА\n"
-"                         зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага файла толькі\n"
+"                         зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага файла "
+"толькі\n"
 "                         калі яго бягучы ўладальнік і/ці група супадаюць з\n"
-"                         зададзенымі тутака.  Як група так і ўладальнік могуць\n"
-"                         быць не зададзены, у гэтым выпадку супадзеньне гэтага\n"
+"                         зададзенымі тутака.  Як група так і ўладальнік "
+"могуць\n"
+"                         быць не зададзены, у гэтым выпадку супадзеньне "
+"гэтага\n"
 "                         атрыбуту неабавязкова.\n"
 
 #: src/chown.c:123
@@ -972,12 +1084,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
 "      --reference=RFILE  use RFILE's owner and group rather than\n"
-"                         the specifying OWNER:GROUP values\n"
+"                         specifying OWNER:GROUP values\n"
 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -f, --silent, --quiet  не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб памылках\n"
+"  -f, --silent, --quiet  не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб "
+"памылках\n"
 "      --reference=RФАЙЛ  выкарыстоўвае ўладальніка й групу RФАЙЛу замест\n"
 "                          зададзеных значэньняў УЛАДАЛЬНІК:ГРУПА\n"
 "  -R, --recursive        апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n"
@@ -993,8 +1106,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Калі ўладальнік прапушчаны, ён не зьмяняецца.  Калі група прапушчана, яна\n"
-"не зьмяняецца, але ж зьмяняецца на рэгістрацыйную групу калі зададзен толькі\n"
-"уладальнік з `:'.  УЛАДАЛЬНІК і ГРУПА могуць быць зададзены як лічбамі, так і\n"
+"не зьмяняецца, але ж зьмяняецца на рэгістрацыйную групу калі зададзен "
+"толькі\n"
+"уладальнік з `:'.  УЛАДАЛЬНІК і ГРУПА могуць быць зададзены як лічбамі, так "
+"і\n"
 "мянушкамі для лічбавых значэньняў.\n"
 
 #: src/chown.c:151
@@ -1043,10 +1158,11 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
 msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s"
 
 #: src/chroot.c:92
+#, c-format
 msgid "cannot chdir to root directory"
 msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі"
 
-#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:184 src/setuidgid.c:124
+#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:212 src/setuidgid.c:126
 #, c-format
 msgid "cannot run command %s"
 msgstr "немагчыма выканаць загад %s"
@@ -1104,236 +1220,225 @@ msgstr ""
 "  -2              не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n"
 "  -3              неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n"
 
-#: src/copy.c:229 src/csplit.c:647 src/du.c:947 src/fmt.c:431 src/head.c:849
-#: src/split.c:540 src/tac.c:543 src/tail.c:1301
+#: src/copy.c:199 src/copy.c:1693 src/cp.c:326
+#, c-format
+msgid "failed to preserve ownership for %s"
+msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s"
+
+#: src/copy.c:222
+#, c-format
+msgid "failed to lookup file %s"
+msgstr "немагчыма адшукаць файл %s"
+
+#: src/copy.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to preserve authorship for %s"
+msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s"
+
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня"
 
-#: src/copy.c:235 src/copy.c:289 src/copy.c:309 src/dd.c:1674 src/tail.c:1137
-#: src/tail.c:1203
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "немагчыма выканаць fstat %s"
 
-#: src/copy.c:245
+#: src/copy.c:276
 #, c-format
 msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
 msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня"
 
-#: src/copy.c:265 src/copy.c:984 src/copy.c:1167 src/copy.c:1277 src/ln.c:312
-#: src/remove.c:800 src/remove.c:837 src/remove.c:977 src/remove.c:1104
-#: src/remove.c:1223
+#: src/copy.c:296 src/copy.c:1035 src/copy.c:1233 src/copy.c:1343 src/ln.c:265
+#: src/remove.c:773 src/remove.c:961 src/remove.c:982 src/remove.c:998
+#: src/remove.c:1173 src/remove.c:1259
 #, c-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "немагчыма выдаліць %s"
 
-#: src/copy.c:280
+#: src/copy.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s"
 
-#: src/copy.c:338 src/dd.c:1153 src/dd.c:1432
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "чытаецца %s"
 
-#: src/copy.c:372 src/head.c:428
+#: src/copy.c:439 src/head.c:428
 #, c-format
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s"
 
-#: src/copy.c:387 src/copy.c:411 src/dd.c:1489 src/dd.c:1551
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "пішацца %s"
 
-#: src/copy.c:425 src/copy.c:1650
+#: src/copy.c:495 src/copy.c:1741
 #, c-format
 msgid "preserving times for %s"
 msgstr "захоўвае час для %s"
 
-#: src/copy.c:442 src/copy.c:1605 src/copy.c:1664 src/cp.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s"
-
-#: src/copy.c:468 src/copy.c:1701
-#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "усталяваньне правоў для %s"
-
-#: src/copy.c:481 src/copy.c:487 src/head.c:857 src/touch.c:191
+#: src/copy.c:530 src/copy.c:536 src/head.c:857 src/touch.c:191
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "зачыняецца %s"
 
-#: src/copy.c:706
+#: src/copy.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
 msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? "
 
-#: src/copy.c:712
+#: src/copy.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite %s? "
 msgstr "%s: перазапісаць %s? "
 
-#: src/copy.c:927 src/copy.c:965 src/df.c:493 src/install.c:445 src/stat.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "немагчыма зрабіць stat %s"
-
-#: src/copy.c:937
+#: src/copy.c:988
 #, c-format
 msgid "omitting directory %s"
 msgstr "мінаецца тэчка %s"
 
-#: src/copy.c:951
+#: src/copy.c:1002
 #, c-format
 msgid "warning: source file %s specified more than once"
 msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз"
 
-#: src/copy.c:997 src/ln.c:236
+#: src/copy.c:1048 src/ln.c:203
 #, c-format
 msgid "%s and %s are the same file"
 msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл"
 
-#: src/copy.c:1007
+#: src/copy.c:1063
 #, c-format
 msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
 msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s"
 
-#: src/copy.c:1024
+#: src/copy.c:1081
 #, c-format
 msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
 msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны"
 
-#: src/copy.c:1035
+#: src/copy.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
 msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай"
 
-#: src/copy.c:1102
+#: src/copy.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
 msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s"
 
-#: src/copy.c:1123
+#: src/copy.c:1189
 #, c-format
 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not moved"
 msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу;  %s не перанесен"
 
-#: src/copy.c:1124
+#: src/copy.c:1190
 #, c-format
 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not copied"
 msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу;  %s не скапіяван"
 
-#: src/copy.c:1143 src/ln.c:267
+#: src/copy.c:1209 src/ln.c:233
 #, c-format
 msgid "cannot backup %s"
 msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s"
 
-#: src/copy.c:1182 src/ln.c:283
+#: src/copy.c:1248
 #, c-format
 msgid " (backup: %s)"
 msgstr " (запасны: %s)"
 
-#: src/copy.c:1245
+#: src/copy.c:1311
 #, c-format
 msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
 msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s"
 
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1328
 #, c-format
 msgid "will not create hard link %s to directory %s"
 msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана"
 
-#: src/copy.c:1285
+#: src/copy.c:1351
 #, c-format
 msgid "cannot create hard link %s to %s"
 msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s"
 
-#: src/copy.c:1339
+#: src/copy.c:1394
 #, c-format
 msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
 msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s"
 
-#: src/copy.c:1382
+#: src/copy.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot move %s to %s"
 msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s"
 
-#: src/copy.c:1394
+#: src/copy.c:1449
 #, c-format
 msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
 msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту"
 
-#: src/copy.c:1422
+#: src/copy.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
 msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s"
 
-#: src/copy.c:1499
+#: src/copy.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
 msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы"
 
-#: src/copy.c:1506
+#: src/copy.c:1581
 #, c-format
 msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
 msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s"
 
-#: src/copy.c:1517
+#: src/copy.c:1607
 #, c-format
 msgid "cannot create link %s"
 msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s"
 
-#: src/copy.c:1539 src/mkfifo.c:129
+#: src/copy.c:1627 src/mkfifo.c:129
 #, c-format
 msgid "cannot create fifo %s"
 msgstr "немагчыма стварыць fifo %s"
 
-#: src/copy.c:1550
+#: src/copy.c:1638
 #, c-format
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s"
 
-#: src/copy.c:1562 src/ls.c:2733 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s"
 
-#: src/copy.c:1588
+#: src/copy.c:1676
 #, c-format
 msgid "cannot create symbolic link %s"
 msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s"
 
-#: src/copy.c:1620
+#: src/copy.c:1708
 #, c-format
 msgid "%s has unknown file type"
 msgstr "%s мае невядомы від файлу"
 
-#: src/copy.c:1676
-#, c-format
-msgid "failed to lookup file %s"
-msgstr "немагчыма адшукаць файл %s"
-
-#: src/copy.c:1681
-#, c-format
-msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s"
-
-#: src/copy.c:1723 src/ln.c:329
+#: src/copy.c:1795 src/ln.c:302
 #, c-format
 msgid "cannot un-backup %s"
 msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі"
 
-#: src/copy.c:1727
+#: src/copy.c:1799
 #, c-format
 msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
 msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n"
 
-#: src/cp.c:156 src/mv.c:298
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -1344,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n"
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n"
 
-#: src/cp.c:162
+#: src/cp.c:164
 msgid ""
 "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
 "\n"
@@ -1352,33 +1457,40 @@ msgstr ""
 "Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1461 src/cut.c:196 src/df.c:727 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
-#: src/install.c:646 src/kill.c:104 src/ln.c:357 src/ls.c:4106 src/mkdir.c:63
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:427
-#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1895 src/shred.c:161 src/sort.c:289 src/split.c:117
-#: src/tac.c:141 src/tail.c:236 src/touch.c:238 src/unexpand.c:130
-#: src/uniq.c:144
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
+#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1891 src/shred.c:167 src/shuf.c:61 src/sort.c:293
+#: src/split.c:117 src/tac.c:142 src/tail.c:230 src/touch.c:238
+#: src/unexpand.c:130 src/uniq.c:144
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
 
-#: src/cp.c:169
+#: src/cp.c:171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -a, --archive                same as -dpR\n"
-"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
-"  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
-"      --copy-contents          copy contents of special files when recursive\n"
+"  -a, --archive                same as -dpPR\n"
+"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+"  -b                           like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
+"      --copy-contents          copy contents of special files when "
+"recursive\n"
 "  -d                           same as --no-dereference --preserve=link\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive                тое што й -dpR\n"
-"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
 "                                 прызначэньня\n"
 "  -b                           як --backup але не прымае довад\n"
 "      --copy-contents            капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
 "                                 рэкурсыі\n"
-"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
 
-#: src/cp.c:176
+#: src/cp.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -f, --force                  if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1387,22 +1499,24 @@ msgid ""
 "  -H                           follow command-line symbolic links\n"
 msgstr ""
 "      --no-dereference         ніколі ня следаваць за знакавымі лучывамі\n"
-"  -f, --force                    калі існуючы файл прызначэньня ня можа быць\n"
-"                                 адчынены, выдаліць яго й паспрабаваць нанава\n"
+"  -f, --force                    калі існуючы файл прызначэньня ня можа "
+"быць\n"
+"                                 адчынены, выдаліць яго й паспрабаваць "
+"нанава\n"
 "  -i, --interactive            паведаміць перад перазапісам\n"
 "  -H                           ісьці за знакавымі лучывамі ў загадным радку\n"
 
-#: src/cp.c:182
+#: src/cp.c:184
 msgid ""
 "  -l, --link                   link files instead of copying\n"
 "  -L, --dereference            always follow symbolic links\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:186
+#: src/cp.c:188
 msgid "  -P, --no-dereference         never follow symbolic links\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:189
+#: src/cp.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
@@ -1418,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "                                 mode,ownership,timestamps), калі магчыма,\n"
 "                                 дадатковыя атрыбуты: links, all\n"
 
-#: src/cp.c:195
+#: src/cp.c:197
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes\n"
@@ -1429,42 +1543,47 @@ msgstr ""
 "      --parents                дадаць зыходны шлях да ТЭЧКі\n"
 "  -P                           як і `--no-dereference'\n"
 
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:201
 msgid ""
 "  -R, -r, --recursive          copy directories recursively\n"
 "      --remove-destination     remove each existing destination file before\n"
-"                                 attempting to open it (contrast with --force)\n"
+"                                 attempting to open it (contrast with --"
+"force)\n"
 msgstr ""
 "  -R, -r, --recursive          рэкурсыўна капіяваць тэчкі\n"
 "      --remove-destination       выдаліць кожны існуючы файл прызначэньня\n"
-"                                 перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --force)\n"
+"                                 перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --"
+"force)\n"
 
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --sparse=WHEN            control creation of sparse files\n"
-"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
 "                                 argument\n"
 msgstr ""
 "      --reply={yes,no,query}     вызначае як апрацоўваць паведамленьне пра\n"
 "                                 існуючы файл прызначэньня\n"
 "      --sparse=WHEN            кантралюе стварэньне разрэджаных файлаў\n"
-"      --strip-trailing-slashes   выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага доваду\n"
+"      --strip-trailing-slashes   выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага "
+"доваду\n"
 "                                 КРЫНІЦы\n"
 
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file\n"
 msgstr ""
 "  -s, --symbolic-link          стварае знакавыя лучывы замест капіяваньня\n"
 "  -S, --suffix=КАНЧАТАК        перазапісвае звычайны канчатак запасу\n"
 "      --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n"
 
-#: src/cp.c:215
+#: src/cp.c:217
 msgid ""
 "  -u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
 "                                 than the destination file or when the\n"
@@ -1472,33 +1591,40 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose                explain what is being done\n"
 "  -x, --one-file-system        stay on this file system\n"
 msgstr ""
-"  -u, --update                   капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за файл\n"
-"                                 прызначэньня, ці файл прызначэньне прапушчаны\n"
+"  -u, --update                   капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за "
+"файл\n"
+"                                 прызначэньня, ці файл прызначэньне "
+"прапушчаны\n"
 "  -v, --verbose                пведамляе што ўжо зроблена\n"
 "  -x, --one-file-system        не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n"
 
-#: src/cp.c:224
+#: src/cp.c:226
 msgid ""
 "\n"
 "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
 "corresponding DEST file is made sparse as well.  That is the behavior\n"
 "selected by --sparse=auto.  Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
-"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
+"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero "
+"bytes.\n"
 "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Дапомна, \"sparse\" файлы з КРЫНІЦы распазнаецца непрадуманай эўрыстыкай і\n"
-"суадносна гэтаму, ствараецца \"sparse\" файл ПРЫЗНАЧЭНЬНя.  Гэтак ж паводзіць\n"
+"    Дапомна, \"sparse\" файлы з КРЫНІЦы распазнаецца непрадуманай эўрыстыкай "
+"і\n"
+"суадносна гэтаму, ствараецца \"sparse\" файл ПРЫЗНАЧЭНЬНя.  Гэтак ж "
+"паводзіць\n"
 "сябе выбар --sparse=auto.  Заданьне --sparse=always прымушае ствараць файл\n"
-"ПРЫЗНАЧЭНЬНя заўсёды, нават калі КРЫНІЦА ўтрымлівае за шмат паслядоўнасьцей.\n"
+"ПРЫЗНАЧЭНЬНя заўсёды, нават калі КРЫНІЦА ўтрымлівае за шмат "
+"паслядоўнасьцей.\n"
 "нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n"
 "\"sparse\" файлаў.\n"
 
-#: src/cp.c:233
+#: src/cp.c:235
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1508,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL.  Магчымая значэньні:\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:239 src/install.c:681 src/ln.c:390 src/mv.c:339
+#: src/cp.c:241 src/install.c:670 src/ln.c:366 src/mv.c:332
 msgid ""
 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
 "  numbered, t     make numbered backups\n"
@@ -1520,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n"
 "  simple, never   заўсёды ствараць ненумараваныя\n"
 
-#: src/cp.c:245
+#: src/cp.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1531,78 +1657,86 @@ msgstr ""
 "    Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n"
 "КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n"
 
-#: src/cp.c:313
+#: src/cp.c:315
 #, c-format
 msgid "failed to preserve times for %s"
 msgstr "збой пры захаваньні часу для %s"
 
-#: src/cp.c:334
+#: src/cp.c:341
 #, c-format
 msgid "failed to preserve permissions for %s"
 msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s"
 
-#: src/cp.c:418
+#: src/cp.c:434
 #, c-format
 msgid "cannot make directory %s"
 msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
 
-#: src/cp.c:482 src/cp.c:938 src/install.c:178 src/install.c:272 src/ln.c:150
-#: src/ln.c:177 src/ln.c:210 src/ln.c:469 src/mv.c:165 src/mv.c:410
+#: src/cp.c:481 src/cp.c:500
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
+
+#: src/cp.c:530 src/cp.c:976 src/install.c:191 src/install.c:285 src/ln.c:120
+#: src/ln.c:148 src/ln.c:177 src/ln.c:445 src/mv.c:158 src/mv.c:403
 #, c-format
 msgid "accessing %s"
 msgstr "доступ да %s"
 
-#: src/cp.c:486 src/cp.c:529 src/cp.c:940 src/install.c:180 src/install.c:274
-#: src/install.c:335 src/ln.c:152 src/ln.c:471 src/ln.c:527 src/mv.c:167
-#: src/mv.c:412 src/mv.c:467
+#: src/cp.c:534 src/cp.c:577 src/cp.c:978 src/install.c:193 src/install.c:287
+#: src/install.c:348 src/ln.c:122 src/ln.c:447 src/ln.c:503 src/mv.c:160
+#: src/mv.c:405 src/mv.c:460
 #, c-format
 msgid "target %s is not a directory"
 msgstr "згаданая мэта %s не з'яўляецца тэчкай"
 
-#: src/cp.c:504 src/install.c:311 src/ln.c:499 src/mv.c:443 src/shred.c:1553
+#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
 #: src/touch.c:412
+#, c-format
 msgid "missing file operand"
 msgstr "прапушчаны файлавы довад"
 
-#: src/cp.c:506 src/install.c:313 src/ln.c:513 src/mv.c:445
+#: src/cp.c:554 src/install.c:326 src/ln.c:489 src/mv.c:438
 #, c-format
 msgid "missing destination file operand after %s"
 msgstr "прапушчаны файл прызначэньня пасьля %s"
 
-#: src/cp.c:515 src/install.c:322 src/mv.c:454
+#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
 msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:634
+#: src/cp.c:678
+#, c-format
 msgid "with --parents, the destination must be a directory"
 msgstr "калі зададзены --parents, прызначэньне мусіць быць дырэкторыяй"
 
-#: src/cp.c:910 src/mv.c:398
+#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
+#, c-format
 msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
 msgstr "парамэтар --reply асуджаны; выкарыстоўваеце замест яго -i альбо -f"
 
-#: src/cp.c:926 src/ln.c:459
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
 msgid "symbolic links are not supported on this system"
 msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай"
 
-#: src/cp.c:933 src/install.c:267 src/ln.c:464 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
+#, c-format
 msgid "multiple target directories specified"
 msgstr "зададзены некалькі дырэкторыяў прызначэньня"
 
-#: src/cp.c:978
+#: src/cp.c:1016
+#, c-format
 msgid "cannot make both hard and symbolic links"
 msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва"
 
-#: src/cp.c:986 src/install.c:301 src/ln.c:540 src/mv.c:475
+#: src/cp.c:1024 src/install.c:314 src/ln.c:511 src/mv.c:468
 msgid "backup type"
 msgstr "від запасной копіі"
 
-#: src/csplit.c:282 src/csplit.c:1437 src/join.c:250 src/tac-pipe.c:57
-#: src/tee.c:204 src/tr.c:1585
-msgid "read error"
-msgstr "памылка чытаньня"
-
 #: src/csplit.c:539
+#, c-format
 msgid "input disappeared"
 msgstr "увод недаступны"
 
@@ -1626,7 +1760,8 @@ msgstr " на паўтарэньні %s\n"
 msgid "%s: %s: match not found"
 msgstr "%s: %s: супадзеньне ня знойдзена"
 
-#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:349 src/tac.c:274
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
 msgid "error in regular expression search"
 msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу"
 
@@ -1655,74 +1790,77 @@ msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'"
 msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
 msgstr "%s: прапушчаны падзяляльнік зачыненьня `%c'"
 
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: invalid regular expression: %s"
 msgstr "%s: нерэчаісны сталы выраз: %s"
 
-#: src/csplit.c:1160
+#: src/csplit.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: invalid pattern"
 msgstr "%s: нерэчаісны прыклад"
 
-#: src/csplit.c:1163
+#: src/csplit.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: line number must be greater than zero"
 msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль."
 
-#: src/csplit.c:1169
+#: src/csplit.c:1170
 #, c-format
 msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
 msgstr "нумар радка %s меншы за нумар папярэдняга радка, %s"
 
-#: src/csplit.c:1175
+#: src/csplit.c:1176
 #, c-format
 msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
 msgstr "Увага! Нумар радка %s супадае з нумарам папярэдняга радка."
 
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1229
+#, c-format
 msgid "invalid format width"
 msgstr "недзеяздольны фармат шырыні"
 
-#: src/csplit.c:1249
+#: src/csplit.c:1250
+#, c-format
 msgid "invalid format precision"
 msgstr "недзеяздольны фармат дакладнасьці"
 
-#: src/csplit.c:1270
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
 msgid "missing conversion specifier in suffix"
 msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы"
 
-#: src/csplit.c:1276
+#: src/csplit.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
 msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c"
 
-#: src/csplit.c:1279
+#: src/csplit.c:1280
 #, c-format
 msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
 msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o"
 
-#: src/csplit.c:1302
+#: src/csplit.c:1303
 #, c-format
 msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
 msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня"
 
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1318
 #, c-format
 msgid "missing %% conversion specification in suffix"
 msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня"
 
-#: src/csplit.c:1361
+#: src/csplit.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number"
 msgstr "%s: нерэчаісны нумар"
 
-#: src/csplit.c:1452
+#: src/csplit.c:1453
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ УЗОР..\n"
 
-#: src/csplit.c:1456
+#: src/csplit.c:1457
 msgid ""
 "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
 "and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1732,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "таксама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n"
 "\n"
 
-#: src/csplit.c:1464
+#: src/csplit.c:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1743,18 +1881,19 @@ msgstr ""
 "  -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА       Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n"
 "  -k, --keep-files           Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n"
 
-#: src/csplit.c:1469
+#: src/csplit.c:1470
 msgid ""
 "  -n, --digits=DIGITS        use specified number of digits instead of 2\n"
 "  -s, --quiet, --silent      do not print counts of output file sizes\n"
 "  -z, --elide-empty-files    remove empty output files\n"
 msgstr ""
-"  -n, --digits=РАЗРАДЫ           Выкарыстоўваць зададзеную колькасьць разрадаў,\n"
+"  -n, --digits=РАЗРАДЫ           Выкарыстоўваць зададзеную колькасьць "
+"разрадаў,\n"
 "                               замест звычайных двух.\n"
 "  -s, --quiet, --silent      Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n"
 "  -z, --elide-empty-files    Выдаляць парожнія файлы вываду.\n"
 
-#: src/csplit.c:1476
+#: src/csplit.c:1477
 msgid ""
 "\n"
 "Read standard input if FILE is -.  Each PATTERN may be:\n"
@@ -1762,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Чытае стандартны ўвод, калі замест ФАЙЛа -.  Кожны ЎЗОР можа быць:\n"
 
-#: src/csplit.c:1480
+#: src/csplit.c:1481
 msgid ""
 "\n"
 "  INTEGER            copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1774,10 +1913,9 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:721 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
-#: src/ls.c:4100 src/nl.c:172 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:281
-#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:226 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
-#: src/wc.c:127
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
+#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]... [ФАЙЛ]...\n"
@@ -1950,7 +2088,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  %A   Поўная мясцовая назва дня; пераменная даўжыня (Пянядзелак...Серада).\n"
 "  %b   Скарочаная мясцовая назва месяца (Стд..Снж).\n"
-"  %B   Поўная мясцовая назва месяца пераменнае даўжыні (Студзень...Сьнежань).\n"
+"  %B   Поўная мясцовая назва месяца пераменнае даўжыні (Студзень..."
+"Сьнежань).\n"
 "  %c   Мясцовыя дата й час (Чцв Ліс 18 06:06:06 MSK 1982).\n"
 
 #: src/date.c:168
@@ -2057,7 +2196,8 @@ msgid ""
 "  %z   +hhmm numeric timezone (e.g., -0400)\n"
 "  %:z  +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00)\n"
 "  %::z  +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n"
-"  %:::z  numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)\n"
+"  %:::z  numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, "
+"+05:30)\n"
 "  %Z   alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n"
 "\n"
 "By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
@@ -2079,10 +2219,11 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1614 src/head.c:840 src/md5sum.c:392
-#: src/md5sum.c:677 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
-#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:534 src/tee.c:126 src/tr.c:1893
-#: src/tsort.c:527 src/wc.c:204
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
+#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
+#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
 msgid "standard input"
 msgstr "стандартны ўвод"
 
@@ -2092,14 +2233,17 @@ msgid "invalid date %s"
 msgstr "нерэчаісная дата %s"
 
 #: src/date.c:401 src/date.c:435
+#, c-format
 msgid "multiple output formats specified"
 msgstr "зададзены некалькі фарматаў вываду"
 
 #: src/date.c:413
+#, c-format
 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
 msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя"
 
 #: src/date.c:420
+#, c-format
 msgid "the options to print and set the time may not be used together"
 msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам"
 
@@ -2112,6 +2256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/date.c:518
+#, c-format
 msgid "cannot set date"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць дату"
 
@@ -2120,7 +2265,7 @@ msgstr "немагчыма ўсталяваць дату"
 msgid "time %s is out of range"
 msgstr "час %s за дазволенымі межамі"
 
-#: src/dd.c:401
+#: src/dd.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPERAND]...\n"
@@ -2129,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s [АПЭРАНД]...\n"
 "  або:  %s ПАРАМЭТАР\n"
 
-#: src/dd.c:406
+#: src/dd.c:409
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n"
@@ -2150,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "  count=БЛЁКАЎ    Капіяваць толькі заданую колькасьць блёкаў уводу.\n"
 "  ibs=БАЙТАЎ      Чатаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n"
 
-#: src/dd.c:415
+#: src/dd.c:418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
@@ -2165,10 +2310,12 @@ msgstr ""
 "  if=ФАЙЛ         Чытаць з файлу замест стандартнага ўводу.\n"
 "  obs=БАЙТАЎ      Пісаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n"
 "  of=ФАЙЛ         Пісаць у файл замест стандартнага вываду.\n"
-"  seek=БЛЁКАЎ     Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле вываду.\n"
-"  skip=БЛЁКАЎ     Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле ўводу.\n"
+"  seek=БЛЁКАЎ     Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле "
+"вываду.\n"
+"  skip=БЛЁКАЎ     Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле "
+"ўводу.\n"
 
-#: src/dd.c:425
+#: src/dd.c:428
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2186,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "Кожнае ключавое слова можа быць:\n"
 "\n"
 
-#: src/dd.c:434
+#: src/dd.c:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  ascii     from EBCDIC to ASCII\n"
@@ -2203,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "  unblock   Замяняць канцавыя прагалы на новыя радкі.\n"
 "  lcase     Зьмяняць вялікія літары на маленькія.\n"
 
-#: src/dd.c:442
+#: src/dd.c:445
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  nocreat   do not create the output file\n"
@@ -2225,47 +2372,61 @@ msgstr ""
 "              выкарыстоўваецца разам з block ці unblock, дадаваць прагалы,\n"
 "              замест нулёў.\n"
 
-#: src/dd.c:454
+#: src/dd.c:457
 msgid ""
 "\n"
 "Each FLAG symbol may be:\n"
 "\n"
-"  append    append mode (makes sense only for output)\n"
+"  append    append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:461
+#: src/dd.c:464
 msgid "  direct    use direct I/O for data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:463
+#: src/dd.c:466
+#, fuzzy
+msgid "  directory fail unless a directory\n"
+msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай"
+
+#: src/dd.c:468
 msgid "  dsync     use synchronized I/O for data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:465
+#: src/dd.c:470
 msgid "  sync      likewise, but also for metadata\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:467
+#: src/dd.c:472
 msgid "  nonblock  use non-blocking I/O\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:469
-msgid "  nofollow  do not follow symlinks\n"
+#: src/dd.c:474
+msgid "  noatime   do not update access time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:471
+#: src/dd.c:476
 msgid "  noctty    do not assign controlling terminal from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:474
+#: src/dd.c:479
+msgid "  nofollow  do not follow symlinks\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:481
+msgid "  nolinks   fail if multiply-linked\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:483
 msgid "  binary    use binary I/O for data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:476
+#: src/dd.c:485
 msgid "  text      use text I/O for data\n"
 msgstr "  text      выкарыстоўваць тэкставы ўвод/вывад для даных\n"
 
-#: src/dd.c:480
+#: src/dd.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2282,7 +2443,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:536
+#: src/dd.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
@@ -2291,248 +2452,268 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> запісаў уайшло\n"
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> запісаў выйшла\n"
 
-#: src/dd.c:542
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#: src/dd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> абрэзаны запіс\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> абрэзаных запісы\n"
 msgstr[2] "%<PRIuMAX> абрэзаных запісаў\n"
 
-#: src/dd.c:554
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#: src/dd.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> байт (%s) скапіяваны"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> байты (%s) скапіявана"
 msgstr[2] "%<PRIuMAX> байтаў (%s) скапіявана"
 
-#: src/dd.c:572
+#: src/dd.c:581
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Бясконцасьць"
 
-#: src/dd.c:576
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g сэкунда , %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g сэкунды, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g сэкундаў , %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g сэкунда , %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:586
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "зачыняецца файл уводу %s"
 
-#: src/dd.c:593
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "закрываецца файл вываду %s"
 
-#: src/dd.c:774 src/dd.c:1402
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "запіс у %s"
 
-#: src/dd.c:868
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "нераспазнаны апэранд %s"
 
-#: src/dd.c:879
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "нерэчаіснае ператварэньне: %s"
 
-#: src/dd.c:882
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
 
-#: src/dd.c:885
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "нерэчаісны сьцяг вываду: %s"
 
-#: src/dd.c:888
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "нерэчаісны сьцяг статусу: %s"
 
-#: src/dd.c:924
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "нераспазнаны апэранд %s=%s"
 
-#: src/dd.c:930
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "нерэчаісны нумар %s"
 
-#: src/dd.c:950
+#: src/dd.c:965
+#, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:952
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:967
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу"
 
-#: src/dd.c:954
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:969
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s"
 
-#: src/dd.c:956
+#: src/dd.c:971
+#, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1104
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1161 src/dd.c:1218
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: немагчыма перасунуць паказальнік"
 
-#: src/dd.c:1198
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "перапаўненьне зруху цягам чытаньня файла %s"
 
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1223
+#, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "увага: зрух файла пашкоджаны пасьля памылкі чытаньня"
 
-#: src/dd.c:1214
+#: src/dd.c:1227
+#, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "немагчыма абмінуць памылку ядра"
 
-#: src/dd.c:1325
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "выстаўленьне сьцягоў для %s"
 
-#: src/dd.c:1563
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "збой fdatasync для %s"
 
-#: src/dd.c:1573
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "збой fsync для %s"
 
-#: src/dd.c:1620 src/dd.c:1649
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "адчыняецца %s"
 
-#: src/dd.c:1659
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
-msgid "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks"
+msgid ""
+"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
+"blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1680
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "дасягнуты %s байтаў у файле вываду %s"
 
-#: src/df.c:150
+#: src/df.c:152
 msgid "Filesystem    Type"
 msgstr "Ф-я сыстэма   Тып"
 
-#: src/df.c:152
+#: src/df.c:154
 msgid "Filesystem        "
 msgstr "Файлавая сыстэма  "
 
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:157
 #, c-format
 msgid "    Inodes   IUsed   IFree IUse%%"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:159
+#: src/df.c:161
 #, c-format
 msgid "    Size  Used Avail Use%%"
 msgstr "   Памер Ужыта  В-на У-а%%"
 
-#: src/df.c:161
+#: src/df.c:163
 #, c-format
 msgid "     Size   Used  Avail Use%%"
 msgstr "     Памер Ужыта   В-на У-а%%"
 
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:166
 #, c-format
 msgid " %4s-blocks      Used Available Capacity"
 msgstr " %4s-блёкаў     Ужыта    Вольна   Ёміст."
 
-#: src/df.c:195
+#: src/df.c:197
 #, c-format
 msgid " %4s-blocks      Used Available Use%%"
 msgstr " %4s-блёкаў    Ужыта     Вольна У-а%%"
 
-#: src/df.c:199
+#: src/df.c:201
 #, c-format
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Пункт мантаваньня\n"
 
-#: src/df.c:449
+#: src/df.c:457
+#, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
 
-#: src/df.c:459 src/df.c:473 src/df.c:501
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "немагчыма перайсьці ў тэчку %s"
 
-#: src/df.c:479
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "немагчыма атрымаць стан бягучае тэчкі (зараз %s)"
 
-#: src/df.c:722
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    Паказывае зьвесткі пра файлавую сыстэму, на якой знаходзіцца файл, альбо,\n"
+"    Паказывае зьвесткі пра файлавую сыстэму, на якой знаходзіцца файл, "
+"альбо,\n"
 "дапомна, пра ўсе файлавыя сыстэмы.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:730
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 "  -a, --all             уключыць файлавыя сыстэмы якія маюць 0 блёкаў\n"
 "  -B, --block-size=N    выкарыстоўваць блёкі памерам N байтаў\n"
 "  -h, --human-readable  друкаваць памеры ў чалавека-чытальным фармаце\n"
 "                        (як напрыклад, 1Кб, 234Мб, 2Гб)\n"
-"  -H, --si              гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест 1024\n"
+"  -H, --si              гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест "
+"1024\n"
 
-#: src/df.c:736
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
 "  -l, --local           limit listing to local file systems\n"
-"      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
+"      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info "
+"(default)\n"
 msgstr ""
 "  -i, --inodes          выводзіць зьвесткі пра вузлы, замест блёкаў\n"
 "  -k                    раўназначна --block-size=1K\n"
-"  -l, --local           абмежаваць вывад толькі мясцовымі файлавымі сыстэмамі\n"
-"      --no-sync         не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак (дапомна)\n"
+"  -l, --local           абмежаваць вывад толькі мясцовымі файлавымі "
+"сыстэмамі\n"
+"      --no-sync         не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак "
+"(дапомна)\n"
 
-#: src/df.c:742
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2550,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "                        абмежаваць вывад файлавымі сыстэмамі ня гэтага тыпу\n"
 "   -v                   (незаўважаецца)\n"
 
-#: src/df.c:752 src/du.c:340 src/ls.c:4224
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2560,24 +2741,30 @@ msgstr ""
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:813 src/du.c:755 src/ls.c:1541
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "аргумент --kilobytes асуджаны; замест яго карыстайцеся -k"
 
-#: src/df.c:872
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "файлавая сыстэма тыпу %s адначасова вылучана й выключана"
 
-#: src/df.c:916
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Увага: "
 
-#: src/df.c:919
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s немагчыма прачытаць табліцу прымантаваных файлавых сыстэм"
 
+#: src/df.c:944
+#, c-format
+msgid "no file systems processed"
+msgstr ""
+
 #: src/dircolors.c:105
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -2601,33 +2788,36 @@ msgid ""
 "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dircolors.c:296
+#: src/dircolors.c:294
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: invalid line;  missing second token"
 msgstr "%s:%lu: нерэчаісны радок; прапушчана другая частка"
 
-#: src/dircolors.c:368
+#: src/dircolors.c:366
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
 msgstr "%s:%lu: нераспазнанае ключавое слова %s"
 
-#: src/dircolors.c:369
+#: src/dircolors.c:367
 msgid "<internal>"
 msgstr "<унутраны>"
 
-#: src/dircolors.c:450
+#: src/dircolors.c:448
+#, c-format
 msgid ""
 "the options to output dircolors' internal database and\n"
 "to select a shell syntax are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: src/dircolors.c:460
+#: src/dircolors.c:458
 msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
 msgstr "Файлавыя апэранбы ня могуць быць аб'яднаны з --print-database (-p)."
 
-#: src/dircolors.c:483
+#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr "адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі"
+msgstr ""
+"адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі"
 
 #: src/dirname.c:49
 #, c-format
@@ -2658,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 "  %s /usr/bin/sort  друкуе \"/usr/bin\".\n"
 "  %s stdio.h        друкуе \".\".\n"
 
-#: src/du.c:280
+#: src/du.c:280 src/wc.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -2679,7 +2869,8 @@ msgstr ""
 #: src/du.c:291
 msgid ""
 "  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
-"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; although\n"
+"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
 "                          the apparent size is usually smaller, it may be\n"
 "                          larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
 "                          fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
@@ -2688,9 +2879,11 @@ msgid ""
 "  -c, --total           produce a grand total\n"
 "  -D, --dereference-args  dereference FILEs that are symbolic links\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all             друкаваць падлікі для ўсіх файлаў, а не абмяжоўвацца\n"
+"  -a, --all             друкаваць падлікі для ўсіх файлаў, а не "
+"абмяжоўвацца\n"
 "                        толькі тэчкамі\n"
-"      --apparent-size   друкаваць сапраўдныя памеры, замест памераў на дыске\n"
+"      --apparent-size   друкаваць сапраўдныя памеры, замест памераў на "
+"дыске\n"
 "                        да таго ж, сапраўдныя памеры, звычайна, меншыя, яны\n"
 "                        могуць быць большыя за кошт \"дзірак\" у файлах,\n"
 "                        унутранай фрагмэнтацыі ускосных блёкаў і т.п.\n"
@@ -2704,8 +2897,10 @@ msgid ""
 "      --files0-from=F   summarize disk usage of the NUL-terminated file\n"
 "                          names specified in file F\n"
 "  -H                    like --si, but also evokes a warning; will soon\n"
-"                          change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n"
-"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+"                          change to be equivalent to --dereference-args (-"
+"D)\n"
+"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
 "      --si              like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
 "  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
@@ -2715,8 +2910,10 @@ msgstr ""
 #: src/du.c:313
 msgid ""
 "  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
-"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the default)\n"
-"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than newline\n"
+"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the "
+"default)\n"
+"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than "
+"newline\n"
 "  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
 "  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
 msgstr ""
@@ -2724,9 +2921,11 @@ msgstr ""
 #: src/du.c:320
 msgid ""
 "  -x, --one-file-system  skip directories on different file systems\n"
-"  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
+"  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in "
+"FILE.\n"
 "      --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n"
-"      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --all)\n"
+"      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
+"all)\n"
 "                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
 "                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
 "                          --summarize\n"
@@ -2734,7 +2933,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/du.c:329
 msgid ""
-"      --time            show time of the last modification of any file in the\n"
+"      --time            show time of the last modification of any file in "
+"the\n"
 "                          directory, or any of its subdirectories\n"
 "      --time=WORD       show time as WORD instead of modification time:\n"
 "                          atime, access, use, ctime or status\n"
@@ -2743,48 +2943,52 @@ msgid ""
 "                          FORMAT is interpreted like `date'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/du.c:667 src/ls.c:2393 src/wc.c:657
+#: src/du.c:667 src/ls.c:2437 src/wc.c:721
 msgid "total"
 msgstr "усяго"
 
-#: src/du.c:745
+#: src/du.c:749
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
 "change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
 msgstr ""
 
-#: src/du.c:773
+#: src/du.c:777
 #, c-format
 msgid "invalid maximum depth %s"
 msgstr "незразумелая найбольшая глыбіня %s"
 
-#: src/du.c:782
+#: src/du.c:786
+#, c-format
 msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
 msgstr "парамэтар \"--megabytes \" - асуджаны; замест яго карыстайцеся \"-m\""
 
-#: src/du.c:864
+#: src/du.c:868
+#, c-format
 msgid "cannot both summarize and show all entries"
 msgstr "немагчыма адначасова й падлічыць і паказаць усе пункты"
 
-#: src/du.c:871
+#: src/du.c:875
+#, c-format
 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
 msgstr ""
 
-#: src/du.c:877
+#: src/du.c:881
 #, c-format
 msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
 msgstr ""
 
-#: src/du.c:942
+#: src/du.c:946 src/wc.c:670
 msgid "File operands cannot be combined with --files0-from."
 msgstr ""
 
-#: src/du.c:953
+#: src/du.c:957 src/wc.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot read file names from %s"
 msgstr "немагчыма прачытаць назвы файлаў з %s"
 
-#: src/du.c:993 src/du.c:996
+#: src/du.c:997 src/du.c:1000
 msgid "invalid zero-length file name"
 msgstr "назва файла нулявой даўжыні"
 
@@ -2806,12 +3010,6 @@ msgid ""
 "  -E             disable interpretation of backslash escapes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/echo.c:74
-msgid ""
-"  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-"  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-msgstr ""
-
 #: src/echo.c:80
 msgid ""
 "\n"
@@ -2836,7 +3034,9 @@ msgstr ""
 #: src/env.c:118
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [ПЕРАМЕННАЯ=ЗНАЧЭНЬНЕ]... [ЗАГАД [ДОВАД]...]\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [ПЕРАМЕННАЯ=ЗНАЧЭНЬНЕ]... [ЗАГАД "
+"[ДОВАД]...]\n"
 
 #: src/env.c:121
 msgid ""
@@ -2866,32 +3066,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/expand.c:127
-msgid "  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
+msgid ""
+"  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:199
+#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
 #, c-format
 msgid "tab stop is too large %s"
 msgstr "крок табуляцыі %s занадта вялікі"
 
-#: src/expand.c:187 src/unexpand.c:208
+#: src/expand.c:188 src/unexpand.c:207
 #, c-format
 msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
 msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны(я) знак(і): %s"
 
-#: src/expand.c:213 src/unexpand.c:234
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
 msgid "tab size cannot be 0"
 msgstr "памер табуляцыі ня можа быць нулявым"
 
-#: src/expand.c:215 src/unexpand.c:236
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
 msgid "tab sizes must be ascending"
 msgstr "памеры табуляцыі павінны ўзрастаць"
 
-#: src/expand.c:332 src/expand.c:351 src/unexpand.c:382 src/unexpand.c:429
+#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
+#, c-format
 msgid "input line is too long"
 msgstr "радок вываду задаўгі"
 
-#: src/expr.c:101
+#: src/expr.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -2900,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s ВЫРАЗ\n"
 "  ці:  %s ВЫБАР\n"
 
-#: src/expr.c:109
+#: src/expr.c:110
 msgid ""
 "\n"
 "Print the value of EXPRESSION to standard output.  A blank line below\n"
@@ -2911,7 +3115,7 @@ msgid ""
 "  ARG1 & ARG2       ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:118
+#: src/expr.c:119
 msgid ""
 "\n"
 "  ARG1 < ARG2       ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -2922,14 +3126,14 @@ msgid ""
 "  ARG1 > ARG2       ARG1 is greater than ARG2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:127
+#: src/expr.c:128
 msgid ""
 "\n"
 "  ARG1 + ARG2       arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
 "  ARG1 - ARG2       arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:132
+#: src/expr.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2938,7 +3142,7 @@ msgid ""
 "  ARG1 % ARG2       arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:138
+#: src/expr.c:139
 msgid ""
 "\n"
 "  STRING : REGEXP   anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -2949,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "  length STRING              length of STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:147
+#: src/expr.c:148
 msgid ""
 "  + TOKEN                    interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
 "                               keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -2957,42 +3161,41 @@ msgid ""
 "  ( EXPRESSION )             value of EXPRESSION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:153
+#: src/expr.c:154
 msgid ""
 "\n"
 "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
 "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
 "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
-"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n"
+"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
+"0.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:160
+#: src/expr.c:161
 msgid ""
 "\n"
-"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null\n"
+"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is "
+"null\n"
 "or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/expr.c:174
+#: src/expr.c:175
+#, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "сынтаксічная памылка"
 
-#: src/expr.c:424
+#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
-"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
-msgstr ""
-
-#: src/expr.c:464 src/ptx.c:288
 msgid "error in regular expression matcher"
 msgstr "памылка ў супастаўляльніку сталых выразаў"
 
-#: src/expr.c:639 src/expr.c:681
+#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
+#, c-format
 msgid "non-numeric argument"
 msgstr "ня лічбавы довад"
 
-#: src/expr.c:645
+#: src/expr.c:651
+#, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "дзяленьне на нуль"
 
@@ -3126,9 +3329,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/head.c:151 src/head.c:264 src/head.c:336 src/head.c:540 src/head.c:622
-#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:377 src/tail.c:465
-#: src/tail.c:514 src/tail.c:607 src/tail.c:735 src/tail.c:783 src/tail.c:822
-#: src/tail.c:1327 src/tail.c:1356 src/uniq.c:377
+#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:371 src/tail.c:459
+#: src/tail.c:508 src/tail.c:601 src/tail.c:729 src/tail.c:777 src/tail.c:816
+#: src/tail.c:1321 src/tail.c:1350 src/uniq.c:377
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "памылка чытаньня %s"
@@ -3143,7 +3346,7 @@ msgstr "памылка запісу %s"
 msgid "%s: file has shrunk too much"
 msgstr ""
 
-#: src/head.c:230 src/head.c:1043
+#: src/head.c:230 src/head.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: number of bytes is too large"
 msgstr "%s: колькасьць байтаў занадта вялікая"
@@ -3153,7 +3356,7 @@ msgstr "%s: колькасьць байтаў занадта вялікая"
 msgid "%s: cannot lseek back to original position"
 msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца назад да зыходнага становішча"
 
-#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:415
+#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:409
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to offset %s"
 msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да зруха %s"
@@ -3176,18 +3379,18 @@ msgstr "колькасьць радкоў"
 msgid "number of bytes"
 msgstr "колькасьць байтаў"
 
-#: src/head.c:888 src/tail.c:1490
+#: src/head.c:888 src/tail.c:1485
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў"
 
-#: src/head.c:889 src/tail.c:1491
+#: src/head.c:889 src/tail.c:1486
 msgid "invalid number of bytes"
 msgstr "недзеяздольная колькасьць байтаў"
 
-#: src/head.c:976
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "нераспазнаны выбар \"-%c\""
+#: src/head.c:976 src/head.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trailing option -- %c"
+msgstr "нерэчаісны парамэтар -- %c"
 
 #: src/hostid.c:48
 #, c-format
@@ -3217,10 +3420,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць назву %s"
 
 #: src/hostname.c:106
+#, c-format
 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла, сыстэме бракуе функцыянальнасьці"
 
 #: src/hostname.c:114
+#, c-format
 msgid "cannot determine hostname"
 msgstr "немагчыма вызначыць назву вузла"
 
@@ -3248,10 +3453,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/id.c:152
+#, c-format
 msgid "cannot print only user and only group"
 msgstr ""
 
 #: src/id.c:156
+#, c-format
 msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
 msgstr ""
 
@@ -3271,6 +3478,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
 msgstr "немагчыма атрымаць назву для ID групы %u"
 
 #: src/id.c:271
+#, c-format
 msgid "cannot get supplemental group list"
 msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых групаў"
 
@@ -3278,63 +3486,57 @@ msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых гр
 msgid " groups="
 msgstr " групы="
 
-#: src/install.c:292
+#: src/install.c:305
+#, c-format
 msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:295
-#, fuzzy
+#: src/install.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid "target directory not allowed when installing a directory"
 msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай"
 
-#: src/install.c:343 src/mkdir.c:136
+#: src/install.c:356 src/mkdir.c:165
 #, c-format
 msgid "invalid mode %s"
 msgstr "нерэчаісны рэжым %s"
 
-#: src/install.c:358 src/mkdir.c:154
-#, fuzzy
-msgid "cannot return to working directory"
-msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
-
-#: src/install.c:364 src/install.c:416
-#, c-format
-msgid "creating directory %s"
-msgstr "ствараецца тэчка %s"
-
-#: src/install.c:421
-#, fuzzy
-msgid "cannot return to current directory"
-msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-
-#: src/install.c:518
+#: src/install.c:492
 #, c-format
 msgid "cannot change ownership of %s"
 msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s"
 
-#: src/install.c:543
+#: src/install.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot set time stamps for %s"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць адбіткі часу для %s"
 
-#: src/install.c:564
+#: src/install.c:534
+#, c-format
 msgid "fork system call failed"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:568
+#: src/install.c:538
+#, c-format
 msgid "cannot run strip"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:575
+#: src/install.c:545
+#, c-format
 msgid "strip failed"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:596
+#: src/install.c:566
 #, c-format
 msgid "invalid user %s"
 msgstr "нерэчаісны карыстальнік %s"
 
-#: src/install.c:633
+#: src/install.c:601
+#, c-format
+msgid "creating directory %s"
+msgstr "ствараецца тэчка %s"
+
+#: src/install.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -3346,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n"
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n"
 
-#: src/install.c:640
+#: src/install.c:629
 msgid ""
 "In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
 "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
@@ -3354,40 +3556,56 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:649
+#: src/install.c:638
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+"      --backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file\n"
 "  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
 "  -c                  (ignored)\n"
 "  -d, --directory     treat all arguments as directory names; create all\n"
 "                        components of the specified directories\n"
 msgstr ""
+"  -a, --archive                тое што й -dpR\n"
+"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
+"                                 прызначэньня\n"
+"  -b                           як --backup але не прымае довад\n"
+"      --copy-contents            капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
+"                                 рэкурсыі\n"
+"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
 
-#: src/install.c:656
+#: src/install.c:645
 msgid ""
-"  -D                  create all leading components of DEST except the last,\n"
+"  -D                  create all leading components of DEST except the "
+"last,\n"
 "                        then copy SOURCE to DEST\n"
-"  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current group\n"
-"  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
+"  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current "
+"group\n"
+"  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-"
+"x\n"
 "  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:663
+#: src/install.c:652
 msgid ""
-"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE files\n"
+"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE "
+"files\n"
 "                        to corresponding destination files\n"
 "  -s, --strip         strip symbol tables\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory  treat DEST as a normal file\n"
 "  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
 msgstr ""
 
-#: src/install.c:674 src/ln.c:383 src/mv.c:332
+#: src/install.c:663 src/ln.c:359 src/mv.c:325
 msgid ""
 "\n"
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -3405,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/join.c:147
 msgid ""
-"  -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
+"  -i, --ignore-case  ignore differences in case when comparing fields\n"
 "  -j FIELD          equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
 "  -o FORMAT         obey FORMAT while constructing output line\n"
 "  -t CHAR           use CHAR as input and output field separator\n"
@@ -3429,51 +3647,56 @@ msgid ""
 "separated by CHAR.\n"
 "\n"
 "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
+"E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/join.c:622
+#: src/join.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value %s is so large that it is not representable"
 msgstr "%s: %s такі вялікі, што немагчыма паказаць"
 
-#: src/join.c:627 src/join.c:822
+#: src/join.c:620 src/join.c:815
 #, c-format
 msgid "invalid field number: %s"
 msgstr "недзеяздольны нумар поля: %s"
 
-#: src/join.c:648 src/join.c:657
+#: src/join.c:641 src/join.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid field specifier: %s"
 msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\""
 
-#: src/join.c:664
+#: src/join.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file number in field spec: %s"
 msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s"
 
-#: src/join.c:707
+#: src/join.c:700
 #, c-format
 msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/join.c:833
+#: src/join.c:826
+#, c-format
 msgid "conflicting empty-field replacement strings"
 msgstr ""
 
-#: src/join.c:874 src/sort.c:2354
+#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
 msgid "empty tab"
 msgstr "пустая табуляцыя"
 
-#: src/join.c:880 src/sort.c:2365
+#: src/join.c:873 src/sort.c:2558
 #, c-format
 msgid "multi-character tab %s"
 msgstr "шмат-байтавы знак табуляцыі %s"
 
-#: src/join.c:884 src/sort.c:2370
+#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
 msgid "incompatible tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/join.c:941
+#: src/join.c:934
+#, c-format
 msgid "both files cannot be standard input"
 msgstr "абодва файлы ня могуць быць стандартным уводам"
 
@@ -3500,7 +3723,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
 "                   specify the name or number of the signal to be sent\n"
-"  -l, --list       list signal names, or convert signal names to/from numbers\n"
+"  -l, --list       list signal names, or convert signal names to/from "
+"numbers\n"
 "  -t, --table      print a table of signal information\n"
 msgstr ""
 
@@ -3533,18 +3757,21 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
 msgstr "%s: заданыя некалькі сыгналаў"
 
 #: src/kill.c:347
+#, c-format
 msgid "multiple -l or -t options specified"
 msgstr ""
 
 #: src/kill.c:364
+#, c-format
 msgid "cannot combine signal with -l or -t"
 msgstr ""
 
 #: src/kill.c:370
+#, c-format
 msgid "no process ID specified"
 msgstr "незаданы ID працэсу"
 
-#: src/link.c:51
+#: src/link.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s FILE1 FILE2\n"
@@ -3553,58 +3780,63 @@ msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n"
 "  ці:  %s ВЫБАР\n"
 
-#: src/link.c:54
+#: src/link.c:53
 msgid ""
 "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/link.c:96
+#: src/link.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot create link %s to %s"
 msgstr "немагчыма стварыць спасылку %s на %s"
 
-#: src/ln.c:184
+#: src/ln.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
 msgstr ""
 
-#: src/ln.c:191
+#: src/ln.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: hard link not allowed for directory"
 msgstr "%s: жорсткія спасылкі для тэчак не дазволены"
 
-#: src/ln.c:245
+#: src/ln.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite directory"
 msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку"
 
-#: src/ln.c:250
+#: src/ln.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: replace %s? "
 msgstr "%s: замяніць %s? "
 
-#: src/ln.c:279
-#, c-format
-msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s"
-
-#: src/ln.c:280
-#, c-format
-msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s"
+#: src/ln.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s"
+msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s"
 
-#: src/ln.c:322
-#, c-format
-msgid "creating symbolic link %s to %s"
+#: src/ln.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s -> %s"
 msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s"
 
-#: src/ln.c:323
-#, c-format
-msgid "creating hard link %s to %s"
+#: src/ln.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link to %.0s%s"
+msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
+
+#: src/ln.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s"
+msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
+
+#: src/ln.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s => %s"
 msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
 
-#: src/ln.c:342
+#: src/ln.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME   (1st form)\n"
@@ -3613,7 +3845,7 @@ msgid ""
 "  or:  %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET...  (4th form)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ln.c:349
+#: src/ln.c:325
 msgid ""
 "In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n"
 "In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n"
@@ -3623,25 +3855,30 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ln.c:360
+#: src/ln.c:336
 #, fuzzy
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination file\n"
+"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination "
+"file\n"
 "  -b                          like --backup but does not accept an argument\n"
 "  -d, -F, --directory         allow the superuser to attempt to hard link\n"
-"                                directories (note: will probably fail due to\n"
-"                                system restrictions, even for the superuser)\n"
+"                                directories (note: will probably fail due "
+"to\n"
+"                                system restrictions, even for the "
+"superuser)\n"
 "  -f, --force                 remove existing destination files\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive                тое што й -dpR\n"
-"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
 "                                 прызначэньня\n"
 "  -b                           як --backup але не прымае довад\n"
 "      --copy-contents            капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
 "                                 рэкурсыі\n"
-"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
 
-#: src/ln.c:368
+#: src/ln.c:344
 msgid ""
 "  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n"
 "                                directory as if it were a normal file\n"
@@ -3649,20 +3886,22 @@ msgid ""
 "  -s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ln.c:374
+#: src/ln.c:350
 msgid ""
 "  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to "
+"create\n"
 "                                the links\n"
 "  -T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file\n"
-"  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"
+"  -v, --verbose               print name of each linked file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ln.c:507
+#: src/ln.c:483
+#, c-format
 msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
 msgstr "Немагчыма ўжыць разам --target-directory і --no-target-directory"
 
-#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45
+#: src/logname.c:44 src/pwd.c:54 src/sync.c:45
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]\n"
@@ -3676,92 +3915,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/logname.c:89
+#, c-format
 msgid "no login name"
 msgstr "няма ўліковага ймя"
 
-#: src/ls.c:685
+#: src/ls.c:702
 msgid "%b %e  %Y"
 msgstr "%b %e  %Y"
 
-#: src/ls.c:693
+#: src/ls.c:710
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%b %e %H:%M"
 
-#: src/ls.c:1428
+#: src/ls.c:1450
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s"
+msgstr ""
+"незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s"
 
-#: src/ls.c:1455
+#: src/ls.c:1477
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:1485
+#: src/ls.c:1507
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
-msgstr "незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s"
+msgstr ""
+"незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s"
 
-#: src/ls.c:1601 src/ptx.c:2071
+#: src/ls.c:1627 src/ptx.c:2043
 #, c-format
 msgid "invalid line width: %s"
 msgstr "незразумелая шырыня радка: %s"
 
-#: src/ls.c:1675
+#: src/ls.c:1701
 #, c-format
 msgid "invalid tab size: %s"
 msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s"
 
-#: src/ls.c:1852
+#: src/ls.c:1882
 #, c-format
 msgid "invalid time style format %s"
 msgstr "незразумелы фармат стылю часу %s"
 
-#: src/ls.c:2188
+#: src/ls.c:2226
 #, c-format
 msgid "unrecognized prefix: %s"
 msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s"
 
-#: src/ls.c:2211
+#: src/ls.c:2249
+#, c-format
 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:2303
+#: src/ls.c:2326 src/pwd.c:155
+#, c-format
+msgid "cannot open directory %s"
+msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
+
+#: src/ls.c:2341
 #, c-format
 msgid "cannot determine device and inode of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:2311
+#: src/ls.c:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not listing already-listed directory"
 msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку"
 
-#: src/ls.c:2351 src/pwd.c:238 src/remove.c:1013
+#: src/ls.c:2395 src/pwd.c:223
 #, c-format
 msgid "reading directory %s"
 msgstr "чытаецца дырэкторыя %s"
 
-#: src/ls.c:2361
+#: src/ls.c:2405
 #, c-format
 msgid "closing directory %s"
 msgstr "зачыняецца дырэкторыя %s"
 
-#: src/ls.c:2851
+#: src/ls.c:2913
 #, c-format
 msgid "cannot compare file names %s and %s"
 msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s"
 
-#: src/ls.c:4101
+#: src/ls.c:4250
 msgid ""
 "List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
 "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Выводзіць зьвесткі пра файл(ы) (зь бягучае дырэкторыі, калі не зададзена іншае).\n"
+"Выводзіць зьвесткі пра файл(ы) (зь бягучае дырэкторыі, калі не зададзена "
+"іншае).\n"
 "Упарадкоўвае запісы па алфавіту, калі няма -cftuSUX ці --sort.\n"
 "\n"
 
-#: src/ls.c:4109
+#: src/ls.c:4258
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all                  do not ignore entries starting with .\n"
@@ -3775,29 +4024,32 @@ msgstr ""
 "  -b, --escape               друкаваць васьмярычныя значэньні для\n"
 "                             службовых/неграфічных знакаў\n"
 
-#: src/ls.c:4115
+#: src/ls.c:4264
 msgid ""
 "      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n"
 "  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n"
-"  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
+"  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
+"last\n"
 "                               modification of file status information)\n"
 "                               with -l: show ctime and sort by name\n"
 "                               otherwise: sort by ctime\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4123
+#: src/ls.c:4272
 msgid ""
 "  -C                         list entries by columns\n"
-"      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish file\n"
-"                               types.  WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
+"      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish "
+"file\n"
+"                               types.  WHEN may be `never', `always', or "
+"`auto'\n"
 "  -d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
 "                               and do not dereference symbolic links\n"
 "  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4131
+#: src/ls.c:4280
 msgid ""
-"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
+"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
 "  -F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
 "      --file-type            likewise, except do not append `*'\n"
 "      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
@@ -3805,62 +4057,79 @@ msgid ""
 "      --full-time            like -l --time-style=full-iso\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4139
+#: src/ls.c:4288
+msgid "  -g                         like -l, but do not list owner\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4291
+msgid ""
+"      --group-directories-first\n"
+"                             group directories before files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4295
 msgid ""
-"  -g                         like -l, but do not list owner\n"
-"  -G, --no-group             like -l, but do not list group\n"
+"  -G, --no-group             in a long listing, don't print group names\n"
 "  -h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
 "                               (e.g., 1K 234M 2G)\n"
 "      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 "  -H, --dereference-command-line\n"
-"                             follow symbolic links listed on the command line\n"
+"                             follow symbolic links listed on the command "
+"line\n"
 "      --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
 "                             follow each command line symbolic link\n"
 "                             that points to a directory\n"
-"      --hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+"      --hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
 "                               (overridden by -a or -A)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4153
+#: src/ls.c:4308
 msgid ""
-"      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
+"      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
+"names:\n"
 "                               none (default), slash (-p),\n"
 "                               file-type (--file-type), classify (-F)\n"
-"  -i, --inode                with -l, print the index number of each file\n"
-"  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+"  -i, --inode                print the index number of each file\n"
+"  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
 "  -k                         like --block-size=1K\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4161
+#: src/ls.c:4316
 msgid ""
 "  -l                         use a long listing format\n"
 "  -L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
 "                               link, show information for the file the link\n"
 "                               references rather than for the link itself\n"
-"  -m                         fill width with a comma separated list of entries\n"
+"  -m                         fill width with a comma separated list of "
+"entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4168
+#: src/ls.c:4323
 msgid ""
 "  -n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs\n"
-"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
+"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. "
+"control\n"
 "                               characters specially)\n"
 "  -o                         like -l, but do not list group information\n"
 "  -p, --indicator-style=slash\n"
 "                             append / indicator to directories\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4176
+#: src/ls.c:4331
 msgid ""
 "  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n"
 "      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
-"                             unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
+"                             unless program is `ls' and output is a "
+"terminal)\n"
 "  -Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes\n"
 "      --quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
-"                               literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+"                               literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4184
+#: src/ls.c:4339
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --reverse              reverse order while sorting\n"
@@ -3871,22 +4140,24 @@ msgstr ""
 "  -R, --recursive       паказываць тэчкі рэкурсыўна\n"
 "  -s, --size            друаваць памер кожнага файла ў блёках\n"
 
-#: src/ls.c:4189
+#: src/ls.c:4344
 msgid ""
 "  -S                         sort by file size\n"
-"      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
-"                             version -v, status -c, time -t, atime -u,\n"
-"                             access -u, use -u\n"
-"      --time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
-"                             time: atime, access, use, ctime or status; use\n"
-"                             specified time as sort key if --sort=time\n"
+"      --sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
+"                             extension -X, size -S, time -t, version -v\n"
+"      --time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
+"modification\n"
+"                             time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
+"                             or status -c; use specified time as sort key\n"
+"                             if --sort=time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4198
+#: src/ls.c:4353
 msgid ""
 "      --time-style=STYLE     with -l, show times using style STYLE:\n"
 "                             full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n"
-"                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n"
+"                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT "
+"is\n"
 "                             FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"
 "                             non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n"
 "                             if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n"
@@ -3895,7 +4166,7 @@ msgid ""
 "  -T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4209
+#: src/ls.c:4364
 msgid ""
 "  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
 "                               with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3904,7 +4175,7 @@ msgid ""
 "  -v                         sort by version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4216
+#: src/ls.c:4371
 msgid ""
 "  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n"
 "  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3916,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "  -X                    упарадкаваць па абэцэдзе суфіксаў файлаў\n"
 "  -1                    паказываць па файлу на радок\n"
 
-#: src/ls.c:4228
+#: src/ls.c:4383
 msgid ""
 "\n"
 "By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n"
@@ -3927,13 +4198,13 @@ msgid ""
 "colors, and can be set easily by the dircolors command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ls.c:4237
+#: src/ls.c:4392
 msgid ""
 "\n"
 "Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:108
+#: src/md5sum.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -3946,11 +4217,13 @@ msgstr ""
 "Друкуе ці правярае %s (%d-бітавую) праверчую суму.\n"
 "Калі файл незаданы, ці калі замест яго працяжнік, чытае стандартны ўвод.\n"
 
-#: src/md5sum.c:118
-msgid "  -b, --binary            read in binary mode (default unless reading tty stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:160
+msgid ""
+"  -b, --binary            read in binary mode (default unless reading tty "
+"stdin)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:122
+#: src/md5sum.c:164
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --binary            read in binary mode\n"
 msgstr ""
@@ -3958,20 +4231,21 @@ msgstr ""
 "  -B, --binary               выкарыстоўвае дваічны запіс у прыладу кансолі.\n"
 "\n"
 
-#: src/md5sum.c:125
+#: src/md5sum.c:167
 #, c-format
 msgid "  -c, --check             read %s sums from the FILEs and check them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:129
-msgid "  -t, --text              read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:171
+msgid ""
+"  -t, --text              read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:133
+#: src/md5sum.c:175
 msgid "  -t, --text              read in text mode (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:136
+#: src/md5sum.c:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3983,10 +4257,11 @@ msgstr ""
 "Два наступных выбара карысныя толькі тады, калі правяраюцца праверчыя сумы:\n"
 "      --status          нічога не выводзіць, код завяршэньня праграмы\n"
 "                        сьведчыць аб пасьпяховасьці праверкі\n"
-"  -w, --warn            паведамляць пра няправільныя радкі з праверчымі сумамі\n"
+"  -w, --warn            паведамляць пра няправільныя радкі з праверчымі "
+"сумамі\n"
 "\n"
 
-#: src/md5sum.c:145
+#: src/md5sum.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3996,74 +4271,82 @@ msgid ""
 "text), and name for each FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:417
+#: src/md5sum.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: too many checksum lines"
 msgstr "%s: зашмат радкоў з кантрольнымі сумамі"
 
-#: src/md5sum.c:439
+#: src/md5sum.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line"
 msgstr "%s: %<PRIuMAX>: ня правільна складзены радок з кантрольнай сумай %s"
 
-#: src/md5sum.c:462
+#: src/md5sum.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: FAILED open or read\n"
 msgstr "%s: немагчыма прачытаць файл\n"
 
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
 msgid "FAILED"
 msgstr "ПАМЫЛКА"
 
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "ДОБРА"
 
-#: src/md5sum.c:498 src/od.c:950 src/tac.c:239 src/tac.c:350 src/tac.c:480
-#: src/tac.c:556
+#: src/md5sum.c:540 src/od.c:950 src/tac.c:240 src/tac.c:351 src/tac.c:481
+#: src/tac.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: read error"
 msgstr "%s: памылка чытаньня"
 
-#: src/md5sum.c:511
+#: src/md5sum.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:520
+#: src/md5sum.c:562
 #, c-format
 msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read"
 msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read"
-msgstr[0] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-msgstr[1] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-msgstr[2] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-
-#: src/md5sum.c:532
+msgstr[0] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+msgstr[1] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+msgstr[2] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+
+#: src/md5sum.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match"
-msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
+msgid_plural ""
+"WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
 msgstr[0] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
 msgstr[1] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
 msgstr[2] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
 
-#: src/md5sum.c:596
-msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
+#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:604
+#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
 msgstr ""
 
-#: src/md5sum.c:611
+#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
 msgstr "выбар --warn мае сэнс толькі тады, калі параўноваюцца праверчыя сумы"
 
-#: src/mkdir.c:58
+#: src/mkdir.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ТЭЧКА ...\n"
 
-#: src/mkdir.c:59
+#: src/mkdir.c:60
 msgid ""
 "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
 "\n"
@@ -4071,23 +4354,18 @@ msgstr ""
 "    Стварае тэчку(і), калі яны шчэ не йснуюць.\n"
 "\n"
 
-#: src/mkdir.c:66
+#: src/mkdir.c:67
 msgid ""
-"  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
+"  -m, --mode=MODE   set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n"
 "  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n"
 "  -v, --verbose     print a message for each created directory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mkdir.c:109
+#: src/mkdir.c:140
 #, c-format
 msgid "created directory %s"
 msgstr "створана тэчка %s"
 
-#: src/mkdir.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы тэчкі %s"
-
 #: src/mkfifo.c:55
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
@@ -4102,21 +4380,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
-msgid "  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
+msgid ""
+"  -m, --mode=MODE   set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:211
+#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
 msgid "fifo files not supported"
 msgstr "fifo файлы непадтрымліваюцца"
 
-#: src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:125
+#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
+#, c-format
 msgid "invalid mode"
 msgstr "нерэчаісны рэжым"
 
-#: src/mkfifo.c:138
+#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
 #, c-format
-msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s"
+msgid "mode must specify only file permission bits"
+msgstr ""
 
 #: src/mknod.c:55
 #, c-format
@@ -4148,52 +4429,49 @@ msgid ""
 "  p      create a FIFO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mknod.c:145
+#: src/mknod.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Special files require major and minor device numbers."
 msgstr ""
 "калі ствараюцца адмысловыя файлы, павінны быць заданыя\n"
 "мажорны й мінорны нумары прылады"
 
-#: src/mknod.c:155
+#: src/mknod.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
 msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s"
 
-#: src/mknod.c:166
+#: src/mknod.c:167
+#, c-format
 msgid "block special files not supported"
 msgstr "адмысловыя блёчныя файлы непадтрымліваюцца"
 
-#: src/mknod.c:175
+#: src/mknod.c:176
+#, c-format
 msgid "character special files not supported"
 msgstr "адмысловыя знакавыя файлы непадтрымліваюцца"
 
-#: src/mknod.c:191
+#: src/mknod.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid major device number %s"
 msgstr "нерэчаісны мажорны нумар прылады %s"
 
-#: src/mknod.c:196
+#: src/mknod.c:197
 #, c-format
 msgid "invalid minor device number %s"
 msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s"
 
-#: src/mknod.c:201
+#: src/mknod.c:202
 #, c-format
 msgid "invalid device %s %s"
 msgstr "нерэчаісная прылада %s %s"
 
-#: src/mknod.c:219
+#: src/mknod.c:220
 #, c-format
 msgid "invalid device type %s"
 msgstr "нерэчаісны від прылады %s"
 
-#: src/mknod.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s"
-
-#: src/mv.c:304
+#: src/mv.c:297
 msgid ""
 "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
 "\n"
@@ -4201,50 +4479,65 @@ msgstr ""
 "    Пераназывае крыніцу ў мэту, ці перамяшчае крыніцу(ы) ў тэчку.\n"
 "\n"
 
-#: src/mv.c:311
+#: src/mv.c:304
 #, fuzzy
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
-"  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
+"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+"  -b                           like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
 "  -f, --force                  do not prompt before overwriting\n"
 "  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive                тое што й -dpR\n"
-"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+"      --backup[=CONTROL]         стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
 "                                 прызначэньня\n"
 "  -b                           як --backup але не прымае довад\n"
 "      --copy-contents            капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
 "                                 рэкурсыі\n"
-"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+"  -d                           тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
 
-#: src/mv.c:317
+#: src/mv.c:310
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
 "                                 argument\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
+"      --reply={yes,no,query}     вызначае як апрацоўваць паведамленьне пра\n"
+"                                 існуючы файл прызначэньня\n"
+"      --sparse=WHEN            кантралюе стварэньне разрэджаных файлаў\n"
+"      --strip-trailing-slashes   выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага "
+"доваду\n"
+"                                 КРЫНІЦы\n"
 
-#: src/mv.c:322
+#: src/mv.c:315
 #, fuzzy
 msgid ""
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file\n"
 "  -u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
 "                                 than the destination file or when the\n"
 "                                 destination file is missing\n"
 "  -v, --verbose                explain what is being done\n"
 msgstr ""
-"  -u, --update                   капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за файл\n"
-"                                 прызначэньня, ці файл прызначэньне прапушчаны\n"
+"  -u, --update                   капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за "
+"файл\n"
+"                                 прызначэньня, ці файл прызначэньне "
+"прапушчаны\n"
 "  -v, --verbose                пведамляе што ўжо зроблена\n"
 "  -x, --one-file-system        не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n"
 
-#: src/nice.c:79
+#: src/nice.c:76
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР] [ЗАГАД [ДОВАД]...]\n"
 
-#: src/nice.c:80
+#: src/nice.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
@@ -4261,24 +4554,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n, --adjustment=N   дадаць цэлы N да niceness (прадвызначана 10)\n"
 
-#: src/nice.c:158
+#: src/nice.c:155
 #, c-format
 msgid "invalid adjustment %s"
 msgstr "нерэчаіснае значэньне %s"
 
-#: src/nice.c:167
+#: src/nice.c:164
+#, c-format
 msgid "a command must be given with an adjustment"
 msgstr "загад мусіць быць зададзены разам са значэньнем прыярытэту"
 
-#: src/nice.c:174 src/nice.c:185
+#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
+#, c-format
 msgid "cannot get niceness"
 msgstr "немагчыма атрымаць значэньне niceness"
 
-#: src/nice.c:189
+#: src/nice.c:186
+#, c-format
 msgid "cannot set niceness"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць значэньне niceness"
 
-#: src/nl.c:176
+#: src/nl.c:181
 msgid ""
 "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -4288,30 +4584,32 @@ msgstr ""
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 "\n"
 
-#: src/nl.c:184
+#: src/nl.c:189
 msgid ""
 "  -b, --body-numbering=STYLE      use STYLE for numbering body lines\n"
 "  -d, --section-delimiter=CC      use CC for separating logical pages\n"
 "  -f, --footer-numbering=STYLE    use STYLE for numbering footer lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nl.c:189
+#: src/nl.c:194
 msgid ""
 "  -h, --header-numbering=STYLE    use STYLE for numbering header lines\n"
 "  -i, --page-increment=NUMBER     line number increment at each line\n"
-"  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as one\n"
+"  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as "
+"one\n"
 "  -n, --number-format=FORMAT      insert line numbers according to FORMAT\n"
-"  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical pages\n"
+"  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical "
+"pages\n"
 "  -s, --number-separator=STRING   add STRING after (possible) line number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nl.c:197
+#: src/nl.c:202
 msgid ""
 "  -v, --first-page=NUMBER         first line number on each logical page\n"
 "  -w, --number-width=NUMBER       use NUMBER columns for line numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nl.c:203
+#: src/nl.c:208
 msgid ""
 "\n"
 "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn.  CC are\n"
@@ -4319,7 +4617,7 @@ msgid ""
 "second character implies :.  Type \\\\ for \\.  STYLE is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nl.c:209
+#: src/nl.c:214
 msgid ""
 "\n"
 "  a         number all lines\n"
@@ -4336,46 +4634,47 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nl.c:276
+#: src/nl.c:280
+#, c-format
 msgid "line number overflow"
 msgstr "перапаўненьне колькасьці радкоў"
 
-#: src/nl.c:474
+#: src/nl.c:478
 #, c-format
 msgid "invalid header numbering style: %s"
 msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня загалоўку: %s"
 
-#: src/nl.c:482
+#: src/nl.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid body numbering style: %s"
 msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня цела: %s"
 
-#: src/nl.c:490
+#: src/nl.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid footer numbering style: %s"
 msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня падвалу: %s"
 
-#: src/nl.c:499
+#: src/nl.c:503
 #, c-format
 msgid "invalid starting line number: %s"
 msgstr "нерэчаісны нумар пачатковага радка: %s"
 
-#: src/nl.c:508
+#: src/nl.c:512
 #, c-format
 msgid "invalid line number increment: %s"
 msgstr "недзеяздольнае значэньне павелічэньня нумару радка: \"%s\""
 
-#: src/nl.c:520
+#: src/nl.c:524
 #, c-format
 msgid "invalid number of blank lines: %s"
 msgstr "недзеяздольная колькасьць чыстых радокоў: %s"
 
-#: src/nl.c:534
+#: src/nl.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid line number field width: %s"
 msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s"
 
-#: src/nl.c:553
+#: src/nl.c:557
 #, c-format
 msgid "invalid line numbering format: %s"
 msgstr "нерэчаісны фармат нумараваньня радкоў: %s"
@@ -4397,21 +4696,33 @@ msgstr ""
 "    Выконвае загад, незаўважаючы сыгналы HUP.\n"
 "\n"
 
-#: src/nohup.c:129 src/nohup.c:131
+#: src/nohup.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input"
+msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага"
+
+#: src/nohup.c:149 src/nohup.c:151
 #, c-format
 msgid "failed to open %s"
 msgstr "немагчыма адчыніць %s"
 
-#: src/nohup.c:139
-#, c-format
-msgid "appending output to %s"
+#: src/nohup.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input and appending output to %s"
 msgstr "далучэньне вываду да %s"
 
-#: src/nohup.c:155
+#: src/nohup.c:179
+#, c-format
 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
 msgstr ""
 
-#: src/nohup.c:161
+#: src/nohup.c:184
+#, c-format
+msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:188
+#, c-format
 msgid "failed to redirect standard error"
 msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны вывад памылак"
 
@@ -4420,7 +4731,8 @@ msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны в
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 "  or:  %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n"
-"  or:  %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]\n"
+"  or:  %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]"
+"[b]]\n"
 msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n"
 "  ці:  %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ВОДСТУП [[+]АДМЕЦІНА]]\n"
@@ -4448,7 +4760,8 @@ msgstr ""
 #: src/od.c:327
 msgid ""
 "  -N, --read-bytes=BYTES      limit dump to BYTES input bytes\n"
-"  -S, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic chars\n"
+"  -S, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic "
+"chars\n"
 "  -t, --format=TYPE           select output format or formats\n"
 "  -v, --output-duplicates     do not use * to mark line suppression\n"
 "  -w, --width[=BYTES]         output BYTES bytes per output line\n"
@@ -4459,7 +4772,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
-"  -a   same as -t a,  select named characters\n"
+"  -a   same as -t a,  select named characters, ignoring high-order bit\n"
 "  -b   same as -t o1, select octal bytes\n"
 "  -c   same as -t c,  select ASCII characters or backslash escapes\n"
 "  -d   same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
@@ -4487,7 +4800,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
 "\n"
-"  a          named character\n"
+"  a          named character, ignoring high-order bit\n"
 "  c          ASCII character or backslash escape\n"
 msgstr ""
 
@@ -4554,6 +4867,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
 msgstr "нерэчаісны знак \"%c\" у радку тыпу \"%s\""
 
 #: src/od.c:1094
+#, c-format
 msgid "cannot skip past end of combined input"
 msgstr ""
 
@@ -4579,6 +4893,7 @@ msgid "width specification"
 msgstr "спэцыфікацыя шырыні"
 
 #: src/od.c:1767
+#, c-format
 msgid "no type may be specified when dumping strings"
 msgstr ""
 
@@ -4587,6 +4902,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
 msgstr ""
 
 #: src/od.c:1863
+#, c-format
 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
 msgstr ""
 
@@ -4601,6 +4917,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
 msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n"
 
 #: src/paste.c:202
+#, c-format
 msgid "standard input is closed"
 msgstr "стандартны вывад зачынены"
 
@@ -4643,6 +4960,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
 msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s"
 
 #: src/pathchk.c:282
+#, c-format
 msgid "empty file name"
 msgstr "ня вызначана назва файла"
 
@@ -4755,6 +5073,7 @@ msgstr ""
 "Файлам utmp будзе %s.\n"
 
 #: src/pinky.c:616
+#, c-format
 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
 msgstr ""
 
@@ -4763,6 +5082,7 @@ msgid "page range"
 msgstr ""
 
 #: src/pr.c:914
+#, c-format
 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
 msgstr ""
 
@@ -4797,10 +5117,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
 msgstr "\"-W ШЫРЫНЯ_СТАРОНКІ\" нерэчаісная колькасьць знакаў: %s"
 
 #: src/pr.c:1102
+#, c-format
 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
 msgstr ""
 
 #: src/pr.c:1106
+#, c-format
 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
 msgstr ""
 
@@ -4810,6 +5132,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
 msgstr "\"-%c\" дадатковыя знаці ці нерэчаісны нумар у довадзе: \"%s\""
 
 #: src/pr.c:1313
+#, c-format
 msgid "page width too narrow"
 msgstr "шырыня старонкі занадта вузкая"
 
@@ -4819,6 +5142,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 
 #: src/pr.c:2407
+#, c-format
 msgid "Page number overflow"
 msgstr ""
 
@@ -4870,11 +5194,13 @@ msgstr ""
 #: src/pr.c:2806
 msgid ""
 "  -h HEADER, --header=HEADER\n"
-"                    use a centered HEADER instead of filename in page header,\n"
+"                    use a centered HEADER instead of filename in page "
+"header,\n"
 "                    -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
 "  -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
 "                    replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
-"  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n"
+"  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no "
+"column\n"
 "                    alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
 msgstr ""
 
@@ -4909,7 +5235,8 @@ msgstr ""
 #: src/pr.c:2837
 msgid ""
 "  -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
-"                    separate columns by a single character, default for CHAR\n"
+"                    separate columns by a single character, default for "
+"CHAR\n"
 "                    is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n"
 "                    -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
 "                    options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
@@ -4923,27 +5250,31 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "                    separate columns by STRING,\n"
 "                    without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
-"                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n"
-"  -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
+"                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
+"options\n"
+"  -t, --omit-header  omit page headers and trailers\n"
 msgstr ""
 
 #: src/pr.c:2853
 msgid ""
 "  -T, --omit-pagination\n"
-"                    omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n"
+"                    omit page headers and trailers, eliminate any "
+"pagination\n"
 "                    by form feeds set in input files\n"
 "  -v, --show-nonprinting\n"
 "                    use octal backslash notation\n"
 "  -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
 "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
-"                    multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n"
+"                    multiple text-column output only, -s[char] turns off "
+"(72)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/pr.c:2863
 msgid ""
 "  -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
 "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
-"                    truncate lines, except -J option is set, no interference\n"
+"                    truncate lines, except -J option is set, no "
+"interference\n"
 "                    with -S or -s\n"
 msgstr ""
 
@@ -4969,7 +5300,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/printf.c:87
 #, c-format
-msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
+msgid ""
+"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
 msgstr ""
 
 #: src/printf.c:100
@@ -5047,6 +5379,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
 msgstr "%s: значэньне цалка не пераўтворана"
 
 #: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
 msgid "missing hexadecimal number in escape"
 msgstr ""
 
@@ -5079,12 +5412,12 @@ msgstr "увага: ігнаруецца лішак довадаў пачына
 msgid "F. Pinard"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:421
+#: src/ptx.c:422
 #, c-format
 msgid "%s (for regexp %s)"
 msgstr "%s (для сталага выразу %s)"
 
-#: src/ptx.c:1887
+#: src/ptx.c:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]...   (without -G)\n"
@@ -5093,21 +5426,21 @@ msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]...   (без -G)\n"
 "  ці:  %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n"
 
-#: src/ptx.c:1891
+#: src/ptx.c:1887
 msgid ""
-"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n"
+"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
+"files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:1898
+#: src/ptx.c:1894
 msgid ""
 "  -A, --auto-reference           output automatically generated references\n"
-"  -C, --copyright                display Copyright and copying conditions\n"
 "  -G, --traditional              behave more like System V `ptx'\n"
 "  -F, --flag-truncation=STRING   use STRING for flagging line truncations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:1904
+#: src/ptx.c:1899
 msgid ""
 "  -M, --macro-name=STRING        macro name to use instead of `xx'\n"
 "  -O, --format=roff              generate output as roff directives\n"
@@ -5116,7 +5449,7 @@ msgid ""
 "  -T, --format=tex               generate output as TeX directives\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:1911
+#: src/ptx.c:1906
 msgid ""
 "  -W, --word-regexp=REGEXP       use REGEXP to match each keyword\n"
 "  -b, --break-file=FILE          word break characters in this FILE\n"
@@ -5126,53 +5459,31 @@ msgid ""
 "  -o, --only-file=FILE           read only word list from this FILE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:1919
+#: src/ptx.c:1914
 msgid ""
 "  -r, --references               first field of each line is a reference\n"
 "  -t, --typeset-mode               - not implemented -\n"
-"  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference excluded\n"
+"  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference "
+"excluded\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:1926
+#: src/ptx.c:1921
 msgid ""
 "\n"
 "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input.  `-F /' by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ptx.c:2005
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ptx.c:2012
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ptx.c:2019
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Вы павінны былі атрымаць копію ліцэнзыі \"GNU General Public License\n"
-"разам з гэтай праграмай, калі не, лістуйце ў Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: src/ptx.c:2044
+#: src/ptx.c:2016
 #, c-format
 msgid "invalid gap width: %s"
 msgstr "нерэчаісная шырыня прамежку: %s"
 
-#: src/pwd.c:67
+#: src/ptx.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
+msgstr "парамэтар --reply асуджаны; выкарыстоўваеце замест яго -i альбо -f"
+
+#: src/pwd.c:55
 msgid ""
 "Print the full filename of the current working directory.\n"
 "\n"
@@ -5180,27 +5491,23 @@ msgstr ""
 "    Друкуе поўную назву бягучае тэчкі.\n"
 "\n"
 
-#: src/pwd.c:167 src/remove.c:886
-#, c-format
-msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
-
-#: src/pwd.c:172
+#: src/pwd.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to %s"
 msgstr "збой chdir у %s"
 
-#: src/pwd.c:176 src/pwd.c:286
+#: src/pwd.c:164 src/pwd.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "збой stat %s"
 
-#: src/pwd.c:244
+#: src/pwd.c:229
 #, c-format
 msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
 msgstr ""
 
-#: src/pwd.c:320
+#: src/pwd.c:306
+#, c-format
 msgid "ignoring non-option arguments"
 msgstr "незаўважаюцца довады, якія не зьўляюцца выбарамі"
 
@@ -5220,136 +5527,171 @@ msgstr ""
 #: src/readlink.c:70
 msgid ""
 "  -f, --canonicalize            canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively;\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively;\n"
 "                                all but the last component must exist\n"
 "  -e, --canonicalize-existing   canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively,\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively,\n"
 "                                all components must exist\n"
 "  -m, --canonicalize-missing    canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively,\n"
-"                                without requirements on components existence\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively,\n"
+"                                without requirements on components "
+"existence\n"
 "  -n, --no-newline              do not output the trailing newline\n"
 "  -q, --quiet,\n"
 "  -s, --silent                  suppress most error messages\n"
 "  -v, --verbose                 report error messages\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:413
+#: src/remove.c:437 src/remove.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: failed to close directory %s"
+msgstr "збой chdir у %s"
+
+#: src/remove.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot open .. from %s"
+msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:458
 #, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .."
+msgid "FATAL: cannot ensure %s (returned to via ..) is safe"
+msgstr ""
 
-#: src/remove.c:419 src/remove.c:515
+#: src/remove.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: directory %s changed dev/ino"
+msgstr "%s зьмяніў dev/ino"
+
+#: src/remove.c:474
 #, c-format
-msgid "cannot lstat `.' in %s"
+msgid "FATAL: cannot return to .. from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:424 src/remove.c:519
+#: src/remove.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot enter directory %s"
+msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:594
 #, c-format
-msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr "%s зьмяніў dev/ino"
+msgid "FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino"
+msgstr ""
 
-#: src/remove.c:612 src/remove.c:821 src/remove.c:964 src/remove.c:1094
+#: src/remove.c:602
 #, c-format
-msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "немагчыма выканаць lstat %s"
+msgid ""
+"WARNING: Circular directory structure.\n"
+"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
+"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
+"The following directory is part of the cycle:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/remove.c:620 src/remove.c:766 src/remove.c:844 src/remove.c:1080
-#: src/remove.c:1181
+#: src/remove.c:781 src/remove.c:927 src/remove.c:1005 src/remove.c:1337
 #, c-format
 msgid "cannot remove directory %s"
 msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s"
 
-#: src/remove.c:649
+#: src/remove.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:650
+#: src/remove.c:811
 #, c-format
 msgid "%s: descend into directory %s? "
 msgstr ""
 
-#: src/remove.c:660
+#: src/remove.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
 msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? "
 
-#: src/remove.c:661
+#: src/remove.c:822
 #, c-format
 msgid "%s: remove %s %s? "
 msgstr "%s: выдаліць %s %s? "
 
-#: src/remove.c:704
+#: src/remove.c:865
 #, c-format
 msgid "removed %s\n"
 msgstr "выдален %s\n"
 
-#: src/remove.c:719 src/remove.c:1176
+#: src/remove.c:880 src/remove.c:1332
 #, c-format
 msgid "removed directory: %s\n"
 msgstr "тэчка выдалена: %s\n"
 
-#: src/remove.c:980 src/remove.c:1109
-#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80айÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ð· %s у %s"
+#: src/remove.c:1184 src/remove.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close directory %s"
+msgstr "збой chdir у %s"
 
-#: src/remove.c:988
+#: src/remove.c:1377
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Circular directory structure.\n"
-"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
-"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
-"The following directory is part of the cycle:\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remove.c:1215
 msgid "cannot remove `.' or `..'"
 msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'"
 
-#: src/remove.c:1269
+#: src/remove.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove relative-named %s"
+msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:1432
+#, c-format
 msgid "cannot restore current working directory"
 msgstr "немагчыма аднавіць бягучую працоўную дырэкторыю"
 
-#: src/rm.c:118
+#: src/rm.c:142
 #, c-format
 msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rm.c:136 src/touch.c:233
+#: src/rm.c:159 src/touch.c:233
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n"
 
-#: src/rm.c:137
+#: src/rm.c:160
 msgid ""
 "Remove (unlink) the FILE(s).\n"
 "\n"
-"  -d, --directory       unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
-"                          (super-user only; this works only if your system\n"
-"                           supports `unlink' for nonempty directories)\n"
 "  -f, --force           ignore nonexistent files, never prompt\n"
-"  -i, --interactive     prompt before any removal\n"
+"  -i                    prompt before every removal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:166
+msgid ""
+"  -I                    prompt once before removing more than three files, "
+"or\n"
+"                          when removing recursively.  Less intrusive than -"
+"i,\n"
+"                          while still giving protection against most "
+"mistakes\n"
+"      --interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
+"                          always (-i).  Without WHEN, prompt always\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rm.c:146
+#: src/rm.c:173
 msgid ""
-"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+"      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root   fail to operate recursively on `/'\n"
 "  -r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively\n"
 "  -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rm.c:154
+#: src/rm.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "By default, rm does not remove directories.  Use the --recursive (-r or -R)\n"
-"option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.\n"
+"option to remove each listed directory, too, along with all of its "
+"contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rm.c:159
+#: src/rm.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5366,16 +5708,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %s ./-foo\n"
 
-#: src/rm.c:168
+#: src/rm.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
-"the contents of that file.  If you want more assurance that the contents are\n"
+"the contents of that file.  If you want more assurance that the contents "
+"are\n"
 "truly unrecoverable, consider using shred.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    Адзначце, што калі Вы выкарыстоўваеце rm для выдаленьня файла, звычайна існуе магчымасьць аднавіць зьмест гэтага файла.  Калі Вы жадаеце большае\n"
-"ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне shred.\n"
+"    Адзначце, што калі Вы выкарыстоўваеце rm для выдаленьня файла, звычайна "
+"існуе магчымасьць аднавіць зьмест гэтага файла.  Калі Вы жадаеце большае\n"
+"ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне "
+"shred.\n"
+
+#: src/rm.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: remove all arguments recursively? "
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove all arguments? "
+msgstr "%s: выдаліць %s %s? "
 
 #: src/rmdir.c:109 src/rmdir.c:207
 #, c-format
@@ -5398,12 +5753,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/rmdir.c:147
 msgid ""
-"  -p, --parents   Remove DIRECTORY and its ancestors.  E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
+"  -p, --parents   Remove DIRECTORY and its ancestors.  E.g., `rmdir -p a/b/"
+"c' is\n"
 "                  similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
 "  -v, --verbose   output a diagnostic for every directory processed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/seq.c:82
+#: src/seq.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
@@ -5414,18 +5770,16 @@ msgstr ""
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ АПОШНІ\n"
 "  ці:  %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ ПРЫРОСТ АПОШНІ\n"
 
-#: src/seq.c:87
-#, c-format
+#: src/seq.c:79
 msgid ""
 "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
 "\n"
-"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n"
+"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT\n"
 "  -s, --separator=STRING   use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
 "  -w, --equal-width        equalize width by padding with leading zeroes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/seq.c:96
-#, c-format
+#: src/seq.c:88
 msgid ""
 "\n"
 "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1.  That is, an\n"
@@ -5433,21 +5787,23 @@ msgid ""
 "FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n"
 "INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n"
 "INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
-"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n"
-"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
+"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n"
+"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n"
+"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/seq.c:121
+#: src/seq.c:132
 #, c-format
 msgid "invalid floating point argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/seq.c:379
+#: src/seq.c:340
 #, c-format
 msgid "invalid format string: %s"
 msgstr "нерэчаісны радок фармату: %s"
 
-#: src/seq.c:399
+#: src/seq.c:362
+#, c-format
 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
 msgstr ""
 
@@ -5475,41 +5831,44 @@ msgstr ""
 msgid "unknown user-ID: %s"
 msgstr "невядомы ID карыстальніка: %s"
 
-#: src/setuidgid.c:108
+#: src/setuidgid.c:109
+#, c-format
 msgid "cannot set supplemental group"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць дадатковую групу"
 
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot set group-ID to %lu"
 msgstr "немагчыма задаць ID групы для %lu"
 
-#: src/setuidgid.c:116
+#: src/setuidgid.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot set user-ID to %lu"
 msgstr "немагчыма выставіць ID карыстальніка ў %lu"
 
-#: src/shred.c:155
+#: src/shred.c:161
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАРЫ] ФАЙЛ [...]\n"
 
-#: src/shred.c:156
+#: src/shred.c:162
 msgid ""
 "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
 "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:164
+#: src/shred.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
 "  -n, --iterations=N  Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
+"      --random-source=FILE  get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
 "  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:169
+#: src/shred.c:176
 msgid ""
 "  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
 "  -v, --verbose  show progress\n"
@@ -5518,7 +5877,7 @@ msgid ""
 "  -z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:178
+#: src/shred.c:185
 msgid ""
 "\n"
 "If FILE is -, shred standard output.\n"
@@ -5530,32 +5889,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:188
+#: src/shred.c:195
 msgid ""
 "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
 "that the file system overwrites data in place.  This is the traditional\n"
 "way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n"
 "assumption.  The following are examples of file systems on which shred is\n"
-"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:\n"
+"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system "
+"modes:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:196
+#: src/shred.c:203
 msgid ""
 "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-"  AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
 "\n"
 "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-"  fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
 "\n"
 "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:206
+#: src/shred.c:213
 msgid ""
 "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-"  version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
 "\n"
 "* compressed file systems\n"
 "\n"
@@ -5572,130 +5932,199 @@ msgid ""
 "to be recovered later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:685
+#: src/shred.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: fdatasync failed"
 msgstr "%s: збой fdatasync"
 
-#: src/shred.c:696
+#: src/shred.c:306
 #, c-format
 msgid "%s: fsync failed"
 msgstr "%s: збой fsync"
 
-#: src/shred.c:762
+#: src/shred.c:372
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rewind"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:785
+#: src/shred.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
 msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)..."
 
-#: src/shred.c:836
+#: src/shred.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: error writing at offset %s"
 msgstr "%s: памылка запісу ля водступа %s"
 
-#: src/shred.c:856
+#: src/shred.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: збой lseek"
 
-#: src/shred.c:867
+#: src/shred.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: file too large"
 msgstr "%s: файл занадта вялікі"
 
-#: src/shred.c:890
+#: src/shred.c:500
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
 msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)...%s"
 
-#: src/shred.c:906
+#: src/shred.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:1158
+#: src/shred.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: fstat failed"
 msgstr "%s: збой fstat"
 
-#: src/shred.c:1169
+#: src/shred.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file type"
 msgstr "%s: нерэчаісны від файла"
 
-#: src/shred.c:1188
+#: src/shred.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: file has negative size"
 msgstr "%s: файл мае адмоўны памер"
 
-#: src/shred.c:1253
+#: src/shred.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: error truncating"
 msgstr "%s: памылка абрэзаньня"
 
-#: src/shred.c:1269
+#: src/shred.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: fcntl failed"
 msgstr "%s: збой fcntl"
 
-#: src/shred.c:1274
+#: src/shred.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: src/shred.c:1354
+#: src/shred.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: removing"
 msgstr "%s: выдаленьне"
 
-#: src/shred.c:1378
+#: src/shred.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: renamed to %s"
 msgstr "%s: перайменаваны ў %s"
 
-#: src/shred.c:1400
+#: src/shred.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove"
 msgstr "%s: немагчыма выдаліць"
 
-#: src/shred.c:1404
+#: src/shred.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: removed"
 msgstr "%s: выдален"
 
-#: src/shred.c:1411 src/shred.c:1454
+#: src/shred.c:1017 src/shred.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: failed to close"
 msgstr "%s: немагчыма зачыніць"
 
-#: src/shred.c:1447
+#: src/shred.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s: failed to open for writing"
 msgstr "%s: немагчыма адчыніць для запісу"
 
-#: src/shred.c:1503
+#: src/shred.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of passes"
 msgstr "%s: незразумелая колькасьць праходаў"
 
-#: src/shred.c:1520
+#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple random sources specified"
+msgstr "зададзены некалькі фарматаў вываду"
+
+#: src/shred.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file size"
 msgstr "%s: нерэчаісны памер файла"
 
-#: src/sleep.c:48
+#: src/shuf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
+"  or:  %s -e [OPTION]... [ARG]...\n"
+"  or:  %s -i LO-HI [OPTION]...\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АПОШНІ\n"
+"  ці:  %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ АПОШНІ\n"
+"  ці:  %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ ПРЫРОСТ АПОШНІ\n"
+
+#: src/shuf.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Запісвае зьвяз упарадкаваных ФАЙЛаў на стандартны вывад.\n"
+"\n"
+
+#: src/shuf.c:64
+msgid ""
+"  -e, --echo                treat each ARG as an input line\n"
+"  -i, --input-range=LO-HI   treat each number LO through HI as an input "
+"line\n"
+"  -n, --head-lines=LINES    output at most LINES lines\n"
+"  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
+"      --random-source=FILE  get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
+"  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/shuf.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple -i options specified"
+msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
+
+#: src/shuf.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input range %s"
+msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
+
+#: src/shuf.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line count %s"
+msgstr "незразумелая шырыня радка: %s"
+
+#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
+#, c-format
+msgid "multiple output files specified"
+msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
+
+#: src/shuf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -e and -i options"
+msgstr "немагчыма сумясьціць рэжым і парамэтры --reference"
+
+#: src/shuf.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand %s\n"
+msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
+
+#: src/sleep.c:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n"
 "  or:  %s OPTION\n"
 "Pause for NUMBER seconds.  SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n"
-"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days.  Unlike most implementations\n"
+"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days.  Unlike most "
+"implementations\n"
 "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n"
-"point number.\n"
+"point number.  Given two or more arguments, pause for the amount of time\n"
+"specified by the sum of their values.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -5704,11 +6133,12 @@ msgstr ""
 msgid "invalid time interval %s"
 msgstr "нерэчаісны адрэзак часу %s"
 
-#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1112
+#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
+#, c-format
 msgid "cannot read realtime clock"
 msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу"
 
-#: src/sort.c:285
+#: src/sort.c:289
 msgid ""
 "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
 "\n"
@@ -5716,7 +6146,7 @@ msgstr ""
 "Запісвае зьвяз упарадкаваных ФАЙЛаў на стандартны вывад.\n"
 "\n"
 
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:296
 msgid ""
 "Ordering options:\n"
 "\n"
@@ -5724,24 +6154,28 @@ msgstr ""
 "Парамэтры ўпарадкаваньня:\n"
 "\n"
 
-#: src/sort.c:296
+#: src/sort.c:300
 msgid ""
 "  -b, --ignore-leading-blanks  ignore leading blanks\n"
-"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric characters\n"
+"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric "
+"characters\n"
 "  -f, --ignore-case           fold lower case to upper case characters\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:301
+#: src/sort.c:305
 msgid ""
 "  -g, --general-numeric-sort  compare according to general numerical value\n"
 "  -i, --ignore-nonprinting    consider only printable characters\n"
 "  -M, --month-sort            compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n"
 "  -n, --numeric-sort          compare according to string numerical value\n"
+"  -R, --random-sort           sort by random hash of keys\n"
+"      --random-source=FILE    get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
 "  -r, --reverse               reverse the result of comparisons\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:309
+#: src/sort.c:315
 msgid ""
 "Other options:\n"
 "\n"
@@ -5749,37 +6183,45 @@ msgid ""
 "  -k, --key=POS1[,POS2]     start a key at POS1, end it at POS2 (origin 1)\n"
 "  -m, --merge               merge already sorted files; do not sort\n"
 "  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
-"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort comparison\n"
+"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort "
+"comparison\n"
 "  -S, --buffer-size=SIZE    use SIZE for main memory buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:319
+#: src/sort.c:325
 #, c-format
 msgid ""
-"  -t, --field-separator=SEP  use SEP instead of non-blank to blank transition\n"
-"  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n"
+"  -t, --field-separator=SEP  use SEP instead of non-blank to blank "
+"transition\n"
+"  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
+"s;\n"
 "                              multiple options specify multiple directories\n"
 "  -u, --unique              with -c, check for strict ordering;\n"
-"                              without -c, output only the first of an equal run\n"
+"                              without -c, output only the first of an equal "
+"run\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:326
+#: src/sort.c:332
 msgid "  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
-msgstr "  -z, --zero-terminated        Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n"
+msgstr ""
+"  -z, --zero-terminated        Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n"
 
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:337
 msgid ""
 "\n"
-"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n"
-"in the field.  OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n"
-"override global ordering options for that key.  If no key is given, use the\n"
-"entire line as the key.\n"
+"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
+"position\n"
+"in the field.  If neither the -t nor the -b option is in effect, the "
+"characters\n"
+"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace.  OPTS "
+"is\n"
+"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n"
+"options for that key.  If no key is given, use the entire line as the key.\n"
 "\n"
 "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:340
-#, c-format
+#: src/sort.c:347
 msgid ""
 "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
 "\n"
@@ -5791,100 +6233,101 @@ msgid ""
 "native byte values.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:458
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: src/sort.c:469
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2649
 msgid "open failed"
 msgstr "памылка адкрыцьця"
 
-#: src/sort.c:491
+#: src/sort.c:507
 msgid "fflush failed"
 msgstr "збой fflush"
 
-#: src/sort.c:496 src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:512 src/sort.c:2684
 msgid "close failed"
 msgstr "памылка закрыцьця"
 
-#: src/sort.c:505
+#: src/sort.c:521
 msgid "write failed"
 msgstr "памылка запісу"
 
-#: src/sort.c:542
+#: src/sort.c:558
 #, c-format
 msgid "warning: cannot remove: %s"
 msgstr "увага: немагчыма выдаліць: %s"
 
-#: src/sort.c:659
+#: src/sort.c:675
 msgid "sort size"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:738
+#: src/sort.c:754
 msgid "stat failed"
 msgstr "збой пачатку"
 
-#: src/sort.c:1002
+#: src/sort.c:1018
 msgid "read failed"
 msgstr "памылка чытаньня"
 
-#: src/sort.c:1400
+#: src/sort.c:1532
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%s: disorder: "
 msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: "
 
-#: src/sort.c:1404
+#: src/sort.c:1536
 msgid "standard error"
 msgstr "стандартны вывад памылак"
 
-#: src/sort.c:1990
+#: src/sort.c:2122
 #, c-format
 msgid "%s: invalid field specification %s"
 msgstr "%s: нерэчаіснае вызначэньне поля %s"
 
-#: src/sort.c:2017
+#: src/sort.c:2133
+#, c-format
+msgid "options `-%s' are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: src/sort.c:2192
 #, c-format
 msgid "%s: count `%.*s' too large"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:2023
+#: src/sort.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s: invalid count at start of %s"
 msgstr "%s: нерэчаісны падлік на пачатку %s"
 
-#: src/sort.c:2243
+#: src/sort.c:2428
 msgid "invalid number after `-'"
 msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\""
 
-#: src/sort.c:2246 src/sort.c:2292 src/sort.c:2319
+#: src/sort.c:2431 src/sort.c:2479 src/sort.c:2506
 msgid "invalid number after `.'"
 msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\""
 
-#: src/sort.c:2249 src/sort.c:2328
+#: src/sort.c:2434 src/sort.c:2515
 msgid "stray character in field spec"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:2283
+#: src/sort.c:2470
 msgid "invalid number at field start"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:2287 src/sort.c:2315
+#: src/sort.c:2474 src/sort.c:2502
 msgid "field number is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:2296
+#: src/sort.c:2483
 msgid "character offset is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/sort.c:2311
+#: src/sort.c:2498
 msgid "invalid number after `,'"
 msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\""
 
-#: src/sort.c:2338
-msgid "multiple output files specified"
-msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
-
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2667
 #, c-format
 msgid "extra operand %s not allowed with -c"
 msgstr ""
@@ -5897,7 +6340,8 @@ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎК
 #: src/split.c:111
 msgid ""
 "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
-"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'.  With no INPUT, or when INPUT\n"
+"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'.  With no INPUT, or when "
+"INPUT\n"
 "is -, read standard input.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -5925,6 +6369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/split.c:194
+#, c-format
 msgid "Output file suffixes exhausted"
 msgstr ""
 
@@ -5934,6 +6379,7 @@ msgid "creating file %s\n"
 msgstr "стварэньне файла %s\n"
 
 #: src/split.c:371
+#, c-format
 msgid "cannot split in more than one way"
 msgstr ""
 
@@ -5958,34 +6404,36 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
 msgstr ""
 
 #: src/split.c:519
+#, c-format
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў: 0"
 
-#: src/stat.c:590
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "увага!: нераспазнаны парамэтар \"\\%c\""
 
-#: src/stat.c:625
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: нерэчаісная дырэктыва"
 
-#: src/stat.c:670
+#: src/stat.c:673
+#, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:699
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s"
 
-#: src/stat.c:775
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -5993,7 +6441,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:782
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6003,7 +6451,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:793
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6014,7 +6462,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:801
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6024,7 +6472,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:809
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6036,7 +6484,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:819
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6049,7 +6497,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:831
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6060,7 +6508,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:840
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6141,14 +6589,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "   ispeed N      set the input speed to N\n"
 " * line N        use line discipline N\n"
-"   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n"
+"   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed "
+"read\n"
 "   ospeed N      set the output speed to N\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stty.c:569
 msgid ""
 " * rows N        tell the kernel that the terminal has N rows\n"
-" * size          print the number of rows and columns according to the kernel\n"
+" * size          print the number of rows and columns according to the "
+"kernel\n"
 "   speed         print the terminal speed\n"
 "   time N        with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
 msgstr ""
@@ -6168,7 +6618,8 @@ msgid ""
 "   [-]cstopb     use two stop bits per character (one with `-')\n"
 "   [-]hup        send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
 "   [-]hupcl      same as [-]hup\n"
-"   [-]parenb     generate parity bit in output and expect parity bit in input\n"
+"   [-]parenb     generate parity bit in output and expect parity bit in "
+"input\n"
 "   [-]parodd     set odd parity (even with `-')\n"
 msgstr ""
 
@@ -6265,7 +6716,8 @@ msgstr ""
 #: src/stty.c:661
 msgid ""
 "   [-]isig       enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
-"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special characters\n"
+"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special "
+"characters\n"
 " * [-]prterase   same as [-]echoprt\n"
 " * [-]tostop     stop background jobs that try to write to the terminal\n"
 " * [-]xcase      with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
@@ -6344,16 +6796,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/stty.c:786
+#, c-format
 msgid "only one device may be specified"
 msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана"
 
 #: src/stty.c:816
+#, c-format
 msgid ""
 "the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
 "mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: src/stty.c:822
+#, c-format
 msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
 msgstr ""
 
@@ -6398,64 +6853,69 @@ msgstr "%s: няма зьвестак пра памеры для гэтае пр
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "кепскі цэлы довад %s"
 
-#: src/su.c:265
+#: src/su.c:243
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/su.c:268
+#: src/su.c:246
+#, c-format
 msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
 msgstr "getpass: немагчыма адчыніць /dev/tty"
 
-#: src/su.c:326
+#: src/su.c:304
+#, c-format
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць групы"
 
-#: src/su.c:330
+#: src/su.c:308
+#, c-format
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы"
 
-#: src/su.c:332
+#: src/su.c:310
+#, c-format
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка"
 
-#: src/su.c:408
+#: src/su.c:386
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]... [-] [КАРЫСТАЛЬНІК [ДОВАД]...]\n"
 
-#: src/su.c:409
+#: src/su.c:387
 msgid ""
 "Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
 "\n"
 "  -, -l, --login               make the shell a login shell\n"
-"  -c, --commmand=COMMAND       pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
+"  -c, --command=COMMAND        pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
 "  -f, --fast                   pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 "  -m, --preserve-environment   do not reset environment variables\n"
 "  -p                           same as -m\n"
 "  -s, --shell=SHELL            run SHELL if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/su.c:421
+#: src/su.c:399
 msgid ""
 "\n"
 "A mere - implies -l.   If USER not given, assume root.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/su.c:498
+#: src/su.c:476
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "карыстальнік %s не існуе"
 
-#: src/su.c:521
+#: src/su.c:499
+#, c-format
 msgid "incorrect password"
 msgstr "няслушны пароль"
 
-#: src/su.c:538
+#: src/su.c:516
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "выкарыстоўваецца абмежаваная абалонка %s"
 
-#: src/su.c:546
+#: src/su.c:524
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "Увага! Немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
@@ -6469,7 +6929,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Друкуе кантрольныя сумы й колькасьць блёкаў для кожнага ФАЙЛА.\n"
 "\n"
-"  -r              перакрывае -s, выкарыстоўваць альгарытм BSD і блёкі ў 1 Кб\n"
+"  -r              перакрывае -s, выкарыстоўваць альгарытм BSD і блёкі ў 1 "
+"Кб\n"
 "  -s, --sysv      выкарыстоўваць альгарытм System V і блёкі ў 512 байтаў\n"
 
 #: src/sync.c:46
@@ -6481,10 +6942,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/sync.c:74
+#, c-format
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага"
 
-#: src/system.h:577
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6498,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 "дакумэнтацыі вашага інтэрпрэтатара загадаў, каб даведацца аб парамэтрах,\n"
 "якія ён падтрымлівае.\n"
 
-#: src/system.h:583
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     паказвае гэтую даведку\n"
 
-#: src/system.h:585
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  выводзіць зьвесткі пра вэрсію\n"
 
-#: src/tac.c:136
+#: src/tac.c:137
 msgid ""
 "Write each FILE to standard output, last line first.\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -6516,42 +6978,44 @@ msgstr ""
 "Калі ФАЙЛ не зададзне альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
 "\n"
 
-#: src/tac.c:144
+#: src/tac.c:145
 msgid ""
 "  -b, --before             attach the separator before instead of after\n"
 "  -r, --regex              interpret the separator as a regular expression\n"
 "  -s, --separator=STRING   use STRING as the separator instead of newline\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
+#: src/tac.c:236 src/tac.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed"
 msgstr "%s: збой seek"
 
-#: src/tac.c:264
+#: src/tac.c:265
+#, c-format
 msgid "record too large"
 msgstr "запіс завялікі"
 
-#: src/tac.c:458
+#: src/tac.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file %s"
 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл %s"
 
-#: src/tac.c:465
+#: src/tac.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing"
 msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу"
 
-#: src/tac.c:486 src/tac.c:493
+#: src/tac.c:487 src/tac.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: write error"
 msgstr "%s: памылка запісу"
 
-#: src/tac.c:600
+#: src/tac.c:601
+#, c-format
 msgid "separator cannot be empty"
 msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваць"
 
-#: src/tail.c:230
+#: src/tail.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -6560,16 +7024,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:239
+#: src/tail.c:233
 msgid ""
 "      --retry              keep trying to open a file even if it is\n"
 "                           inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
-"                           inaccessible later; useful when following by name,\n"
+"                           inaccessible later; useful when following by "
+"name,\n"
 "                           i.e., with --follow=name\n"
 "  -c, --bytes=N            output the last N bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:246
+#: src/tail.c:240
 msgid ""
 "  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
 "                           output appended data as the file grows;\n"
@@ -6578,7 +7043,7 @@ msgid ""
 "  -F                       same as --follow=name --retry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:253
+#: src/tail.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --lines=N            output the last N lines, instead of the last %d\n"
@@ -6589,7 +7054,7 @@ msgid ""
 "                           (this is the usual case of rotated log files)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:264
+#: src/tail.c:258
 msgid ""
 "      --pid=PID            with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
 "  -q, --quiet, --silent    never output headers giving file names\n"
@@ -6598,7 +7063,7 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose            always output headers giving file names\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:273
+#: src/tail.c:267
 msgid ""
 "\n"
 "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
@@ -6608,14 +7073,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:281
+#: src/tail.c:275
 msgid ""
 "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
 "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
 "its end.  "
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:286
+#: src/tail.c:280
 msgid ""
 "This default behavior is not desirable when you really want to\n"
 "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
@@ -6624,103 +7089,113 @@ msgid ""
 "recreated by some other program.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:344
+#: src/tail.c:338
 #, c-format
 msgid "closing %s (fd=%d)"
 msgstr "зачыняецца %s (fd=%d)"
 
-#: src/tail.c:419
+#: src/tail.c:413
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
 msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да адноснага зруху %s"
 
-#: src/tail.c:423
+#: src/tail.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:875
+#: src/tail.c:869
 #, c-format
 msgid "%s has become inaccessible"
 msgstr "%s стаў недаступны"
 
-#: src/tail.c:892
+#: src/tail.c:886
 #, c-format
 msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
 msgstr "%s быў заменены на небясконцы файл; апрацоўка гэтага файла спынена"
 
-#: src/tail.c:913
+#: src/tail.c:907
 #, c-format
 msgid "%s has become accessible"
 msgstr "%s стаў даступны"
 
-#: src/tail.c:921
+#: src/tail.c:915
 #, c-format
 msgid "%s has appeared;  following end of new file"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:932
+#: src/tail.c:926
 #, c-format
 msgid "%s has been replaced;  following end of new file"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:1033
+#: src/tail.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
 msgstr "%s: немагчыма зьмяніць незаблякаваны рэжым"
 
-#: src/tail.c:1074
+#: src/tail.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: file truncated"
 msgstr "%s: файл абрэзаны"
 
-#: src/tail.c:1098
+#: src/tail.c:1092
+#, c-format
 msgid "no files remaining"
 msgstr "не засталося больш файла"
 
-#: src/tail.c:1331
+#: src/tail.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:1447
+#: src/tail.c:1441
 #, c-format
 msgid "number in %s is too large"
 msgstr "нумар у %s завялікі"
 
-#: src/tail.c:1518
+#: src/tail.c:1513
 #, c-format
 msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
 msgstr ""
 
-#: src/tail.c:1530
+#: src/tail.c:1525
 #, c-format
 msgid "%s: invalid PID"
 msgstr "%s: нерэчаісны PID"
 
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of seconds"
 msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць сэкундаў"
 
+#: src/tail.c:1560
+#, c-format
+msgid "option used in invalid context -- %c"
+msgstr ""
+
 #: src/tail.c:1568
-msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
+#, c-format
+msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
 msgstr ""
 
 #: src/tail.c:1572
+#, c-format
 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
 msgstr ""
 
 #: src/tail.c:1575
+#, c-format
 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
 msgstr "увага: --pid=PID не падтрымліваецца на гэтае сыстэме"
 
-#: src/tail.c:1657
+#: src/tail.c:1664
 #, c-format
 msgid "cannot follow %s by name"
 msgstr "немагчыма крочыць за %s па назве"
 
-#: src/tail.c:1663
+#: src/tail.c:1670
+#, c-format
 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
 msgstr ""
 
@@ -6744,52 +7219,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Калі ФАЙЛ -, капіюе зноў на стандартны ўвод.\n"
 
-#: src/test.c:124
+#: src/test.c:125
 #, c-format
 msgid "missing argument after %s"
 msgstr "прапушчаны довад пасьля %s"
 
-#: src/test.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid integer %s\n"
+#: src/test.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer %s"
 msgstr "зададзены ня цэлы лік %s\n"
 
-#: src/test.c:241
-msgid "')' expected\n"
+#: src/test.c:242
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
 msgstr "')' чакаецца\n"
 
-#: src/test.c:244
-#, c-format
-msgid "')' expected, found %s\n"
+#: src/test.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "')' expected, found %s"
 msgstr "')' чакаецца, знойдзен %s\n"
 
-#: src/test.c:260 src/test.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: unary operator expected\n"
+#: src/test.c:261 src/test.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: чакаецца ўнарны апэратар\n"
 
-#: src/test.c:329
-msgid "-nt does not accept -l\n"
+#: src/test.c:330
+#, fuzzy
+msgid "-nt does not accept -l"
 msgstr "-nt не прыймае -l\n"
 
-#: src/test.c:342
-msgid "-ef does not accept -l\n"
+#: src/test.c:343
+#, fuzzy
+msgid "-ef does not accept -l"
 msgstr "-ef не праймае -l\n"
 
-#: src/test.c:358
-msgid "-ot does not accept -l\n"
+#: src/test.c:359
+#, fuzzy
+msgid "-ot does not accept -l"
 msgstr "-ot не прыймае -д\n"
 
-#: src/test.c:367
-msgid "unknown binary operator\n"
+#: src/test.c:368
+#, fuzzy
+msgid "unknown binary operator"
 msgstr "невядомы двайковы дзейнік\n"
 
-#: src/test.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: binary operator expected\n"
+#: src/test.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: чакаецца бінарны апэратар\n"
 
-#: src/test.c:693
+#: src/test.c:694
 msgid ""
 "Usage: test EXPRESSION\n"
 "  or:  test\n"
@@ -6803,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 "  альбо:  [ ]\n"
 "  альбо:  [ ПАРАМЭТАР\n"
 
-#: src/test.c:700
+#: src/test.c:701
 msgid ""
 "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
 "\n"
@@ -6811,14 +7291,14 @@ msgstr ""
 "Завяршае працу з кодам вяртаньня, які вызначаецца ВЫРАЗАМ.\n"
 "\n"
 
-#: src/test.c:706
+#: src/test.c:707
 msgid ""
 "\n"
 "An omitted EXPRESSION defaults to false.  Otherwise,\n"
 "EXPRESSION is true or false and sets exit status.  It is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:711
+#: src/test.c:712
 msgid ""
 "\n"
 "  ( EXPRESSION )               EXPRESSION is true\n"
@@ -6827,7 +7307,7 @@ msgid ""
 "  EXPRESSION1 -o EXPRESSION2   either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:718
+#: src/test.c:719
 msgid ""
 "\n"
 "  -n STRING            the length of STRING is nonzero\n"
@@ -6837,7 +7317,7 @@ msgid ""
 "  STRING1 != STRING2   the strings are not equal\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:726
+#: src/test.c:727
 msgid ""
 "\n"
 "  INTEGER1 -eq INTEGER2   INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -6848,7 +7328,7 @@ msgid ""
 "  INTEGER1 -ne INTEGER2   INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:735
+#: src/test.c:736
 msgid ""
 "\n"
 "  FILE1 -ef FILE2   FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -6856,7 +7336,7 @@ msgid ""
 "  FILE1 -ot FILE2   FILE1 is older than FILE2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:741
+#: src/test.c:742
 msgid ""
 "\n"
 "  -b FILE     FILE exists and is block special\n"
@@ -6865,7 +7345,7 @@ msgid ""
 "  -e FILE     FILE exists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:748
+#: src/test.c:749
 msgid ""
 "  -f FILE     FILE exists and is a regular file\n"
 "  -g FILE     FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -6874,7 +7354,7 @@ msgid ""
 "  -k FILE     FILE exists and has its sticky bit set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:755
+#: src/test.c:756
 msgid ""
 "  -L FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
 "  -O FILE     FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -6883,12 +7363,13 @@ msgid ""
 "  -s FILE     FILE exists and has a size greater than zero\n"
 msgstr ""
 "  -L ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, зьяўляецца сымбалічнай спасылкай (тое, што й -h)\n"
-"  -O ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, і ім валодае карыстальнік з эфэктыўным ID карыстальніка\n"
+"  -O ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, і ім валодае карыстальнік з эфэктыўным ID "
+"карыстальніка\n"
 "  -p ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, зьяўляецца найменным канвэерам\n"
 "  -r ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, маюцца правы на яго чытаньне\n"
 "  -s ФАЙЛ     ФАЙЛ існуе, яго памер большы за нуль\n"
 
-#: src/test.c:762
+#: src/test.c:763
 msgid ""
 "  -S FILE     FILE exists and is a socket\n"
 "  -t FD       file descriptor FD is opened on a terminal\n"
@@ -6897,23 +7378,25 @@ msgid ""
 "  -x FILE     FILE exists and execute (or search) permission is granted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:769
+#: src/test.c:770
 msgid ""
 "\n"
 "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n"
-"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n"
+"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
+"shells.\n"
 "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:775
+#: src/test.c:776
 msgid "test and/or ["
 msgstr "test і/альбо ["
 
-#: src/test.c:830
-msgid "missing `]'\n"
+#: src/test.c:831
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
 msgstr "прапушчаны \"]\"\n"
 
-#: src/test.c:845
+#: src/test.c:846
 #, c-format
 msgid "extra argument %s"
 msgstr "дадатковы довад %s"
@@ -6982,13 +7465,17 @@ msgstr ""
 "Калі ФАЙЛ -, дакранаецца да стандартнага вываду.\n"
 
 #: src/touch.c:344
+#, c-format
 msgid "cannot specify times from more than one source"
 msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы"
 
 #: src/touch.c:389
 #, c-format
-msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr "увага: \"touch %s\" зьяўляеца ўстарэлым; карыстайцеся\"touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d\""
+msgid ""
+"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgstr ""
+"увага: \"touch %s\" зьяўляеца ўстарэлым; карыстайцеся\"touch -t %04ld%02d%02d"
+"%02d%02d.%02d\""
 
 #: src/tr.c:290
 #, c-format
@@ -7002,7 +7489,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "  -c, -C, --complement    first complement SET1\n"
 "  -d, --delete            delete characters in SET1, do not translate\n"
-"  -s, --squeeze-repeats   replace each input sequence of a repeated character\n"
+"  -s, --squeeze-repeats   replace each input sequence of a repeated "
+"character\n"
 "                            that is listed in SET1 with a single occurrence\n"
 "                            of that character\n"
 "  -t, --truncate-set1     first truncate SET1 to length of SET2\n"
@@ -7072,86 +7560,97 @@ msgid ""
 "translation or deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:518
+#: src/tr.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n"
 "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:681
+#: src/tr.c:682
 #, c-format
 msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:837
+#: src/tr.c:838
 #, c-format
 msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:918
+#: src/tr.c:919
+#, c-format
 msgid "missing character class name `[::]'"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:921
+#: src/tr.c:922
+#, c-format
 msgid "missing equivalence class character `[==]'"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:936
+#: src/tr.c:937
 #, c-format
 msgid "invalid character class %s"
 msgstr "недзеяздольная кляса знака %s"
 
-#: src/tr.c:955
+#: src/tr.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1275
+#: src/tr.c:1276
+#, c-format
 msgid "too many characters in set"
 msgstr "зашмат знакаў у знакавым мностве"
 
-#: src/tr.c:1423
+#: src/tr.c:1424
+#, c-format
 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1433
+#: src/tr.c:1434
+#, c-format
 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1441
+#: src/tr.c:1442
+#, c-format
 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1454
+#: src/tr.c:1455
+#, c-format
 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1463
+#: src/tr.c:1464
+#, c-format
 msgid ""
 "when translating with complemented character classes,\n"
 "string2 must map all characters in the domain to one"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1470
+#: src/tr.c:1471
+#, c-format
 msgid ""
 "when translating, the only character classes that may appear in\n"
 "string2 are `upper' and `lower'"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1479
+#: src/tr.c:1480
+#, c-format
 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1731
+#: src/tr.c:1732
 msgid "Two strings must be given when translating."
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1741
+#: src/tr.c:1742
 msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats."
 msgstr ""
 
-#: src/tr.c:1844
+#: src/tr.c:1845
+#, c-format
 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
 msgstr ""
 
@@ -7168,10 +7667,6 @@ msgstr ""
 msgid "Exit with a status code indicating success."
 msgstr ""
 
-#: src/true.c:50
-msgid "Exit with a status code indicating failure."
-msgstr ""
-
 #: src/tsort.c:86
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7221,7 +7716,8 @@ msgstr ""
 "раўназначны выкліку з парамэтрам -s.\n"
 "\n"
 "  -a, --all                друкуе ўсе зьвесткі ў наступным парадку,\n"
-"                             за выключэньнем пропуску -p і -i, калі невядома:\n"
+"                             за выключэньнем пропуску -p і -i, калі "
+"невядома:\n"
 "  -s, --kernel-name        друкуе назву ядра\n"
 "  -n, --nodename           друкуе назву вузла сеткі\n"
 "  -r, --kernel-release     друкуе назву выпуску ядра\n"
@@ -7241,6 +7737,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --operating-system   друкуе назву апэрацыйнае сыстэмы\n"
 
 #: src/uname.c:236
+#, c-format
 msgid "cannot get system name"
 msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы"
 
@@ -7254,16 +7751,18 @@ msgstr ""
 #: src/unexpand.c:133
 msgid ""
 "  -a, --all        convert all blanks, instead of just initial blanks\n"
-"      --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
+"      --first-only  convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
 "  -t, --tabs=N     have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
 "  -t, --tabs=LIST  use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/unexpand.c:161
+#, c-format
 msgid "tabs are too far apart"
 msgstr ""
 
-#: src/unexpand.c:513
+#: src/unexpand.c:512
+#, c-format
 msgid "tab stop value is too large"
 msgstr "крок табуляцыі завялікі"
 
@@ -7287,7 +7786,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/uniq.c:151
 msgid ""
-"  -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
+"  -D, --all-repeated[=delimit-method]  print all duplicate lines\n"
 "                        delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
 "                        Delimiting is done with blank lines.\n"
 "  -f, --skip-fields=N   avoid comparing the first N fields\n"
@@ -7308,6 +7807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/uniq.c:341
+#, c-format
 msgid "too many repeated lines"
 msgstr "зашмат аднолькавых радкоў"
 
@@ -7324,10 +7824,11 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
 msgstr "нерэчаісная колькасьць байтаў для параўнаньня"
 
 #: src/uniq.c:536
+#, c-format
 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
 msgstr ""
 
-#: src/unlink.c:51
+#: src/unlink.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s FILE\n"
@@ -7336,7 +7837,7 @@ msgstr ""
 "Выкарыстаньне: %s ФАЙЛ\n"
 "  ці:  %s ВЫБАР\n"
 
-#: src/unlink.c:54
+#: src/unlink.c:53
 msgid ""
 "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
 "\n"
@@ -7344,39 +7845,40 @@ msgstr ""
 "Выклікае функцыю unlink для выдаленьня пазначанага ФАЙЛа.\n"
 "\n"
 
-#: src/unlink.c:92
+#: src/unlink.c:91
 #, c-format
 msgid "cannot unlink %s"
 msgstr "немагчыма unlink %s"
 
-#: src/uptime.c:109
+#: src/uptime.c:108
+#, c-format
 msgid "couldn't get boot time"
 msgstr "немагчыма вызначыць час загрузкі"
 
-#: src/uptime.c:117
+#: src/uptime.c:116
 #, c-format
 msgid " %2d:%02d%s  up "
 msgstr " %2d:%02d%s  працуе "
 
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: src/uptime.c:123
+#: src/uptime.c:122
 #, c-format
 msgid " ??:????  up "
 msgstr " ??:????  працуе "
 
-#: src/uptime.c:125
+#: src/uptime.c:124
 #, c-format
 msgid "???? days ??:??,  "
 msgstr "???? дзён ??:??,  "
 
-#: src/uptime.c:129
+#: src/uptime.c:128
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -7412,7 +7914,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Друкуе бягучы час, час працы сыстэмы, колькасьць карыстальнікаў у сыстэме\n"
-"і сярэднюю колькасьць задач у чарзе на выкананьне за апошнія 1, 5 і 15 хвілінаў.\n"
+"і сярэднюю колькасьць задач у чарзе на выкананьне за апошнія 1, 5 і 15 "
+"хвілінаў.\n"
 "Калі ФАЙЛ не зададзены, выкарыстоўвае %s. %s - агульны ФАЙЛ.\n"
 "\n"
 
@@ -7424,7 +7927,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wc.c:131
+#: src/wc.c:137
 msgid ""
 "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
 "more than one FILE is specified.  With no FILE, or when FILE is -,\n"
@@ -7434,12 +7937,19 @@ msgid ""
 "  -l, --lines            print the newline counts\n"
 msgstr ""
 
-#: src/wc.c:139
+#: src/wc.c:145
 msgid ""
+"      --files0-from=F    read input from the files specified by\n"
+"                           NUL-terminated names in file F\n"
 "  -L, --max-line-length  print the length of the longest line\n"
 "  -w, --words            print the word counts\n"
 msgstr ""
 
+#: src/wc.c:711
+#, c-format
+msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
+msgstr ""
+
 #: src/who.c:216
 msgid " old "
 msgstr " стары "
@@ -7535,7 +8045,8 @@ msgid ""
 "  -p, --process     print active processes spawned by init\n"
 msgstr ""
 "      --lookup      паспрабаваць вызначыць назвы вузлоў праз DNS\n"
-"  -m                толькі назву вузла й імя карыстальніка, зьвязанае са stdin\n"
+"  -m                толькі назву вузла й імя карыстальніка, зьвязанае са "
+"stdin\n"
 "  -p, --process     друкуе актыўныя працэсы, народжаныя init\n"
 
 #: src/who.c:651
@@ -7576,8 +8087,10 @@ msgstr ""
 "\"mom likes\" як звычайна.\n"
 
 #: src/who.c:765
+#, c-format
 msgid "Warning: -i will be removed in a future release;   use -u instead"
-msgstr "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго."
+msgstr ""
+"Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго."
 
 #: src/whoami.c:51
 msgid ""
@@ -7610,3 +8123,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці літару \"y\".\n"
 "\n"
+
+#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+#~ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s"
+
+#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
+#~ msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
+
+#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
+#~ msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID"
+
+#~ msgid "unrecognized option `-%c'"
+#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%c\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot return to working directory"
+#~ msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot return to current directory"
+#~ msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
+
+#~ msgid "create symbolic link %s to %s"
+#~ msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s"
+
+#~ msgid "create hard link %s to %s"
+#~ msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of directory %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы тэчкі %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of fifo %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы павінны былі атрымаць копію ліцэнзыі \"GNU General Public License\n"
+#~ "разам з гэтай праграмай, калі не, лістуйце ў Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to .."
+#~ msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .."
+
+#~ msgid "cannot lstat %s"
+#~ msgstr "немагчыма выканаць lstat %s"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to %s"
+#~ msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s"
index 5764c56..eed9db5 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,12 +9,12 @@
 # Look at the CHECK string.
 #
 # This file should be sent to translation@iro.umontreal.ca with the
-# following subject line: TP-Robot coreutils-5.97.bg.po
+# following subject line: TP-Robot coreutils-5.97.bg.po 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 17:26+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Непозната системна грешка"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "не могат да се получат атрибутите на %s"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "паметта е изчерпана"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "не може да се запомни текущият работен каталог"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог"
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "“"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "опасно е да се работи рекурсивно върху %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "опасно е да се работи рекурсивно върху %s, т.е. върху %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "ползвайте --no-preserve-root, за да отмените тази предпазна мярка"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "грешка при четене"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "неправилен размер на табулациите: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "излишен операнд „%s“"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "не може да се изпълни ioctl за „%s“"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "стандартният изход"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "не можа да се запази авторството на %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "не може да се отвори %s за четене"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "не може да се получи режимът за достъп до %s"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "не може да се изтрие %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "не може да се създаде обикновен файл %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "чете се %s"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "чете се %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "не може да се обработи непоследователно %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "записва се %s"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "не може да се създаде именуван канал %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "не може да се създаде специален файл %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "не може да се чете символната връзка %s"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "Копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ или много ИЗТОЧНИЦ(и) в КАТАЛОГ.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ОТМЕСТ мери брой редове и е положително число, предхождано от „+“ или „-“.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "E за да се използва алтернативното представяне според локала, или\n"
 "O за да се използват алтернативните числови знаци, ако ги има.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2599,15 +2599,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> записани блока\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> непълен блок\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> непълни блока\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "изкопиран е 1 байт"
 msgstr[1] "изкопирани са %<PRIuMAX> байта (%s)"
@@ -2616,85 +2616,93 @@ msgstr[1] "изкопирани са %<PRIuMAX> байта (%s)"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Безброй"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] "за %g секунда с %s/s\n"
-msgstr[1] "за %g секунди с %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr "за %g секунда с %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "затваряне на входния файл %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "затваряне на изходния файл %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "запис в %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "непознат операнд %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "неправилно посочено преобразуване: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "непознат входен флаг: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "непознат изходен флаг: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "непознат флаг за състояние: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "непознат операнд %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "недопустимо число %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "не може да се комбинират никои две от {ascii,ebcdic,ibm}"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "не може да се комбинират block и unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "не може да се комбинират lcase и ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "не може да се комбинират excl и nocreat"
 
 # Това ме мързи да го превеждам.
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2703,47 +2711,47 @@ msgstr ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: неуспешно позициониране"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "препълване на отместването при четене на файла %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "внимание: съмнително отместване във файла след пропаднало четене"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "в крайна сметка не може да се компенсира грешката в ядрото"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "задействат се флаговете за %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "неуспешно извикване на fdatasync за %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "неуспешнен запис (fsync) за %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "отваряне на %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2752,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 "твърде голямо отместване: не може да се отреже до дължината на seek=%"
 "<PRIuMAX> (%lu-byte) блокове"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "съкращаване до %<PRIuMAX> байта в изходния файл %s"
@@ -2795,22 +2803,22 @@ msgstr " %3s-блокове     Заети  Свободни Изп%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Монтирана на\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "не може да се определи кой е текущият каталог"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "не може да се влезе в каталога %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "не може да се намери текущият каталог (сега %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2820,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 "или за всички файлови системи по подразбиране.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2833,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  извежда размерите като за хора (напр. 1K, 234M, 2G)\n"
 "  -H, --si              подобно, но с множител 1000 вместо 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2849,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         без sync преди получаване на използването (по "
 "подразб.)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2867,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 "ТИП\n"
 "  -v                    (пренебрегва се)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2878,26 +2886,26 @@ msgstr ""
 "kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024 и аналогично за G, T, P, E, Z и "
 "Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "опцията --kilobytes е остаряла; ползвайте -k вместо нея"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "файловите системи от тип %s са едновременно избрани и изключени"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Внимание: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sне може да се прочете таблицата на монтирани файлови системи"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7465,32 +7473,32 @@ msgstr "опцията за брой редове -%s%c... е твърде го
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "недопустим брой редове: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "внимание: неразпозната команда с обратна наклонена черта „\\%c“"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: неправилна команда"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "внимание: обратна наклонена черта в края на форматен низ"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "не може да се прочете от файловата система информация за %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] ФАЙЛ...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7503,7 +7511,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system     извежда състоянието на файловата система, вместо на "
 "файла\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7523,7 +7531,7 @@ msgstr ""
 "                          Ако искате нов ред, вмъкнете \\n във ФОРМАТ.\n"
 "  -t, --terse           информацията да се извежда в сбита форма\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7541,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 "  %b   Брой заделени блокове (вж. %B)\n"
 "  %B   Размерът в байтове на всеки блок, съобщен от %b\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7557,7 +7565,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Номер на групата на собственика\n"
 "  %G   Име на групата на собственика\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7577,7 +7585,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Голям шестнадесетичен номер на устройство\n"
 "  %T   Малък шестнадесетичен номер на устройство\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7599,7 +7607,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Време на последна промяна в секунди от Епохата\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7617,7 +7625,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Свободни файлови възли във файловата система\n"
 "  %f   Свободни блокове във файловата система\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8253,7 +8261,7 @@ msgstr "Записва на диска изменените блокове, ак
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "всички аргументи се пренебрегват"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8267,11 +8275,11 @@ msgstr ""
 "към документацията на използваната от вас обвивка за поддържаните от нея "
 "опции.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     извежда тази справка и завършва\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  извежда информация за версията и завършва\n"
 
@@ -9406,24 +9414,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld ден"
 msgstr[1] "%ld дена"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu потребител"
 msgstr[1] "%lu потребителя"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  средно натоварване: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ ФАЙЛ ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9660,24 +9668,6 @@ msgstr ""
 "Непрекъснато извежда ред, състоящ се от посочените НИЗ(ове) или „y“.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             позволява обработката знаци, защитени с \\\n"
-#~ "  -E             забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "изходът се добавя към %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s"
 
@@ -9696,6 +9686,13 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    да не се действа рекурсивно от „/“\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             позволява обработката знаци, защитени с \\\n"
+#~ "  -E             забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9796,6 +9793,9 @@ msgstr ""
 #~ "пита\n"
 #~ "  -i, --interactive     пита преди изтриване\n"
 
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех."
+
 #~ msgid "cannot overwrite directory %s"
 #~ msgstr "не може да бъде заместен каталогът %s"
 
index b10d3ee..c7a96e2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Error desconegut del sistema"
 
 # Els 3 usen quote().  ivb
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "ha fallat stat() sobre %s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "no s’ha pogut registrar el directori de treball actual"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "no s’ha pogut tornar al directori inicial de treball"
@@ -352,18 +352,18 @@ msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: ha fallat el desplaçament"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s"
 
 # Els 2 usen quote().  ivb
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s (com sobre %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "useu «--no-preserve-root» per a evitar aquesta comprovació"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -656,11 +656,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "Informeu dels errors a <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "error de lectura"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "l’amplària de tabulació no és vàlida: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "sobra l’operand %s"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ha fallat ioctl() sobre %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "eixida estàndard"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "no s’ha pogut obrir %s per a llegir"
 
 # Els 4 usen quote().  ivb
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "ha fallat fstat() sobre %s"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer ordinari %s"
 
 # Els 3 usen quote().  ivb
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "s’està llegint %s"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ha fallat lseek() sobre %s"
 
 # Els 4 usen quote().  ivb
 # En els 4 indica condició d'error.  ivb
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "en escriure %s"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer especial %s"
 
 # Els 3 usen quote().  ivb
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "no s’ha pogut llegir l’enllaç simbòlic %s"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Agafat més o menys de libc.  ivb
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "Un desplaçament de línia (DESPL) és un «+» o «-» seguit d’un número enter\n"
 "positiu.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 "representacions alternatives del locale (si n’hi ha), o «O», per a usar els\n"
 "símbols numèrics alternatius del locale (si n’hi ha).\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2831,15 +2831,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> registres escrits\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 registre truncat\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> registres truncats\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "1 octet (1 B) copiat"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copiats"
@@ -2849,96 +2849,104 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copiats"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Infinits B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g segon, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g segons, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g segon, %s/s\n"
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "en tancar el fitxer d’entrada %s"
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "en tancar el fitxer d’eixida %s"
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "en escriure %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "l’operand %s no és reconegut"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "la conversió no és vàlida: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "el senyalador d’entrada no és vàlid: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "el senyalador d’eixida no és vàlid: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "el senyalador d’estat no és vàlid: %s"
 
 # Usa quote() en els 2 args.  ivb
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "l’operand %s=%s no és reconegut"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "el número %s no és vàlid"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "no es poden combinar «ascii», «ebcdic» o «ibm»"
 
 # Són noms de senyaladors.  ivb
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "no es poden combinar «block» i «unblock»"
 
 # Són noms de senyaladors.  ivb
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "no es poden combinar «lcase» i «ucase»"
 
 # Són noms de senyaladors.  ivb
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "no es poden combinar «excl» i «nocreat»"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2948,56 +2956,56 @@ msgstr ""
 "mt_type=0x%0lx —vegeu <sys/mtio.h> per a la llista de tipus"
 
 # El primer hauria de ser «no *es pot* desplaçar».  ivb
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: no s’ha pogut desplaçar"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "s’ha desbordat el desplaçament en llegir el fitxer %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 "avís: després de la lectura fallada el desplaçament de fitxer no és "
 "acceptable"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "al final no s’ha pogut evitar l’error del nucli"
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "en establir els senyaladors de %s"
 
 # Usa quote.  ivb
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "ha fallat fdatasync() sobre %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "ha fallat fsync() sobre %s"
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -3008,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 
 # Usa quote().  ivb
 # Condició d'error.  ivb
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "en truncar a %<PRIuMAX> octets en el fitxer d’eixida %s"
@@ -3058,23 +3066,23 @@ msgstr "  Blocs %4s     Usats   Lliures  %%Ús"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Muntat en\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori actual"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "no s’ha pogut canviar al directori %s"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ha fallat stat() sobre el directori actual (ara %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -3086,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Crec que «virtual» capta millor el significat de «dummy».  ivb
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -3101,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "                       (per exemple: 1K 234M 2G).\n"
 "  -H, --si             El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024.\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -3116,7 +3124,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync        No invoca sync() abans d’obtenir la informació sobre\n"
 "                       l’ús (per defecte).\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -3137,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "                       del TIPUS especificat.\n"
 "  -v                   (No es té en compte.)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -3149,27 +3157,27 @@ msgstr ""
 "i així per a G, T, P, E, Z, Y.  També poden anar precedides d’un número "
 "enter.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "l’opció «--kilobytes» està desaprovada; useu «-k» en el seu lloc"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "s’ha seleccionat i exclós alhora el tipus de sistema de fitxers %s"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "avís: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -8108,33 +8116,33 @@ msgstr "l’opció de nombre de línies «-%s%c…» és massa gran"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "avís: la seqüència d’escapada «\\%c» no és reconeguda"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: la directiva no és vàlida"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "avís: hi ha una barra invertida al final de la línia"
 
 # Usa quote().  ivb
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "no s’ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] FITXER…\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -8147,7 +8155,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system    Mostra l’estat del sistema de fitxers en lloc de\n"
 "                       l’estat del fitxer.\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -8167,7 +8175,7 @@ msgstr ""
 "                       en el FORMAT.\n"
 "  -t, --terse          Mostra la informació de forma pelada.\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -8186,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 "  %b    Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n"
 "  %B    Mida en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -8202,7 +8210,7 @@ msgstr ""
 "  %g    Identificador del grup del propietari.\n"
 "  %G    Nom del grup del propietari.\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -8224,7 +8232,7 @@ msgstr ""
 "  %T    Número menor de dispositiu, en hexadecimal.\n"
 
 # Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar.  ivb
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -8247,7 +8255,7 @@ msgstr ""
 "  %Z    Data de l’últim canvi en el node índex, en segons des de l’Època.\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -8265,7 +8273,7 @@ msgstr ""
 "  %d    Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n"
 "  %f    Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8920,7 +8928,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "es descarten tots els arguments"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8934,11 +8942,11 @@ msgstr ""
 "del\n"
 "vostre intèrpret quines opcions admet.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help           Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version        Mostra informació sobre la versió i surt.\n"
 
@@ -10174,19 +10182,19 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld dia"
 msgstr[1] "%ld dies"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu usuari"
 msgstr[1] "%lu usuaris"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  càrrega mitjana: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]… [FITXER]\n"
@@ -10194,7 +10202,7 @@ msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]… [FITXER]\n"
 # Dubte sobre lo de uptime. jm
 # Ein?  ivb
 # No usa quote() en cap dels 2 args.  ivb
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -10454,31 +10462,6 @@ msgstr ""
 "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n"
 "\n"
 
-# Els 2 usen quote().  ivb
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "no s’han pogut canviar els permisos de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e                   Habilita la interpretació de seqüències d’escapada "
-#~ "amb\n"
-#~ "                       barra invertida.\n"
-#~ "  -E                   Inhabilita la interpretació de seqüències "
-#~ "d’escapada\n"
-#~ "                       amb barra invertida (per defecte).\n"
-
-# Missatge informatiu.  ivb
-# Usa quote().  ivb
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "s’afegeix l’eixida a %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error."
-
 # Els 3 usen quote().  ivb
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "no s’ha pogut canviar el propietari o grup de %s"
@@ -10498,6 +10481,17 @@ msgstr ""
 #~ "                       No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n"
 #~ "      --preserve-root    Falla en operar recursivament sobre «/».\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e                   Habilita la interpretació de seqüències d’escapada "
+#~ "amb\n"
+#~ "                       barra invertida.\n"
+#~ "  -E                   Inhabilita la interpretació de seqüències "
+#~ "d’escapada\n"
+#~ "                       amb barra invertida (per defecte).\n"
+
 # Usa quote().  ivb
 #~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
@@ -10616,3 +10610,6 @@ msgstr ""
 #~ "  -f, --force          Descarta els fitxers inexistents, i mai no "
 #~ "pregunta.\n"
 #~ "  -i, --interactive    Pregunta abans d’esborrar.\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error."
index 9f45a40..6a30ed3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznámá chyba systému"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "pam
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "uzavøení souboru selhalo"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -614,11 +614,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (èesky)."
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "chyba pøi ètení"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "chybn
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardní výstup"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "zachov
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "`%s' nelze do `%s' pøemístit"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "datum nelze nastavit"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "adres
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "chyba pøi ètení %s"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "chyba p
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "%s nelze provést"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "chyba pøi zápisu %s"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "adres
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "posun znaku je nula"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2459,14 +2459,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "zkrácený záznam"
 msgstr[1] "zkrácený záznam"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2475,138 +2475,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "vytváøím soubor `%s'\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "chyba pøi zápisu %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "chybný typ øetìzce `%s'"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "neplatná skupina"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "neplatné èíslo"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "nemù¾ete vynechat jak u¾ivatele tak skupinu"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoøit"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: nelze smazat"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "zachování èasù souboru %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "chyba pøi ètení %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2649,29 +2657,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2680,7 +2688,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2689,7 +2697,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2699,33 +2707,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "souborový systém typu `%s' je zároveò vybrán a vylouèen"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varování: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%stabulku pøipojených souborových systémù nelze pøeèíst"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6679,32 +6687,32 @@ msgstr "%s: po
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "chybný poèet øádkù"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: chybný vzorek"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "chybnì pou¾ité zpìtné lomítko na konci øetìzce"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6712,7 +6720,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6722,7 +6730,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6733,7 +6741,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6743,7 +6751,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6755,7 +6763,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6768,7 +6776,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6779,7 +6787,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7288,7 +7296,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7297,7 +7305,7 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7306,7 +7314,7 @@ msgstr ""
 "  --help      vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
 "  --version   vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -8351,24 +8359,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "den"
 msgstr[1] "den"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "neplatný u¾ivatel"
 msgstr[1] "neplatný u¾ivatel"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  prùmìrná zátì¾: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8592,14 +8600,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "práva %s nelze zmìnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze zmìnit"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze zmìnit"
 
index 0d803b2..69eb7b5 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "ukendt systemfejl"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan ikke udføre stat() %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "hukommelsen opbrugt"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "fejl ved lukning af filen"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "Rapportér fejl til <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "læsefejl"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "ugyldig tabulatorst
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ekstra operand '%s'"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan ikke lave ioctl på %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard-ud"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "kan ikke åbne %s til læsning"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "kan ikke udføre fstat() %s"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "læser %s"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "l
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "kan ikke udføre lseek() %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "skriver %s"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "kan ikke oprette fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "kan ikke oprette specialfil %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "kan ikke læse symbolsk lænke %s"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En linje-POSITION skal være '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2474,14 +2474,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "afkortet blok"
 msgstr[1] "afkortet blok"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2490,84 +2490,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "lukker indfil %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "lukker uddatafil %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "skriver til %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ukendt flag %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ugyldig konvertering: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ugyldig linjelængde: \"%s\""
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ugyldigt gruppenavn %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ugyldigt datoformat %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ukendt flag %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ugyldigt antal %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "kan ikke undlade både bruger *og* gruppe"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2576,54 +2584,54 @@ msgstr ""
 "advarsel: omgår lseek-kernefejl for fil (%s)\n"
 "  med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> for listen af typer"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan ikke slette"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end én gang"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "sætter tider for %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "åbner %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s"
@@ -2666,22 +2674,22 @@ msgstr " %4s-blokke     Brugt   Tilbage Brug%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Monteret på\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan ikke gå til kataloget %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2692,7 +2700,7 @@ msgstr ""
 "filsystemer.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "                        (f.eks. 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              det samme, men brug 1000 som grundtal, ikke 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         kør ikke sync før hentning af information "
 "(standard)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2739,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TYPE  vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n"
 "  -v                    (ignoreret)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2752,26 +2760,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000 og M 1.048.576, og så videre for G, T, P, E, Z "
 "og Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "filsystem af typen %s er både valgt og udeladt"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advarsel: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s kan ikke læse tabellen over monterede filsystemer"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7134,32 +7142,32 @@ msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ugyldigt antal linjer"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ugyldig omvendt skråstreg-beskyttelse ved slutningen af streng"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kan ikke læse information om filsystem for %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7167,7 +7175,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7177,7 +7185,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7196,7 +7204,7 @@ msgstr ""
 "  %B   Størrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n"
 "  %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -7213,7 +7221,7 @@ msgstr ""
 "  %G - Gruppenavn på ejer\n"
 "  %g - Gruppe-ID på ejer\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -7234,7 +7242,7 @@ msgstr ""
 "  %T - Større enhedstype i hex\n"
 "  %t - Mindre enhedstype i hex\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -7257,7 +7265,7 @@ msgstr ""
 "  %z - Tidspunkt for sidste ændring\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7275,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Frie filnoder i filsystem\n"
 "  %f - Frie blokke i filsystem\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7889,7 +7897,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignorerer alle argumenter"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7898,11 +7906,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  vis versionsinformation og afslut\n"
 
@@ -9034,24 +9042,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "dage"
 msgstr[1] "dag"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "brugere"
 msgstr[1] "bruger"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  belastningennemsnit: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9284,14 +9292,6 @@ msgstr ""
 "Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENG'e, eller \"y\"\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "ændrer gruppe for %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kan ikke ændre ejer og/eller gruppe på %s"
 
index eb0fef2..55eacf6 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:47+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Speicher ausgeschöpft"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "kann aktuelles Verzeichnisses nicht aufzeichnen"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren"
@@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "“"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s zu arbeiten."
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s (das gleiche wie %s) zu arbeiten."
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "zusätzlicher Operand %s"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "Anwendung von ioctl auf „%s“ ist nicht möglich"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Standardausgabe"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden"
 
 # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "Lesen von %s"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich"
 
 # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "Schreiben von %s"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "Ein Zeilen-OFFSET ist ein „+“ or „-“ gefolgt von einer positiven ganzen "
 "Zahl.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
 "E: die alternative Repräsentation der Locale verwenden (so vorhanden)\n"
 "O: die alternativen numerischen Symbole der Locale verwenden (so vorhanden)\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2630,15 +2630,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> Datensätze aus\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "ein abgeschnittener Datensatz\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> abgeschnittene Datensätze\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "ein Byte (1 B) kopiert"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> Bytes (%s) kopiert"
@@ -2647,84 +2647,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> Bytes (%s) kopiert"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "unendlich B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g Sekunde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g Sekunden, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g Sekunde, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "Schließen von Eingabedatei %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "Schreiben in %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "nicht erkannter Operand %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ungültige Konvertierung: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ungültiges Eingabeflag: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ungültiges Ausgabeflag: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ungültiges Statusflag%s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "nicht erkannter Operand %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ungültige Zahl %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "{ascii,ebcdic,ibm} sind in keiner Weise kombinierbar"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "block und unblock sind nicht kombinierbar"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "lcase und ucase sind nicht kombinierbar"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "excl und nocreat sind nicht kombinierbar"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2733,47 +2741,47 @@ msgstr ""
 "Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n"
 "  des Typs mt_type=0x%0lx - siehe <sys/mtio.h> für die Liste der Typen"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kann nicht zu Position springen"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "Offset-Overflow beim Lesen der Datei %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "Warnung: kaputter Datei-Offset nach fehlgeschlagenem Lesen"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "kann nun einmal nicht um Kernel-Fehler herumarbeiten"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "setze Flags für %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync für %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync für %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "öffne %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2782,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 "Offset zu groß: kann nicht auf eine Länge von seek=%<PRIuMAX> (%lu-Byte-) "
 "blocks abschneiden"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "schneide bei %<PRIuMAX> Bytes in Ausgabedatei %s ab"
@@ -2825,22 +2833,22 @@ msgstr " %4s-Blöcke   Benutzt Verfügbar Ben%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Eingehängt auf\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "Das aktuelle Verzeichnis (jetzt %s) ist nicht erreichbar"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 "DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2864,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si                  genauso, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2880,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 "Benutzungsinformation\n"
 "                              aufrufen (Standardvorgabe)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2898,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "begrenzen.\n"
 "  -v                        (ignoriert)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2911,28 +2919,28 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024 und so weiter für G, T, P, E, Z, "
 "Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 "Warnung: „--kilobytes“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n"
 "bitte verwenden Sie stattdessen „-k“."
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7546,32 +7554,32 @@ msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "Warnung: unbekannte Flucht-Sequenz „\\%c“"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: ungültige Anweisung"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "Warnung: ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7583,7 +7591,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     Verknüpfungen folgen\n"
 "  -f, --file-system     Dateisystemstatus anstelle von Dateistatus anzeigen\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7601,7 +7609,7 @@ msgstr ""
 "                          mittels \\n in FORMAT eingefügt werden\n"
 "  -t, --terse           die Information in knapper Form ausgeben\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7619,7 +7627,7 @@ msgstr ""
 "  %b   Anzahl der beanspruchten Blöcke (siehe %B)\n"
 "  %B   die Größe in Bytes jedes mit „%b“ gemeldeten Blocks\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7635,7 +7643,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Gruppen-ID des Eigners\n"
 "  %G   Gruppenname des Eigners\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7655,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Major-Gerätetyp in Hex\n"
 "  %T   Minor-Gerätetyp in Hex\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7677,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Zeit der letzten Änderung in Sekunden seit der Epoche\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7695,7 +7703,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Freie Dateiknoten im Dateisystem\n"
 "  %f   Freie Blöcke im Dateisystem\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8321,7 +8329,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignoriere alle Argumente"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8336,11 +8344,11 @@ msgstr ""
 "auf die Dokumentation der Shell zurück, um die dort unterstützten Optionen\n"
 "in Erfahrung zu bringen.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
 
@@ -9499,24 +9507,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld Tag"
 msgstr[1] "%ld Tage"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu Benutzer"
 msgstr[1] "%lu Benutzer"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  Durchschnittslast: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9759,25 +9767,6 @@ msgstr ""
 "ausgeben.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n"
-#~ "  -E             Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken "
-#~ "(Voreinst.)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "hänge Ausgabe an %s an"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern."
 
@@ -9795,6 +9784,14 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root     nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n"
+#~ "  -E             Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken "
+#~ "(Voreinst.)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9900,6 +9897,9 @@ msgstr ""
 #~ "Nachfragen\n"
 #~ "  -i, --interactive       vor jeder Entfernung nachfragen\n"
 
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert."
+
 #~ msgid "cannot overwrite directory %s"
 #~ msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich"
 
index 2cf2ca2..cc635a1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
 
 #
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -345,17 +345,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
 
 #
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ôïõ `%s' óôï `%s'"
 
 #
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
 #
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s"
 
 #
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ÷áñáêôÞñùí"
 
 #
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2636,14 +2636,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
 msgstr[1] "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2652,150 +2652,158 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
 #
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
 
 #
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
 
 #
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'"
 
 #
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
 
 #
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
 
 #
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá"
 
 #
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s"
 
 #
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'"
 
 #
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
 
 #
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
@@ -2839,31 +2847,31 @@ msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
 #
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s"
 
 #
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2872,7 +2880,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2881,7 +2889,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2891,33 +2899,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "ôï óýóôçìá áñ÷åßùí `%s' åßíáé êáé åðåëåãìÝíï êáé áðïêëåéþìåíï"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sáäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ðñïóáñôçìÝíùí óõóôÞìáôïò áñ÷åßùí"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7107,36 +7115,36 @@ msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
 
 #
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
 
 #
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ìïñöÞ"
 
 #
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
 
 #
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'"
 
 #
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7144,7 +7152,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7154,7 +7162,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7165,7 +7173,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7175,7 +7183,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7187,7 +7195,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7200,7 +7208,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7211,7 +7219,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7746,7 +7754,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7756,14 +7764,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 "      --help       åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
 "\n"
 
 #
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -8874,25 +8882,25 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ìÝñá"
 
 #
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
 msgstr[1] "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  ÌÝóïò üñïò öüñôïõ: %.2f"
 
 #
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9120,16 +9128,6 @@ msgstr ""
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá"
-
-#
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá"
 
index 97c06db..1eae38f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:11+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error del sistema desconocido"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "memoria agotada"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
@@ -338,18 +338,18 @@ msgstr "
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: seek falló"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s (igual que %s)"
 
 # Traducción libérrima, pero creo que se entiende.
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridad"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
 "Comunicar bichos a <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "error de lectura"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tama
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "operando extra `%s'"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "no se puede ejecutar la función `ioctl' sobre `%s'"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "salida estándar"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "fallo al conservar el autor de %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "no se puede borrar %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "no se puede crear el fichero regular %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "leyendo %s"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "leyendo %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "escribiendo %s"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "no se puede crear el fichero especial %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "no se puede leer el enlace simbólico %s"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Un DESPLAZamiento de línea es un número entero precedido de `+' o de `-'.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2858,14 +2858,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "registro truncado"
 msgstr[1] "registro truncado"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2874,86 +2874,94 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "cerrando el fichero de entrada %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "cerrando el fichero de salida %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "escribiendo en %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opción no reconocida %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "conversión inválida: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ancho inválido: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "nombre de grupo inválido %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "formato de fecha inválido %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opción no reconocida %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "número inválido %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo"
 
 # Lo mismo de antes.
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "no se puede combinar la señal con -l o -t"
 
 # Se admiten sugerencias.
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2963,54 +2971,54 @@ msgstr ""
 "relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n"
 "consulte la lista de tipos en <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: no se puede borrar"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "atención: se ha especificado el fichero origen %s más de una vez"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "estableciendo la fecha de %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "No se puede abrir %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "abriendo %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s"
@@ -3056,22 +3064,22 @@ msgstr " Bloques de %-4s Usado    Dispon Uso%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montado en\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "no se puede obtener el directorio actual"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el directorio actual (ahora %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -3083,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "o por omisión sobre todos los sistemas de ficheros.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -3098,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si             análogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -3115,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         no llama a sync antes de obtener el modo de empleo\n"
 "                        (por defecto)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "                       no son del tipo TIPO\n"
 "  -v                   (no tiene efecto)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -3146,26 +3154,26 @@ msgstr ""
 "de los siguientes: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, y así\n"
 "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "la opción --allow-missing está obsoleta; use --retry en su lugar"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "el sistema de ficheros %s está simultánemente seleccionado y excluido"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Atención: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -8115,32 +8123,32 @@ msgstr "opci
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "número de líneas inválido: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: directiva inválida"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "secuencia de escape inválida al final de la cadena"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "no se puede leer la información del sistema de ficheros para %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] FICHERO...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -8148,7 +8156,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -8158,7 +8166,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -8177,7 +8185,7 @@ msgstr ""
 "  %B   El tamaño en bytes de cada bloque indicado por `%b'\n"
 "  %b   Número de bloques asignados (véase %B)\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -8194,7 +8202,7 @@ msgstr ""
 "  %G   Nombre de grupo del propietario\n"
 "  %g   ID del grupo del propietario\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -8216,7 +8224,7 @@ msgstr ""
 "  %T   Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n"
 "  %t   Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -8239,7 +8247,7 @@ msgstr ""
 "  %z   Fecha de último cambio\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -8257,7 +8265,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n"
 "  %f   Bloques libres en el sistema de ficheros\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -8912,7 +8920,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "no se tendrá en cuenta ningún argumento"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8937,11 +8945,11 @@ msgstr ""
 # dejarlo (daño no hace, eso sí es verdad) ipg
 #
 # Lo dejaremos para otra ocasión. Ya os avisaré. sv
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     muestra esta ayuda y finaliza\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  informa de la versión y finaliza\n"
 
@@ -10221,24 +10229,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%d día"
 msgstr[1] "%d días"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%d usuario"
 msgstr[1] "%d usuarios"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  carga promedio: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -10530,14 +10538,6 @@ msgstr ""
 "`y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "se añade la salida a %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s"
 
index 61682ca..cd862f3 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-27 23:51+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemne viga"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "stat %s ei õnnestu"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "m
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ei õnnestu registreerida jooksvat töökataloogi"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: seek ebaõnnestus"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "%s rekursiivselt töötlemine on ohtlik"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "%s (sama kui %s) rekursiivselt töötlemine on ohtlik"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "selle ettevaatusabinõu blokeerimiseks kasutage --no-preserve-root"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "V
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "V
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "viga lugemisel"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "liigne operand %s"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "%s peal ioctl ei õnnestu"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardväljund"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "%s autorit ei 
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "fstat %s ei õnnestu"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "%s ei saa kustutada"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ei õnnestu luua tavalist faili %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "loen %s"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "loen %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "lseek %s ei õnnestu"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "kirjutan %s"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ei 
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ei õnnestu luua seadmefaili %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ei õnnestu lugeda nimeviidet %s"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rea NIHE peab olema kujul `+' või`-', millele järgneb positiivne täisarv.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "E et kasutada lokaadi alternatiivesitust või\n"
 "O et kasutada lokaadi alternatiivset numbrilist esitust\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2529,15 +2529,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> kirjet välja\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 lühendatud kirje\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> lühendatud kirjet\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "1 bait (1 B) kopeeritud"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> baiti (%s) kopeeritud"
@@ -2546,84 +2546,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> baiti (%s) kopeeritud"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Lõpmatu B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekundit, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "sulgen sisendfaili %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "sulgen väljundfaili %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "kirjutan faili %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "tundmatu operand %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "vigane teisendus: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "vigane sisendi lipp: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "vigane väljundi lipp: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "vigane oleku lipp: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "tundmatu operand %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "vigane number %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "hulgast {ascii,ebcdic,ibm} ei saa ühtegi paari kasutada"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "block ja unblock ei saa koos kasutada"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "lcase ja ucase ei saa koos kasutada"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "excl ja nocreat ei saa koos kasutada"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2632,47 +2640,47 @@ msgstr ""
 "hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tõttu alternatiivset meetodit,\n"
 "fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tüüpide nimekirja leiate <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: seek ebaõnnestus"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "failiviida ületäitumine %s lugemisel"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "hoiatus: peale lugemisviga ei pruugi failiviit olla õige"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "ei õnnestu tuuma veast mööda minna"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "sean %s lipud"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync %s ebaõnnestus"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync %s ebaõnnestus"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "avan %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2681,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "indeks on liiga suur: ei õnnestu lühendada pikkuseni seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
 "baiti) blokki"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "lühendan %<PRIuMAX> baiti väljundfailis %s"
@@ -2724,22 +2732,22 @@ msgstr "%4s-blokke     Kasut      Vaba Kas%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Haagitud\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ei õnnestu minna kataloogi %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ei õnnestu lugeda jooksva kataloogi atribuute (nüüd %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2749,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 "Vaikimisi esita infot igast haagitud failisüsteemist.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2763,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si              sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --local           näita ainult lokaalseid failisüsteeme\n"
 "      --no-sync         enne info lugemist ära kasuta synci (vikimisi)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2792,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TÜÜP  ära väljasta infot antud tüüpi failisüsteemidest\n"
 "  -v                    (ignoreeritakse)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2804,26 +2812,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 ja nii edasi tähtedega\n"
 "G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "võti --kilobytes on aegunud; kasutage selle asemel -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "failisüsteemi tüüp %s on nii valitute kui ka väljaarvatute nimekirjas"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Hoiatus: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s ei õnnestu lugeda haagitud failisüsteemide tabelit"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7214,32 +7222,32 @@ msgstr "ridade arvu v
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "vigane ridade arv: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "hoiatus: tundmatu jada `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: vigane direktiiv"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "hoiatus: langkriips vormingu lõpus"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ei õnnestu lugeda %s failisüsteemi informatsiooni"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7251,7 +7259,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     järgi viiteid\n"
 "  -f, --filesystem      esita faili oleku asemel failisüsteemi olek\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7268,7 +7276,7 @@ msgstr ""
 "                          Kui soovite reavahetust, kasutage \\n.\n"
 "  -t, --terse           esita info lakooniliselt\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7286,7 +7294,7 @@ msgstr ""
 "  %b - Kasutatud blokkide arv (vaata %B)\n"
 "  %B - Iga `%b' poolt antud bloki maht baitides\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7302,7 +7310,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Omaniku grupi ID\n"
 "  %G   Omaniku grupi nimi\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7322,7 +7330,7 @@ msgstr ""
 "  %t - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis põhinumber\n"
 "  %T - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis alamnumber\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7344,7 +7352,7 @@ msgstr ""
 "  %Z - Viimane muutmine sekundites alates epohhist\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7362,7 +7370,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Vabu failikirjeid failisüsteemis\n"
 "  %f - Vabu blokke failisüsteemis\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7977,7 +7985,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignoreerin kõiki argumente"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7991,11 +7999,11 @@ msgstr ""
 "eelistatakse siinkirjeldatule. Täpsemat infot ja kasutusjuhendi leiate\n"
 "oma käsuinterpretaatori dokumentatsioonist.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
 
@@ -9108,24 +9116,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld päev"
 msgstr[1] "%ld päeva"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu kasutaja"
 msgstr[1] "%lu kasutajat"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ", tööjärjekorra koormus: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9353,25 +9361,6 @@ msgstr ""
 "Väljasta korduvalt rida antud sõnedega või `y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n"
-#~ "  -E             keela langkriipsude paojada interpreteerimine "
-#~ "(vaikimisi)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "lisan väljundi %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Lõpeta koodiga, mis tähistab ebaõnnestumist."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta"
 
@@ -9389,6 +9378,14 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    ära töötle `/' rekursiivselt\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n"
+#~ "  -E             keela langkriipsude paojada interpreteerimine "
+#~ "(vaikimisi)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9490,3 +9487,6 @@ msgstr ""
 #~ "                        mittetühjadel kataloogidel)\n"
 #~ "  -f, --force           ignoreeri puuduvaid faile, ära küsi kunagi\n"
 #~ "  -i, --interactive     küsi iga kustutamise eel\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Lõpeta koodiga, mis tähistab ebaõnnestumist."
index 24baac0..aca987e 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistema-errore ezezaguna"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "memoria agortuta"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s fitxategia luzeegia da"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "arriskutsua da errekurtsiboki erabiltzea %s-n (%s-(r)en berdina"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "erabili --no-preserve-root segurtasun neurri hau ekiditeko"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "Programa-erroreen berri emateko idatzi hona: <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "irakurketa errorea"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "baliogabea tamaina"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "`%s' eragigai extra"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "irteera estandarra"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "errepikatu arte"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "errepikatu arte"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ezin da %s kendu"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s irakurtzen"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "%s irakurtzen"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s idazten"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "lotura"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Kopiatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA e e"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 " -\n"
 " e da a edo bider a e"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2443,14 +2443,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2459,84 +2459,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "%s sarrera fitxategia itxitzen"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "%s irteera fitxategia itxitzen"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "%s-ra idazten"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "baliogabea"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "baliogabea zabalera"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "baliogabea taldea"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "baliogabea"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "baliogabea"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "ezin dira biak, erabiltzailea eta taldea, alde batera utzi"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "eta"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "honekin edo"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2545,54 +2553,54 @@ msgstr ""
 "errepikatu arte\n"
 " - mota<sys/mtio.h> errepikatu arte zerrenda -"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ezin da kendu"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "-"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "huts egin da %s irekitzen"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s irekitzen"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2635,22 +2643,22 @@ msgstr " %4s-bloke      Erabil. Eskurag. Erab%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Non muntatua\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ezin da 'stat' egin  uneko direktorioan (unekoa %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "lehenetsitako moduan fitxategi-sistema guztiena.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --si              analogoa, but 1000 erabiliz potentzia bezala 1024 "
 "beharrean\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2693,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         ez deitu sync-i erabilera datuak lortu aurretik "
 "(lehenetsia)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "moetakoa ez direnera\n"
 "  -v                    (ignoratua)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2724,26 +2732,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, edo berdina hauekin G, T, P, E, "
 "Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "da erabili horren ordez"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "%s fitxategi-sistema moeta aukeratuta eta eskludituta"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Abisua:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sezin da irakurri muntaturiko fitxategi-sistemen taula"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6893,32 +6901,32 @@ msgstr "da"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "baliogabea - lerroz behin 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c. direktiba baliogabea"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "baliogabea -"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "errepikatu arte"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] FITXATEGIA...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6926,7 +6934,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6936,7 +6944,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6953,7 +6961,7 @@ msgstr ""
 " B tamaina in - bider\n"
 " Zenbakia - B e"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6970,7 +6978,7 @@ msgstr ""
 " B Taldea - jabea\n"
 " Taldea IDa - jabea e"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6991,7 +6999,7 @@ msgstr ""
 " gailua mota in\n"
 " gailua mota in e"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -7013,7 +7021,7 @@ msgstr ""
 " Ordua - azken segundo\n"
 " Ordua - azken e e"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -7031,7 +7039,7 @@ msgstr ""
 " Libre in\n"
 " Libre in e"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7643,7 +7651,7 @@ msgstr "Behartu e e"
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7652,11 +7660,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  bertsioari buruzko informazioa atera eta irten\n"
 
@@ -8721,24 +8729,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%d egun"
 msgstr[1] "%d egun"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%d erabiltzaile"
 msgstr[1] "%d erabiltzaile"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  karga batez bestekoa: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [ FITXATEGIA]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8961,14 +8969,6 @@ msgstr ""
 "Errepikatu lerro berri batean espezifikatutako KATEA(k), edo `y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "irteera %s-ri eransten"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu"
 
index 1d6b705..d04683c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-14 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "muisti loppu"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "\""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s (sama kuin %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "käytä valitsinta --no-preserve-root tämän varmistuksen ohittamiseksi"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "<%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "lukuvirhe"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "vakiotuloste"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten"
 
 # On sitten ihan turha tehdä suomennoksissa mitään eroa statin, fstatin, ym.
 # välille, käyttäjää ei kiinnosta.
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "luetaan tiedostoa %s"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "luetaan tiedostoa %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "siirtyminen tiedostossa %s ei onnistu"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä HAKEMISTOon.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "RiviSIIRTymä on positiivinen kokonaisluku, jonka edessä on joko \"+\" tai \"-"
 "\".\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2549,14 +2549,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "typistetty tietue"
 msgstr[1] "typistetty tietue"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2565,84 +2565,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "suljetaan tulostiedosto %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "kirjoitetaan tiedostoon %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "tunnistamaton valitsin %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "virheellinen muunnos: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "virheellinen leveys: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "virheellinen ryhmänimi %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "tunnistamaton valitsin %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "virheellinen määrä %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2651,54 +2659,54 @@ msgstr ""
 "varoitus: ohitetaan ytimen lseek-ohjelmistovika tiedostolle (%s)\n"
 "  mt_type=0x%0lx -- katso tyyppien luettelo tiedostosta <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ei voi poistaa"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "avataan %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s"
@@ -2744,22 +2752,22 @@ msgstr "%4s-lohkot  Käytetty   Vapaana Käy%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Liitospiste\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "työhakemistoa ei löydy"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nykyisen hakemiston (%s) tilaa ei voi lukea"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2769,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "Näytä tietoja tiedostojärjestelmästä, jolla kukin TIEDOSTO sijaitsee,\n"
 "tai oletuksena kaikista tiedostojärjestelmistä.\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si              sama, mutta monikerta on 1000, ei 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2802,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 
 # mitä tämä "usage info" oikein tarkoittaa tässä yhteydessä?
 # muutenkin tässä on vähän säätämistä.
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2821,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 "muunTYYPPIsiin\n"
 "  -v                    (ei huomioida)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2831,28 +2839,28 @@ msgstr ""
 "KOKO voi olla (tai voi olla kokonaisluku, jota seuraa) yksi seuraavista:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000², M 1024², sekä samoin G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 "valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen "
 "sijaan"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "tiedostojärjestelmätyyppi %s on sekä valittu että jätetty pois"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varoitus: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voi lukea"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7319,32 +7327,32 @@ msgstr "rivimäärävalitsin -%s%c... on liian suuri"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "virheellinen rivimäärä: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7352,7 +7360,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7362,7 +7370,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7381,7 +7389,7 @@ msgstr ""
 "  %B   Kunkin \"%b\":n ilmoittaman lohkon koko tavuina\n"
 "  %b   Varattujen lohkojen määrä (katso myös %B)\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -7398,7 +7406,7 @@ msgstr ""
 "  %G   Omistajan ryhmän nimi\n"
 "  %g   Omistajan ryhmä-ID\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -7420,7 +7428,7 @@ msgstr ""
 "  %T   Minor-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n"
 "  %t   Major-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -7443,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "alusta\n"
 "  %z   Viimeisen ominaisuusmuutoksen ajankohta\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7461,7 +7469,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Tiedostojärjestelmän vapaiden tiedostosolmujen määrä\n"
 "  %f   Tiedostojärjestelmän vapaiden lohkojen määrä\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -8076,7 +8084,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8085,11 +8093,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
@@ -9238,24 +9246,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%d vuorokausi"
 msgstr[1] "%d vuorokautta"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%d käyttäjä"
 msgstr[1] "%d käyttäjää"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ", keskimääräinen kuorma: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9487,14 +9495,6 @@ msgstr ""
 "Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun"
-
 # Muita sanamahdollisuuksia kuin "kohde"?
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kohteen %s omistajaa ja/tai ryhmää ei voi muuttaa"
index 27165bf..61dac07 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-10 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "ne peut évaluer %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "M
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "incapable d'enregistrer le répertoire de travail courant"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "échec de retour au répertoire initial de travail"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: échec de repérage (seek)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "il est dangereux d'opérer récursivement sur %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "il est dangereux d'opérer récursivement sur %s (identique à %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "utiliser --no-preserve-root pour écraser cette mesure de sûreté"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Les cha
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Les cha
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Rapporter toutes anomalies à <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "Erreur de lecture."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "taille de tabulation invalide: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "opérande surnuméraire %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ne peut exécuter ioctl sur %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "sortie standard"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "ne peut évaluer par fstat() %s"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "ne peut enlever %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ne peut créer le fichier régulier %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "lecture de %s"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "lecture de %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "ne peut repérer par lseek() %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "écriture de %s"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "ne peut cr
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ne peut créer le fichier spécial %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "RÉPERTOIRE.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Une ligne de SAUT a besoin d'un « + » ou « - » suivi d'un entier positif.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "O pour utiliser une représentation de symboles numériques de locale si "
 "disponible.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2628,15 +2628,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> enregistrements écrits\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 enregistrement tronqué\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> enregistrements tronqués\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "1 octet (1B) copié"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copiés"
@@ -2645,84 +2645,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copi
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Infinité B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g seconde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g secondes, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g seconde, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "fermeture du fichier d'entrée %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "fermeture du fichier de sortie %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "écriture vers %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opérande non reconnue %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "conversion invalide: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "fanion d'entrée invalide: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "fanion de sortie invalide %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "fanion d'état invalide %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opérande non reconnue %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "nombre invalide %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "ne peut combiner n'importe quel des deux de: ascii, ebcdic, ibm"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "ne peut combiner les options block t unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "ne peut combiner les options lcase et ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "ne peut combiner les options excl et nocreat"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2732,49 +2740,49 @@ msgstr ""
 "pour le fichier (%s)\n"
 "de type mt_type=0x%0lx -- voir <sys/mtio.h> pour la liste des types"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ne peut retrouver"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "débordement du décalage lors de la lecture du fichier %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: d/calage de fichier en mauvais état suite à un échec de "
 "lecture"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "ne peut après tout contrer une anomalie du kernel"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "initialisation des fanions pour %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync a échoué pour %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync a échoue pour %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "ouverture de %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2783,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "décalage trop grand: ne peut tronquer à la longueur de la recherche=%"
 "<PRIuMAX> (%lu-byte) blocs"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "troncation à %<PRIuMAX> octets dans le fichier de sortie %s"
@@ -2826,22 +2834,22 @@ msgstr " %4s-blocs       Occup
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Monté sur\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ne peut obtenir le répertoire courant"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ne peut obtenir par stat() le répertoire courant (maintenant %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 "réside chaque FICHIER ou de tous les systèmes de fichiers par défaut.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --si                identique mais utilise un multiple de 1000\n"
 "                            et non de 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2882,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 "                            d'obtenir les informations d'utilisation\n"
 "                            des disques (par défaut)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2902,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "                            de système de fichiers\n"
 "  -v                      (ignorée)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2915,26 +2923,26 @@ msgstr ""
 "E, Z, Y.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "l'option --kilobytes est désuète; utiliser -k à la place"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "Le système de fichiers %s est à la fois sélectionné et exclu."
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sne peut lire la table du système de fichiers monté"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7635,32 +7643,32 @@ msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "nombre invalide de lignes: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "AVERTISSEMENT: séquence d'échappement non reconnue `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: directive invalide"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "AVERTISSEMENT: barre oblique inverse invalide à la fin du format"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ne peut lire les informations du système de fichier pour %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7673,7 +7681,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system     afficher l'état du système de fichiers au lieu de "
 "l'état du fichier\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7694,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --terse           afficher l'information dans un format "
 "compréhensible\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7712,7 +7720,7 @@ msgstr ""
 "  %b   nombre de blocs alloués (voir %B)\n"
 "  %B   la taille en octets de chaque bloc rapporté par `%b'\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr ""
 "  %g   identificateur de groupe du propriétaire\n"
 "  %G   nom de groupe du propriétaire\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7748,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 "  %t - type majeur de périphérique en hexadécimal\n"
 "  %T - type mineur de périphérique en hexadécimal\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7770,7 +7778,7 @@ msgstr ""
 "  %Z - date du dernier changement en secondes depuis l'Époque\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7788,7 +7796,7 @@ msgstr ""
 "  %d   noeuds de fichiers libres dans le système de fichiers\n"
 "  %f   blocs libres dans le système de fichiers\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8442,7 +8450,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "tous les arguments sont ignorés"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8456,11 +8464,11 @@ msgstr ""
 "la version décrite ici.  SVP référer à la documentation de votre shell\n"
 "pour les détail concernant les options supportées.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help      afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version   afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
@@ -9626,24 +9634,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld jour"
 msgstr[1] "%ld jours"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu usager"
 msgstr[1] "%lu usagers"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  charge moyenne: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9882,26 +9890,6 @@ msgstr ""
 "Afficher à répétition une ligne de caractères telle que spécifiée\n"
 "par CHAÎNE ou par « y ».\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "Ne peut changer les permissions de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             autoriser l'interprétation des échappements de barre "
-#~ "oblique inverse\n"
-#~ "  -E             désactiver l'interprétation des échappements de barre "
-#~ "oblique inverse (par défaut)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "ajout à la sortie de %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Fin d'exécution avec le code de statut indiquant l'échec"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "ne peut modifier le propriétraire et/ou le groupe de %s"
 
@@ -9922,6 +9910,15 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    ne pas opérer récursivement sur `/'\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             autoriser l'interprétation des échappements de barre "
+#~ "oblique inverse\n"
+#~ "  -E             désactiver l'interprétation des échappements de barre "
+#~ "oblique inverse (par défaut)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -10024,6 +10021,9 @@ msgstr ""
 #~ "  -i, --interactive     demander une confirmation avant chaque "
 #~ "destruction\n"
 
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Fin d'exécution avec le code de statut indiquant l'échec"
+
 #~ msgid "cannot overwrite directory %s"
 #~ msgstr "ne peut écraser le répertoire %s"
 
index a057f07..c5b3c02 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,14 +7,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:24-0600\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
+"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+
+#: lib/acl.c:256 lib/acl.c:270 lib/acl.c:287 lib/acl.c:299 lib/acl.c:398
+#: src/copy.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "ceadanna ar %s á socrú"
+
+#: lib/acl.c:379 lib/acl.c:387 lib/acl.c:406 src/copy.c:1516 src/cp.c:472
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "ceadanna ar %s á socrú"
 
 #: lib/argmatch.c:137
 #, c-format
@@ -31,18 +43,26 @@ msgstr "arg
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Na hargóintí bailí:"
 
-#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293 src/cksum.c:255
-#: src/expand.c:336 src/expand.c:361 src/head.c:300 src/head.c:350
-#: src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 src/tail.c:315
-#: src/tail.c:1103 src/tr.c:1561 src/tr.c:1784 src/tr.c:1887
-#: src/unexpand.c:435 src/unexpand.c:451
+#: lib/closeout.c:74 src/base64.c:115 src/base64.c:127 src/base64.c:133
+#: src/base64.c:174 src/base64.c:218 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293
+#: src/cksum.c:255 src/expand.c:337 src/expand.c:362 src/head.c:300
+#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
+#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
+#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
 msgid "write error"
 msgstr "earráid sa scríobh"
 
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Earráid chórais anaithnid"
 
+#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
+#, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "ní féidir %s a `stat'"
+
 #: lib/file-type.c:43
 msgid "regular empty file"
 msgstr "gnáthchomhad folamh"
@@ -97,129 +117,129 @@ msgstr "comhad cuimhne le cine
 msgid "weird file"
 msgstr "comhad aisteach"
 
-#: lib/gai_strerror.c:45
+#: lib/gai_strerror.c:47
 msgid "Address family for hostname not supported"
 msgstr "Aicme sheolta d'óstainm gan tacaíocht"
 
-#: lib/gai_strerror.c:46
+#: lib/gai_strerror.c:48
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha"
 
-#: lib/gai_strerror.c:47
+#: lib/gai_strerror.c:49
 msgid "Bad value for ai_flags"
 msgstr "Luach neamhbhailí do 'ai_flags'"
 
-#: lib/gai_strerror.c:48
+#: lib/gai_strerror.c:50
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr "Teip dhocheartaithe ar réiteach na n-ainmneacha"
 
-#: lib/gai_strerror.c:49
+#: lib/gai_strerror.c:51
 msgid "ai_family not supported"
 msgstr "ní thacaítear le 'ai_family'"
 
-#: lib/gai_strerror.c:50
+#: lib/gai_strerror.c:52
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Theip ar dháil chuimhne"
 
-#: lib/gai_strerror.c:51
+#: lib/gai_strerror.c:53
 msgid "No address associated with hostname"
 msgstr "Níl seoladh ar bith ceangailte leis an óstainm"
 
-#: lib/gai_strerror.c:52
+#: lib/gai_strerror.c:54
 msgid "Name or service not known"
 msgstr "Ainm nó seirbhís anaithnid"
 
-#: lib/gai_strerror.c:53
+#: lib/gai_strerror.c:55
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
 msgstr "Ní thacaítear le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'"
 
-#: lib/gai_strerror.c:54
+#: lib/gai_strerror.c:56
 msgid "ai_socktype not supported"
 msgstr "ní thacaítear le 'ai_socktype'"
 
-#: lib/gai_strerror.c:55
+#: lib/gai_strerror.c:57
 msgid "System error"
 msgstr "Earráid chórais"
 
-#: lib/gai_strerror.c:57
+#: lib/gai_strerror.c:59
 msgid "Processing request in progress"
 msgstr "Iarratas próiseála ar siúl"
 
-#: lib/gai_strerror.c:58
+#: lib/gai_strerror.c:60
 msgid "Request canceled"
 msgstr "Cealaíodh an t-iarratas"
 
-#: lib/gai_strerror.c:59
+#: lib/gai_strerror.c:61
 msgid "Request not canceled"
 msgstr "Níor cealaíodh an t-iarratas"
 
-#: lib/gai_strerror.c:60
+#: lib/gai_strerror.c:62
 msgid "All requests done"
 msgstr "Cuireadh gach iarratas i gcrích"
 
-#: lib/gai_strerror.c:61
+#: lib/gai_strerror.c:63
 msgid "Interrupted by a signal"
 msgstr "Idirbhriste ag comhartha"
 
-#: lib/gai_strerror.c:62
+#: lib/gai_strerror.c:64
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Níl an teaghrán paraiméadair ionchódaithe i gceart"
 
-#: lib/gai_strerror.c:74
+#: lib/gai_strerror.c:76
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Earráid anaithnid"
 
-#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
+#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n"
 
-#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
+#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
+#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
+#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
+#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n"
 
-#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
+#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
@@ -228,40 +248,27 @@ msgstr "%s: n
 msgid "block size"
 msgstr "méid bloc"
 
-#: lib/mkdir-p.c:102 src/cp.c:430 src/cp.c:452
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "Tá %s ann cheana, ach ní comhadlann é"
-
-#: lib/mkdir-p.c:205 lib/mkdir-p.c:306
-#, c-format
-msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "ní féidir an t-úinéir agus/nó an grúpa de %s a athrú"
-
-#: lib/mkdir-p.c:231
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an chomhadlann %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:243 lib/mkdir-p.c:278 src/copy.c:1441 src/mkdir.c:167
+#: lib/mkdir-p.c:117 src/copy.c:1493 src/install.c:408
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú"
 
-#: lib/mkdir-p.c:319 lib/mkdir-p.c:344 src/install.c:524
+#: lib/mkdir-p.c:129 src/install.c:494
 #, c-format
 msgid "cannot change permissions of %s"
 msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a athrú"
 
-#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:237
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "cuimhne ídithe"
 
 #: lib/openat-die.c:36
+#, c-format
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a thaifead"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:516
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
+#, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre"
 
@@ -292,17 +299,23 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:19
+#: lib/randread.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: end of file"
+msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh"
+
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "tá sé contúirteach oibriú go hathchúrsach ar %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:23
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "tá sé contúirteach oibriú go hathchúrsach ar %s (is ionann agus %s é)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:25
+#: lib/root-dev-ino.h:44
+#, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "bain úsáid as --no-preserve-root chun na cosanta seo a shárú"
 
@@ -333,24 +346,24 @@ msgstr "^[yYiIsS]"
 msgid "^[nN]"
 msgstr "^[nN]"
 
-#: lib/unicodeio.c:157
+#: lib/unicodeio.c:153
 msgid "iconv function not usable"
 msgstr "ní féidir an fheidhm iconv a úsáid"
 
-#: lib/unicodeio.c:159
+#: lib/unicodeio.c:155
 msgid "iconv function not available"
 msgstr "níl an fheidhm iconv ar fáil"
 
-#: lib/unicodeio.c:166
+#: lib/unicodeio.c:162
 msgid "character out of range"
 msgstr "carachtar as raon"
 
-#: lib/unicodeio.c:230
+#: lib/unicodeio.c:226
 #, c-format
 msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
 msgstr "ní féidir U+%04X a thiontú chuig an fhoireann carachtar logánta"
 
-#: lib/unicodeio.c:232
+#: lib/unicodeio.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
 msgstr "ní féidir U+%04X a thiontú chuig an fhoireann carachtar logánta: %s"
@@ -363,21 +376,23 @@ msgstr "
 msgid "invalid group"
 msgstr "grúpa neamhbhailí"
 
-#: lib/userspec.c:113
-msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "níl aon fháil ar an ghrúpa don UID uimhriúil seo"
+#: lib/userspec.c:112
+#, fuzzy
+msgid "invalid spec"
+msgstr "úsáideoir neamhbhailí"
 
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
 msgid ""
 "\n"
-"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms of\n"
+"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
+"of\n"
 "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "\n"
@@ -390,19 +405,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Le %s.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
 #, c-format
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Le %s agus %s.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
 #, c-format
 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
 msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
@@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -422,7 +437,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -434,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -446,7 +461,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -458,7 +473,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -472,7 +487,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -486,7 +501,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -497,47 +512,165 @@ msgstr ""
 "%s, %s, %s, %s,\n"
 "%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n"
 
+#: lib/xmemxfrm.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "string transformation failed"
+msgstr "theip ar chomparáid idir teaghráin"
+
+#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
+msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur féidir an fhadhb seo a sheachaint."
+
+#: lib/xmemxfrm.c:60
+#, c-format
+msgid "The untransformed string was %s."
+msgstr ""
+
 #: lib/xfts.c:60
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "argóint neamhbhailí: %s"
 
-#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:741
+#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
 msgid "string comparison failed"
 msgstr "theip ar chomparáid idir teaghráin"
 
-#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:742
-msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur féidir an fhadhb seo a sheachaint."
-
-#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:744
+#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:771
 #, c-format
 msgid "The strings compared were %s and %s."
 msgstr "Rinneadh comparáid idir na teaghráin %s agus %s."
 
-#: src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 src/chmod.c:322
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 src/comm.c:69 src/cp.c:152
-#: src/csplit.c:1448 src/cut.c:184 src/date.c:128 src/dd.c:397 src/df.c:717
-#: src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 src/echo.c:60
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:97 src/factor.c:70 src/fmt.c:269
-#: src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:74
-#: src/install.c:629 src/join.c:130 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:338
-#: src/logname.c:40 src/ls.c:4096 src/md5sum.c:104 src/mkdir.c:54
-#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:75 src/nl.c:168
-#: src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413 src/pathchk.c:95
-#: src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57 src/printf.c:96
-#: src/ptx.c:1883 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:131 src/rmdir.c:135
-#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:151 src/sleep.c:44
-#: src/sort.c:277 src/split.c:103 src/stat.c:771 src/stty.c:507 src/su.c:404
-#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:128 src/tail.c:222 src/tee.c:58
-#: src/test.c:689 src/touch.c:229 src/tr.c:286 src/tsort.c:82 src/tty.c:65
-#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:117 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:176 src/users.c:104 src/wc.c:123 src/who.c:631 src/whoami.c:46
-#: src/yes.c:42
+#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
+#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
+#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
+#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
+#: src/kill.c:90 src/link.c:46 src/ln.c:314 src/logname.c:40 src/ls.c:4245
+#: src/md5sum.c:146 src/mkdir.c:55 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:287
+#: src/nice.c:72 src/nl.c:173 src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413
+#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
+#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
+#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
+#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
+#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
+#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
+#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
 
+#: src/base64.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
+"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Úsáid: %s [ROGHA] [COMHAD]...\n"
+"Taispeáin nó seiceáil suimeanna sheiceála %s (%d giotán).\n"
+"Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
+
+#: src/base64.c:69
+msgid ""
+"  -w, --wrap=COLS       Wrap encoded lines after COLS character (default "
+"76).\n"
+"                        Use 0 to disable line wrapping.\n"
+"\n"
+"  -d, --decode          Decode data.\n"
+"  -i, --ignore-garbage  When decoding, ignore non-alphabet characters.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"      --help            Display this help and exit.\n"
+"      --version         Output version information and exit.\n"
+msgstr "      --version  taispeáin eolas faoin leagan agus scoir\n"
+
+#: src/base64.c:80 src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/shuf.c:74 src/sum.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
+
+#: src/base64.c:83
+msgid ""
+"\n"
+"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
+"Decoding require compliant input by default, use --ignore-garbage to\n"
+"attempt to recover from non-alphabet characters (such as newlines) in\n"
+"the encoded stream.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
+#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
+#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
+#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
+#: src/kill.c:121 src/link.c:58 src/ln.c:372 src/logname.c:51 src/ls.c:4396
+#: src/md5sum.c:194 src/mkdir.c:74 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:338
+#: src/nice.c:88 src/nl.c:229 src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437
+#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
+#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
+#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
+#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
+#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
+#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
+#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
+
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
+msgid "read error"
+msgstr "earráid ag léamh"
+
+#: src/base64.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input"
+msgstr "bratach neamhbhailí ionchurtha: %s"
+
+#: src/base64.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid wrap size: %s"
+msgstr "méid neamhbhailí táib: %s"
+
+#: src/base64.c:276 src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:567
+#: src/date.c:428 src/dircolors.c:455 src/dirname.c:101 src/du.c:944
+#: src/hostid.c:82 src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:339
+#: src/join.c:741 src/link.c:90 src/ln.c:492 src/logname.c:76 src/mknod.c:152
+#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
+#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
+#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#, c-format
+msgid "extra operand %s"
+msgstr "oibreann breise %s"
+
+#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
+#, c-format
+msgid "closing standard input"
+msgstr "ionchur caighdeánach á dhúnadh"
+
 #: src/basename.c:55
 #, c-format
 msgid ""
@@ -570,56 +703,18 @@ msgstr ""
 "  %s /usr/bin/sort       Aschur: \"sort\".\n"
 "  %s include/stdio.h .h  Aschur: \"stdio\".\n"
 
-#: src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 src/chmod.c:353
-#: src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 src/comm.c:94 src/cp.c:251
-#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:235 src/date.c:241 src/dd.c:499 src/df.c:756
-#: src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 src/echo.c:98
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:165 src/factor.c:90 src/fmt.c:300
-#: src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 src/hostname.c:74 src/id.c:95
-#: src/install.c:687 src/join.c:171 src/kill.c:121 src/link.c:59 src/ln.c:396
-#: src/logname.c:51 src/ls.c:4241 src/md5sum.c:152 src/mkdir.c:73
-#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:345 src/nice.c:91 src/nl.c:224
-#: src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437 src/pathchk.c:109
-#: src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71 src/printf.c:145
-#: src/ptx.c:1930 src/pwd.c:74 src/readlink.c:87 src/rm.c:174 src/rmdir.c:154
-#: src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:224 src/sleep.c:60
-#: src/sort.c:350 src/split.c:137 src/stat.c:850 src/stty.c:724 src/su.c:425
-#: src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:151 src/tail.c:293 src/tee.c:75
-#: src/test.c:776 src/touch.c:263 src/tr.c:359 src/true.c:54 src/tsort.c:94
-#: src/tty.c:77 src/uname.c:136 src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170
-#: src/unlink.c:58 src/uptime.c:191 src/users.c:117 src/wc.c:145 src/who.c:670
-#: src/whoami.c:58 src/yes.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n"
-
 # plural above under cp.c -KPS
-#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:473 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1385 src/dirname.c:95
-#: src/expr.c:203 src/join.c:914 src/link.c:83 src/mkdir.c:120
-#: src/mkfifo.c:111 src/mknod.c:140 src/nohup.c:96 src/pathchk.c:158
-#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:265 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:913
-#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81
+#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
+#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
+#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
+#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
+#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
+#, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "oibreann ar iarraidh"
 
-#: src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:519 src/date.c:428
-#: src/dircolors.c:457 src/dirname.c:101 src/du.c:940 src/hostid.c:82
-#: src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:326 src/join.c:748
-#: src/link.c:91 src/ln.c:516 src/logname.c:76 src/mknod.c:151 src/mv.c:458
-#: src/od.c:1840 src/ptx.c:2182 src/readlink.c:154 src/seq.c:373
-#: src/split.c:533 src/tr.c:1738 src/tsort.c:552 src/tty.c:117 src/uname.c:222
-#: src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:87 src/uptime.c:223
-#: src/users.c:149 src/who.c:824 src/whoami.c:84
-#, c-format
-msgid "extra operand %s"
-msgstr "oibreann breise %s"
-
 #: src/cat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -657,14 +752,6 @@ msgstr ""
 "  -u                       (gan feidhm)\n"
 "  -v, --show-nonprinting   taispeáin rialúcháin le ^, M-; ní LFD agus TAB\n"
 
-#: src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/sum.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
-
 #: src/cat.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -675,7 +762,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Mar shampla:\n"
-"  %s f - g  Taispeáin f, ansin ionchur caighdeánach, agus g ina dhiaidh sin.\n"
+"  %s f - g  Taispeáin f, ansin ionchur caighdeánach, agus g ina dhiaidh "
+"sin.\n"
 "  %s        Cóipeáil ionchur caighdeánach go haschur caighdeánach.\n"
 
 #: src/cat.c:333
@@ -683,20 +771,17 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ní féidir ioctl a dhéanamh ar %s"
 
-#: src/cat.c:641 src/dd.c:1630 src/sort.c:269 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "aschur caighdeánach"
 
-#: src/cat.c:718
+#: src/cat.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: input file is output file"
 msgstr "%s: is ionann iad an t-inchomhad agus an t-aschomhad"
 
-#: src/cat.c:783
-msgid "closing standard input"
-msgstr "ionchur caighdeánach á dhúnadh"
-
-#: src/chgrp.c:96 src/install.c:614
+#: src/chgrp.c:96 src/install.c:584
 #, c-format
 msgid "invalid group %s"
 msgstr "grúpa neamhbhailí %s"
@@ -717,18 +802,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-"                         than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+"                         than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
 msgstr ""
 "Athraigh an grúpa de gach COMHAD go GRÚPA.\n"
-"Le --reference, athraigh an grúpa de gach COMHAD go dtí an grúpa de TCOMHAD.\n"
+"Le --reference, athraigh an grúpa de gach COMHAD go dtí an grúpa de "
+"TCOMHAD.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes          cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
-"      --dereference      téigh i bhfeidhm ar an tagraí de gach nasc siombalach\n"
+"  -c, --changes          cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
+"      --dereference      téigh i bhfeidhm ar an tagraí de gach nasc "
+"siombalach\n"
 "                         in ionad an naisc shiombalaigh féin (réamhshocrú)\n"
 
 #: src/chgrp.c:126 src/chown.c:107
 msgid ""
-"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any referenced\n"
+"  -h, --no-dereference   affect each symbolic link instead of any "
+"referenced\n"
 "                         file (useful only on systems that can change the\n"
 "                         ownership of a symlink)\n"
 msgstr ""
@@ -737,17 +827,19 @@ msgstr ""
 "                         chóras an t-úinéir de nasc siombalach a athrú)\n"
 
 #: src/chgrp.c:131 src/chown.c:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+"      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root    fail to operate recursively on `/'\n"
 msgstr ""
-"      --no-preserve-root ná tabhair cóir speisialta do `/' (réamhshocrú)\n"
-"      --preserve-root    ná caith le `/' go hathchúrsach\n"
+"      --no-preserve-root  ná tabhair cóir speisialta do `/' (réamhshocrú)\n"
+"      --preserve-root     ná caith le `/' go hathchúrsach\n"
 
 #: src/chgrp.c:135
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
-"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than the specifying\n"
+"      --reference=RFILE  use RFILE's group rather than specifying a\n"
 "                         GROUP value\n"
 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -793,86 +885,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mar shampla:\n"
 "  %s foireann /u     Athraigh grúpa de /u go \"foireann\".\n"
-"  %s -hR foireann /u Athraigh grúpa de /u agus a fhochomhaid go \"foireann\".\n"
+"  %s -hR foireann /u Athraigh grúpa de /u agus a fhochomhaid go \"foireann"
+"\".\n"
 
 #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
 msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
 msgstr "tá gá le ceann de -H nó -L leis na roghanna -R --dereference"
 
 #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
 msgid "-R -h requires -P"
 msgstr "tá gá le -P leis na roghanna -R -h"
 
-#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:475 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1387 src/join.c:916 src/link.c:85 src/mknod.c:142
-#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726
+#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
 #, c-format
 msgid "missing operand after %s"
 msgstr "oibreann ar iarraidh i ndiaidh %s"
 
-#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:483 src/chmod.c:502
-#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:295 src/pwd.c:282 src/rm.c:275
-#: src/touch.c:159 src/touch.c:353
+#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:486 src/chmod.c:505
+#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:297 src/cp.c:426 src/cp.c:450
+#: src/pwd.c:267 src/rm.c:343 src/touch.c:159 src/touch.c:353
 #, c-format
 msgid "failed to get attributes of %s"
 msgstr "níorbh fhéidir na saintréithe de %s a rochtain"
 
-#: src/chmod.c:128
+#: src/chmod.c:129
 #, c-format
 msgid "getting new attributes of %s"
 msgstr "saintréithe nua de %s á bhfáil"
 
 # tagraí is my coinage, analogue of tagróir=referer --KPS
-#: src/chmod.c:150 src/chown-core.c:111
+#: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:115
 #, c-format
 msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
 msgstr "níor athraíodh nasc siombalach %s ná a thagraí\n"
 
-#: src/chmod.c:160
+#: src/chmod.c:161
 #, c-format
 msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
 msgstr "rinneadh athrú ar mhód %s go %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:163
+#: src/chmod.c:164
 #, c-format
 msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
 msgstr "níorbh fhéidir an mód de %s a athrú go %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:166
+#: src/chmod.c:167
 #, c-format
 msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
 msgstr "coimeádadh an mód de %s mar %04lo (%s)\n"
 
-#: src/chmod.c:196 src/chown-core.c:273 src/copy.c:164 src/du.c:495
+#: src/chmod.c:197 src/chown-core.c:270 src/copy.c:145 src/du.c:495
+#: src/ls.c:2633
 #, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "ní féidir %s a rochtain"
 
-#: src/chmod.c:201 src/chown-core.c:278 src/du.c:500
+#: src/chmod.c:202 src/chown-core.c:275 src/du.c:500
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/chmod.c:206 src/chown-core.c:283 src/du.c:506
+#: src/chmod.c:207 src/chown-core.c:280 src/du.c:506
 #, c-format
 msgid "cannot read directory %s"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a léamh"
 
-#: src/chmod.c:233
+#: src/chmod.c:235
 #, c-format
 msgid "changing permissions of %s"
 msgstr "ceadanna %s á n-athrú"
 
-#: src/chmod.c:267
+#: src/chmod.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
 msgstr "%s: is %s na ceadanna nua, ní %s"
 
-#: src/chmod.c:301 src/chown-core.c:467 src/du.c:650
+#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
+#, c-format
 msgid "fts_read failed"
 msgstr "theip ar fts_read"
 
-#: src/chmod.c:326
+#: src/chmod.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
@@ -883,17 +980,19 @@ msgstr ""
 "  nó:  %s [ROGHA]... MÓD-OCHTACH COMHAD...\n"
 "  nó:  %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n"
 
-#: src/chmod.c:332
+#: src/chmod.c:335
 msgid ""
 "Change the mode of each FILE to MODE.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes           like verbose but report only when a change is made\n"
+"  -c, --changes           like verbose but report only when a change is "
+"made\n"
 msgstr ""
 "Athraigh an mód de gach COMHAD go dtí MÓD.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes           cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
+"  -c, --changes           cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
 
-#: src/chmod.c:337
+#: src/chmod.c:340
 msgid ""
 "      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root     fail to operate recursively on `/'\n"
@@ -901,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 "      --no-preserve-root  ná tabhair cóir speisialta do `/' (réamhshocrú)\n"
 "      --preserve-root     ná caith le `/' go hathchúrsach\n"
 
-#: src/chmod.c:341
+#: src/chmod.c:344
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet   suppress most error messages\n"
 "  -v, --verbose           output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -913,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "      --reference=COMHAD  bain úsáid as an ghrúpa atá ag COMHAD\n"
 "  -R, --recursive         athraigh comhaid agus comhadlanna go hathchúrsach\n"
 
-#: src/chmod.c:349
+#: src/chmod.c:352
 msgid ""
 "\n"
 "Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
@@ -921,71 +1020,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tá gach MÓD den fhoirm `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
 
-#: src/chmod.c:460
+#: src/chmod.c:463
+#, c-format
 msgid "cannot combine mode and --reference options"
 msgstr "ní féidir rogha mhóid a chumasc leis an rogha --reference"
 
-#: src/chmod.c:491
+#: src/chmod.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid mode: %s"
 msgstr "mód neamhbhailí: %s"
 
-#: src/chown-core.c:137
+#: src/chown-core.c:141
 #, c-format
 msgid "changed ownership of %s to %s\n"
 msgstr "tá athrach úinéireachta ar %s go dtí %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:138
+#: src/chown-core.c:142
 #, c-format
 msgid "changed group of %s to %s\n"
 msgstr "tá athrach grúpa ar %s go dtí %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:139
+#: src/chown-core.c:143
 #, c-format
 msgid "no change to ownership of %s\n"
 msgstr "níor athraíodh an t-úinéir de %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:142
+#: src/chown-core.c:146
 #, c-format
 msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
 msgstr "theip ar athrú úinéireachta de %s go %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:143
+#: src/chown-core.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to change group of %s to %s\n"
 msgstr "theip ar athrú grúpa de %s go %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:144
+#: src/chown-core.c:148
 #, c-format
 msgid "failed to change ownership of %s\n"
 msgstr "theip ar athrú úinéireachta de %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:147
+#: src/chown-core.c:151
 #, c-format
 msgid "ownership of %s retained as %s\n"
 msgstr "tá an t-úinéir de %s fós %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:148
+#: src/chown-core.c:152
 #, c-format
 msgid "group of %s retained as %s\n"
 msgstr "Tá an grúpa de %s fós %s\n"
 
-#: src/chown-core.c:149
+#: src/chown-core.c:153
 #, c-format
 msgid "ownership of %s retained\n"
 msgstr "tá an t-úinéir de %s gan athrú\n"
 
-#: src/chown-core.c:313
+#: src/chown-core.c:310
 #, c-format
 msgid "cannot dereference %s"
 msgstr "ní féidir %s a dhí-thagairt"
 
-#: src/chown-core.c:400
+#: src/chown-core.c:395
 #, c-format
 msgid "changing ownership of %s"
 msgstr "úinéireacht ar %s á hathrú"
 
-#: src/chown-core.c:401
+#: src/chown-core.c:396
 #, c-format
 msgid "changing group of %s"
 msgstr "grúpa de %s á athrú"
@@ -1002,40 +1102,49 @@ msgstr ""
 #: src/chown.c:99
 msgid ""
 "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
-"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n"
+"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
+"RFILE.\n"
 "\n"
 "  -c, --changes          like verbose but report only when a change is made\n"
 "      --dereference      affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-"                         than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+"                         than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
 msgstr ""
 "Athraigh an t-úinéir agus/nó grúpa de gach COMHAD go ÚINÉIR agus/nó GRÚPA.\n"
 "Le --reference, athraigh an t-úinéir agus an grúpa de gach COMHAD go dtí an\n"
 "t-úinéir agus an grúpa de TCOMHAD.\n"
 "\n"
-"  -c, --changes          cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
-"      --dereference      téigh i bhfeidhm ar an tagraí de gach nasc siombalach\n"
+"  -c, --changes          cosúil le `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
+"      --dereference      téigh i bhfeidhm ar an tagraí de gach nasc "
+"siombalach\n"
 "                         in ionad an naisc shiombalaigh féin (réamhshocrú)\n"
 
 #: src/chown.c:112
 msgid ""
 "      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
 "                         change the owner and/or group of each file only if\n"
-"                         its current owner and/or group match those specified\n"
-"                         here.  Either may be omitted, in which case a match\n"
+"                         its current owner and/or group match those "
+"specified\n"
+"                         here.  Either may be omitted, in which case a "
+"match\n"
 "                         is not required for the omitted attribute.\n"
 msgstr ""
 "      --from=ÚINÉIR_FAOI_LÁTHAIR:GRÚPA_FAOI_LÁTHAIR\n"
-"                         athraigh an t-úinéir agus/nó an grúpa de gach comhad\n"
+"                         athraigh an t-úinéir agus/nó an grúpa de gach "
+"comhad\n"
 "                         ach amháin más mar a chéile a úinéir agus/nó grúpa\n"
-"                         agus na cinn atá ceaptha anseo.  Is féidir ceachtar\n"
+"                         agus na cinn atá ceaptha anseo.  Is féidir "
+"ceachtar\n"
 "                         acu a fhágáil ar lár, agus sa chás sin, ní gá\n"
 "                         don tréith ar iarraidh a aontú\n"
 
 #: src/chown.c:123
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -f, --silent, --quiet  suppress most error messages\n"
 "      --reference=RFILE  use RFILE's owner and group rather than\n"
-"                         the specifying OWNER:GROUP values\n"
+"                         specifying OWNER:GROUP values\n"
 "  -R, --recursive        operate on files and directories recursively\n"
 "  -v, --verbose          output a diagnostic for every file processed\n"
 "\n"
@@ -1055,7 +1164,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Coinnigh úinéir gan athrú má tá sé ar iarraidh.  An grúpa ar an nós céanna,\n"
-"ach athraigh é go dtí an grúpa logála isteach má tá grúpa intuigthe le `:' ann\n"
+"ach athraigh é go dtí an grúpa logála isteach má tá grúpa intuigthe le `:' "
+"ann\n"
 "in éineacht le húinéir siombalach.\n"
 "Is féidir ÚINÉIR nó GRÚPA a bheith uimhriúil chomh maith le siombalach.\n"
 
@@ -1071,8 +1181,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mar shampla:\n"
 "  %s root /u          Athraigh an t-úinéir de /u go \"root\".\n"
-"  %s root:foireann /u Mar an gcéanna, ach athraigh a ghrúpa go \"foireann\" freisin.\n"
-"  %s -hR root /u      Athraigh an t-úinéir de /u agus a fochomhaid go \"root\".\n"
+"  %s root:foireann /u Mar an gcéanna, ach athraigh a ghrúpa go \"foireann\" "
+"freisin.\n"
+"  %s -hR root /u      Athraigh an t-úinéir de /u agus a fochomhaid go \"root"
+"\".\n"
 
 #: src/chroot.c:46
 #, c-format
@@ -1106,10 +1218,11 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
 msgstr "ní féidir an fhréamhchomhadlann a athrú go %s"
 
 #: src/chroot.c:92
+#, c-format
 msgid "cannot chdir to root directory"
 msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an fhréamhchomhadlann"
 
-#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:184 src/setuidgid.c:124
+#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:212 src/setuidgid.c:126
 #, c-format
 msgid "cannot run command %s"
 msgstr "ní féidir an t-ordú %s a rith"
@@ -1143,7 +1256,9 @@ msgstr "
 
 #: src/comm.c:77
 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n"
-msgstr "Déan comparáid idir na comhaid shórtáilte COMHAD1 agus COMHAD2, líne ar líne.\n"
+msgstr ""
+"Déan comparáid idir na comhaid shórtáilte COMHAD1 agus COMHAD2, líne ar "
+"líne.\n"
 
 #: src/comm.c:80
 msgid ""
@@ -1169,237 +1284,231 @@ msgstr ""
 "  -2              ceil línte atá i gCOMHAD2 ach nach i gCOMHAD1\n"
 "  -3              ceil línte atá sna comhaid araon\n"
 
-#: src/copy.c:229 src/csplit.c:647 src/du.c:947 src/fmt.c:431 src/head.c:849
-#: src/split.c:540 src/tac.c:543 src/tail.c:1301
+#: src/copy.c:199 src/copy.c:1693 src/cp.c:326
+#, c-format
+msgid "failed to preserve ownership for %s"
+msgstr "níorbh fhéidir an úinéireacht de %s a chaomhnú"
+
+#: src/copy.c:222
+#, c-format
+msgid "failed to lookup file %s"
+msgstr "theip ar luchtú an chomhaid %s"
+
+#: src/copy.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to preserve authorship for %s"
+msgstr "níorbh fhéidir an t-údar de %s a chaomhnú"
+
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "ní féidir %s a oscailt chun léamh"
 
-#: src/copy.c:235 src/copy.c:289 src/copy.c:309 src/dd.c:1674 src/tail.c:1137
-#: src/tail.c:1203
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "ní féidir %s a `fstat'"
 
-#: src/copy.c:245
+#: src/copy.c:276
 #, c-format
 msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
 msgstr "ag gabháil thar an chomhad %s; bhí sé curtha as áit agus á chóipeáil"
 
-#: src/copy.c:265 src/copy.c:984 src/copy.c:1167 src/copy.c:1277 src/ln.c:312
-#: src/remove.c:800 src/remove.c:837 src/remove.c:977 src/remove.c:1104
-#: src/remove.c:1223
+#: src/copy.c:296 src/copy.c:1035 src/copy.c:1233 src/copy.c:1343 src/ln.c:265
+#: src/remove.c:773 src/remove.c:961 src/remove.c:982 src/remove.c:998
+#: src/remove.c:1173 src/remove.c:1259
 #, c-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "ní féidir %s a scriosadh"
 
-#: src/copy.c:280
+#: src/copy.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ní féidir gnáthchomhad %s a chruthú"
 
-#: src/copy.c:338 src/dd.c:1153 src/dd.c:1432
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s á léamh"
 
-#: src/copy.c:372 src/head.c:428
+#: src/copy.c:439 src/head.c:428
 #, c-format
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "ní féidir %s a `lseek'"
 
-#: src/copy.c:387 src/copy.c:411 src/dd.c:1489 src/dd.c:1551
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s á scríobh"
 
-#: src/copy.c:425 src/copy.c:1650
+#: src/copy.c:495 src/copy.c:1741
 #, c-format
 msgid "preserving times for %s"
 msgstr "amanna á gcaomhnú le haghaidh %s"
 
-#: src/copy.c:442 src/copy.c:1605 src/copy.c:1664 src/cp.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "níorbh fhéidir an úinéireacht de %s a chaomhnú"
-
-#: src/copy.c:468 src/copy.c:1701
-#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ceadanna ar %s á socrú"
-
-#: src/copy.c:481 src/copy.c:487 src/head.c:857 src/touch.c:191
+#: src/copy.c:530 src/copy.c:536 src/head.c:857 src/touch.c:191
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s á dhúnadh"
 
-#: src/copy.c:706
+#: src/copy.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
 msgstr "%s: forscríobh %s agus sáraigh mód %04lo? "
 
-#: src/copy.c:712
+#: src/copy.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite %s? "
 msgstr "%s: forscríobh %s? "
 
-#: src/copy.c:927 src/copy.c:965 src/df.c:493 src/install.c:445 src/stat.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "ní féidir %s a `stat'"
-
-#: src/copy.c:937
+#: src/copy.c:988
 #, c-format
 msgid "omitting directory %s"
 msgstr "ag fágáil na comhadlainne %s ar lár"
 
-#: src/copy.c:951
+#: src/copy.c:1002
 #, c-format
 msgid "warning: source file %s specified more than once"
 msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha níos mó ná uair amháin"
 
-#: src/copy.c:997 src/ln.c:236
+#: src/copy.c:1048 src/ln.c:203
 #, c-format
 msgid "%s and %s are the same file"
 msgstr "is iadsan %s agus %s an comhad céanna"
 
-#: src/copy.c:1007
+#: src/copy.c:1063
 #, c-format
 msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)"
+msgstr ""
+"ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)"
 
-#: src/copy.c:1024
+#: src/copy.c:1081
 #, c-format
 msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
 msgstr "diúltaíodh forscríobh ar an chomhad nua %s le %s"
 
-#: src/copy.c:1035
+#: src/copy.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
 msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (comhadlann) le gnáthchomhad"
 
-#: src/copy.c:1102
+#: src/copy.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
 msgstr "ní féidir comhadlann a aistriú go dtí gnáthchomhad: %s -> %s"
 
-#: src/copy.c:1123
+#: src/copy.c:1189
 #, c-format
 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not moved"
 msgstr "léirscriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse;  níor aistríodh %s"
 
-#: src/copy.c:1124
+#: src/copy.c:1190
 #, c-format
 msgid "backing up %s would destroy source;  %s not copied"
 msgstr "léirscriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse;  níor cóipeáladh %s"
 
-#: src/copy.c:1143 src/ln.c:267
+#: src/copy.c:1209 src/ln.c:233
 #, c-format
 msgid "cannot backup %s"
 msgstr "ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s"
 
-#: src/copy.c:1182 src/ln.c:283
+#: src/copy.c:1248
 #, c-format
 msgid " (backup: %s)"
 msgstr " (cúltaca: %s)"
 
-#: src/copy.c:1245
+#: src/copy.c:1311
 #, c-format
 msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s"
+msgstr ""
+"ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s"
 
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1328
 #, c-format
 msgid "will not create hard link %s to directory %s"
 msgstr "ní chruthófar nasc crua %s go dtí comhadlann %s"
 
-#: src/copy.c:1285
+#: src/copy.c:1351
 #, c-format
 msgid "cannot create hard link %s to %s"
 msgstr "ní féidir nasc crua %s a chruthú go dtí %s"
 
-#: src/copy.c:1339
+#: src/copy.c:1394
 #, c-format
 msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s"
+msgstr ""
+"ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s"
 
-#: src/copy.c:1382
+#: src/copy.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot move %s to %s"
 msgstr "ní féidir %s a aistriú go %s"
 
-#: src/copy.c:1394
+#: src/copy.c:1449
 #, c-format
 msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
-msgstr "aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh"
+msgstr ""
+"aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh"
 
-#: src/copy.c:1422
+#: src/copy.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
 msgstr "ní féidir nasc siombalach ciorclach %s a chóipeáil"
 
-#: src/copy.c:1499
+#: src/copy.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
-msgstr "%s: ní foláir naisc shiombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre"
+msgstr ""
+"%s: ní foláir naisc shiombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre"
 
-#: src/copy.c:1506
+#: src/copy.c:1581
 #, c-format
 msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
 msgstr "ní féidir nasc siombalach a dhéanamh ó %s go %s"
 
-#: src/copy.c:1517
+#: src/copy.c:1607
 #, c-format
 msgid "cannot create link %s"
 msgstr "ní féidir an nasc %s a chruthú"
 
-#: src/copy.c:1539 src/mkfifo.c:129
+#: src/copy.c:1627 src/mkfifo.c:129
 #, c-format
 msgid "cannot create fifo %s"
 msgstr "ní féidir an `fifo' %s a chruthú"
 
-#: src/copy.c:1550
+#: src/copy.c:1638
 #, c-format
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ní féidir comhad speisialta %s a chruthú"
 
-#: src/copy.c:1562 src/ls.c:2733 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ní féidir nasc siombalach %s a léamh"
 
-#: src/copy.c:1588
+#: src/copy.c:1676
 #, c-format
 msgid "cannot create symbolic link %s"
 msgstr "ní féidir an nasc siombalach %s a chruthú"
 
-#: src/copy.c:1620
+#: src/copy.c:1708
 #, c-format
 msgid "%s has unknown file type"
 msgstr "tá %s de chineál anaithnid"
 
-#: src/copy.c:1676
-#, c-format
-msgid "failed to lookup file %s"
-msgstr "theip ar luchtú an chomhaid %s"
-
-#: src/copy.c:1681
-#, c-format
-msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "níorbh fhéidir an t-údar de %s a chaomhnú"
-
 # bad coinage --KPS
-#: src/copy.c:1723 src/ln.c:329
+#: src/copy.c:1795 src/ln.c:302
 #, c-format
 msgid "cannot un-backup %s"
 msgstr "ní féidir dí-chúltaca a dhéanamh ar %s"
 
-#: src/copy.c:1727
+#: src/copy.c:1799
 #, c-format
 msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
 msgstr "%s -> %s (dí-chúltaca)\n"
 
-#: src/cp.c:156 src/mv.c:298
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -1410,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "  nó:  %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n"
 "  nó:  %s [ROGHA]... -t COMHADLANN FOINSE...\n"
 
-#: src/cp.c:162
+#: src/cp.c:164
 msgid ""
 "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
 "\n"
@@ -1418,22 +1527,29 @@ msgstr ""
 "Cóipeáil FOINSE go SPRIOC, nó FOINSE/Í go COMHADLANN.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1461 src/cut.c:196 src/df.c:727 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
-#: src/install.c:646 src/kill.c:104 src/ln.c:357 src/ls.c:4106 src/mkdir.c:63
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:427
-#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1895 src/shred.c:161 src/sort.c:289 src/split.c:117
-#: src/tac.c:141 src/tail.c:236 src/touch.c:238 src/unexpand.c:130
-#: src/uniq.c:144
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha fhada.\n"
-
-#: src/cp.c:169
-msgid ""
-"  -a, --archive                same as -dpR\n"
-"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
-"  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
-"      --copy-contents          copy contents of special files when recursive\n"
+#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
+#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1891 src/shred.c:167 src/shuf.c:61 src/sort.c:293
+#: src/split.c:117 src/tac.c:142 src/tail.c:230 src/touch.c:238
+#: src/unexpand.c:130 src/uniq.c:144
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
+
+#: src/cp.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -a, --archive                same as -dpPR\n"
+"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+"  -b                           like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
+"      --copy-contents          copy contents of special files when "
+"recursive\n"
 "  -d                           same as --no-dereference --preserve=link\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive                is ionann é seo agus `-dpR'\n"
@@ -1442,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "      --copy-contents          cóipeáil ábhar i gcomhaid más athchúrsach é\n"
 "  -d                           = `--no-dereference --preserve=link'\n"
 
-#: src/cp.c:176
+#: src/cp.c:178
 msgid ""
 "  -f, --force                  if an existing destination file cannot be\n"
 "                                 opened, remove it and try again\n"
@@ -1452,9 +1568,10 @@ msgstr ""
 "  -f, --force                  mura féidir sprioc-chomhad a oscailt, scrios\n"
 "                                 é agus bain triail as arís\n"
 "  -i, --interactive            fiafraigh roimh fhorscríobh\n"
-"  -H                           lean naisc shiombalacha ar líne na n-orduithe\n"
+"  -H                           lean naisc shiombalacha ar líne na n-"
+"orduithe\n"
 
-#: src/cp.c:182
+#: src/cp.c:184
 msgid ""
 "  -l, --link                   link files instead of copying\n"
 "  -L, --dereference            always follow symbolic links\n"
@@ -1462,11 +1579,11 @@ msgstr ""
 "  -l, --link                   nasc comhaid in ionad iad a chóipeáil\n"
 "  -L, --dereference            lean naisc shiombalacha i gcónaí\n"
 
-#: src/cp.c:186
+#: src/cp.c:188
 msgid "  -P, --no-dereference         never follow symbolic links\n"
 msgstr "  -P, --no-dereference         ná lean naisc shiombalacha riamh\n"
 
-#: src/cp.c:189
+#: src/cp.c:191
 msgid ""
 "  -p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
 "      --preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
@@ -1478,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "                                 mode,ownership,timestamps), más féidir\n"
 "                                 tréithe eile: links, all\n"
 
-#: src/cp.c:195
+#: src/cp.c:197
 msgid ""
 "      --no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes\n"
 "      --parents                use full source file name under DIRECTORY\n"
@@ -1486,31 +1603,36 @@ msgstr ""
 "      --no-preserve=TRÉITHE    ná caomhnaigh na tréithe ceaptha\n"
 "      --parents                úsáid ainm lán an chomhaid faoi CHOMHADLANN\n"
 
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:201
 msgid ""
 "  -R, -r, --recursive          copy directories recursively\n"
 "      --remove-destination     remove each existing destination file before\n"
-"                                 attempting to open it (contrast with --force)\n"
+"                                 attempting to open it (contrast with --"
+"force)\n"
 msgstr ""
 "  -R, -r, --recursive          cóipeáil comhadlanna go hathchúrsach\n"
 "      --remove-destination     scrios gach sprioc-chomhad atá ann roimh\n"
 "                                 oscailt (i gcodarsnacht le `--force')\n"
 
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:206
+#, fuzzy
 msgid ""
 "      --sparse=WHEN            control creation of sparse files\n"
-"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
 "                                 argument\n"
 msgstr ""
 "      --sparse=CÉN             rialaigh cruthú na gcomhad tanaí\n"
-"      --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha ó gach argóint\n"
+"      --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha ó gach "
+"argóint\n"
 "                                 FOINSE\n"
 
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:211
 msgid ""
 "  -s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file\n"
 msgstr ""
 "  -s, --symbolic-link          nasc comhaid in ionad iad a chóipeáil\n"
@@ -1518,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --target-directory=COMHADLANN cóipeáil gach FOINSE go dtí COMHADLANN\n"
 "  -T, --no-target-directory    caith le SPRIOC mar ghnáthchomhad\n"
 
-#: src/cp.c:215
+#: src/cp.c:217
 msgid ""
 "  -u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
 "                                 than the destination file or when the\n"
@@ -1527,42 +1649,48 @@ msgid ""
 "  -x, --one-file-system        stay on this file system\n"
 msgstr ""
 "  -u, --update                 ná cóipeáil ach amháin nuair atá FOINSE\n"
-"                                 níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair atá\n"
+"                                 níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair "
+"atá\n"
 "                                 an sprioc-chomhad ar iarraidh\n"
 "  -v, --verbose                mínigh na rudaí atá ag tarlú\n"
 "  -x, --one-file-system        fan ar an chóras chomhaid seo\n"
 
-#: src/cp.c:224
+#: src/cp.c:226
 msgid ""
 "\n"
 "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
 "corresponding DEST file is made sparse as well.  That is the behavior\n"
 "selected by --sparse=auto.  Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
-"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
+"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero "
+"bytes.\n"
 "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Mar réamhshocrú, aimsítear comhaid FOINSE tanaí trí mhodh iúraisticiúil\n"
 "garbh agus beidh an comhad SPRIOC tanaí chomh maith.  Is í seo an mód atá\n"
-"roghnaithe ag `--sparse=auto'.  Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad SPRIOC\n"
-"tanaí a chruthú i gcónaí nuair atá sraith nialasach fhada go leor i bhFOINSE.\n"
+"roghnaithe ag `--sparse=auto'.  Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad "
+"SPRIOC\n"
+"tanaí a chruthú i gcónaí nuair atá sraith nialasach fhada go leor i "
+"bhFOINSE.\n"
 "Bain úsáid as `--sparse=never' chun an cruthú de chomhaid thanaí a chosc.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:233
+#: src/cp.c:235
 msgid ""
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Is é `~' an iarmhír chúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"Is é `~' an iarmhír chúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 "Is féidir an modh de rialú foinsí a roghnú le `--backup', nó leis an athróg\n"
 "thimpeallachta VERSION_CONTROL.  Seo duit na luachanna bailí:\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:239 src/install.c:681 src/ln.c:390 src/mv.c:339
+#: src/cp.c:241 src/install.c:670 src/ln.c:366 src/mv.c:332
 msgid ""
 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
 "  numbered, t     make numbered backups\n"
@@ -1574,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "  existing, nil   numbered má tá uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n"
 "  simple, never   déan cúltacaí simplí i gcónaí\n"
 
-#: src/cp.c:245
+#: src/cp.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1583,81 +1711,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Mar chás speisialta, déanann `cp' cúltaca de FOINSE nuair a thugtar na\n"
-"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE agus\n"
+"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE "
+"agus\n"
 "SPRIOC ar ghnáthchomhad atá ann.\n"
 
-#: src/cp.c:313
+#: src/cp.c:315
 #, c-format
 msgid "failed to preserve times for %s"
 msgstr "níorbh fhéidir amanna a chaomhnú ar %s"
 
-#: src/cp.c:334
+#: src/cp.c:341
 #, c-format
 msgid "failed to preserve permissions for %s"
 msgstr "níorbh fhéidir ceadanna a chaomhnú ar %s"
 
-#: src/cp.c:418
+#: src/cp.c:434
 #, c-format
 msgid "cannot make directory %s"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú"
 
-#: src/cp.c:482 src/cp.c:938 src/install.c:178 src/install.c:272 src/ln.c:150
-#: src/ln.c:177 src/ln.c:210 src/ln.c:469 src/mv.c:165 src/mv.c:410
+#: src/cp.c:481 src/cp.c:500
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "Tá %s ann cheana, ach ní comhadlann é"
+
+#: src/cp.c:530 src/cp.c:976 src/install.c:191 src/install.c:285 src/ln.c:120
+#: src/ln.c:148 src/ln.c:177 src/ln.c:445 src/mv.c:158 src/mv.c:403
 #, c-format
 msgid "accessing %s"
 msgstr "%s á rochtain"
 
-#: src/cp.c:486 src/cp.c:529 src/cp.c:940 src/install.c:180 src/install.c:274
-#: src/install.c:335 src/ln.c:152 src/ln.c:471 src/ln.c:527 src/mv.c:167
-#: src/mv.c:412 src/mv.c:467
+#: src/cp.c:534 src/cp.c:577 src/cp.c:978 src/install.c:193 src/install.c:287
+#: src/install.c:348 src/ln.c:122 src/ln.c:447 src/ln.c:503 src/mv.c:160
+#: src/mv.c:405 src/mv.c:460
 #, c-format
 msgid "target %s is not a directory"
 msgstr "ní comhadlann é an sprioc-chomhad %s"
 
-#: src/cp.c:504 src/install.c:311 src/ln.c:499 src/mv.c:443 src/shred.c:1553
+#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
 #: src/touch.c:412
+#, c-format
 msgid "missing file operand"
 msgstr "oibreann comhaid ar iarraidh"
 
-#: src/cp.c:506 src/install.c:313 src/ln.c:513 src/mv.c:445
+#: src/cp.c:554 src/install.c:326 src/ln.c:489 src/mv.c:438
 #, c-format
 msgid "missing destination file operand after %s"
 msgstr "oibreann sprioc-chomhaid ar iarraidh i ndiaidh %s"
 
-#: src/cp.c:515 src/install.c:322 src/mv.c:454
+#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
 msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
-msgstr "Ní féidir --target-directory (-t) agus --no-target-directory (-T) a úsáid lena chéile"
+msgstr ""
+"Ní féidir --target-directory (-t) agus --no-target-directory (-T) a úsáid "
+"lena chéile"
 
-#: src/cp.c:634
+#: src/cp.c:678
+#, c-format
 msgid "with --parents, the destination must be a directory"
 msgstr "le --parents, caithfidh an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann"
 
-#: src/cp.c:910 src/mv.c:398
+#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
+#, c-format
 msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
 msgstr "tá an rogha --reply dulta i léig; bain úsáid as -i nó -f ina háit"
 
-#: src/cp.c:926 src/ln.c:459
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
 msgid "symbolic links are not supported on this system"
 msgstr "níl naisc shiombalacha ar fáil ar an gcóras seo"
 
-#: src/cp.c:933 src/install.c:267 src/ln.c:464 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
+#, c-format
 msgid "multiple target directories specified"
 msgstr "sonraíodh sprioc-chomhadlanna iomadúla"
 
-#: src/cp.c:978
+#: src/cp.c:1016
+#, c-format
 msgid "cannot make both hard and symbolic links"
 msgstr "ní féidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhéanamh"
 
-#: src/cp.c:986 src/install.c:301 src/ln.c:540 src/mv.c:475
+#: src/cp.c:1024 src/install.c:314 src/ln.c:511 src/mv.c:468
 msgid "backup type"
 msgstr "cineál cúltaca"
 
-#: src/csplit.c:282 src/csplit.c:1437 src/join.c:250 src/tac-pipe.c:57
-#: src/tee.c:204 src/tr.c:1585
-msgid "read error"
-msgstr "earráid ag léamh"
-
 #: src/csplit.c:539
+#, c-format
 msgid "input disappeared"
 msgstr "ionchur imithe"
 
@@ -1681,7 +1820,8 @@ msgstr " le linn timthriall %s\n"
 msgid "%s: %s: match not found"
 msgstr "%s: %s: níl a leithéid ann"
 
-#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:349 src/tac.c:274
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
 msgid "error in regular expression search"
 msgstr "earráid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaíochta"
 
@@ -1710,85 +1850,89 @@ msgstr "%s}: t
 msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
 msgstr "%s: teormharcóir foirceanta `%c' ar iarraidh"
 
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: invalid regular expression: %s"
 msgstr "%s: slonn ionadaíochta neamhbhailí: %s"
 
-#: src/csplit.c:1160
+#: src/csplit.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: invalid pattern"
 msgstr "%s: patrún neamhbhailí"
 
-#: src/csplit.c:1163
+#: src/csplit.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: line number must be greater than zero"
 msgstr "%s: ní foláir líne-uimhir dheimhneach"
 
-#: src/csplit.c:1169
+#: src/csplit.c:1170
 #, c-format
 msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
 msgstr "líne-uimhir %s níos lú ná an líne-uimhir roimpi, %s"
 
-#: src/csplit.c:1175
+#: src/csplit.c:1176
 #, c-format
 msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
 msgstr "rabhadh: is ionann líne-uimhir %s agus an líne-uimhir roimpi"
 
 # similar string for time format in ls.c -KPS
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1229
+#, c-format
 msgid "invalid format width"
 msgstr "leithead neamhbhailí na formáide"
 
-#: src/csplit.c:1249
+#: src/csplit.c:1250
+#, c-format
 msgid "invalid format precision"
 msgstr "beachtas neamhbhailí na formáide"
 
-#: src/csplit.c:1270
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
 msgid "missing conversion specifier in suffix"
 msgstr "tá sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhír"
 
-#: src/csplit.c:1276
+#: src/csplit.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
 msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhailí in iarmhír: %c"
 
-#: src/csplit.c:1279
+#: src/csplit.c:1280
 #, c-format
 msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
 msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhailí in iarmhír: \\%.3o"
 
-#: src/csplit.c:1302
+#: src/csplit.c:1303
 #, c-format
 msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
 msgstr "an iomarca sonraitheoirí tiontaithe %% in iarmhír"
 
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1318
 #, c-format
 msgid "missing %% conversion specification in suffix"
 msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhír"
 
-#: src/csplit.c:1361
+#: src/csplit.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number"
 msgstr "%s: uimhir neamhbhailí"
 
-#: src/csplit.c:1452
+#: src/csplit.c:1453
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRÚN...\n"
 
-#: src/csplit.c:1456
+#: src/csplit.c:1457
 msgid ""
 "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
 "and output byte counts of each piece to standard output.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Scríobh píosaí de CHOMHAD, scartha le PATRÚ(I)N, i gcomhaid `xx00',`xx01',...\n"
+"Scríobh píosaí de CHOMHAD, scartha le PATRÚ(I)N, i gcomhaid `xx00',"
+"`xx01',...\n"
 "agus taispeáin líon na mbeart i ngach píosa ar an aschur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
-#: src/csplit.c:1464
+#: src/csplit.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1799,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --prefix=RÉIMÍR         bain úsáid as RÉIMÍR in ionad `xx'\n"
 "  -k, --keep-files            ná scrios aschomhaid i ndiaidh earráid\n"
 
-#: src/csplit.c:1469
+#: src/csplit.c:1470
 msgid ""
 "  -n, --digits=DIGITS        use specified number of digits instead of 2\n"
 "  -s, --quiet, --silent      do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1809,15 +1953,16 @@ msgstr ""
 "  -s, --quiet, --silent       ná taispeáin líonta na mbeart in aschomhaid\n"
 "  -z, --elide-empty-files     scrios aschomhaid fholmha\n"
 
-#: src/csplit.c:1476
+#: src/csplit.c:1477
 msgid ""
 "\n"
 "Read standard input if FILE is -.  Each PATTERN may be:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Má tá an COMHAD `-', léigh ón ionchur caighdeánach.  Is féidir PATRÚN a bheith:\n"
+"Má tá an COMHAD `-', léigh ón ionchur caighdeánach.  Is féidir PATRÚN a "
+"bheith:\n"
 
-#: src/csplit.c:1480
+#: src/csplit.c:1481
 msgid ""
 "\n"
 "  INTEGER            copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1829,18 +1974,19 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  SLÁNUIMHIR        cóipeáil go dtí an líne-uimhir cheaptha (ach amháin é féin)\n"
-"  /SLONN/[FRITHÁIREAMH] cóipeáil go dtí líne chomhoiriúnach (ach amháin é féin)\n"
+"  SLÁNUIMHIR        cóipeáil go dtí an líne-uimhir cheaptha (ach amháin é "
+"féin)\n"
+"  /SLONN/[FRITHÁIREAMH] cóipeáil go dtí líne chomhoiriúnach (ach amháin é "
+"féin)\n"
 "  %SLONN%[FRITHÁIREAMH] bog go dtí líne chomhoiriúnach\n"
 "  {SLÁNUIMHIR}       aithris an patrún is déanaí SLÁNUIMHIR uaire\n"
 "  {*}                aithris an patrún is déanaí is mó is féidir\n"
 "\n"
 "FRITHÁIREAMH = `+' nó `-' (riachtanach) agus ansin slánuimhir dheimhneach.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:721 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
-#: src/ls.c:4100 src/nl.c:172 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:281
-#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:226 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
-#: src/wc.c:127
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
+#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n"
@@ -1861,7 +2007,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -b, --bytes=LIOSTA      ná taispeáin ach na bearta seo\n"
 "  -c, --characters=LIOSTA ná taispeáin ach na carachtair seo\n"
-"  -d, --delimiter=TEORAN  úsáid TEORAN in ionad TAB mar theormharcóir réimse\n"
+"  -d, --delimiter=TEORAN  úsáid TEORAN in ionad TAB mar theormharcóir "
+"réimse\n"
 
 #: src/cut.c:204
 msgid ""
@@ -1870,7 +2017,8 @@ msgid ""
 "                            the -s option is specified\n"
 "  -n                      (ignored)\n"
 msgstr ""
-"  -f, --fields=LIOSTA     ná taispeáin ach na réimsí seo; sa bhreis, taispeáin\n"
+"  -f, --fields=LIOSTA     ná taispeáin ach na réimsí seo; sa bhreis, "
+"taispeáin\n"
 "                            gach líne gan aon teormharcóir, mura bhfuil an\n"
 "                            rogha -s tugtha\n"
 "  -n                      (gan feidhm)\n"
@@ -1910,7 +2058,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Úsáid ceann de -b, -c, nó -f, agus ní ceann ar bith eile.  Tá gach LIOSTA\n"
-"ina raon, nó roinnt raonta scartha le camóga.  Beidh an t-ionchur roghnaithe\n"
+"ina raon, nó roinnt raonta scartha le camóga.  Beidh an t-ionchur "
+"roghnaithe\n"
 "scríofa san ord dá léamh, agus scríofa uair amháin go cruinn.\n"
 "Is féidir raon a bheith:\n"
 "\n"
@@ -1949,7 +2098,8 @@ msgstr "n
 
 #: src/cut.c:828
 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "ní cheadaítear teormharcóir a thabhairt ach nuair atáthar ag oibriú le réimsí"
+msgstr ""
+"ní cheadaítear teormharcóir a thabhairt ach nuair atáthar ag oibriú le réimsí"
 
 #: src/cut.c:832
 msgid ""
@@ -2054,7 +2204,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  %F   an dáta iomlán; ar comhbhrí le %Y-%m-%d\n"
 "  %g   bliain uimhir na seachtaine ISO: an dá dhigit deiridh (féach ar %G)\n"
-"  %G   bliain uimhir na seachtaine ISO (féach ar %V); de ghnáth úsáidtear é seo le %V amháin\n"
+"  %G   bliain uimhir na seachtaine ISO (féach ar %V); de ghnáth úsáidtear é "
+"seo le %V amháin\n"
 
 #: src/date.c:179
 msgid ""
@@ -2117,7 +2268,8 @@ msgid ""
 "  %w   day of week (0..6); 0 is Sunday\n"
 "  %W   week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n"
 msgstr ""
-"  %U   uimhir na seachtaine sa bhliain, le Domhnach mar an chéad lá (00..53)\n"
+"  %U   uimhir na seachtaine sa bhliain, le Domhnach mar an chéad lá "
+"(00..53)\n"
 "  %V   uimhir na seachtaine ISO, le Luan mar an chéad lá (01..53)\n"
 "  %w   lá na seachtaine (0..6); 0=Dé Domhnaigh\n"
 "  %W   uimhir na seachtaine sa bhliain, le Luan mar an chéad lá (00.53)\n"
@@ -2139,7 +2291,8 @@ msgid ""
 "  %z   +hhmm numeric timezone (e.g., -0400)\n"
 "  %:z  +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00)\n"
 "  %::z  +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n"
-"  %:::z  numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)\n"
+"  %:::z  numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, "
+"+05:30)\n"
 "  %Z   alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n"
 "\n"
 "By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
@@ -2176,15 +2329,18 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tá leithead roghnach an réimse i ndiaidh na mbratach, mar uimhir dheachúlach;\n"
+"Tá leithead roghnach an réimse i ndiaidh na mbratach, mar uimhir "
+"dheachúlach;\n"
 "ansin mionathraitheoir roghnach atá ceann de:\n"
 "E, chun léirithe malartacha an logchaighdeán a úsáid, más féidir, nó\n"
-"O, chun siombalacha malartacha uimhriúla an logchaighdeán a úsáid, más féidir.\n"
+"O, chun siombalacha malartacha uimhriúla an logchaighdeán a úsáid, más "
+"féidir.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1614 src/head.c:840 src/md5sum.c:392
-#: src/md5sum.c:677 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
-#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:534 src/tee.c:126 src/tr.c:1893
-#: src/tsort.c:527 src/wc.c:204
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
+#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
+#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
 msgid "standard input"
 msgstr "ionchur caighdeánach"
 
@@ -2194,16 +2350,20 @@ msgid "invalid date %s"
 msgstr "dáta neamhbhailí %s"
 
 #: src/date.c:401 src/date.c:435
+#, c-format
 msgid "multiple output formats specified"
 msgstr "sonraíodh formáidí iomadúla aschurtha"
 
 #: src/date.c:413
+#, c-format
 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
 msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dátaí a cheapadh le priontáil"
 
 #: src/date.c:420
+#, c-format
 msgid "the options to print and set the time may not be used together"
-msgstr "ní cheadaítear na roghanna chun an t-am a thaispeáint agus shocrú le chéile"
+msgstr ""
+"ní cheadaítear na roghanna chun an t-am a thaispeáint agus shocrú le chéile"
 
 #: src/date.c:441
 #, c-format
@@ -2217,6 +2377,7 @@ msgstr ""
 "ní foláir do gach rogha eile a bheith ina teaghrán formáide le `+' ar tosach."
 
 #: src/date.c:518
+#, c-format
 msgid "cannot set date"
 msgstr "ní féidir an dáta a shocrú"
 
@@ -2225,7 +2386,7 @@ msgstr "n
 msgid "time %s is out of range"
 msgstr "is as raon an t-am %s"
 
-#: src/dd.c:401
+#: src/dd.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPERAND]...\n"
@@ -2234,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 "Úsáid: %s [OIBREANN]...\n"
 "  nó:  %s ROGHA\n"
 
-#: src/dd.c:406
+#: src/dd.c:409
 msgid ""
 "Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n"
 "\n"
@@ -2252,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "  count=BLOIC     cóipeáil BLOIC bloc ionchurtha amháin\n"
 "  ibs=BEARTA      léigh BEARTA beart sa turas\n"
 
-#: src/dd.c:415
+#: src/dd.c:418
 msgid ""
 "  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
 "  iflag=FLAGS     read as per the comma separated symbol list\n"
@@ -2269,10 +2430,11 @@ msgstr ""
 "  of=COMHAD       scríobh chuig COMHAD in ionad aschur caighdeánach\n"
 "  oflag=BRATACH   scríobh de réir an liosta siombailí, scartha le camóga\n"
 "  seek=BLOIC      gabh thar BLOIC bloc (den mhéid obs) ar tosach an aschuir\n"
-"  skip=BLOIC      gabh thar BLOIC bloc (den mhéid ibs) ar tosach an ionchuir\n"
+"  skip=BLOIC      gabh thar BLOIC bloc (den mhéid ibs) ar tosach an "
+"ionchuir\n"
 "  status=noxfer   ná taispeáin staitistic faoin aistriú\n"
 
-#: src/dd.c:425
+#: src/dd.c:428
 msgid ""
 "\n"
 "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
@@ -2290,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 "Is féidir EOCHAIRFHOCAL a bheith:\n"
 "\n"
 
-#: src/dd.c:434
+#: src/dd.c:437
 msgid ""
 "  ascii     from EBCDIC to ASCII\n"
 "  ebcdic    from ASCII to EBCDIC\n"
@@ -2302,11 +2464,13 @@ msgstr ""
 "  ascii     ó EBCDIC go ASCII\n"
 "  ebcdic    ó ASCII go EBCDIC\n"
 "  ibm       ó ASCII go EBCDIC malartach\n"
-"  block     stuáil le spásanna go cbs-size gach taifead atá scortha le líne nua\n"
-"  unblock   cuir línte nua in ionad spásanna ag deireadh de thaifid de cbs-size\n"
+"  block     stuáil le spásanna go cbs-size gach taifead atá scortha le líne "
+"nua\n"
+"  unblock   cuir línte nua in ionad spásanna ag deireadh de thaifid de cbs-"
+"size\n"
 "  lcase     athraigh na ceannlitreacha go dtí litreacha beaga\n"
 
-#: src/dd.c:442
+#: src/dd.c:445
 msgid ""
 "  nocreat   do not create the output file\n"
 "  excl      fail if the output file already exists\n"
@@ -2325,56 +2489,73 @@ msgstr ""
 "  ucase     athraigh litreacha beaga go dtí ceannlitreacha\n"
 "  swab      babhtáil gach cúpla beart san ionchur\n"
 "  noerror   lean i ndiaidh earráidí ag léamh\n"
-"  sync      stuáil gach bloc ionchurtha le carachtair NUL go dtí ibs-size; nuair\n"
-"             atá `block' nó `unblock' ceaptha, stuáil le spásanna in ionad NUL\n"
+"  sync      stuáil gach bloc ionchurtha le carachtair NUL go dtí ibs-size; "
+"nuair\n"
+"             atá `block' nó `unblock' ceaptha, stuáil le spásanna in ionad "
+"NUL\n"
 "  fdatasync scríobh ar an aschomhad go fisiceach roimh chríochnú\n"
 "  fsync     mar an gcéanna, ach scríobh meiteashonraí fosta\n"
 
-#: src/dd.c:454
+#: src/dd.c:457
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Each FLAG symbol may be:\n"
 "\n"
-"  append    append mode (makes sense only for output)\n"
+"  append    append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Is féidir gach BRATACH a bheith:\n"
 "\n"
 "  append    mód iarcheangailte (ná húsáid ach le haschur)\n"
 
-#: src/dd.c:461
+#: src/dd.c:464
 msgid "  direct    use direct I/O for data\n"
 msgstr "  direct    úsáid I/A díreach le haghaidh sonraí\n"
 
-#: src/dd.c:463
+#: src/dd.c:466
+#, fuzzy
+msgid "  directory fail unless a directory\n"
+msgstr "  direct    úsáid I/A díreach le haghaidh sonraí\n"
+
+#: src/dd.c:468
 msgid "  dsync     use synchronized I/O for data\n"
 msgstr "  dsync     úsáid I/A sioncrónaithe le haghaidh sonraí\n"
 
-#: src/dd.c:465
+#: src/dd.c:470
 msgid "  sync      likewise, but also for metadata\n"
 msgstr "  sync      mar an gcéanna, ach le haghaidh meiteashonraí fosta\n"
 
-#: src/dd.c:467
+#: src/dd.c:472
 msgid "  nonblock  use non-blocking I/O\n"
 msgstr "  nonblock  úsáid I/A gan bhacainní\n"
 
-#: src/dd.c:469
-msgid "  nofollow  do not follow symlinks\n"
-msgstr "  nofollow  ná lean naisc shiombalacha\n"
+#: src/dd.c:474
+msgid "  noatime   do not update access time\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:471
+#: src/dd.c:476
 msgid "  noctty    do not assign controlling terminal from file\n"
 msgstr "  noctty    ná ceap an teirminéal rialaithe ó chomhad\n"
 
-#: src/dd.c:474
+#: src/dd.c:479
+msgid "  nofollow  do not follow symlinks\n"
+msgstr "  nofollow  ná lean naisc shiombalacha\n"
+
+#: src/dd.c:481
+msgid "  nolinks   fail if multiply-linked\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:483
 msgid "  binary    use binary I/O for data\n"
 msgstr "  binary    úsáid I/A dénártha le haghaidh sonraí\n"
 
-#: src/dd.c:476
+#: src/dd.c:485
 msgid "  text      use text I/O for data\n"
 msgstr "  text      úsáid I/A téacs le haghaidh sonraí\n"
 
-#: src/dd.c:480
+#: src/dd.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2391,7 +2572,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Má sheoltar comhartha %s chuig próiseas `dd' beo, scríobhfaidh sé staitistic\n"
+"Má sheoltar comhartha %s chuig próiseas `dd' beo, scríobhfaidh sé "
+"staitistic\n"
 "I/A chuig earráid chaighdeánach, agus ansin atosóidh sé an chóipeáil.\n"
 "\n"
 "  $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
@@ -2403,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 "Roghanna:\n"
 "\n"
 
-#: src/dd.c:536
+#: src/dd.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
@@ -2412,9 +2594,9 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> taifead isteach\n"
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> taifead amach\n"
 
-#: src/dd.c:542
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#: src/dd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> taifead teasctha\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> thaifead teasctha\n"
@@ -2422,9 +2604,9 @@ msgstr[2] "%<PRIuMAX> thaifead teasctha\n"
 msgstr[3] "%<PRIuMAX> dtaifead teasctha\n"
 msgstr[4] "%<PRIuMAX> taifead teasctha\n"
 
-#: src/dd.c:554
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#: src/dd.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "cóipeáladh %<PRIuMAX> bheart (%s)"
 msgstr[1] "cóipeáladh %<PRIuMAX> bheart (%s)"
@@ -2432,87 +2614,96 @@ msgstr[2] "c
 msgstr[3] "cóipeáladh %<PRIuMAX> mbeart (%s)"
 msgstr[4] "cóipeáladh %<PRIuMAX> beart (%s)"
 
-#: src/dd.c:572
+#: src/dd.c:581
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Éigríoch B"
 
-#: src/dd.c:576
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[3] ", %g soicind, %s/s\n"
-msgstr[4] ", %g soicind, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g shoicind, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:586
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "inchomhad %s á dhúnadh"
 
-#: src/dd.c:593
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "aschomhad %s á dhúnadh"
 
-#: src/dd.c:774 src/dd.c:1402
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "á scríobh i %s"
 
-#: src/dd.c:868
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "oibreann anaithnid %s"
 
-#: src/dd.c:879
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "tiontú neamhbhailí: %s"
 
-#: src/dd.c:882
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "bratach neamhbhailí ionchurtha: %s"
 
-#: src/dd.c:885
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "bratach neamhbhailí aschurtha: %s"
 
-#: src/dd.c:888
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "bratach neamhbhailí stádais: %s"
 
-#: src/dd.c:924
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "oibreann anaithnid %s=%s"
 
-#: src/dd.c:930
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "uimhir neamhbhailí %s"
 
-#: src/dd.c:950
+#: src/dd.c:965
+#, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "ní féidir aon dá cheann de {ascii,ebcdic,ibm} a úsáid lena chéile"
 
-#: src/dd.c:952
+#: src/dd.c:967
+#, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "ní féidir `block' agus `unblock' a úsáid lena chéile"
 
-#: src/dd.c:954
+#: src/dd.c:969
+#, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "ní féidir `lcase' agus `ucase' a úsáid lena chéile"
 
-#: src/dd.c:956
+#: src/dd.c:971
+#, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "ní féidir `excl' agus `nocreat' a úsáid lena chéile"
 
-#: src/dd.c:1104
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2521,108 +2712,114 @@ msgstr ""
 "rabhadh: ag seachaint fabht eithne `lseek' don chomhad (%s)\n"
 "  de mt_type=0x%0lx -- féach ar <sys/mtio.h> le haghaidh liosta cineálacha"
 
-#: src/dd.c:1161 src/dd.c:1218
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ní féidir seek a dhéanamh"
 
-#: src/dd.c:1198
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "fritháireamh thar maoil agus comhad %s á léamh"
 
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1223
+#, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "rabhadh: fritháireamh craiceáilte i ndiaidh léamh teipthe"
 
-#: src/dd.c:1214
+#: src/dd.c:1227
+#, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "tar éis an tsaoil, ní féidir fabht san eithne a sheachaint"
 
-#: src/dd.c:1325
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "bratacha á socraithe le haghaidh %s"
 
-#: src/dd.c:1563
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "theip ar fdatasync i gcomhair %s"
 
-#: src/dd.c:1573
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "theip ar fsync i gcomhair %s"
 
-#: src/dd.c:1620 src/dd.c:1649
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s á oscailt"
 
-#: src/dd.c:1659
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
-msgid "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks"
-msgstr "fritháireamh rómhór: ní féidir teascadh go fad %<PRIuMAX> (%lu beart) bloc"
+msgid ""
+"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
+"blocks"
+msgstr ""
+"fritháireamh rómhór: ní féidir teascadh go fad %<PRIuMAX> (%lu beart) bloc"
 
-#: src/dd.c:1680
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "á theascadh ag %<PRIuMAX> beart san aschomhad %s"
 
-#: src/df.c:150
+#: src/df.c:152
 msgid "Filesystem    Type"
 msgstr "Córas comhaid Cineál"
 
-#: src/df.c:152
+#: src/df.c:154
 msgid "Filesystem        "
 msgstr "Córas comhaid       "
 
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:157
 #, c-format
 msgid "    Inodes   IUsed   IFree IUse%%"
 msgstr "    Inóid    Iídithe Isaor IÚsáid%%"
 
-#: src/df.c:159
+#: src/df.c:161
 #, c-format
 msgid "    Size  Used Avail Use%%"
 msgstr "    Méid ÍditheArFáilÚsáid%%"
 
-#: src/df.c:161
+#: src/df.c:163
 #, c-format
 msgid "     Size   Used  Avail Use%%"
 msgstr "     Méid   ÍditheArFáilÚsáid%%"
 
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:166
 #, c-format
 msgid " %4s-blocks      Used Available Capacity"
 msgstr " %4s bloc    Ídithe  Ar Fáil Iomlán"
 
-#: src/df.c:195
+#: src/df.c:197
 #, c-format
 msgid " %4s-blocks      Used Available Use%%"
 msgstr " %4s bloc    Ídithe  Ar Fáil Úsáid"
 
 # my coinage - cuir suas = mount in this sense --KPS
-#: src/df.c:199
+#: src/df.c:201
 #, c-format
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Curtha suas ar\n"
 
-#: src/df.c:449
+#: src/df.c:457
+#, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil"
 
-#: src/df.c:459 src/df.c:473 src/df.c:501
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú go %s"
 
-#: src/df.c:479
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "níl an chomhadlann oibre ar fáil (%s anois)"
 
-#: src/df.c:722
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2632,31 +2829,34 @@ msgstr ""
 "nó faoi gach córas comhaid mar réamhshocrú.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:730
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 "  -a, --all             cuir córais chaocha chomhaid san áireamh\n"
 "  -B, --block-size=MÉID úsáid bloic den mhéid MÉID beart\n"
-"  -h, --human-readable  taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G srl)\n"
+"  -h, --human-readable  taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G "
+"srl)\n"
 "  -H, --si              mar an gcéanna, ach le 1K=1000, nach 1024\n"
 
-#: src/df.c:736
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
 "  -l, --local           limit listing to local file systems\n"
-"      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
+"      --no-sync         do not invoke sync before getting usage info "
+"(default)\n"
 msgstr ""
 "  -i, --inodes          taispeáin eolas inode in ionad úsáid na mbloc\n"
 "  -k                    ar comhbhrí le `--block-size=1K'\n"
 "  -l, --local           ná taispeáin ach córais chomhaid logánta\n"
 "      --no-sync         ná sync roimh eolas úsáide a fháil (réamhshocrú)\n"
 
-#: src/df.c:742
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2672,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=CINEÁL ná taispeáin córais chomhaid den chineál CINEÁL\n"
 "  -v                    (gan feidhm)\n"
 
-#: src/df.c:752 src/du.c:340 src/ls.c:4224
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2680,26 +2880,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Is féidir MÉID a bheith ceann acu seo a leanas (le, go roghnach, slánuimhir\n"
-"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z,Y.\n"
+"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z,"
+"Y.\n"
 
-#: src/df.c:813 src/du.c:755 src/ls.c:1541
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "tá an rogha --kilobytes dulta i léig; bain úsáid as -k ina háit"
 
-#: src/df.c:872
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "Tá an cineál %s roghnaithe agus fágtha as"
 
-#: src/df.c:916
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Rabhadh: "
 
-#: src/df.c:919
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "ní féidir le %s an tábla de chórais chomhad feistithe a léamh"
 
+#: src/df.c:944
+#, c-format
+msgid "no file systems processed"
+msgstr ""
+
 #: src/dircolors.c:105
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -2729,25 +2936,28 @@ msgid ""
 "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Má tá COMHAD tugtha, léigh uaidh na dathanna a úsáid le gach cineál comhaid.\n"
+"Má tá COMHAD tugtha, léigh uaidh na dathanna a úsáid le gach cineál "
+"comhaid.\n"
 "Mura bhfuil, bainfear úsáid as bunachar sonraí réamhthiomsaithe.\n"
-"Úsáid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a fheiceáil\n"
+"Úsáid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a "
+"fheiceáil\n"
 
-#: src/dircolors.c:296
+#: src/dircolors.c:294
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: invalid line;  missing second token"
 msgstr "%s:%lu: líne neamhbhailí;  dara teaghrán ar iarraidh"
 
-#: src/dircolors.c:368
+#: src/dircolors.c:366
 #, c-format
 msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
 msgstr "%s:%lu: lorgfhocal anaithnid %s"
 
-#: src/dircolors.c:369
+#: src/dircolors.c:367
 msgid "<internal>"
 msgstr "<inmheánach>"
 
-#: src/dircolors.c:450
+#: src/dircolors.c:448
+#, c-format
 msgid ""
 "the options to output dircolors' internal database and\n"
 "to select a shell syntax are mutually exclusive"
@@ -2755,13 +2965,18 @@ msgstr ""
 "is comheisiatach iad na roghanna chun an bunachar sonraí dircolors a aschur\n"
 "agus na roghanna chun comhréire blaoisce a roghnú"
 
-#: src/dircolors.c:460
+#: src/dircolors.c:458
 msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
-msgstr "Ní féidir oibrinn chomhaid a úsáid in éineacht leis an rogha --print-database (-p)."
+msgstr ""
+"Ní féidir oibrinn chomhaid a úsáid in éineacht leis an rogha --print-"
+"database (-p)."
 
-#: src/dircolors.c:483
+#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr "níl an athróg thimpeallachta SHELL ar fáil, agus ní thugtar rogha den chineál blaoisce"
+msgstr ""
+"níl an athróg thimpeallachta SHELL ar fáil, agus ní thugtar rogha den "
+"chineál blaoisce"
 
 #: src/dirname.c:49
 #, c-format
@@ -2795,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "  %s /usr/bin/sort  Aschur \"/usr/bin\".\n"
 "  %s stdio.h        Aschur \".\".\n"
 
-#: src/du.c:280
+#: src/du.c:280 src/wc.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -2815,7 +3030,8 @@ msgstr ""
 #: src/du.c:291
 msgid ""
 "  -a, --all             write counts for all files, not just directories\n"
-"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; although\n"
+"      --apparent-size   print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
 "                          the apparent size is usually smaller, it may be\n"
 "                          larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
 "                          fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
@@ -2826,8 +3042,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --all             taispeáin gach comhad, nach comhadlanna amháin\n"
 "      --apparent-size   taispeáin méideanna dealraitheacha, in ionad úsáid\n"
-"                        dhiosca; is níos lú an mhéid dealraitheach go minic,\n"
-"                        ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar phoill\n"
+"                        dhiosca; is níos lú an mhéid dealraitheach go "
+"minic,\n"
+"                        ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar "
+"phoill\n"
 "                        i gcomhaid (`tanaí), bloghadh inmheánach, bloic\n"
 "                        indíreacha agus a leithéidí\n"
 "  -B, --block-size=MÉID bain úsáid as bloic den mhéid MÉID\n"
@@ -2840,8 +3058,10 @@ msgid ""
 "      --files0-from=F   summarize disk usage of the NUL-terminated file\n"
 "                          names specified in file F\n"
 "  -H                    like --si, but also evokes a warning; will soon\n"
-"                          change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n"
-"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+"                          change to be equivalent to --dereference-args (-"
+"D)\n"
+"  -h, --human-readable  print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
 "      --si              like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
 "  -l, --count-links     count sizes many times if hard linked\n"
@@ -2849,9 +3069,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --files0-from=C   achoimrigh spás diosca úsáidte ag na comhaid atá\n"
 "                          ainmnithe i gcomhad C, foirceanta le NULanna\n"
-"  -H                    cosúil le --si, ach taispeánann sé rabhadh; beidh sé\n"
+"  -H                    cosúil le --si, ach taispeánann sé rabhadh; beidh "
+"sé\n"
 "                          ar comhbhrí le --dereference-args (-D) go luath\n"
-"  -h, --human-readable  taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh, 1K 234M 2G)\n"
+"  -h, --human-readable  taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh, 1K 234M "
+"2G)\n"
 "      --si              cosúil le -h, ach le 1K=1000 in ionad 1024\n"
 "  -k                    ar comhbhrí le `--block-size=1K'\n"
 "  -l, --count-links     cuir méid san áireamh gach uair más nasc crua é\n"
@@ -2860,39 +3082,50 @@ msgstr ""
 #: src/du.c:313
 msgid ""
 "  -L, --dereference     dereference all symbolic links\n"
-"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the default)\n"
-"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than newline\n"
+"  -P, --no-dereference  don't follow any symbolic links (this is the "
+"default)\n"
+"  -0, --null            end each output line with 0 byte rather than "
+"newline\n"
 "  -S, --separate-dirs   do not include size of subdirectories\n"
 "  -s, --summarize       display only a total for each argument\n"
 msgstr ""
 "  -L, --dereference     dí-thagair gach nasc siombalach\n"
 "  -P, --no-dereference  ná lean aon nasc siombalach (réamhshocrú)\n"
-"  -0, --null            Foirceann gach líne aschurtha le 0 in ionad líne nua\n"
+"  -0, --null            Foirceann gach líne aschurtha le 0 in ionad líne "
+"nua\n"
 "  -S, --separate-dirs   ná cuir comhadlanna san áireamh\n"
 "  -s, --summarize       ná taispeáin ach an tsuim iomlán\n"
 
 #: src/du.c:320
 msgid ""
 "  -x, --one-file-system  skip directories on different file systems\n"
-"  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
+"  -X FILE, --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in "
+"FILE.\n"
 "      --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n"
-"      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --all)\n"
+"      --max-depth=N     print the total for a directory (or file, with --"
+"all)\n"
 "                          only if it is N or fewer levels below the command\n"
 "                          line argument;  --max-depth=0 is the same as\n"
 "                          --summarize\n"
 msgstr ""
 "  -x, --one-file-system  fan ar an chóras chomhaid seo\n"
 "  -X COMHAD, --exclude-from=COMHAD  Ná cuir san áireamh comhaid atá\n"
-"                                     comhoiriúnach le haon phatrún i gCOMHAD.\n"
-"      --exclude=PATRÚN  Ná cuir comhaid atá comhoiriúnach le PATRÚN san áireamh\n"
-"      --max-depth=N     taispeáin iomlán do chomhadlann (nó comhad, le --all)\n"
-"                          nuair atá sé N leibhéal, ar a mhéad, faoin argóint\n"
-"                          ar an líne ordaithe;  is ionann --max-depth=0 agus\n"
+"                                     comhoiriúnach le haon phatrún i "
+"gCOMHAD.\n"
+"      --exclude=PATRÚN  Ná cuir comhaid atá comhoiriúnach le PATRÚN san "
+"áireamh\n"
+"      --max-depth=N     taispeáin iomlán do chomhadlann (nó comhad, le --"
+"all)\n"
+"                          nuair atá sé N leibhéal, ar a mhéad, faoin "
+"argóint\n"
+"                          ar an líne ordaithe;  is ionann --max-depth=0 "
+"agus\n"
 "                          --summarize\n"
 
 #: src/du.c:329
 msgid ""
-"      --time            show time of the last modification of any file in the\n"
+"      --time            show time of the last modification of any file in "
+"the\n"
 "                          directory, or any of its subdirectories\n"
 "      --time=WORD       show time as WORD instead of modification time:\n"
 "                          atime, access, use, ctime or status\n"
@@ -2900,19 +3133,22 @@ msgid ""
 "                          full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
 "                          FORMAT is interpreted like `date'\n"
 msgstr ""
-"      --time            taispeáin am an mhionathraithe is déanaí d'aon chomhad\n"
+"      --time            taispeáin am an mhionathraithe is déanaí d'aon "
+"chomhad\n"
 "                          sa chomhadlann, nó ina fochomhadlanna\n"
-"      --time=FOCAL      taispeáin an t-am mar FOCAL in ionad an ama mionathraithe:\n"
+"      --time=FOCAL      taispeáin an t-am mar FOCAL in ionad an ama "
+"mionathraithe:\n"
 "                          atime, access, use, ctime nó status\n"
 "      --time-style=STÍL  taispeáin an t-am de réir na STÍLE sonraithe:\n"
 "                          full-iso, long-iso, iso, +FORMÁID\n"
 "                          Parsáiltear FORMÁID cosúil le `date'\n"
 
-#: src/du.c:667 src/ls.c:2393 src/wc.c:657
+#: src/du.c:667 src/ls.c:2437 src/wc.c:721
 msgid "total"
 msgstr "iomlán"
 
-#: src/du.c:745
+#: src/du.c:749
+#, c-format
 msgid ""
 "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
 "change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
@@ -2920,38 +3156,41 @@ msgstr ""
 "FAINIC: bain úsáid as --si in ionad -H; athrófar an rogha -H a bheith ar\n"
 "comhbhrí leis an rogha --dereference-args (-D)"
 
-#: src/du.c:773
+#: src/du.c:777
 #, c-format
 msgid "invalid maximum depth %s"
 msgstr "doimhneacht uasta neamhbhailí %s"
 
-#: src/du.c:782
+#: src/du.c:786
+#, c-format
 msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
 msgstr "tá an rogha --megabytes dulta i léig; bain úsáid as -m ina háit"
 
-#: src/du.c:864
+#: src/du.c:868
+#, c-format
 msgid "cannot both summarize and show all entries"
 msgstr "ní féidir coimriú a dhéanamh agus gach iontráil a thaispeáint"
 
-#: src/du.c:871
+#: src/du.c:875
+#, c-format
 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
 msgstr "rabhadh: is ionann iad coimriú agus --max-depth=0"
 
-#: src/du.c:877
+#: src/du.c:881
 #, c-format
 msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
 msgstr "rabhadh: tagann an coimriú agus --max-depth=%lu salach ar a chéile"
 
-#: src/du.c:942
+#: src/du.c:946 src/wc.c:670
 msgid "File operands cannot be combined with --files0-from."
 msgstr "Ní féidir oibrinn chomhaid a úsáid in éineacht le --files0-from."
 
-#: src/du.c:953
+#: src/du.c:957 src/wc.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot read file names from %s"
 msgstr "ní féidir ainmneacha comhaid a léamh ó %s"
 
-#: src/du.c:993 src/du.c:996
+#: src/du.c:997 src/du.c:1000
 msgid "invalid zero-length file name"
 msgstr "ainm neamhbhailí comhaid: folamh"
 
@@ -2978,14 +3217,6 @@ msgstr ""
 "  -e             úsáid carachtair éalúcháin le cúlslaiseanna (réamhshocrú)\n"
 "  -E             ná húsáid na carachtair éalúcháin\n"
 
-#: src/echo.c:74
-msgid ""
-"  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-"  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-msgstr ""
-"  -e             bain úsáid as na carachtair éalúcháin le cúlslaiseanna\n"
-"  -E             ná bain úsáid as na carachtair éalúcháin (réamhshocrú)\n"
-
 #: src/echo.c:80
 msgid ""
 "\n"
@@ -3043,7 +3274,8 @@ msgid ""
 "A mere - implies -i.  If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-i'.  Mura bhfuil ORDÚ ann, taispeáin an timpeallacht.\n"
+"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-i'.  Mura bhfuil ORDÚ ann, taispeáin an "
+"timpeallacht.\n"
 
 #: src/expand.c:115
 msgid ""
@@ -3051,7 +3283,8 @@ msgid ""
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tiontaigh na táib i ngach COMHAD go spásanna agus scríobh chuig aschur caighdeánach.\n"
+"Tiontaigh na táib i ngach COMHAD go spásanna agus scríobh chuig aschur "
+"caighdeánach.\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
@@ -3064,32 +3297,37 @@ msgstr ""
 "  -t, --tabs=UIMHIR   cuir táib UIMHIR carachtar ó chéile in ionad 8\n"
 
 #: src/expand.c:127
-msgid "  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
-msgstr "  -t, --tabs=LIOSTA   úsáid LIOSTA táib faoi leith, scartha le camóga\n"
+msgid ""
+"  -t, --tabs=LIST     use comma separated list of explicit tab positions\n"
+msgstr ""
+"  -t, --tabs=LIOSTA   úsáid LIOSTA táib faoi leith, scartha le camóga\n"
 
-#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:199
+#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
 #, c-format
 msgid "tab stop is too large %s"
 msgstr "is rómhór an tábstop %s"
 
-#: src/expand.c:187 src/unexpand.c:208
+#: src/expand.c:188 src/unexpand.c:207
 #, c-format
 msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
 msgstr "tá carachta(i)r neamhbhailí sa mhéid táib: %s"
 
-#: src/expand.c:213 src/unexpand.c:234
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
 msgid "tab size cannot be 0"
 msgstr "ní féidir méid táib nialasach"
 
-#: src/expand.c:215 src/unexpand.c:236
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
 msgid "tab sizes must be ascending"
 msgstr "caithfidh na méideanna táib a bheith ardaitheach"
 
-#: src/expand.c:332 src/expand.c:351 src/unexpand.c:382 src/unexpand.c:429
+#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
+#, c-format
 msgid "input line is too long"
 msgstr "tá an líne ionchurtha rófhada"
 
-#: src/expr.c:101
+#: src/expr.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -3098,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "Úsáid: %s SLONN\n"
 "  nó:  %s ROGHA\n"
 
-#: src/expr.c:109
+#: src/expr.c:110
 msgid ""
 "\n"
 "Print the value of EXPRESSION to standard output.  A blank line below\n"
@@ -3116,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ARG1 & ARG2       0 má tá ceachtar nialasach, ARG1 mura bhfuil\n"
 
-#: src/expr.c:118
+#: src/expr.c:119
 msgid ""
 "\n"
 "  ARG1 < ARG2       ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -3134,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "  ARG1 >= ARG2      Tá ARG1 níos mó ná, nó is ionann agus, ARG2\n"
 "  ARG1 > ARG2       Tá ARG1 níos mó ná ARG2\n"
 
-#: src/expr.c:127
+#: src/expr.c:128
 msgid ""
 "\n"
 "  ARG1 + ARG2       arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
@@ -3144,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 "  ARG1 + ARG2       suim uimhríochtúil de ARG1 agus ARG2\n"
 "  ARG1 - ARG2       difríocht uimhríochtúil idir ARG1 agus ARG2\n"
 
-#: src/expr.c:132
+#: src/expr.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "  ARG1 / ARG2       líon uimhríochtúil de ARG1 roinnte le ARG2\n"
 "  ARG1 % ARG2       fuílleach agus ARG1 á roinnt le ARG2\n"
 
-#: src/expr.c:138
+#: src/expr.c:139
 msgid ""
 "\n"
 "  STRING : REGEXP   anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -3175,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "  index TEAGHRÁN CAR       áit i dTEAGHRÁN atá aon charachtar i CAR, nó 0\n"
 "  length TEAGHRÁN          fad an TEAGHRÁIN\n"
 
-#: src/expr.c:147
+#: src/expr.c:148
 msgid ""
 "  + TOKEN                    interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
 "                               keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -3183,29 +3421,35 @@ msgid ""
 "  ( EXPRESSION )             value of EXPRESSION\n"
 msgstr ""
 "  + SIOMBAIL                 caith le SIOMBAIL mar theaghrán, fiú más\n"
-"                               lorgfhocal é, mar `match', nó oibreoir mar `/'\n"
+"                               lorgfhocal é, mar `match', nó oibreoir mar "
+"`/'\n"
 "\n"
 "  ( SLONN )                  luach de SLONN\n"
 
-#: src/expr.c:153
+#: src/expr.c:154
 msgid ""
 "\n"
 "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
 "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
 "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
-"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n"
+"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
+"0.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ní foláir duit cuid mhór oibreoirí a chur idir comharthaí athfhriotal chun\n"
-"iad a chosaint ón bhlaosc.  Déan comparáid uimhríochtúil más uimhreacha ARG1\n"
-"agus ARG2; i ngach cás eile, déan comparáid fhoclóireachta. Ais-seolann patrúin\n"
+"iad a chosaint ón bhlaosc.  Déan comparáid uimhríochtúil más uimhreacha "
+"ARG1\n"
+"agus ARG2; i ngach cás eile, déan comparáid fhoclóireachta. Ais-seolann "
+"patrúin\n"
 "chomhoiriúnacha an teaghrán atá idir \\( agus \\), nó nialas; mura bhfuil\n"
-"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad líon na gcarachtar a bhí comhoiriúnaithe.\n"
+"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad líon na gcarachtar a bhí "
+"comhoiriúnaithe.\n"
 
-#: src/expr.c:160
+#: src/expr.c:161
 msgid ""
 "\n"
-"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null\n"
+"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is "
+"null\n"
 "or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3213,28 +3457,23 @@ msgstr ""
 "2 más slonn neamhbhailí é, agus 3 má tharlaíonn earráid.\n"
 
 # in FARF --KPS
-#: src/expr.c:174
+#: src/expr.c:175
+#, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "earráid chomhréire"
 
-#: src/expr.c:424
+#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
-"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
-msgstr ""
-"rabhadh: bunshlonn ionadaíochta do-iompartha: %s: ní iniompartha é `^'\n"
-"mar an chéad charachtar den slonn ionadaíochta; ag déanamh neamhshuim air"
-
-#: src/expr.c:464 src/ptx.c:288
 msgid "error in regular expression matcher"
 msgstr "earráid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaíochta"
 
-#: src/expr.c:639 src/expr.c:681
+#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
+#, c-format
 msgid "non-numeric argument"
 msgstr "argóint neamhuimhriúil"
 
-#: src/expr.c:645
+#: src/expr.c:651
+#, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "roinnt le nialas"
 
@@ -3299,7 +3538,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -c, --crown-margin        coinnigh eangú den chéad dá líne\n"
 "  -p, --prefix=TEAGHRÁN     ná ceangail ach línte le réimír TEAGHRÁN, agus\n"
-"                             athcheangail an réimír le línte athfhormáidithe\n"
+"                             athcheangail an réimír le línte "
+"athfhormáidithe\n"
 "  -s, --split-only          deighil línte fada, ach ná hathlíon\n"
 
 #: src/fmt.c:289
@@ -3309,7 +3549,8 @@ msgid ""
 "  -w, --width=WIDTH         maximum line width (default of 75 columns)\n"
 msgstr ""
 "  -t, --tagged-paragraph    déan eangú an chéad líne leis an dara cheann\n"
-"  -u, --uniform-spacing     spás aonarach idir focail, dhá i ndiaidh abairtí\n"
+"  -u, --uniform-spacing     spás aonarach idir focail, dhá i ndiaidh "
+"abairtí\n"
 "  -w, --width=UIMHIR        uasmhéid leithid líne (réamhshocrú 75 colún)\n"
 
 #: src/fmt.c:358
@@ -3332,7 +3573,8 @@ msgid ""
 "standard output.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Timfhill línte ionchurtha i ngach COMHAD (ionchur caighdeánach mar réamhshocrú)\n"
+"Timfhill línte ionchurtha i ngach COMHAD (ionchur caighdeánach mar "
+"réamhshocrú)\n"
 "agus scríobh chuig an aschur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
@@ -3397,9 +3639,9 @@ msgstr ""
 "Is féidir iarmhír a chur le MÉID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n"
 
 #: src/head.c:151 src/head.c:264 src/head.c:336 src/head.c:540 src/head.c:622
-#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:377 src/tail.c:465
-#: src/tail.c:514 src/tail.c:607 src/tail.c:735 src/tail.c:783 src/tail.c:822
-#: src/tail.c:1327 src/tail.c:1356 src/uniq.c:377
+#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:371 src/tail.c:459
+#: src/tail.c:508 src/tail.c:601 src/tail.c:729 src/tail.c:777 src/tail.c:816
+#: src/tail.c:1321 src/tail.c:1350 src/uniq.c:377
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "earráid agus %s á léamh"
@@ -3414,7 +3656,7 @@ msgstr "earr
 msgid "%s: file has shrunk too much"
 msgstr "%s: is róchraptha an comhad"
 
-#: src/head.c:230 src/head.c:1043
+#: src/head.c:230 src/head.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s: number of bytes is too large"
 msgstr "%s: is rómhór líon na mbeart"
@@ -3422,9 +3664,10 @@ msgstr "%s: is r
 #: src/head.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lseek back to original position"
-msgstr "%s: ní féidir `lseek' a dhéanamh ar ais go dtí an láthair thionscantach"
+msgstr ""
+"%s: ní féidir `lseek' a dhéanamh ar ais go dtí an láthair thionscantach"
 
-#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:415
+#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:409
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to offset %s"
 msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh %s"
@@ -3447,18 +3690,18 @@ msgstr "l
 msgid "number of bytes"
 msgstr "líon na mbeart"
 
-#: src/head.c:888 src/tail.c:1490
+#: src/head.c:888 src/tail.c:1485
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "líon na línte neamhbhailí"
 
-#: src/head.c:889 src/tail.c:1491
+#: src/head.c:889 src/tail.c:1486
 msgid "invalid number of bytes"
 msgstr "líon neamhbhailí na mbeart"
 
-#: src/head.c:976
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "rogha anaithnid `-%c'"
+#: src/head.c:976 src/head.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trailing option -- %c"
+msgstr "rogha neamhbhailí -- %c"
 
 #: src/hostid.c:48
 #, c-format
@@ -3492,10 +3735,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
 msgstr "ní féidir an t-ainm a shocrú mar %s"
 
 #: src/hostname.c:106
+#, c-format
 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
 msgstr "ní féidir leis an chóras seo a óstainm a shocrú"
 
 #: src/hostname.c:114
+#, c-format
 msgid "cannot determine hostname"
 msgstr "ní féidir an t-óstainm a aimsiú"
 
@@ -3533,12 +3778,16 @@ msgstr ""
 "Mura bhfuil ROGHA ann, taispeáin roinnt bheag eolais thairbhigh.\n"
 
 #: src/id.c:152
+#, c-format
 msgid "cannot print only user and only group"
 msgstr "ní féidir an t-úsáideoir amháin agus an grúpa amháin a thaispeáint"
 
 #: src/id.c:156
+#, c-format
 msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
-msgstr "ní féidir ach ainmneacha nó fíor-IDanna a thaispeáint san fhormáid réamhshocraithe"
+msgstr ""
+"ní féidir ach ainmneacha nó fíor-IDanna a thaispeáint san fhormáid "
+"réamhshocraithe"
 
 #: src/id.c:168
 #, c-format
@@ -3556,6 +3805,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
 msgstr "níl aon fháil ar ainm don aitheantas grúpa %lu"
 
 #: src/id.c:271
+#, c-format
 msgid "cannot get supplemental group list"
 msgstr "níl aon fháil ar liosta na ngrúpaí forlíontach"
 
@@ -3563,60 +3813,57 @@ msgstr "n
 msgid " groups="
 msgstr " grúpaí="
 
-#: src/install.c:292
+#: src/install.c:305
+#, c-format
 msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
 msgstr "ní cheadaítear an rogha --strip agus comhadlann á suiteáil"
 
-#: src/install.c:295
+#: src/install.c:308
+#, c-format
 msgid "target directory not allowed when installing a directory"
 msgstr "ní cheadaítear sprioc-chomhadlann agus comhadlann á suiteáil"
 
-#: src/install.c:343 src/mkdir.c:136
+#: src/install.c:356 src/mkdir.c:165
 #, c-format
 msgid "invalid mode %s"
 msgstr "mód neamhbhailí %s"
 
-#: src/install.c:358 src/mkdir.c:154
-msgid "cannot return to working directory"
-msgstr "ní féidir dul ar ais go dtí an chomhadlann oibre"
-
-#: src/install.c:364 src/install.c:416
-#, c-format
-msgid "creating directory %s"
-msgstr "comhadlann %s á cruthú"
-
-#: src/install.c:421
-msgid "cannot return to current directory"
-msgstr "ní féidir dul ar ais go dtí an chomhadlann reatha"
-
-#: src/install.c:518
+#: src/install.c:492
 #, c-format
 msgid "cannot change ownership of %s"
 msgstr "ní féidir an t-úinéir de %s a athrú"
 
-#: src/install.c:543
+#: src/install.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot set time stamps for %s"
 msgstr "ní féidir an stampa ama a shocrú do %s"
 
-#: src/install.c:564
+#: src/install.c:534
+#, c-format
 msgid "fork system call failed"
 msgstr "theip ar ghlao córais fork()"
 
-#: src/install.c:568
+#: src/install.c:538
+#, c-format
 msgid "cannot run strip"
 msgstr "ní féidir struipeáil a dhéanamh"
 
-#: src/install.c:575
+#: src/install.c:545
+#, c-format
 msgid "strip failed"
 msgstr "teipthe ar an struipeáil"
 
-#: src/install.c:596
+#: src/install.c:566
 #, c-format
 msgid "invalid user %s"
 msgstr "úsáideoir neamhbhailí %s"
 
-#: src/install.c:633
+#: src/install.c:601
+#, c-format
+msgid "creating directory %s"
+msgstr "comhadlann %s á cruthú"
+
+#: src/install.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -3629,22 +3876,24 @@ msgstr ""
 "  nó:  %s [ROGHA]... -t COMHADLANN FOINSE...\n"
 "  nó:  %s [ROGHA]... -d COMHADLANN...\n"
 
-#: src/install.c:640
+#: src/install.c:629
 msgid ""
 "In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
 "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
 "In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sa chéad trí leagan, cóipeáil FOINSE go SPRIOC nó FOINSE/Í go COMHADLANN atá\n"
+"Sa chéad trí leagan, cóipeáil FOINSE go SPRIOC nó FOINSE/Í go COMHADLANN "
+"atá\n"
 "ann cheana, agus socraigh ceadanna, úinéir, agus grúpa.\n"
 "Sa cheathrú leagan, cruthaigh gach ball den chomhadlann(a) atá tugtha.\n"
 "\n"
 
 # backup stuff same as cp. -KPS
-#: src/install.c:649
+#: src/install.c:638
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+"      --backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file\n"
 "  -b                  like --backup but does not accept an argument\n"
 "  -c                  (ignored)\n"
 "  -d, --directory     treat all arguments as directory names; create all\n"
@@ -3656,31 +3905,39 @@ msgstr ""
 "  -d, --directory     is comhadlann gach argóint; cruthaigh gach ball de na\n"
 "                        comhadlanna tugtha\n"
 
-#: src/install.c:656
+#: src/install.c:645
 msgid ""
-"  -D                  create all leading components of DEST except the last,\n"
+"  -D                  create all leading components of DEST except the "
+"last,\n"
 "                        then copy SOURCE to DEST\n"
-"  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current group\n"
-"  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
+"  -g, --group=GROUP   set group ownership, instead of process' current "
+"group\n"
+"  -m, --mode=MODE     set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-"
+"x\n"
 "  -o, --owner=OWNER   set ownership (super-user only)\n"
 msgstr ""
 "  -D                  cruthaigh gach ball de SPRIOC seachas an deireadh,\n"
 "                        agus ansin cóipeáil FOINSE go SPRIOC\n"
-"  -g, --group=GRÚPA   socraigh grúpa in ionad an ghrúpa den phróiseas reatha\n"
-"  -m, --mode=MÓD      socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-x\n"
+"  -g, --group=GRÚPA   socraigh grúpa in ionad an ghrúpa den phróiseas "
+"reatha\n"
+"  -m, --mode=MÓD      socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-"
+"x\n"
 "  -o, --owner=ÚINÉIR  socraigh an t-úinéir (forúsáideoir amháin)\n"
 
-#: src/install.c:663
+#: src/install.c:652
 msgid ""
-"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE files\n"
+"  -p, --preserve-timestamps   apply access/modification times of SOURCE "
+"files\n"
 "                        to corresponding destination files\n"
 "  -s, --strip         strip symbol tables\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory  treat DEST as a normal file\n"
 "  -v, --verbose       print the name of each directory as it is created\n"
 msgstr ""
-"  -p, --preserve-timestamps   caomhnaigh amanna rochtana/mionathraithe de na\n"
+"  -p, --preserve-timestamps   caomhnaigh amanna rochtana/mionathraithe de "
+"na\n"
 "                        FOINSÍ leis na sprioc-chomhaid faoi seach\n"
 "  -s, --strip         struipeáil siombailí\n"
 "  -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír réamhshocraithe cúltaca\n"
@@ -3688,16 +3945,18 @@ msgstr ""
 "  -T, --no-target-directory  caith le SPRIOC mar ghnáthchomhad\n"
 "  -v, --verbose       taispeáin gach comhadlann agus á cruthú\n"
 
-#: src/install.c:674 src/ln.c:383 src/mv.c:332
+#: src/install.c:663 src/ln.c:359 src/mv.c:325
 msgid ""
 "\n"
 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Is é `~' an iarmhír chúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"Is é `~' an iarmhír chúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
 "Is féidir an modh de rialú foinsí a roghnú le `--backup', nó leis an athróg\n"
 "thimpeallachta VERSION_CONTROL.  Seo duit na luachanna bailí:\n"
 "\n"
@@ -3713,15 +3972,18 @@ msgid ""
 "  -e EMPTY          replace missing input fields with EMPTY\n"
 msgstr ""
 "Scríobh líne chuig aschur caighdeánach do gach péire de línte ionchurtha le\n"
-"réimsí ceangal comhoiriúnacha.  Is an chéad réimse an ceann réamhshocraithe,\n"
-"cuimsithe le spás bán.  Más `-' COMHAD1 nó COMHAD2 (nach iad araon), léigh ón\n"
+"réimsí ceangal comhoiriúnacha.  Is an chéad réimse an ceann "
+"réamhshocraithe,\n"
+"cuimsithe le spás bán.  Más `-' COMHAD1 nó COMHAD2 (nach iad araon), léigh "
+"ón\n"
 "ionchur caighdeánach.\n"
 "  -a TAOBH          taispeáin línte gan phéire as an gcomhad TAOBH\n"
 "  -e FOLAMH         cuir FOLAMH in ionad réimsí ionchurtha ar iarraidh\n"
 
 #: src/join.c:147
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
+"  -i, --ignore-case  ignore differences in case when comparing fields\n"
 "  -j FIELD          equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
 "  -o FORMAT         obey FORMAT while constructing output line\n"
 "  -t CHAR           use CHAR as input and output field separator\n"
@@ -3742,6 +4004,7 @@ msgstr ""
 "  -2 RÉIMSE         nasc ag an RÉIMSE seo i gcomhad 2\n"
 
 #: src/join.c:160
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3752,6 +4015,7 @@ msgid ""
 "separated by CHAR.\n"
 "\n"
 "Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
+"E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Má tá `-t CAR' ceaptha, scar réimsí le CAR; mura bhfuil sé ceaptha, scar\n"
@@ -3764,49 +4028,53 @@ msgstr ""
 "Tábhachtach: ní foláir COMHAD1 agus COMHAD2 a shórtáil de réir na\n"
 "réimsí ceangail.\n"
 
-#: src/join.c:622
+#: src/join.c:615
 #, c-format
 msgid "value %s is so large that it is not representable"
 msgstr "tá %s chomh mór nach inléirithe é"
 
-#: src/join.c:627 src/join.c:822
+#: src/join.c:620 src/join.c:815
 #, c-format
 msgid "invalid field number: %s"
 msgstr "uimhir neamhbhailí réimse: %s"
 
-#: src/join.c:648 src/join.c:657
+#: src/join.c:641 src/join.c:650
 #, c-format
 msgid "invalid field specifier: %s"
 msgstr "sonraitheoir neamhbhailí réimse: %s"
 
-#: src/join.c:664
+#: src/join.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid file number in field spec: %s"
 msgstr "uimhir neamhbhailí chomhaid i sonraitheoir réimse: %s"
 
-#: src/join.c:707
+#: src/join.c:700
 #, c-format
 msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
 msgstr "réimsí neamh-chomhoiriúnacha ceangail %lu, %lu"
 
-#: src/join.c:833
+#: src/join.c:826
+#, c-format
 msgid "conflicting empty-field replacement strings"
 msgstr "teaghrán ionaid le haghaidh réimsí folmha i gcoinbhleacht"
 
-#: src/join.c:874 src/sort.c:2354
+#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
 msgid "empty tab"
 msgstr "táb folamh"
 
-#: src/join.c:880 src/sort.c:2365
+#: src/join.c:873 src/sort.c:2558
 #, c-format
 msgid "multi-character tab %s"
 msgstr "táb ilcharachtair %s"
 
-#: src/join.c:884 src/sort.c:2370
+#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
 msgid "incompatible tabs"
 msgstr "táib éaguibhreannacha"
 
-#: src/join.c:941
+#: src/join.c:934
+#, c-format
 msgid "both files cannot be standard input"
 msgstr "ní féidir na comhaid araon a bheith an t-ionchur caighdeánach"
 
@@ -3833,7 +4101,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
 "                   specify the name or number of the signal to be sent\n"
-"  -l, --list       list signal names, or convert signal names to/from numbers\n"
+"  -l, --list       list signal names, or convert signal names to/from "
+"numbers\n"
 "  -t, --table      print a table of signal information\n"
 msgstr ""
 "  -s, --signal=COMHARTHA, -COMHARTHA\n"
@@ -3876,18 +4145,21 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
 msgstr "%s: Tugadh comharthaí iomadúla"
 
 #: src/kill.c:347
+#, c-format
 msgid "multiple -l or -t options specified"
 msgstr "roghanna -l nó -t iomadúla"
 
 #: src/kill.c:364
+#, c-format
 msgid "cannot combine signal with -l or -t"
 msgstr "ní féidir comhartha a chumasc le -l nó -t"
 
 #: src/kill.c:370
+#, c-format
 msgid "no process ID specified"
 msgstr "níor tugadh ID próisis ar bith"
 
-#: src/link.c:51
+#: src/link.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s FILE1 FILE2\n"
@@ -3896,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "Úsáid: %s COMHAD1 COMHAD2\n"
 "  nó:  %s ROGHA\n"
 
-#: src/link.c:54
+#: src/link.c:53
 msgid ""
 "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
 "\n"
@@ -3904,53 +4176,58 @@ msgstr ""
 "Glaoigh ar an fheidhm link() chun COMHAD2 a nascadh le COMHAD1.\n"
 "\n"
 
-#: src/link.c:96
+#: src/link.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot create link %s to %s"
 msgstr "ní féidir nasc a chruthú ó %s chuig %s"
 
-#: src/ln.c:184
+#: src/ln.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
 msgstr "%s: rabhadh: ní iniompartha nasc crua go nasc siombalach"
 
-#: src/ln.c:191
+#: src/ln.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: hard link not allowed for directory"
 msgstr "%s: ní cheadaítear nasc crua le comhadlann"
 
-#: src/ln.c:245
+#: src/ln.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite directory"
 msgstr "%s: ní féidir forscríobh a dhéanamh ar chomhadlann"
 
 # FARF has 'athchuir' in computing contexts, though it sounds funny --KPS
-#: src/ln.c:250
+#: src/ln.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: replace %s? "
 msgstr "%s: athchuir %s? "
 
-#: src/ln.c:279
-#, c-format
-msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s"
-
-#: src/ln.c:280
-#, c-format
-msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s"
+#: src/ln.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s"
+msgstr "nasc siombalach %s le %s á chruthú"
 
-#: src/ln.c:322
-#, c-format
-msgid "creating symbolic link %s to %s"
+#: src/ln.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s -> %s"
 msgstr "nasc siombalach %s le %s á chruthú"
 
-#: src/ln.c:323
-#, c-format
-msgid "creating hard link %s to %s"
+#: src/ln.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link to %.0s%s"
+msgstr "nasc crua %s le %s á chruthú"
+
+#: src/ln.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s"
+msgstr "nasc crua %s le %s á chruthú"
+
+#: src/ln.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s => %s"
 msgstr "nasc crua %s le %s á chruthú"
 
-#: src/ln.c:342
+#: src/ln.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME   (1st form)\n"
@@ -3963,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "  nó:  %s [ROGHA]... SPRIOC... COMHADLANN    (an tríú leagan)\n"
 "  nó:  %s [ROGHA]... -t COMHADLANN SPRIOC... (an cheathrú leagan)\n"
 
-#: src/ln.c:349
+#: src/ln.c:325
 msgid ""
 "In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n"
 "In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n"
@@ -3979,13 +4256,16 @@ msgstr ""
 "Ní foláir gach SPRIOC a bheith ann agus naisc chrua á gcruthú.\n"
 "\n"
 
-#: src/ln.c:360
+#: src/ln.c:336
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination file\n"
+"      --backup[=CONTROL]      make a backup of each existing destination "
+"file\n"
 "  -b                          like --backup but does not accept an argument\n"
 "  -d, -F, --directory         allow the superuser to attempt to hard link\n"
-"                                directories (note: will probably fail due to\n"
-"                                system restrictions, even for the superuser)\n"
+"                                directories (note: will probably fail due "
+"to\n"
+"                                system restrictions, even for the "
+"superuser)\n"
 "  -f, --force                 remove existing destination files\n"
 msgstr ""
 "      --backup[=RIALÚ]        déan cúltaca de gach sprioc-chomhad atá ann\n"
@@ -3996,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "                               don fhorúsáideoir)\n"
 "  -f, --force                 scrios sprioc-chomhad má tá sé ann cheana\n"
 
-#: src/ln.c:368
+#: src/ln.c:344
 msgid ""
 "  -n, --no-dereference        treat destination that is a symlink to a\n"
 "                                directory as if it were a normal file\n"
@@ -4007,25 +4287,30 @@ msgstr ""
 "  -i, --interactive           fiafraigh roimh sprioc-chomhaid a scriosadh\n"
 "  -s, --symbolic              naisc shiombalacha in ionad nasc crua\n"
 
-#: src/ln.c:374
+#: src/ln.c:350
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to "
+"create\n"
 "                                the links\n"
 "  -T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file\n"
-"  -v, --verbose               print name of each file before linking\n"
+"  -v, --verbose               print name of each linked file\n"
 msgstr ""
 "  -S, --suffix=IARMHÍR        sáraigh an iarmhír réamhshocraithe cúltaca\n"
-"      --target-directory=COMHADLANN socraigh an CHOMHADLANN ina gcruthaítear\n"
+"      --target-directory=COMHADLANN socraigh an CHOMHADLANN ina "
+"gcruthaítear\n"
 "                                na naisc\n"
 "  -T, --no-target-directory   caith le AINM_NAISC mar ghnáthchomhad\n"
 "  -v, --verbose               taispeáin an t-ainm de gach comhad roimh nasc\n"
 
-#: src/ln.c:507
+#: src/ln.c:483
+#, c-format
 msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
-msgstr "Ní féidir --target-directory a úsáid in éineacht le --no-target-directory"
+msgstr ""
+"Ní féidir --target-directory a úsáid in éineacht le --no-target-directory"
 
-#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45
+#: src/logname.c:44 src/pwd.c:54 src/sync.c:45
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]\n"
@@ -4039,82 +4324,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/logname.c:89
+#, c-format
 msgid "no login name"
 msgstr "níl aon ainm logáilte isteach ann"
 
-#: src/ls.c:685
+#: src/ls.c:702
 msgid "%b %e  %Y"
 msgstr "%b %e  %Y"
 
-#: src/ls.c:693
+#: src/ls.c:710
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%b %e %H:%M"
 
-#: src/ls.c:1428
+#: src/ls.c:1450
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar"
+msgstr ""
+"tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar"
 
-#: src/ls.c:1455
+#: src/ls.c:1477
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
 msgstr "tá an athróg thimpeallachta COLUMNS neamhbhailí: %s; ag ligean thar"
 
-#: src/ls.c:1485
+#: src/ls.c:1507
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
 msgstr "tá an athróg thimpeallachta TABSIZE neamhbhailí: %s; ag ligean thar"
 
-#: src/ls.c:1601 src/ptx.c:2071
+#: src/ls.c:1627 src/ptx.c:2043
 #, c-format
 msgid "invalid line width: %s"
 msgstr "leithead líne neamhbhailí: %s"
 
-#: src/ls.c:1675
+#: src/ls.c:1701
 #, c-format
 msgid "invalid tab size: %s"
 msgstr "méid neamhbhailí táib: %s"
 
-#: src/ls.c:1852
+#: src/ls.c:1882
 #, c-format
 msgid "invalid time style format %s"
 msgstr "formáid neamhbhailí ar an am: %s"
 
-#: src/ls.c:2188
+#: src/ls.c:2226
 #, c-format
 msgid "unrecognized prefix: %s"
 msgstr "réimír anaithnid: %s"
 
-#: src/ls.c:2211
+#: src/ls.c:2249
+#, c-format
 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
 msgstr "tá an athróg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhailí"
 
-#: src/ls.c:2303
+#: src/ls.c:2326 src/pwd.c:155
+#, c-format
+msgid "cannot open directory %s"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt"
+
+#: src/ls.c:2341
 #, c-format
 msgid "cannot determine device and inode of %s"
 msgstr "ní féidir an gléas agus inode de %s a dhéanamh amach"
 
-#: src/ls.c:2311
+#: src/ls.c:2349
 #, c-format
 msgid "%s: not listing already-listed directory"
 msgstr "%s: ní liostófar comhadlann atá liostaithe cheana"
 
-#: src/ls.c:2351 src/pwd.c:238 src/remove.c:1013
+#: src/ls.c:2395 src/pwd.c:223
 #, c-format
 msgid "reading directory %s"
 msgstr "comhadlann %s á léamh"
 
-#: src/ls.c:2361
+#: src/ls.c:2405
 #, c-format
 msgid "closing directory %s"
 msgstr "comhadlann %s á dúnadh"
 
-#: src/ls.c:2851
+#: src/ls.c:2913
 #, c-format
 msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "ní féidir na hainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile"
+msgstr ""
+"ní féidir na hainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile"
 
-#: src/ls.c:4101
+#: src/ls.c:4250
 msgid ""
 "List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
 "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort.\n"
@@ -4124,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "Sórtáil san ord aibítre mura bhfuil --sort ná aon cheann de -cftuvSUX ann.\n"
 "\n"
 
-#: src/ls.c:4109
+#: src/ls.c:4258
 msgid ""
 "  -a, --all                  do not ignore entries starting with .\n"
 "  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
@@ -4136,11 +4430,12 @@ msgstr ""
 "      --author               le -l, taispeáin an t-údar de gach comhad\n"
 "  -b, --escape               ochtnártha in ionad carachtair neamhghrafacha\n"
 
-#: src/ls.c:4115
+#: src/ls.c:4264
 msgid ""
 "      --block-size=SIZE      use SIZE-byte blocks\n"
 "  -B, --ignore-backups       do not list implied entries ending with ~\n"
-"  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
+"  -c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
+"last\n"
 "                               modification of file status information)\n"
 "                               with -l: show ctime and sort by name\n"
 "                               otherwise: sort by ctime\n"
@@ -4148,27 +4443,32 @@ msgstr ""
 "      --block-size=MÉID      úsáid bloic den mhéid MÉID beart\n"
 "  -B, --ignore-backups       ná taispeáin iontrálacha le ~ ag deireadh\n"
 "  -c                         le -lt: sórtáil de réir, agus taispeáin ctime\n"
-"                               le -l: taispeáin ctime agus sórtáil de réir ainm\n"
+"                               le -l: taispeáin ctime agus sórtáil de réir "
+"ainm\n"
 "                               i ngach cás eile: sórtáil de réir ctime\n"
 
-#: src/ls.c:4123
+#: src/ls.c:4272
 msgid ""
 "  -C                         list entries by columns\n"
-"      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish file\n"
-"                               types.  WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
+"      --color[=WHEN]         control whether color is used to distinguish "
+"file\n"
+"                               types.  WHEN may be `never', `always', or "
+"`auto'\n"
 "  -d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
 "                               and do not dereference symbolic links\n"
 "  -D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode\n"
 msgstr ""
 "  -C                         taispeáin iontrálacha de réir colúin\n"
-"      --color[=CÉN]          rialú an úsáid de dhathanna chun comhaid a dhealú\n"
+"      --color[=CÉN]          rialú an úsáid de dhathanna chun comhaid a "
+"dhealú\n"
 "                               CÉN = `never', `always', nó `auto'\n"
 "  -d, --directory            taispeáin comhadlanna in ionad a n-ábhar\n"
 "  -D, --dired                gin aschur chun an mhóid dired i Emacs\n"
 
-#: src/ls.c:4131
+#: src/ls.c:4280
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
+"  -f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
 "  -F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
 "      --file-type            likewise, except do not append `*'\n"
 "      --format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
@@ -4182,19 +4482,31 @@ msgstr ""
 "                               single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
 "      --full-time            ar comhbhrí le `-l --time-style=full-iso\n"
 
-#: src/ls.c:4139
+#: src/ls.c:4288
+msgid "  -g                         like -l, but do not list owner\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4291
+msgid ""
+"      --group-directories-first\n"
+"                             group directories before files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4295
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -g                         like -l, but do not list owner\n"
-"  -G, --no-group             like -l, but do not list group\n"
+"  -G, --no-group             in a long listing, don't print group names\n"
 "  -h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
 "                               (e.g., 1K 234M 2G)\n"
 "      --si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 "  -H, --dereference-command-line\n"
-"                             follow symbolic links listed on the command line\n"
+"                             follow symbolic links listed on the command "
+"line\n"
 "      --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
 "                             follow each command line symbolic link\n"
 "                             that points to a directory\n"
-"      --hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+"      --hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
 "                               (overridden by -a or -A)\n"
 msgstr ""
 "  -g                         mar -l, ach ná taispeáin an t-úinéir\n"
@@ -4207,71 +4519,85 @@ msgstr ""
 "      --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
 "                             lean gach nasc siombalach ar an líne orduithe\n"
 "                               atá nasctha le comhadlann\n"
-"      --hide=PATRÚN          ná taispeáin iontrálacha atá comhoiriúnach leis\n"
+"      --hide=PATRÚN          ná taispeáin iontrálacha atá comhoiriúnach "
+"leis\n"
 "                              an PATRÚN blaoisce (sáraithe ag -a nó -A)\n"
 
-#: src/ls.c:4153
+#: src/ls.c:4308
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
+"      --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
+"names:\n"
 "                               none (default), slash (-p),\n"
 "                               file-type (--file-type), classify (-F)\n"
-"  -i, --inode                with -l, print the index number of each file\n"
-"  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+"  -i, --inode                print the index number of each file\n"
+"  -I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
 "  -k                         like --block-size=1K\n"
 msgstr ""
-"      --indicator-style=FOCAL cuir táscaire den chineál FOCAL le hiontrálacha:\n"
+"      --indicator-style=FOCAL cuir táscaire den chineál FOCAL le "
+"hiontrálacha:\n"
 "                               none (réamhshocrú), slash (-p),\n"
 "                               file-type (--file-type), classify (-F)\n"
 "  -i, --inode                le -l, taispeáin treoiruimhir de gach comhad\n"
-"  -I, --ignore=PATRÚN        ná taispeáin iontrálacha atá comhoiriúnach le PATRÚN\n"
+"  -I, --ignore=PATRÚN        ná taispeáin iontrálacha atá comhoiriúnach le "
+"PATRÚN\n"
 "  -k                         ar comhbhrí le `--block-size=1K'\n"
 
-#: src/ls.c:4161
+#: src/ls.c:4316
 msgid ""
 "  -l                         use a long listing format\n"
 "  -L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
 "                               link, show information for the file the link\n"
 "                               references rather than for the link itself\n"
-"  -m                         fill width with a comma separated list of entries\n"
+"  -m                         fill width with a comma separated list of "
+"entries\n"
 msgstr ""
 "  -l                         bain úsáid as an mhód fhoclach\n"
 "  -L, --dereference          nuair atá nasc siombalach ann, taispeáin an\n"
 "                               t-eolas faoin tagraí seachas an nasc féin\n"
 "  -m                         taispeáin iontrálacha scartha le camóga\n"
 
-#: src/ls.c:4168
+#: src/ls.c:4323
 msgid ""
 "  -n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs\n"
-"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
+"  -N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. "
+"control\n"
 "                               characters specially)\n"
 "  -o                         like -l, but do not list group information\n"
 "  -p, --indicator-style=slash\n"
 "                             append / indicator to directories\n"
 msgstr ""
 "  -n, --numeric-uid-gid      cosúil le -l, ach taispeáin UID/GID uimhriúla\n"
-"  -N, --literal              taispeáin ainmneacha amha (ná caith le carachtair\n"
+"  -N, --literal              taispeáin ainmneacha amha (ná caith le "
+"carachtair\n"
 "                               éalúcháin go speisialta)\n"
 "  -o                         cosúil le `-l', ach gan eolas faoin ghrúpa\n"
 "  -p, --indicator-style=slash\n"
 "                             cuir táscaire / le comhadlanna\n"
 
-#: src/ls.c:4176
+#: src/ls.c:4331
 msgid ""
 "  -q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters\n"
 "      --show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
-"                             unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
+"                             unless program is `ls' and output is a "
+"terminal)\n"
 "  -Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes\n"
 "      --quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
-"                               literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+"                               literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
 msgstr ""
 "  -q, --hide-control-chars   taispeáin ? in ionad carachtair neamhghrafacha\n"
-"      --show-control-chars   taispeáin carachtair neamhghrafacha (réamhshocrú\n"
-"                             mura `ls' an clár agus aschur chuig teirminéal)\n"
+"      --show-control-chars   taispeáin carachtair neamhghrafacha "
+"(réamhshocrú\n"
+"                             mura `ls' an clár agus aschur chuig "
+"teirminéal)\n"
 "  -Q, --quote-name           cuir ainmneacha idir comharthaí athfhriotail\n"
 "      --quoting-style=FOCAL  bain úsáid as an stíl FOCAL do na hainmneacha:\n"
-"                               literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+"                               literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
 
-#: src/ls.c:4184
+#: src/ls.c:4339
 msgid ""
 "  -r, --reverse              reverse order while sorting\n"
 "  -R, --recursive            list subdirectories recursively\n"
@@ -4279,32 +4605,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -r, --reverse              tiontaigh droim ar ais le linn na sórtála\n"
 "  -R, --recursive            taispeáin comhadlanna go hathchúrsach\n"
-"  -s, --size                 le -l, taispeáin an mhéid de gach comhad (bloic)\n"
+"  -s, --size                 le -l, taispeáin an mhéid de gach comhad "
+"(bloic)\n"
 
-#: src/ls.c:4189
+#: src/ls.c:4344
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -S                         sort by file size\n"
-"      --sort=WORD            extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
-"                             version -v, status -c, time -t, atime -u,\n"
-"                             access -u, use -u\n"
-"      --time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
-"                             time: atime, access, use, ctime or status; use\n"
-"                             specified time as sort key if --sort=time\n"
+"      --sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
+"                             extension -X, size -S, time -t, version -v\n"
+"      --time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
+"modification\n"
+"                             time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
+"                             or status -c; use specified time as sort key\n"
+"                             if --sort=time\n"
 msgstr ""
 "  -S                         sórtáil de réir na méide\n"
 "      --sort=FOCAL           extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
 "                             version -v, status -c, time -t, atime -u\n"
 "                             access -u, use -u\n"
 "      --time=FOCAL           le -l, taispeáin an t-am mar FOCAL in ionad\n"
-"                               am mionathraithe: atime, access, use, ctime, nó\n"
+"                               am mionathraithe: atime, access, use, ctime, "
+"nó\n"
 "                               status; úsáid an t-am sonraithe mar eochair\n"
 "                               shórtála más --sort=time\n"
 
-#: src/ls.c:4198
+#: src/ls.c:4353
 msgid ""
 "      --time-style=STYLE     with -l, show times using style STYLE:\n"
 "                             full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n"
-"                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n"
+"                             FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT "
+"is\n"
 "                             FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"
 "                             non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n"
 "                             if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n"
@@ -4322,7 +4653,7 @@ msgstr ""
 "  -t                         sórtáil de réir am mionathraithe\n"
 "  -T, --tabsize=COLÚIN       cuir táb ar gach COLÚIN colún (réamhshocrú=8)\n"
 
-#: src/ls.c:4209
+#: src/ls.c:4364
 msgid ""
 "  -u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
 "                               with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4331,12 +4662,14 @@ msgid ""
 "  -v                         sort by version\n"
 msgstr ""
 "  -u                         le -lt: sórtáil le, agus taispeáin am rochtana\n"
-"                               le -l: taispeáin am rochtana, sórtáil le hainm\n"
-"                               i ngach cás eile: sórtáil de réir am rochtana\n"
+"                               le -l: taispeáin am rochtana, sórtáil le "
+"hainm\n"
+"                               i ngach cás eile: sórtáil de réir am "
+"rochtana\n"
 "  -U                         ná sórtáil; taispeáin in ord na comhadlainne\n"
 "  -v                         sórtáil de réir leagan\n"
 
-#: src/ls.c:4216
+#: src/ls.c:4371
 msgid ""
 "  -w, --width=COLS           assume screen width instead of current value\n"
 "  -x                         list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4349,7 +4682,7 @@ msgstr ""
 "                                san ord aibítre\n"
 "  -1                         taispeáin aon chomhad sa líne\n"
 
-#: src/ls.c:4228
+#: src/ls.c:4383
 msgid ""
 "\n"
 "By default, color is not used to distinguish types of files.  That is\n"
@@ -4367,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 "teirminéal (tty).  Téann an athróg thimpeallachta LS_COLORS i bhfeidhm ar\n"
 "na dathanna, agus is féidir é a shocrú gan stró leis an ordú dircolors.\n"
 
-#: src/ls.c:4237
+#: src/ls.c:4392
 msgid ""
 "\n"
 "Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n"
@@ -4375,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stádas scortha = 0 (OK), 1 (deacrachtaí beaga), 2 (deacrachtaí troma).\n"
 
-#: src/md5sum.c:108
+#: src/md5sum.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -4387,28 +4720,36 @@ msgstr ""
 "Taispeáin nó seiceáil suimeanna sheiceála %s (%d giotán).\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 
-#: src/md5sum.c:118
-msgid "  -b, --binary            read in binary mode (default unless reading tty stdin)\n"
-msgstr "  -b, --binary            léigh sa mhód dénártha (réamhshocrú mura bhfuil sé ó stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:160
+msgid ""
+"  -b, --binary            read in binary mode (default unless reading tty "
+"stdin)\n"
+msgstr ""
+"  -b, --binary            léigh sa mhód dénártha (réamhshocrú mura bhfuil sé "
+"ó stdin)\n"
 
-#: src/md5sum.c:122
+#: src/md5sum.c:164
 msgid "  -b, --binary            read in binary mode\n"
 msgstr "  -b, --binary            léigh sa mhód dénártha\n"
 
-#: src/md5sum.c:125
+#: src/md5sum.c:167
 #, c-format
 msgid "  -c, --check             read %s sums from the FILEs and check them\n"
-msgstr "  -c, --check             léigh %s suim ó na COMHAID agus seiceáil iad\n"
+msgstr ""
+"  -c, --check             léigh %s suim ó na COMHAID agus seiceáil iad\n"
 
-#: src/md5sum.c:129
-msgid "  -t, --text              read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
-msgstr "  -t, --text              léigh sa mhód téacs (réamhshocrú mura bhfuil sé ó stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:171
+msgid ""
+"  -t, --text              read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
+msgstr ""
+"  -t, --text              léigh sa mhód téacs (réamhshocrú mura bhfuil sé ó "
+"stdin)\n"
 
-#: src/md5sum.c:133
+#: src/md5sum.c:175
 msgid "  -t, --text              read in text mode (default)\n"
 msgstr "  -t, --text              léigh sa mhód téacs (réamhshocrú)\n"
 
-#: src/md5sum.c:136
+#: src/md5sum.c:178
 msgid ""
 "\n"
 "The following two options are useful only when verifying checksums:\n"
@@ -4419,11 +4760,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ní úsáidtear an dá rogha a leanas ach nuair atáthar ag fíorú\n"
 "suimeanna seiceála:\n"
-"      --status            ná taispeáin dada, comharthaítear bua le cód scortha\n"
+"      --status            ná taispeáin dada, comharthaítear bua le cód "
+"scortha\n"
 "  -w, --warn              tabhair rabhadh má tá línte míchumtha ann\n"
 "\n"
 
-#: src/md5sum.c:145
+#: src/md5sum.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4434,45 +4776,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Ríomhtar na suimeanna mar atá mínithe i %s.  Má táthar ag seiceáil, is gá\n"
-"an t-ionchur a bheith ina aschur den ríomhchlár seo.  Sa mhód réamhshocraithe,\n"
+"an t-ionchur a bheith ina aschur den ríomhchlár seo.  Sa mhód "
+"réamhshocraithe,\n"
 "taispeáin líne le suim sheiceála, carachtar a chomharthaíonn an cineál\n"
 "(`*'=dénártha, ` '=téacs), agus an t-ainm gach COMHAD.\n"
 
-#: src/md5sum.c:417
+#: src/md5sum.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: too many checksum lines"
 msgstr "%s: an iomarca línte shuim sheiceála"
 
-#: src/md5sum.c:439
+#: src/md5sum.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line"
 msgstr "%s: %<PRIuMAX>: líne mhíchumtha le suim sheiceála %s"
 
-#: src/md5sum.c:462
+#: src/md5sum.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: FAILED open or read\n"
 msgstr "%s: Theip ar oscailt nó ar léamh\n"
 
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
 msgid "FAILED"
 msgstr "TEIPTHE"
 
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/md5sum.c:498 src/od.c:950 src/tac.c:239 src/tac.c:350 src/tac.c:480
-#: src/tac.c:556
+#: src/md5sum.c:540 src/od.c:950 src/tac.c:240 src/tac.c:351 src/tac.c:481
+#: src/tac.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: read error"
 msgstr "%s: earráid le linn léimh"
 
-#: src/md5sum.c:511
+#: src/md5sum.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
 msgstr "%s: níl aon líne dhea-chumtha ar fáil le suim sheiceála %s"
 
-#: src/md5sum.c:520
+#: src/md5sum.c:562
 #, c-format
 msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read"
 msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read"
@@ -4482,34 +4825,45 @@ msgstr[2] "RABHADH: n
 msgstr[3] "RABHADH: ní féidir %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> comhaid a léamh"
 msgstr[4] "RABHADH: ní féidir %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> comhaid a léamh"
 
-#: src/md5sum.c:532
+#: src/md5sum.c:574
 #, c-format
 msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match"
-msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
+msgid_plural ""
+"WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
 msgstr[0] "RABHADH: ní ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim ríofa seiceála"
 msgstr[1] "RABHADH: ní ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim ríofa seiceála"
 msgstr[2] "RABHADH: ní ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim ríofa seiceála"
 msgstr[3] "RABHADH: ní ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> suim ríofa seiceála"
 msgstr[4] "RABHADH: ní ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> suim ríofa seiceála"
 
-#: src/md5sum.c:596
-msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
-msgstr "tá na roghanna --binary agus --text gan bhrí agus suimeanna seiceála á bhfíorú"
+#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
+msgstr ""
+"tá na roghanna --binary agus --text gan bhrí agus suimeanna seiceála á "
+"bhfíorú"
 
-#: src/md5sum.c:604
+#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
-msgstr "tá an rogha --status gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag fíorú suimeanna seiceála"
+msgstr ""
+"tá an rogha --status gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag fíorú suimeanna "
+"seiceála"
 
-#: src/md5sum.c:611
+#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
-msgstr "tá an rogha --warn gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag fíorú suimeanna seiceála"
+msgstr ""
+"tá an rogha --warn gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag fíorú suimeanna "
+"seiceála"
 
-#: src/mkdir.c:58
+#: src/mkdir.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] COMHADLANN...\n"
 
-#: src/mkdir.c:59
+#: src/mkdir.c:60
 msgid ""
 "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
 "\n"
@@ -4517,26 +4871,23 @@ msgstr ""
 "Cruthaigh an/na comhadlann(a), mura bhfuil siad ann cheana féin.\n"
 "\n"
 
-#: src/mkdir.c:66
+#: src/mkdir.c:67
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
+"  -m, --mode=MODE   set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n"
 "  -p, --parents     no error if existing, make parent directories as needed\n"
 "  -v, --verbose     print a message for each created directory\n"
 msgstr ""
 "  -m, --mode=MÓD    socraigh ceadanna (mar le chmod), ní rwxrwxrwx - umask\n"
 "  -p, --parents     ná gearán má tá ann cheana, déan tuismitheoirí más gá\n"
-"  -v, --verbose     priontáil teachtaireacht do gach comhadlann atá cruthaithe\n"
+"  -v, --verbose     priontáil teachtaireacht do gach comhadlann atá "
+"cruthaithe\n"
 
-#: src/mkdir.c:109
+#: src/mkdir.c:140
 #, c-format
 msgid "created directory %s"
 msgstr "cruthaíodh comhadlann %s"
 
-#: src/mkdir.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "ní féidir na ceadanna den chomhadlann %s a shocrú"
-
 #: src/mkfifo.c:55
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
@@ -4551,21 +4902,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
-msgid "  -m, --mode=MODE   set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
-msgstr "  -m, --mode=MÓD    socraigh ceadanna (mar le chmod), ní a=rw - umask\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -m, --mode=MODE   set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n"
+msgstr ""
+"  -m, --mode=MÓD    socraigh ceadanna (mar le chmod), ní a=rw - umask\n"
 
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:211
+#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
 msgid "fifo files not supported"
 msgstr "níl comhaid FIFO ar fáil"
 
-#: src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:125
+#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
+#, c-format
 msgid "invalid mode"
 msgstr "mód neamhbhailí"
 
-#: src/mkfifo.c:138
+#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
 #, c-format
-msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "ní féidir na ceadanna den FIFO %s a shocrú"
+msgid "mode must specify only file permission bits"
+msgstr ""
 
 #: src/mknod.c:55
 #, c-format
@@ -4589,9 +4945,11 @@ msgid ""
 "otherwise, as decimal.  TYPE may be:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ní foláir PRÍOMH agus MION araon a thabhairt má tá an CINEÁL b, c, nó u, agus\n"
+"ní foláir PRÍOMH agus MION araon a thabhairt má tá an CINEÁL b, c, nó u, "
+"agus\n"
 "ní cheadaítear iad ar chor ar bith le CINEÁL p.  Má tá 0x nó 0X ag ceann\n"
-"PRÍOMH nó MION, caith leis mar heicsidheachúlach; le 0 aonraic, mar ochtnártha;\n"
+"PRÍOMH nó MION, caith leis mar heicsidheachúlach; le 0 aonraic, mar "
+"ochtnártha;\n"
 "agus i ngach cás eile, mar deachúlach.  CINEÁLacha bailí:\n"
 
 #: src/mknod.c:76
@@ -4606,48 +4964,47 @@ msgstr ""
 "  c, u   cruthaigh comhad speisialta den chineál `carachtar' (gan mhaolán)\n"
 "  p      cruthaigh FIFO\n"
 
-#: src/mknod.c:145
+#: src/mknod.c:146
 msgid "Special files require major and minor device numbers."
-msgstr "Ní mór príomhuimhir ghléis agus mionuimhir ghléis a cheapadh le haghaidh na gcomhad speisialta"
+msgstr ""
+"Ní mór príomhuimhir ghléis agus mionuimhir ghléis a cheapadh le haghaidh na "
+"gcomhad speisialta"
 
-#: src/mknod.c:155
+#: src/mknod.c:156
 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
 msgstr "Níl príomhuimhir ná mionuimhir ghléis ag comhaid fifo."
 
-#: src/mknod.c:166
+#: src/mknod.c:167
+#, c-format
 msgid "block special files not supported"
 msgstr "Níl comhaid speisialta den chineál `bloc' ar fáil"
 
-#: src/mknod.c:175
+#: src/mknod.c:176
+#, c-format
 msgid "character special files not supported"
 msgstr "Níl comhaid speisialta den chineál `carachtar' ar fáil"
 
-#: src/mknod.c:191
+#: src/mknod.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid major device number %s"
 msgstr "is neamhbhailí an phríomhuimhir ghléis %s"
 
-#: src/mknod.c:196
+#: src/mknod.c:197
 #, c-format
 msgid "invalid minor device number %s"
 msgstr "is neamhbhailí an mhionuimhir ghléis %s"
 
-#: src/mknod.c:201
+#: src/mknod.c:202
 #, c-format
 msgid "invalid device %s %s"
 msgstr "gléas neamhbhailí %s %s"
 
-#: src/mknod.c:219
+#: src/mknod.c:220
 #, c-format
 msgid "invalid device type %s"
 msgstr "gléas neamhbhailí %s"
 
-#: src/mknod.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a shocrú"
-
-#: src/mv.c:304
+#: src/mv.c:297
 msgid ""
 "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
 "\n"
@@ -4656,10 +5013,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # same stuff under cp, install, etc. --KPS
-#: src/mv.c:311
+#: src/mv.c:304
 msgid ""
-"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"
-"  -b                           like --backup but does not accept an argument\n"
+"      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+"  -b                           like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
 "  -f, --force                  do not prompt before overwriting\n"
 "  -i, --interactive            prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
@@ -4668,38 +5027,44 @@ msgstr ""
 "  -f, --force                  ná fiafraigh roimh fhorscríobh\n"
 "  -i, --interactive            fiafraigh roimh fhorscríobh\n"
 
-#: src/mv.c:317
+#: src/mv.c:310
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+"      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
 "                                 argument\n"
 "  -S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix\n"
 msgstr ""
-"      --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha ó gach argóint\n"
+"      --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha ó gach "
+"argóint\n"
 "                                 FOINSE\n"
 "  -S, --suffix=IARMHÍR         sáraigh an iarmhír réamhshocraithe cúltaca\n"
 
-#: src/mv.c:322
+#: src/mv.c:315
 msgid ""
-"  -t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+"  -t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
 "  -T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file\n"
 "  -u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
 "                                 than the destination file or when the\n"
 "                                 destination file is missing\n"
 "  -v, --verbose                explain what is being done\n"
 msgstr ""
-"      --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i gCOMHADLANN\n"
+"      --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i "
+"gCOMHADLANN\n"
 "  -T, --no-target-directory    caith le SPRIOC mar ghnáthchomhad\n"
 "  -u, --update                 ná haistrigh ach amháin nuair atá FOINSE\n"
-"                                 níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair atá\n"
+"                                 níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair "
+"atá\n"
 "                                 an sprioc-chomhad ar iarraidh\n"
 "  -v, --verbose                mínigh na rudaí atá ag tarlú\n"
 
-#: src/nice.c:79
+#: src/nice.c:76
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [ORDÚ [ARG]...]\n"
 
-#: src/nice.c:80
+#: src/nice.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
@@ -4712,36 +5077,41 @@ msgstr ""
 "Gan ORDÚ, taispeáin an tosaíocht reatha.  Is féidir luachanna idir %d\n"
 "(is mó tosaíocht) agus %d (is lú tosaíocht) a roghnú.\n"
 "\n"
-"  -n, --adjustment=N  cuir an tslánuimhir N leis an tosaíocht (réamhshocrú=10)\n"
+"  -n, --adjustment=N  cuir an tslánuimhir N leis an tosaíocht "
+"(réamhshocrú=10)\n"
 
-#: src/nice.c:158
+#: src/nice.c:155
 #, c-format
 msgid "invalid adjustment %s"
 msgstr "coigeartú neamhbhailí %s"
 
-#: src/nice.c:167
+#: src/nice.c:164
+#, c-format
 msgid "a command must be given with an adjustment"
 msgstr "ní foláir ordú a thabhairt le coigeartú"
 
-#: src/nice.c:174 src/nice.c:185
+#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
+#, c-format
 msgid "cannot get niceness"
 msgstr "níl an tosaíocht ar fáil"
 
-#: src/nice.c:189
+#: src/nice.c:186
+#, c-format
 msgid "cannot set niceness"
 msgstr "ní féidir an tosaíocht a shocrú"
 
-#: src/nl.c:176
+#: src/nl.c:181
 msgid ""
 "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Scríobh gach COMHAD chuig aschur caighdeánach, le líne-uimhreacha sa bhreis.\n"
+"Scríobh gach COMHAD chuig aschur caighdeánach, le líne-uimhreacha sa "
+"bhreis.\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
-#: src/nl.c:184
+#: src/nl.c:189
 msgid ""
 "  -b, --body-numbering=STYLE      use STYLE for numbering body lines\n"
 "  -d, --section-delimiter=CC      use CC for separating logical pages\n"
@@ -4751,32 +5121,36 @@ msgstr ""
 "  -d, --section-delimiter=CAR   Idirscar leathanaigh loighciúla le CAR\n"
 "  -f, --footer-numbering=STÍL   uimhrigh línte an bhuntáisc de réir STÍL\n"
 
-#: src/nl.c:189
+#: src/nl.c:194
 msgid ""
 "  -h, --header-numbering=STYLE    use STYLE for numbering header lines\n"
 "  -i, --page-increment=NUMBER     line number increment at each line\n"
-"  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as one\n"
+"  -l, --join-blank-lines=NUMBER   group of NUMBER empty lines counted as "
+"one\n"
 "  -n, --number-format=FORMAT      insert line numbers according to FORMAT\n"
-"  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical pages\n"
+"  -p, --no-renumber               do not reset line numbers at logical "
+"pages\n"
 "  -s, --number-separator=STRING   add STRING after (possible) line number\n"
 msgstr ""
 "  -h, --header-numbering=STÍL   uimhrigh línte an cheanntáisc de réir STÍL\n"
 "  -i, --page-increment=UIMHIR   incrimint líne-uimhir ag gach líne\n"
 "  -l, --join-blank-lines=UIMHIR cruinnigh UIMHIR líne folamh le chéile\n"
 "  -n, --number-format=FORMÁID   ionsáigh líne-uimhreacha de réir FORMÁIDE\n"
-"  -p, --no-renumber             ná hatosaigh líne-uimhreacha ag leathanaigh nua\n"
+"  -p, --no-renumber             ná hatosaigh líne-uimhreacha ag leathanaigh "
+"nua\n"
 "  -s, --number-separator=TEAGHRÁN  cuir TEAGHRÁN isteach i ndiaidh\n"
 "                                     líne-uimhir (fhéideartha)\n"
 
-#: src/nl.c:197
+#: src/nl.c:202
 msgid ""
 "  -v, --first-page=NUMBER         first line number on each logical page\n"
 "  -w, --number-width=NUMBER       use NUMBER columns for line numbers\n"
 msgstr ""
 "  -v, --first-page=UIMHIR         an chéad líne-uimhir ar gach leathanach\n"
-"  -w, --number-width=UIMHIR       bain úsáid as UIMHIR colún do líne-uimhreacha\n"
+"  -w, --number-width=UIMHIR       bain úsáid as UIMHIR colún do líne-"
+"uimhreacha\n"
 
-#: src/nl.c:203
+#: src/nl.c:208
 msgid ""
 "\n"
 "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn.  CC are\n"
@@ -4789,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "Má tá an dara carachtar ar iarraidh, glactar le :.  Iontráil \\\\ do \\.\n"
 "Tá STÍL ar cheann de na roghanna a leanas:\n"
 
-#: src/nl.c:209
+#: src/nl.c:214
 msgid ""
 "\n"
 "  a         number all lines\n"
@@ -4818,46 +5192,47 @@ msgstr ""
 "  rz   comhfhadaithe ar dheis, le nialais ar tosach\n"
 "\n"
 
-#: src/nl.c:276
+#: src/nl.c:280
+#, c-format
 msgid "line number overflow"
 msgstr "líne-uimhir thar maoil"
 
-#: src/nl.c:474
+#: src/nl.c:478
 #, c-format
 msgid "invalid header numbering style: %s"
 msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí do cheanntásca: %s"
 
-#: src/nl.c:482
+#: src/nl.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid body numbering style: %s"
 msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí don chorp: %s"
 
-#: src/nl.c:490
+#: src/nl.c:494
 #, c-format
 msgid "invalid footer numbering style: %s"
 msgstr "stíl uimhrithe neamhbhailí do bhuntáisc: %s"
 
-#: src/nl.c:499
+#: src/nl.c:503
 #, c-format
 msgid "invalid starting line number: %s"
 msgstr "líne-uimhir imeachta neamhbhailí: %s"
 
-#: src/nl.c:508
+#: src/nl.c:512
 #, c-format
 msgid "invalid line number increment: %s"
 msgstr "incrimint líne-uimhreach neamhbhailí: %s"
 
-#: src/nl.c:520
+#: src/nl.c:524
 #, c-format
 msgid "invalid number of blank lines: %s"
 msgstr "líon na línte folmha neamhbhailí: %s"
 
-#: src/nl.c:534
+#: src/nl.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid line number field width: %s"
 msgstr "réimseleithead líne-uimhreach neamhbhailí: %s"
 
-#: src/nl.c:553
+#: src/nl.c:557
 #, c-format
 msgid "invalid line numbering format: %s"
 msgstr "formáid líne-uimhreach neamhbhailí: %s"
@@ -4879,21 +5254,33 @@ msgstr ""
 "Rith ORDÚ agus lig comharthaí HUP thar.\n"
 "\n"
 
-#: src/nohup.c:129 src/nohup.c:131
+#: src/nohup.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input"
+msgstr "ag déanamh neamhshuim ar gach argóint"
+
+#: src/nohup.c:149 src/nohup.c:151
 #, c-format
 msgid "failed to open %s"
 msgstr "Ní féidir %s a oscailt"
 
-#: src/nohup.c:139
-#, c-format
-msgid "appending output to %s"
+#: src/nohup.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input and appending output to %s"
 msgstr "aschur á iarcheangal le %s"
 
-#: src/nohup.c:155
+#: src/nohup.c:179
+#, c-format
 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
 msgstr "níorbh fhéidir an chóip de stderr a dhúnadh i ndiaidh exec"
 
-#: src/nohup.c:161
+#: src/nohup.c:184
+#, c-format
+msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:188
+#, c-format
 msgid "failed to redirect standard error"
 msgstr "níorbh fhéidir earráid chaighdeánach a athsheoladh"
 
@@ -4902,11 +5289,13 @@ msgstr "n
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
 "  or:  %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n"
-"  or:  %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]\n"
+"  or:  %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]"
+"[b]]\n"
 msgstr ""
 "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n"
 "  nó:  %s [-abcdfilosx]... [COMHAD] [[+]FRITHÁIREAMH[.][b]]\n"
-"  nó:  %s --traditional [ROGHA]... [COMHAD] [[+]FRITHÁIREAMH[.][b] [+][LIPÉAD][.][b]]\n"
+"  nó:  %s --traditional [ROGHA]... [COMHAD] [[+]FRITHÁIREAMH[.][b] [+]"
+"[LIPÉAD][.][b]]\n"
 
 #: src/od.c:313
 msgid ""
@@ -4926,7 +5315,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/od.c:320
 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha fhada.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
 
 #: src/od.c:323
 msgid ""
@@ -4939,7 +5330,8 @@ msgstr ""
 #: src/od.c:327
 msgid ""
 "  -N, --read-bytes=BYTES      limit dump to BYTES input bytes\n"
-"  -S, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic chars\n"
+"  -S, --strings[=BYTES]       output strings of at least BYTES graphic "
+"chars\n"
 "  -t, --format=TYPE           select output format or formats\n"
 "  -v, --output-duplicates     do not use * to mark line suppression\n"
 "  -w, --width[=BYTES]         output BYTES bytes per output line\n"
@@ -4954,10 +5346,11 @@ msgstr ""
 "      --traditional           glac le hargóintí san fhoirm thraidisiúnta\n"
 
 #: src/od.c:337
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
-"  -a   same as -t a,  select named characters\n"
+"  -a   same as -t a,  select named characters, ignoring high-order bit\n"
 "  -b   same as -t o1, select octal bytes\n"
 "  -c   same as -t c,  select ASCII characters or backslash escapes\n"
 "  -d   same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
@@ -4968,7 +5361,8 @@ msgstr ""
 "  -a   ar comhbhrí le `-t a', roghnaigh carachtair ainmnithe\n"
 "  -b   ar comhbhrí le `-t o1', roghnaigh bearta ochtnártha\n"
 "  -c   ar comhbhrí le `-t c', roghnaigh ASCII nó éalúcháin le cúlslaiseanna\n"
-"  -d   ar comhbhrí le `-t u2', roghnaigh aonaid dheachúlacha gan sín, 2 bheart\n"
+"  -d   ar comhbhrí le `-t u2', roghnaigh aonaid dheachúlacha gan sín, 2 "
+"bheart\n"
 
 #: src/od.c:345
 msgid ""
@@ -4984,9 +5378,11 @@ msgstr ""
 "  -l   ar comhbhrí le `-t dL', roghnaigh `long'anna deachúlacha\n"
 "  -o   ar comhbhrí le `-t o2', roghnaigh aonaid ochtnártha, 2 bheart\n"
 "  -s   ar comhbhrí le `-t d2', roghnaigh aonaid dheachúlacha, 2 bheart\n"
-"  -x   ar comhbhrí le `-t x2', roghnaigh aonaid heicsidheachúlacha, 2 bheart\n"
+"  -x   ar comhbhrí le `-t x2', roghnaigh aonaid heicsidheachúlacha, 2 "
+"bheart\n"
 
 #: src/od.c:353
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
@@ -4998,16 +5394,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
 "\n"
-"  a          named character\n"
+"  a          named character, ignoring high-order bit\n"
 "  c          ASCII character or backslash escape\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Má tá an t-aonú formáid agus an dara formáid infheidhmithe araon, glac leis\n"
 "an dara ceann nuair a thosaíonn an t-oibreann deiridh le + nó (má tá dhá\n"
-"oibreann ann) digit. Is ionann an t-oibreann FRITHÁIREAMH agus -j FRITHÁIREAMH.\n"
-"Is LIPÉAD an seoladh bréige ag an chéad bheart priontáilte, incrimintithe le\n"
-"linn na dumpála.  Le haghaidh FRITHÁIREAMH agus LIPÉAD, comharthaíonn réimír\n"
-"0x nó 0X heicsidheachúlach; úsáid iarmhír `.' don ochtnártha agus `b' mar 512.\n"
+"oibreann ann) digit. Is ionann an t-oibreann FRITHÁIREAMH agus -j "
+"FRITHÁIREAMH.\n"
+"Is LIPÉAD an seoladh bréige ag an chéad bheart priontáilte, incrimintithe "
+"le\n"
+"linn na dumpála.  Le haghaidh FRITHÁIREAMH agus LIPÉAD, comharthaíonn "
+"réimír\n"
+"0x nó 0X heicsidheachúlach; úsáid iarmhír `.' don ochtnártha agus `b' mar "
+"512.\n"
 "\n"
 "Is éard atá i gCINEÁL: sonrú amháin ar a laghad de na cinn a leanas:\n"
 "\n"
@@ -5095,6 +5495,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
 msgstr "carachtar neamhbhailí `%c' i dteaghrán cineáil %s"
 
 #: src/od.c:1094
+#, c-format
 msgid "cannot skip past end of combined input"
 msgstr "ní féidir a ghabháil thar dheireadh an ionchuir iomlán"
 
@@ -5120,6 +5521,7 @@ msgid "width specification"
 msgstr "sainiú leithid"
 
 #: src/od.c:1767
+#, c-format
 msgid "no type may be specified when dumping strings"
 msgstr "ní cheadaítear sonrú cineáil agus teaghráin á ndumpáil"
 
@@ -5128,6 +5530,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
 msgstr "Aon chomhad amháin ar a mhéad sa mhód comhoiriúnachta."
 
 #: src/od.c:1863
+#, c-format
 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
 msgstr "is rómhór skip-bytes + read-bytes"
 
@@ -5142,6 +5545,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
 msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n"
 
 #: src/paste.c:202
+#, c-format
 msgid "standard input is closed"
 msgstr "tá an t-ionchur caighdeánach dúnta"
 
@@ -5163,7 +5567,8 @@ msgid ""
 "  -s, --serial            paste one file at a time instead of in parallel\n"
 msgstr ""
 "  -d, --delimiters=LIOSTA athúsáid carachtair as LIOSTA in ionad TÁIB\n"
-"  -s, --serial            greamaigh i ndiaidh a chéile, nach go comhuaineach\n"
+"  -s, --serial            greamaigh i ndiaidh a chéile, nach go "
+"comhuaineach\n"
 
 #: src/pathchk.c:99
 #, c-format
@@ -5195,6 +5600,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
 msgstr "carachtar neamhiompartha %s in ainm comhaid %s"
 
 #: src/pathchk.c:282
+#, c-format
 msgid "empty file name"
 msgstr "comhadainm folamh"
 
@@ -5286,8 +5692,10 @@ msgid ""
 "  -s              do short format output, this is the default\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -l              taispeáin eolas faoin ÚSÁIDEOIR i bhformáid fhada aschurtha\n"
-"  -b              ná taispeáin comhadlann bhaile agus blaosc i bhformáid fhada\n"
+"  -l              taispeáin eolas faoin ÚSÁIDEOIR i bhformáid fhada "
+"aschurtha\n"
+"  -b              ná taispeáin comhadlann bhaile agus blaosc i bhformáid "
+"fhada\n"
 "  -h              ná taispeáin an comhad tionscadail i bhformáid fhada\n"
 "  -p              ná taispeáin an comhad plean i bhformáid fhada\n"
 "  -s              formáid achomair (réamhshocrú)\n"
@@ -5302,7 +5710,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -f              ná taispeáin teidil na gcolún i bhformáid achomair\n"
 "  -w              ná taispeáin an t-ainm iomlán i bhformáid achomair\n"
-"  -i              ná taispeáin an t-ainm iomlán nó cianósta i bhformáid achomair\n"
+"  -i              ná taispeáin an t-ainm iomlán nó cianósta i bhformáid "
+"achomair\n"
 "  -q              ná taispeáin ainm iomlán, cianósta, nó am díomhaoin\n"
 "                  i bhformáid achomair\n"
 
@@ -5318,6 +5727,7 @@ msgstr ""
 "Beidh %s an comhad utmp.\n"
 
 #: src/pinky.c:616
+#, c-format
 msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
 msgstr "is gá ainm úsáideora amháin a thabhairt ar a laghad le -l"
 
@@ -5326,6 +5736,7 @@ msgid "page range"
 msgstr "raon leathanach"
 
 #: src/pr.c:914
+#, c-format
 msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
 msgstr "`--pages=AONÚ[:DEIREADH]' argóint ar iarraidh"
 
@@ -5360,10 +5771,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
 msgstr "`-W LEITHEAD' líon neamhbhailí carachtar: %s"
 
 #: src/pr.c:1102
+#, c-format
 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
-msgstr "Ní cheadaítear líon na gcolún a shocrú le linn priontála go comhuaineach."
+msgstr ""
+"Ní cheadaítear líon na gcolún a shocrú le linn priontála go comhuaineach."
 
 #: src/pr.c:1106
+#, c-format
 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
 msgstr "Ní cheadaítear priontáil trasna agus go comhuaineach araon."
 
@@ -5373,15 +5787,19 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
 msgstr "`-%c' carachtair breise, nó uimhir neamhbhailí san argóint: %s"
 
 #: src/pr.c:1313
+#, c-format
 msgid "page width too narrow"
 msgstr "leathanach róchúng"
 
 #: src/pr.c:2377
 #, c-format
 msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
-msgstr "tá an uimhir leathanach tosaigh %<PRIuMAX> níos mó ná líon na leathanach %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"tá an uimhir leathanach tosaigh %<PRIuMAX> níos mó ná líon na leathanach %"
+"<PRIuMAX>"
 
 #: src/pr.c:2407
+#, c-format
 msgid "Page number overflow"
 msgstr "Uimhir leathanaigh thar maoil"
 
@@ -5453,20 +5871,25 @@ msgstr ""
 #: src/pr.c:2806
 msgid ""
 "  -h HEADER, --header=HEADER\n"
-"                    use a centered HEADER instead of filename in page header,\n"
+"                    use a centered HEADER instead of filename in page "
+"header,\n"
 "                    -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
 "  -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
 "                    replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
-"  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n"
+"  -J, --join-lines  merge full lines, turns off -W line truncation, no "
+"column\n"
 "                    alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
 msgstr ""
 "  -h CEANNTÁSC, --header=CEANNTÁSC\n"
-"                    úsáid CEANNTÁSC láraithe in ionad ainm comhad i gceanntásc\n"
+"                    úsáid CEANNTÁSC láraithe in ionad ainm comhad i "
+"gceanntásc\n"
 "                    -h \"\" do líne bhán, ná húsáid -h\"\"\n"
 "  -i[CAR[LEITHEAD]], --output-tabs[=CAR[LEITHEAD]]\n"
 "                    cuir CAR in ionad spásanna go dtí LEITHEAD táib (8)\n"
-"  -J, --join-lines  cónaisc línte iomlána, stop teascadh línte -W, ná hailínigh\n"
-"                    colúin, socraigh deighilteoirí le --sep-string[=TEAGHRÁN]\n"
+"  -J, --join-lines  cónaisc línte iomlána, stop teascadh línte -W, ná "
+"hailínigh\n"
+"                    colúin, socraigh deighilteoirí le --sep-string"
+"[=TEAGHRÁN]\n"
 
 #: src/pr.c:2815
 msgid ""
@@ -5477,7 +5900,8 @@ msgid ""
 "                    truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
 msgstr ""
 "  -l FAD_LEATHANAIGH, --length=FAD_LEATHANAIGH\n"
-"                    socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) líne\n"
+"                    socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) "
+"líne\n"
 "                    (línte téacs réamhshocraithe = 56, agus le -F 63)\n"
 "  -m, --merge       taispeáin na comhaid go comhuaineach, ceann sa cholún,\n"
 "                    teasc línte, ach cónaisc línte iomlána le -J\n"
@@ -5492,7 +5916,8 @@ msgid ""
 "                    page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
 msgstr ""
 "  -n[BEARNA[DIGITÍ]], --number-lines[=BEARNA[DIGITÍ]]\n"
-"                    uimhrigh línte, úsáid DIGITÍ (5) digit, ansin BEARNA (TAB),\n"
+"                    uimhrigh línte, úsáid DIGITÍ (5) digit, ansin BEARNA "
+"(TAB),\n"
 "                    uimhriú ón chéad líne ionchurtha, mar réamhshocrú\n"
 "  -N UIMHIR, --first-line-number=UIMHIR\n"
 "                    crom ar áireamh le hUIMHIR ag an chéad líne den chéad\n"
@@ -5507,14 +5932,16 @@ msgid ""
 "                    omit warning when a file cannot be opened\n"
 msgstr ""
 "  -o CIUMHAIS, --indent=CIUMHAIS\n"
-"                    déan fritháireamh de CIUMHAIS (0) spás ar gach líne, ná                    modhnaigh -w nó -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n"
+"                    déan fritháireamh de CIUMHAIS (0) spás ar gach líne, "
+"ná                    modhnaigh -w nó -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n"
 "  -r, --no-file-warnings\n"
 "                    ná taispeáin rabhadh mura féidir comhad a oscailt\n"
 
 #: src/pr.c:2837
 msgid ""
 "  -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
-"                    separate columns by a single character, default for CHAR\n"
+"                    separate columns by a single character, default for "
+"CHAR\n"
 "                    is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n"
 "                    -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
 "                    options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
@@ -5530,14 +5957,17 @@ msgid "  -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
 msgstr "  -STEAGHRÁN, --sep-string[=TEAGHRÁN]\n"
 
 #: src/pr.c:2847
+#, fuzzy
 msgid ""
 "                    separate columns by STRING,\n"
 "                    without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
-"                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n"
-"  -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
+"                    otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
+"options\n"
+"  -t, --omit-header  omit page headers and trailers\n"
 msgstr ""
 "                    dealaigh colúin le TEAGHRÁN,\n"
-"                    gan -S: is <TÁB> é an deighilteoir réamhshocraithe le -J\n"
+"                    gan -S: is <TÁB> é an deighilteoir réamhshocraithe le -"
+"J\n"
 "                    agus <spás> i ngach cás eile\n"
 "                    (mar -S\" \"); níl aon éifeacht ar roghanna colúin\n"
 "  -t, --omit-header fág na ceanntásca agus na buntásca ar lár\n"
@@ -5545,16 +5975,19 @@ msgstr ""
 #: src/pr.c:2853
 msgid ""
 "  -T, --omit-pagination\n"
-"                    omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n"
+"                    omit page headers and trailers, eliminate any "
+"pagination\n"
 "                    by form feeds set in input files\n"
 "  -v, --show-nonprinting\n"
 "                    use octal backslash notation\n"
 "  -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
 "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
-"                    multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n"
+"                    multiple text-column output only, -s[char] turns off "
+"(72)\n"
 msgstr ""
 "  -T, --omit-pagination\n"
-"                    fág ceanntásca/buntásca ar lár, ná huimhrigh leathanaigh                    le foirmfhothaí leabaithe in inchomhaid\n"
+"                    fág ceanntásca/buntásca ar lár, ná huimhrigh "
+"leathanaigh                    le foirmfhothaí leabaithe in inchomhaid\n"
 "  -v, --show-nonprinting\n"
 "                    bain úsáid as cúlslaiseanna don ochtnártha\n"
 "  -w LEITHEAD, --width=LEITHEAD\n"
@@ -5565,12 +5998,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
 "                    set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
-"                    truncate lines, except -J option is set, no interference\n"
+"                    truncate lines, except -J option is set, no "
+"interference\n"
 "                    with -S or -s\n"
 msgstr ""
 "  -W LEITHEAD, --page-width=LEITHEAD\n"
 "                    leithead an leathanaigh = LEITHEAD carachtar i gcónaí,\n"
-"                    teasc línte, ach is lasta an rogha -J, níl aon chur isteach\n"
+"                    teasc línte, ach is lasta an rogha -J, níl aon chur "
+"isteach\n"
 "                    ar na roghanna -S nó -s\n"
 
 #: src/pr.c:2871
@@ -5580,7 +6015,8 @@ msgid ""
 "FILE is -, read standard input.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"leanann -T as -l nn nuair atá nn <= 10 (nó nn <= 3 le -F). Mura bhfuil COMHAD\n"
+"leanann -T as -l nn nuair atá nn <= 10 (nó nn <= 3 le -F). Mura bhfuil "
+"COMHAD\n"
 "ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 
 #: src/printenv.c:61
@@ -5598,8 +6034,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/printf.c:87
 #, c-format
-msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
-msgstr "rabhadh: %s: ag déanamh neamhshuim ar charachtair i ndiaidh tairiseach carachtair"
+msgid ""
+"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
+msgstr ""
+"rabhadh: %s: ag déanamh neamhshuim ar charachtair i ndiaidh tairiseach "
+"carachtair"
 
 #: src/printf.c:100
 #, c-format
@@ -5680,7 +6119,8 @@ msgstr ""
 "  %%      '%' aonarach\n"
 "  %b      ARGÓINT mar theaghrán le carachtair éalúcháin `\\' léirithe\n"
 "\n"
-"agus gach sonraíocht fhormáide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a dheireadh,\n"
+"agus gach sonraíocht fhormáide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a "
+"dheireadh,\n"
 "agus ARGÓINTí churtha ina gceart ar dtús.  Glactar leithid luaineacha.\n"
 
 #: src/printf.c:161
@@ -5694,6 +6134,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
 msgstr "%s: níl an luach tiontaithe ar fad"
 
 #: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
 msgid "missing hexadecimal number in escape"
 msgstr "uimhir heicsidheachúlach ar iarraidh sa chód éalúcháin"
 
@@ -5726,12 +6167,12 @@ msgstr "rabhadh: ag d
 msgid "F. Pinard"
 msgstr "F. Pinard"
 
-#: src/ptx.c:421
+#: src/ptx.c:422
 #, c-format
 msgid "%s (for regexp %s)"
 msgstr "%s (ar regexp %s)"
 
-#: src/ptx.c:1887
+#: src/ptx.c:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]...   (without -G)\n"
@@ -5740,18 +6181,19 @@ msgstr ""
 "Úsáid: %s [ROGHA]... [IONCHUR]...   (gan -G)\n"
 "  nó:  %s -G [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n"
 
-#: src/ptx.c:1891
+#: src/ptx.c:1887
 msgid ""
-"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n"
+"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
+"files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Cuir as innéacs iomalartaithe, le comhthéacs, de na focail sna hinchomhaid.\n"
 "\n"
 
-#: src/ptx.c:1898
+#: src/ptx.c:1894
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -A, --auto-reference           output automatically generated references\n"
-"  -C, --copyright                display Copyright and copying conditions\n"
 "  -G, --traditional              behave more like System V `ptx'\n"
 "  -F, --flag-truncation=STRING   use STRING for flagging line truncations\n"
 msgstr ""
@@ -5760,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "  -G, --traditional            oibrigh ar nós `ptx' System V\n"
 "  -F, --flag-truncation=STRING úsáid STRING chun línte teasctha a léiriú\n"
 
-#: src/ptx.c:1904
+#: src/ptx.c:1899
 msgid ""
 "  -M, --macro-name=STRING        macro name to use instead of `xx'\n"
 "  -O, --format=roff              generate output as roff directives\n"
@@ -5770,11 +6212,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -M, --macro-name=STRING      úsáid an macra STRING in ionad `xx'\n"
 "  -O, --format=roff            táirg an t-aschur i riocht treoracha `roff'\n"
-"  -R, --right-side-refs        cuir tagairtí ar dheis; ní chuirtear seo i -w\n"
+"  -R, --right-side-refs        cuir tagairtí ar dheis; ní chuirtear seo i -"
+"w\n"
 "  -S, --sentence-regexp=REGEXP foircinn línte ní foircinn abairtí\n"
 "  -T, --format=tex             táirg an t-aschur i riocht treoracha `TeX'\n"
 
-#: src/ptx.c:1911
+#: src/ptx.c:1906
 msgid ""
 "  -W, --word-regexp=REGEXP       use REGEXP to match each keyword\n"
 "  -b, --break-file=FILE          word break characters in this FILE\n"
@@ -5790,17 +6233,18 @@ msgstr ""
 "  -i, --ignore-file=COMHAD     tá focail le ligean tharat i gCOMHAD\n"
 "  -o, --only-file=COMHAD       tá liosta treoirfhocal i gCOMHAD\n"
 
-#: src/ptx.c:1919
+#: src/ptx.c:1914
 msgid ""
 "  -r, --references               first field of each line is a reference\n"
 "  -t, --typeset-mode               - not implemented -\n"
-"  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference excluded\n"
+"  -w, --width=NUMBER             output width in columns, reference "
+"excluded\n"
 msgstr ""
 "  -r, --references             is tagairt é an chéad réimse ar gach líne\n"
 "  -t, --typeset-mode             - neamhchríochnaithe -\n"
 "  -w, --width=UIMHIR           leithead an aschuir, gan tagairt\n"
 
-#: src/ptx.c:1926
+#: src/ptx.c:1921
 msgid ""
 "\n"
 "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input.  `-F /' by default.\n"
@@ -5809,51 +6253,17 @@ msgstr ""
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é,\n"
 "léigh ón ionchur caighdeánach.  `-F /' mar réamhshocrú.\n"
 
-#: src/ptx.c:2005
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Is saorbhogearra an ríomhchlár seo; is féidir leat é a scaipeadh agus/nó\n"
-"a athrú de réir na gcoinníollacha den GNU General Public License mar atá\n"
-"foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadúnas,\n"
-"nó (más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n"
-"\n"
-
-#: src/ptx.c:2012
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Scaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil,\n"
-"ach GAN AON BARÁNTA; go fiú gan an barántas intuigthe\n"
-"d'INDÍOLTACHT nó FEILIÚNACHT D'FHEIDHM AR LEITH.  Féach ar an\n"
-"GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n"
-"\n"
-
-#: src/ptx.c:2019
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Ba chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil\n"
-"in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, scríobh chuig an\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-
-#: src/ptx.c:2044
+#: src/ptx.c:2016
 #, c-format
 msgid "invalid gap width: %s"
 msgstr "leithead neamhbhailí bearna: %s"
 
-#: src/pwd.c:67
+#: src/ptx.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
+msgstr "tá an rogha --reply dulta i léig; bain úsáid as -i nó -f ina háit"
+
+#: src/pwd.c:55
 msgid ""
 "Print the full filename of the current working directory.\n"
 "\n"
@@ -5861,27 +6271,23 @@ msgstr ""
 "Taispeáin an t-ainm iomlán den chomhadlann oibre.\n"
 "\n"
 
-#: src/pwd.c:167 src/remove.c:886
-#, c-format
-msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt"
-
-#: src/pwd.c:172
+#: src/pwd.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to %s"
 msgstr "theip ar chdir go dtí an chomhadlann %s"
 
-#: src/pwd.c:176 src/pwd.c:286
+#: src/pwd.c:164 src/pwd.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "theip ar stat %s"
 
-#: src/pwd.c:244
+#: src/pwd.c:229
 #, c-format
 msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
 msgstr "níorbh fhéidir iontráil chomhadlainne i %s le i-nód comhoiriúnach"
 
-#: src/pwd.c:320
+#: src/pwd.c:306
+#, c-format
 msgid "ignoring non-option arguments"
 msgstr "ag déanamh neamhshuim ar argóintí nach roghanna iad"
 
@@ -5901,27 +6307,34 @@ msgstr ""
 #: src/readlink.c:70
 msgid ""
 "  -f, --canonicalize            canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively;\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively;\n"
 "                                all but the last component must exist\n"
 "  -e, --canonicalize-existing   canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively,\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively,\n"
 "                                all components must exist\n"
 "  -m, --canonicalize-missing    canonicalize by following every symlink in\n"
-"                                every component of the given name recursively,\n"
-"                                without requirements on components existence\n"
+"                                every component of the given name "
+"recursively,\n"
+"                                without requirements on components "
+"existence\n"
 "  -n, --no-newline              do not output the trailing newline\n"
 "  -q, --quiet,\n"
 "  -s, --silent                  suppress most error messages\n"
 "  -v, --verbose                 report error messages\n"
 msgstr ""
-"  -f, --canonicalize          caighdeánaigh trí leanúint gach nasc siombalach\n"
+"  -f, --canonicalize          caighdeánaigh trí leanúint gach nasc "
+"siombalach\n"
 "                              i ngach ball den chonair, go hathchúrsach;\n"
 "                              ní mór gach comhpháirt (seachas an ceann\n"
 "                              deiridh) a bheith ann\n"
-"  -e, --canonicalize-existing caighdeánaigh trí leanúint gach nasc siombalach\n"
+"  -e, --canonicalize-existing caighdeánaigh trí leanúint gach nasc "
+"siombalach\n"
 "                              i ngach ball den chonair, go hathchúrsach;\n"
 "                              ní mór gach comhpháirt a bheith ann\n"
-"  -m, --canonicalize-missing  caighdeánaigh trí leanúint gach nasc siombalach\n"
+"  -m, --canonicalize-missing  caighdeánaigh trí leanúint gach nasc "
+"siombalach\n"
 "                              i ngach ball den chonair, go hathchúrsach;\n"
 "                              cheadaítear comhpháirteanna ar iarraidh\n"
 "  -n, --no-newline            ná scríobh an líne nua fhoirceanta\n"
@@ -5929,121 +6342,145 @@ msgstr ""
 "  -s, --silent                múch an tromlach d'earráidí\n"
 "  -v, --verbose               taispeáin earráidí\n"
 
-#: src/remove.c:413
+#: src/remove.c:437 src/remove.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: failed to close directory %s"
+msgstr "theip ar chdir go dtí an chomhadlann %s"
+
+#: src/remove.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot open .. from %s"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt"
+
+#: src/remove.c:458
 #, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go dtí .."
+msgid "FATAL: cannot ensure %s (returned to via ..) is safe"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: directory %s changed dev/ino"
+msgstr "d'athraigh %s dev/ino"
 
-#: src/remove.c:419 src/remove.c:515
+#: src/remove.c:474
 #, c-format
-msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "ní féidir `.' a `lstat' i %s"
+msgid "FATAL: cannot return to .. from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot enter directory %s"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú"
 
-#: src/remove.c:424 src/remove.c:519
+#: src/remove.c:594
 #, c-format
-msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr "d'athraigh %s dev/ino"
+msgid "FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino"
+msgstr ""
 
-#: src/remove.c:612 src/remove.c:821 src/remove.c:964 src/remove.c:1094
+#: src/remove.c:602
 #, c-format
-msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "ní féidir %s a `lstat'"
+msgid ""
+"WARNING: Circular directory structure.\n"
+"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
+"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
+"The following directory is part of the cycle:\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"RABHADH: struchtúr comhadlainne ciorclach.\n"
+"Is cinnte, mar an gcéanna, go bhfuil córas comhaid truaillithe agatsa.\n"
+"CUIR AN FHADHB SEO IN IÚL DO RIARTHÓIR DO CHÓRAIS.\n"
+"Tá an chomhadlann a leanas cuid den struchtúr ciorclach:\n"
+"  %s\n"
 
-#: src/remove.c:620 src/remove.c:766 src/remove.c:844 src/remove.c:1080
-#: src/remove.c:1181
+#: src/remove.c:781 src/remove.c:927 src/remove.c:1005 src/remove.c:1337
 #, c-format
 msgid "cannot remove directory %s"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a scriosadh"
 
-#: src/remove.c:649
+#: src/remove.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
 msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann scríobh-bhactha %s? "
 
-#: src/remove.c:650
+#: src/remove.c:811
 #, c-format
 msgid "%s: descend into directory %s? "
 msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann %s? "
 
-#: src/remove.c:660
+#: src/remove.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
 msgstr "%s: scrios %s scríobh-bhactha %s? "
 
-#: src/remove.c:661
+#: src/remove.c:822
 #, c-format
 msgid "%s: remove %s %s? "
 msgstr "%s: scrios %s %s? "
 
-#: src/remove.c:704
+#: src/remove.c:865
 #, c-format
 msgid "removed %s\n"
 msgstr "%s scriosta\n"
 
-#: src/remove.c:719 src/remove.c:1176
+#: src/remove.c:880 src/remove.c:1332
 #, c-format
 msgid "removed directory: %s\n"
 msgstr "scriosadh an chomhadlann %s\n"
 
-#: src/remove.c:980 src/remove.c:1109
-#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go %s"
+#: src/remove.c:1184 src/remove.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close directory %s"
+msgstr "theip ar chdir go dtí an chomhadlann %s"
 
-#: src/remove.c:988
+#: src/remove.c:1377
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Circular directory structure.\n"
-"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
-"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
-"The following directory is part of the cycle:\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-"RABHADH: struchtúr comhadlainne ciorclach.\n"
-"Is cinnte, mar an gcéanna, go bhfuil córas comhaid truaillithe agatsa.\n"
-"CUIR AN FHADHB SEO IN IÚL DO RIARTHÓIR DO CHÓRAIS.\n"
-"Tá an chomhadlann a leanas cuid den struchtúr ciorclach:\n"
-"  %s\n"
-
-#: src/remove.c:1215
 msgid "cannot remove `.' or `..'"
 msgstr "ní féidir na comhadlanna `.' nó `..' a scriosadh"
 
-#: src/remove.c:1269
+#: src/remove.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove relative-named %s"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a scriosadh"
+
+#: src/remove.c:1432
+#, c-format
 msgid "cannot restore current working directory"
 msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athchóiriú"
 
-#: src/rm.c:118
+#: src/rm.c:142
 #, c-format
 msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s ./%s' chun an comhad %s a bhaint.\n"
 
-#: src/rm.c:136 src/touch.c:233
+#: src/rm.c:159 src/touch.c:233
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n"
 
-#: src/rm.c:137
+#: src/rm.c:160
 msgid ""
 "Remove (unlink) the FILE(s).\n"
 "\n"
-"  -d, --directory       unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
-"                          (super-user only; this works only if your system\n"
-"                           supports `unlink' for nonempty directories)\n"
 "  -f, --force           ignore nonexistent files, never prompt\n"
-"  -i, --interactive     prompt before any removal\n"
+"  -i                    prompt before every removal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:166
+msgid ""
+"  -I                    prompt once before removing more than three files, "
+"or\n"
+"                          when removing recursively.  Less intrusive than -"
+"i,\n"
+"                          while still giving protection against most "
+"mistakes\n"
+"      --interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
+"                          always (-i).  Without WHEN, prompt always\n"
 msgstr ""
-"Scrios (dínasc) an COMHA(I)D.\n"
-"\n"
-"  -d, --directory       dínasc COMHAD, fiú más comhadlann le hábhair é\n"
-"                         (forúsáideoir; teipfidh an rogha seo mura bhfuil do\n"
-"                          chóras in ann comhadlanna le hábhair a dhínascadh)\n"
-"  -f, --force           ná fiafraigh, déan neamhshuim ar chomhaid ar iarraidh\n"
-"  -i, --interactive     fiafraigh roimh scriosadh\n"
 
-#: src/rm.c:146
+#: src/rm.c:173
+#, fuzzy
 msgid ""
-"      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+"      --no-preserve-root  do not treat `/' specially (the default)\n"
 "      --preserve-root   fail to operate recursively on `/'\n"
 "  -r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively\n"
 "  -v, --verbose         explain what is being done\n"
@@ -6053,18 +6490,20 @@ msgstr ""
 "  -r, -R, --recursive   folmhaigh comhadlanna go hathchúrsach\n"
 "  -v, --verbose         mínigh na rudaí atá ag tarlú\n"
 
-#: src/rm.c:154
+#: src/rm.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "By default, rm does not remove directories.  Use the --recursive (-r or -R)\n"
-"option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.\n"
+"option to remove each listed directory, too, along with all of its "
+"contents.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "De réir réamhshocraithe, ní bhaineann rm comhadlanna.  Úsáid an rogha\n"
-"--recursive (-r nó -R) chun na comhadlanna uile a bhaint freisin, in éineacht\n"
+"--recursive (-r nó -R) chun na comhadlanna uile a bhaint freisin, in "
+"éineacht\n"
 "le gach rud atá isteach iontu.\n"
 
-#: src/rm.c:159
+#: src/rm.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6081,11 +6520,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %s ./-foo\n"
 
-#: src/rm.c:168
+#: src/rm.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
-"the contents of that file.  If you want more assurance that the contents are\n"
+"the contents of that file.  If you want more assurance that the contents "
+"are\n"
 "truly unrecoverable, consider using shred.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -6093,6 +6533,16 @@ msgstr ""
 "scriosta le `rm'.  Más mian leat na hábhair a scriosadh níos cinnte,\n"
 "bain úsáid as `shred'.\n"
 
+#: src/rm.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: remove all arguments recursively? "
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove all arguments? "
+msgstr "%s: scrios %s %s? "
+
 #: src/rmdir.c:109 src/rmdir.c:207
 #, c-format
 msgid "removing directory, %s"
@@ -6119,7 +6569,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/rmdir.c:147
 msgid ""
-"  -p, --parents   Remove DIRECTORY and its ancestors.  E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
+"  -p, --parents   Remove DIRECTORY and its ancestors.  E.g., `rmdir -p a/b/"
+"c' is\n"
 "                  similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
 "  -v, --verbose   output a diagnostic for every directory processed\n"
 msgstr ""
@@ -6128,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 "                  `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
 "  -v, --verbose   taispeáin diagnóisic do gach comhadlann phróiseáilte\n"
 
-#: src/seq.c:82
+#: src/seq.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
@@ -6139,23 +6590,25 @@ msgstr ""
 "  nó:  %s [ROGHA]... AONÚ DEIREADH\n"
 "  nó:  %s [ROGHA]... AONÚ INCRIMINT DEIREADH\n"
 
-#: src/seq.c:87
-#, c-format
+#: src/seq.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
 "\n"
-"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n"
+"  -f, --format=FORMAT      use printf style floating-point FORMAT\n"
 "  -s, --separator=STRING   use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
 "  -w, --equal-width        equalize width by padding with leading zeroes\n"
 msgstr ""
 "Taispeáin uimhreacha ón AONÚ go dtí an DEIREADH, i gcéimeanna INCRIMINT.\n"
 "\n"
-"  -f, --format=FORMÁID     FORMÁID shnámhphointe mar printf (réamhshocrú: %g)\n"
-"  -s, --separator=TEAGHRÁN dealaigh uimhreacha le TEAGHRÁN (réamhshocrú: \\n)\n"
+"  -f, --format=FORMÁID     FORMÁID shnámhphointe mar printf (réamhshocrú: %"
+"g)\n"
+"  -s, --separator=TEAGHRÁN dealaigh uimhreacha le TEAGHRÁN (réamhshocrú: "
+"\\n)\n"
 "  -w, --equal-width        cothromaigh leithead le nialais ar tosach\n"
 
-#: src/seq.c:96
-#, c-format
+#: src/seq.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1.  That is, an\n"
@@ -6163,31 +6616,37 @@ msgid ""
 "FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n"
 "INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n"
 "INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
-"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n"
-"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
+"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n"
+"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n"
+"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Mura bhfuil AONÚ nó INCRIMINT tugtha, tá siad réamhshocraithe go 1. Is ionann\n"
+"Mura bhfuil AONÚ nó INCRIMINT tugtha, tá siad réamhshocraithe go 1. Is "
+"ionann\n"
 "sin agus a rá go réamhshocraítear INCRIMINT go 1, fiú amháin má tá DEIREADH\n"
 "níos lú ná AONÚ.  Caitear le AONÚ, INCRIMINT, agus DEIREADH mar luachanna\n"
 "snámhphointe.  Tá INCRIMINT deimhneach de ghnáth má tá AONÚ níos lú ná\n"
-"DEIREADH, agus tá INCRIMINT diúltach de ghnáth má tá AONÚ níos mó ná DEIREADH.\n"
-"Má tá FORMÁID ann, tá sé ceann de na formáidí aschurtha snámhphointe %e, %f, %g\n"
+"DEIREADH, agus tá INCRIMINT diúltach de ghnáth má tá AONÚ níos mó ná "
+"DEIREADH.\n"
+"Má tá FORMÁID ann, tá sé ceann de na formáidí aschurtha snámhphointe %e, %f, "
+"%g\n"
 "mar le printf.\n"
 
-#: src/seq.c:121
+#: src/seq.c:132
 #, c-format
 msgid "invalid floating point argument: %s"
 msgstr "argóint neamhbhailí shnámhphointe: %s"
 
-#: src/seq.c:379
+#: src/seq.c:340
 #, c-format
 msgid "invalid format string: %s"
 msgstr "teaghrán neamhbhailí formáide: %s"
 
-#: src/seq.c:399
+#: src/seq.c:362
+#, c-format
 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr "ní cheadaítear teaghrán formáide agus teaghráin ar comhfhad á dtaispeáint"
+msgstr ""
+"ní cheadaítear teaghrán formáide agus teaghráin ar comhfhad á dtaispeáint"
 
 #: src/setuidgid.c:51
 #, c-format
@@ -6219,26 +6678,27 @@ msgstr ""
 msgid "unknown user-ID: %s"
 msgstr "ID úsáideora anaithnid: %s"
 
-#: src/setuidgid.c:108
+#: src/setuidgid.c:109
+#, c-format
 msgid "cannot set supplemental group"
 msgstr "ní féidir an grúpa forlíontach a shocrú"
 
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot set group-ID to %lu"
 msgstr "ní féidir ID grúpa a shocrú mar %lu"
 
-#: src/setuidgid.c:116
+#: src/setuidgid.c:118
 #, c-format
 msgid "cannot set user-ID to %lu"
 msgstr "ní féidir ID úsáideora a shocrú mar %lu"
 
-#: src/shred.c:155
+#: src/shred.c:161
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] COMHAD [...]\n"
 
-#: src/shred.c:156
+#: src/shred.c:162
 msgid ""
 "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
 "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
@@ -6248,18 +6708,20 @@ msgstr ""
 "deacra na sonraí a fháil ar ais, fiú le crua-earraí an-chostasacha.\n"
 "\n"
 
-#: src/shred.c:164
-#, c-format
+#: src/shred.c:170
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -f, --force    change permissions to allow writing if necessary\n"
 "  -n, --iterations=N  Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
+"      --random-source=FILE  get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
 "  -s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
 msgstr ""
 "  -f, --force    más gá, athraigh ceadanna chun go bhfuil scríobh ceadaithe\n"
 "  -n, --iterations=N  Forscríobh N uaire in ionad an réamhshocraithe (%d)\n"
 "  -s, --size=N   léirscrios N beart (iarmhíreanna mar K, M, G glactha)\n"
 
-#: src/shred.c:169
+#: src/shred.c:176
 msgid ""
 "  -u, --remove   truncate and remove file after overwriting\n"
 "  -v, --verbose  show progress\n"
@@ -6273,7 +6735,7 @@ msgstr ""
 "                   is réamhshocraithe é seo le haghaidh comhad neamhghnách\n"
 "  -z, --zero     forscríobh deireanach le nialais, folaigh an léirscrios\n"
 
-#: src/shred.c:178
+#: src/shred.c:185
 msgid ""
 "\n"
 "If FILE is -, shred standard output.\n"
@@ -6287,19 +6749,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Más '-' é COMHAD, léirscrios an t-aschur caighdeánach.\n"
 "\n"
-"Scrios COMHA(I)D má tá --remove (-u) ceaptha. De réir an réamhshocraithe, ná\n"
+"Scrios COMHA(I)D má tá --remove (-u) ceaptha. De réir an réamhshocraithe, "
+"ná\n"
 "scrios na comhaid de bhrí go mbaintear le comhaid ghléis mar /dev/hda\n"
 "go coitianta, agus ní ceart na comhaid seo a scriosadh.  Baintear úsáid as\n"
 "an rogha --remove go hiondúil le gnáthchomhaid.\n"
 "\n"
 
-#: src/shred.c:188
+#: src/shred.c:195
 msgid ""
 "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
 "that the file system overwrites data in place.  This is the traditional\n"
 "way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n"
 "assumption.  The following are examples of file systems on which shred is\n"
-"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:\n"
+"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system "
+"modes:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "FAINIC: Braitheann `shred' ar ghlacadh tromchúiseach:\n"
@@ -6309,13 +6773,14 @@ msgstr ""
 "sé cumasach i ngach mód ar na córais a leanas:\n"
 "\n"
 
-#: src/shred.c:196
+#: src/shred.c:203
+#, fuzzy
 msgid ""
 "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-"  AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
 "\n"
 "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-"  fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
 "\n"
 "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
 "\n"
@@ -6326,13 +6791,15 @@ msgstr ""
 "* córais chomhaid a scríobh sonraí iomarcach agus leanann fiú má theipeann\n"
 "  cuid den scríobh, mar chórais bunaithe ar RAID\n"
 "\n"
-"* córais a dhéanann `grianghraif', mar an freastalaí NFS atá ag Network Appliances\n"
+"* córais a dhéanann `grianghraif', mar an freastalaí NFS atá ag Network "
+"Appliances\n"
 "\n"
 
-#: src/shred.c:206
+#: src/shred.c:213
+#, fuzzy
 msgid ""
 "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-"  version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
 "\n"
 "* compressed file systems\n"
 "\n"
@@ -6365,132 +6832,202 @@ msgstr ""
 "comhad nó ar shuímh scáthánaithe, agus ní féidir na cóipeanna seo a bhaint.\n"
 "Dá bharr seo, b'fhéidir comhad léirscriosta a fháil ar ais amach anseo.\n"
 
-#: src/shred.c:685
+#: src/shred.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: fdatasync failed"
 msgstr "%s: theip ar fdatasync"
 
-#: src/shred.c:696
+#: src/shred.c:306
 #, c-format
 msgid "%s: fsync failed"
 msgstr "%s: theip ar fsync"
 
-#: src/shred.c:762
+#: src/shred.c:372
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rewind"
 msgstr "%s: ní féidir atochras"
 
-#: src/shred.c:785
+#: src/shred.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
 msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)..."
 
-#: src/shred.c:836
+#: src/shred.c:446
 #, c-format
 msgid "%s: error writing at offset %s"
 msgstr "%s: earráid le linn scríobh ag fritháireamh %s"
 
-#: src/shred.c:856
+#: src/shred.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: theip ar lseek"
 
-#: src/shred.c:867
+#: src/shred.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: file too large"
 msgstr "%s: tá an comhad rómhór"
 
-#: src/shred.c:890
+#: src/shred.c:500
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
 msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s"
 
-#: src/shred.c:906
+#: src/shred.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
 msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
 
-#: src/shred.c:1158
+#: src/shred.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: fstat failed"
 msgstr "%s: theip ar fstat"
 
 # in FARF -KPS
-#: src/shred.c:1169
+#: src/shred.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file type"
 msgstr "%s: cineál comhaid neamhbhailí"
 
-#: src/shred.c:1188
+#: src/shred.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: file has negative size"
 msgstr "%s: comhad de mhéid diúltach"
 
-#: src/shred.c:1253
+#: src/shred.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: error truncating"
 msgstr "%s: earráid le linn teasctha"
 
-#: src/shred.c:1269
+#: src/shred.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: fcntl failed"
 msgstr "%s: theip ar fcntl"
 
 # file descriptor in FARF -KPS
-#: src/shred.c:1274
+#: src/shred.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
 msgstr "%s: ní féidir tuarascálaí comhaid sínte amháin a léirscriosadh"
 
-#: src/shred.c:1354
+#: src/shred.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: removing"
 msgstr "%s: á scriosadh"
 
-#: src/shred.c:1378
+#: src/shred.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: renamed to %s"
 msgstr "%s: ainm nua %s"
 
-#: src/shred.c:1400
+#: src/shred.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove"
 msgstr "%s: theip ar bhaint"
 
-#: src/shred.c:1404
+#: src/shred.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s: removed"
 msgstr "%s: scriosta"
 
-#: src/shred.c:1411 src/shred.c:1454
+#: src/shred.c:1017 src/shred.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: failed to close"
 msgstr "%s: theip ar dhúnadh"
 
-#: src/shred.c:1447
+#: src/shred.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s: failed to open for writing"
 msgstr "%s: theip ar oscailt chun é a scríobh"
 
-#: src/shred.c:1503
+#: src/shred.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of passes"
 msgstr "%s: líon na dtimthriallta neamhbhailí"
 
-#: src/shred.c:1520
+#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple random sources specified"
+msgstr "sonraíodh formáidí iomadúla aschurtha"
+
+#: src/shred.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file size"
 msgstr "%s: méid comhaid neamhbhailí"
 
-#: src/sleep.c:48
+#: src/shuf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
+"  or:  %s -e [OPTION]... [ARG]...\n"
+"  or:  %s -i LO-HI [OPTION]...\n"
+msgstr ""
+"Úsáid: %s [ROGHA]... DEIREADH\n"
+"  nó:  %s [ROGHA]... AONÚ DEIREADH\n"
+"  nó:  %s [ROGHA]... AONÚ INCRIMINT DEIREADH\n"
+
+#: src/shuf.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Scríobh gach COMHAD, comhchaitéinithe agus sórtáilte, go haschur "
+"caighdeánach.\n"
+"\n"
+
+#: src/shuf.c:64
+msgid ""
+"  -e, --echo                treat each ARG as an input line\n"
+"  -i, --input-range=LO-HI   treat each number LO through HI as an input "
+"line\n"
+"  -n, --head-lines=LINES    output at most LINES lines\n"
+"  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
+"      --random-source=FILE  get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
+"  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/shuf.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple -i options specified"
+msgstr "roghanna -l nó -t iomadúla"
+
+#: src/shuf.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input range %s"
+msgstr "bratach neamhbhailí ionchurtha: %s"
+
+#: src/shuf.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line count %s"
+msgstr "leithead líne neamhbhailí: %s"
+
+#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
 #, c-format
+msgid "multiple output files specified"
+msgstr "aschomhaid iomadúla"
+
+#: src/shuf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -e and -i options"
+msgstr "ní féidir rogha mhóid a chumasc leis an rogha --reference"
+
+#: src/shuf.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand %s\n"
+msgstr "oibreann breise %s"
+
+#: src/sleep.c:47
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n"
 "  or:  %s OPTION\n"
 "Pause for NUMBER seconds.  SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n"
-"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days.  Unlike most implementations\n"
+"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days.  Unlike most "
+"implementations\n"
 "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n"
-"point number.\n"
+"point number.  Given two or more arguments, pause for the amount of time\n"
+"specified by the sum of their values.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Úsáid: %s UIMHIR[IARMHÍR]...\n"
@@ -6506,19 +7043,21 @@ msgstr ""
 msgid "invalid time interval %s"
 msgstr "tréimhse neamhbhailí %s"
 
-#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1112
+#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
+#, c-format
 msgid "cannot read realtime clock"
 msgstr "ní féidir an clog fhíor-ama a léamh"
 
-#: src/sort.c:285
+#: src/sort.c:289
 msgid ""
 "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Scríobh gach COMHAD, comhchaitéinithe agus sórtáilte, go haschur caighdeánach.\n"
+"Scríobh gach COMHAD, comhchaitéinithe agus sórtáilte, go haschur "
+"caighdeánach.\n"
 "\n"
 
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:296
 msgid ""
 "Ordering options:\n"
 "\n"
@@ -6526,22 +7065,29 @@ msgstr ""
 "Roghanna sórtála:\n"
 "\n"
 
-#: src/sort.c:296
+#: src/sort.c:300
 msgid ""
 "  -b, --ignore-leading-blanks  ignore leading blanks\n"
-"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric characters\n"
+"  -d, --dictionary-order      consider only blanks and alphanumeric "
+"characters\n"
 "  -f, --ignore-case           fold lower case to upper case characters\n"
 msgstr ""
 "  -b, --ignore-leading-blanks déan neamhshuim ar spásanna tosaigh\n"
-"  -d, --dictionary-order      ná húsáid ach spásanna agus carachtair alfa-uimhriúla\n"
-"  -f, --ignore-case           measc litreacha beaga is ceannlitreacha le chéile\n"
+"  -d, --dictionary-order      ná húsáid ach spásanna agus carachtair alfa-"
+"uimhriúla\n"
+"  -f, --ignore-case           measc litreacha beaga is ceannlitreacha le "
+"chéile\n"
 
-#: src/sort.c:301
+#: src/sort.c:305
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -g, --general-numeric-sort  compare according to general numerical value\n"
 "  -i, --ignore-nonprinting    consider only printable characters\n"
 "  -M, --month-sort            compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n"
 "  -n, --numeric-sort          compare according to string numerical value\n"
+"  -R, --random-sort           sort by random hash of keys\n"
+"      --random-source=FILE    get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
 "  -r, --reverse               reverse the result of comparisons\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -6551,7 +7097,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --numeric-sort          sórtáil de réir luach uimhriúil den teaghrán\n"
 "  -r, --reverse               sórtáil bun os cionn\n"
 
-#: src/sort.c:309
+#: src/sort.c:315
 msgid ""
 "Other options:\n"
 "\n"
@@ -6559,60 +7105,73 @@ msgid ""
 "  -k, --key=POS1[,POS2]     start a key at POS1, end it at POS2 (origin 1)\n"
 "  -m, --merge               merge already sorted files; do not sort\n"
 "  -o, --output=FILE         write result to FILE instead of standard output\n"
-"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort comparison\n"
+"  -s, --stable              stabilize sort by disabling last-resort "
+"comparison\n"
 "  -S, --buffer-size=SIZE    use SIZE for main memory buffer\n"
 msgstr ""
 "Roghanna eile:\n"
 "\n"
 "  -c, --check               ná sórtáil; deimhnigh an bhfuil sé sórtáilte\n"
-"  -k, --key=ÁIT1[,ÁIT2]     tosaigh eochair ag ÁIT1, deireadh ag ÁIT 2 (tosach=1)\n"
+"  -k, --key=ÁIT1[,ÁIT2]     tosaigh eochair ag ÁIT1, deireadh ag ÁIT 2 "
+"(tosach=1)\n"
 "  -m, --merge               sórtáil le chéile comhaid atá sórtáilte cheana;\n"
 "                              ná sórtáil\n"
-"  -o, --output=COMHAD       scríobh na torthaí i gCOMHAD in ionad aschur caighdeánach\n"
+"  -o, --output=COMHAD       scríobh na torthaí i gCOMHAD in ionad aschur "
+"caighdeánach\n"
 "  -s, --stable              caighdeánaigh an t-ord trí dhíchumasú na\n"
 "                              sórtála den rogha dheireanach\n"
 "  -S, --buffer-size=MÉID    maolán príomhchuimhne = MÉID\n"
 
-#: src/sort.c:319
+#: src/sort.c:325
 #, c-format
 msgid ""
-"  -t, --field-separator=SEP  use SEP instead of non-blank to blank transition\n"
-"  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n"
+"  -t, --field-separator=SEP  use SEP instead of non-blank to blank "
+"transition\n"
+"  -T, --temporary-directory=DIR  use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
+"s;\n"
 "                              multiple options specify multiple directories\n"
 "  -u, --unique              with -c, check for strict ordering;\n"
-"                              without -c, output only the first of an equal run\n"
+"                              without -c, output only the first of an equal "
+"run\n"
 msgstr ""
 "  -t, --field-separator=CAR úsáid CAR in ionad athrú ó neamh- go spás bán\n"
-"  -T, --temporary-directory=COMHADLANN  cuir comhaid shealadacha i gCOMHADLANN\n"
-"                              in ionad $TMPDIR nó %s; comharthaíonn gach rogha\n"
+"  -T, --temporary-directory=COMHADLANN  cuir comhaid shealadacha i "
+"gCOMHADLANN\n"
+"                              in ionad $TMPDIR nó %s; comharthaíonn gach "
+"rogha\n"
 "                              comhadlann ar leith\n"
 "  -u, --unique              le -c, deimhnigh sórtáil gan dúblaigh;\n"
 "                              gan -c, ná taispeáin ach línte uathúla\n"
 
-#: src/sort.c:326
+#: src/sort.c:332
 msgid "  -z, --zero-terminated     end lines with 0 byte, not newline\n"
 msgstr "  -z, --zero-terminated     úsáid NUL foirceanta in ionad líne nua\n"
 
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:337
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n"
-"in the field.  OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n"
-"override global ordering options for that key.  If no key is given, use the\n"
-"entire line as the key.\n"
+"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
+"position\n"
+"in the field.  If neither the -t nor the -b option is in effect, the "
+"characters\n"
+"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace.  OPTS "
+"is\n"
+"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n"
+"options for that key.  If no key is given, use the entire line as the key.\n"
 "\n"
 "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ÁIT = R[.C][ROGHANNA], agus R = uimhir an réimse, C = ionad an charachtair\n"
-"sa réimse.  Is éard atá i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa cheann,\n"
+"sa réimse.  Is éard atá i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa "
+"cheann,\n"
 "a sháraíonn roghanna comhchoiteanna sórtála don eochair sin.  Gan eochair,\n"
 "úsáid an líne iomlán mar an eochair.\n"
 "\n"
 "Is féidir na hiarmhíreanna a leanas a chur i ndiaidh MÉID:\n"
 
-#: src/sort.c:340
-#, c-format
+#: src/sort.c:347
 msgid ""
 "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
 "\n"
@@ -6632,100 +7191,101 @@ msgstr ""
 "Cuir LC_ALL=C chun sórtáil de réir an oird traidisiúnta\n"
 "(.i. de réir luachanna dúchasacha de na bearta.\n"
 
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:458
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ní féidir comhad sealadach a chruthú"
 
-#: src/sort.c:469
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2649
 msgid "open failed"
 msgstr "theip ar oscailt"
 
-#: src/sort.c:491
+#: src/sort.c:507
 msgid "fflush failed"
 msgstr "theip ar fflush"
 
-#: src/sort.c:496 src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:512 src/sort.c:2684
 msgid "close failed"
 msgstr "theip ar dhúnadh"
 
-#: src/sort.c:505
+#: src/sort.c:521
 msgid "write failed"
 msgstr "theip ar scríobh"
 
-#: src/sort.c:542
+#: src/sort.c:558
 #, c-format
 msgid "warning: cannot remove: %s"
 msgstr "rabhadh: ní féidir %s a scriosadh"
 
-#: src/sort.c:659
+#: src/sort.c:675
 msgid "sort size"
 msgstr "méid na sórtála"
 
-#: src/sort.c:738
+#: src/sort.c:754
 msgid "stat failed"
 msgstr "stat() teipthe"
 
-#: src/sort.c:1002
+#: src/sort.c:1018
 msgid "read failed"
 msgstr "theip ar léamh"
 
-#: src/sort.c:1400
+#: src/sort.c:1532
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%s: disorder: "
 msgstr "%s: %s:%s: mí-eagar: "
 
-#: src/sort.c:1404
+#: src/sort.c:1536
 msgid "standard error"
 msgstr "earráid chaighdeánach"
 
-#: src/sort.c:1990
+#: src/sort.c:2122
 #, c-format
 msgid "%s: invalid field specification %s"
 msgstr "%s: sonraíocht neamhbhailí réimse %s"
 
-#: src/sort.c:2017
+#: src/sort.c:2133
+#, c-format
+msgid "options `-%s' are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: src/sort.c:2192
 #, c-format
 msgid "%s: count `%.*s' too large"
 msgstr "%s: áireamh `%.*s' rómhór"
 
-#: src/sort.c:2023
+#: src/sort.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s: invalid count at start of %s"
 msgstr "%s: áireamh neamhbhailí ag tús %s"
 
-#: src/sort.c:2243
+#: src/sort.c:2428
 msgid "invalid number after `-'"
 msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `-'"
 
-#: src/sort.c:2246 src/sort.c:2292 src/sort.c:2319
+#: src/sort.c:2431 src/sort.c:2479 src/sort.c:2506
 msgid "invalid number after `.'"
 msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `.'"
 
-#: src/sort.c:2249 src/sort.c:2328
+#: src/sort.c:2434 src/sort.c:2515
 msgid "stray character in field spec"
 msgstr "carachtar ar seachrán i sonrú réimse"
 
-#: src/sort.c:2283
+#: src/sort.c:2470
 msgid "invalid number at field start"
 msgstr "uimhir neamhbhailí ag tús réimse"
 
-#: src/sort.c:2287 src/sort.c:2315
+#: src/sort.c:2474 src/sort.c:2502
 msgid "field number is zero"
 msgstr "is nialas an uimhir réimse"
 
-#: src/sort.c:2296
+#: src/sort.c:2483
 msgid "character offset is zero"
 msgstr "is nialas an fritháireamh carachtair"
 
-#: src/sort.c:2311
+#: src/sort.c:2498
 msgid "invalid number after `,'"
 msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `,'"
 
-#: src/sort.c:2338
-msgid "multiple output files specified"
-msgstr "aschomhaid iomadúla"
-
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2667
 #, c-format
 msgid "extra operand %s not allowed with -c"
 msgstr "ní cheadaítear oibreann breise `%s' le -c"
@@ -6738,7 +7298,8 @@ msgstr "
 #: src/split.c:111
 msgid ""
 "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
-"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'.  With no INPUT, or when INPUT\n"
+"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'.  With no INPUT, or when "
+"INPUT\n"
 "is -, read standard input.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -6758,7 +7319,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -a, --suffix-length=N   fad na hiarmhíreanna = N (réamhshocrú %d)\n"
 "  -b, --bytes=MÉID        cuir MÉID beart do gach aschomhad\n"
-"  -C, --line-bytes=MÉID   cuir MÉID beart línte ar a mhéad do gach aschomhad\n"
+"  -C, --line-bytes=MÉID   cuir MÉID beart línte ar a mhéad do gach "
+"aschomhad\n"
 "  -d, --numeric-suffixes  úsáid iarmhíreanna uimhriúla in ionad aibítreacha\n"
 "  -l, --lines=UIMHIR      cuir UIMHIR líne do gach aschomhad\n"
 
@@ -6779,6 +7341,7 @@ msgstr ""
 "Is féidir iarmhír a chur le MÉID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n"
 
 #: src/split.c:194
+#, c-format
 msgid "Output file suffixes exhausted"
 msgstr "Iarmhíreanna don aschomhad ídithe"
 
@@ -6788,6 +7351,7 @@ msgid "creating file %s\n"
 msgstr "comhad %s á chruthú\n"
 
 #: src/split.c:371
+#, c-format
 msgid "cannot split in more than one way"
 msgstr "ní féidir scoilt a dhéanamh de réir níos mó ná dóigh amháin"
 
@@ -6812,34 +7376,36 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
 msgstr "is rómhór an rogha -%s%c... don áireamh línte"
 
 #: src/split.c:519
+#, c-format
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "líon na línte neamhbhailí: 0"
 
-#: src/stat.c:590
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "rabhadh: éalúchán anaithnid `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:625
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: treoir neamhbhailí"
 
-#: src/stat.c:670
+#: src/stat.c:673
+#, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "rabhadh: cúlslais ag deireadh na formáide"
 
-#: src/stat.c:699
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ní féidir an t-eolas faoin chóras comhaid a léamh do %s"
 
-#: src/stat.c:775
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] COMHAD...\n"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6851,7 +7417,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     lean naisc\n"
 "  -f, --file-system     taispeáin stádas de chóras in ionad comhaid\n"
 
-#: src/stat.c:782
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6867,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 "                          Má tá línte nua uait, cuir \\n i bhFORMÁID.\n"
 "  -t, --terse           taispeáin an t-eolas i bhfoirm ghonta\n"
 
-#: src/stat.c:793
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6885,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "  %b   líon na mbloc dáilte (féach ar %B)\n"
 "  %B   an mhéid, i mbearta, de gach bloc tugtha ag %b\n"
 
-#: src/stat.c:801
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6901,7 +7467,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Aitheantas ghrúpa den úinéir\n"
 "  %G   Ainm grúpa den úinéir\n"
 
-#: src/stat.c:809
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6921,7 +7487,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Cineál gléis príomha, heicsidheachúlach\n"
 "  %T   Cineál gléis mion, heicsidheachúlach\n"
 
-#: src/stat.c:819
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6943,7 +7509,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Am den athrú is déanaí, soicindí ón tSainré\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:831
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6961,7 +7527,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Nóid atá saor\n"
 "  %f   Bloic ar fáil\n"
 
-#: src/stat.c:840
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7012,7 +7578,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Cuir `-' roghnach roimh LUACH chun diúltú a dhéanamh.  Comharthaítear\n"
-"roghanna neamh-POSIX le `*'.  Socraíonn an córas féin na roghanna atá ar fáil.\n"
+"roghanna neamh-POSIX le `*'.  Socraíonn an córas féin na roghanna atá ar "
+"fáil.\n"
 
 #: src/stty.c:531
 msgid ""
@@ -7083,7 +7650,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "   ispeed N      set the input speed to N\n"
 " * line N        use line discipline N\n"
-"   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n"
+"   min N         with -icanon, set N characters minimum for a completed "
+"read\n"
 "   ospeed N      set the output speed to N\n"
 msgstr ""
 "   ispeed N      socraigh an luas ionchurtha a bheith N bád\n"
@@ -7094,7 +7662,8 @@ msgstr ""
 #: src/stty.c:569
 msgid ""
 " * rows N        tell the kernel that the terminal has N rows\n"
-" * size          print the number of rows and columns according to the kernel\n"
+" * size          print the number of rows and columns according to the "
+"kernel\n"
 "   speed         print the terminal speed\n"
 "   time N        with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
 msgstr ""
@@ -7124,7 +7693,8 @@ msgid ""
 "   [-]cstopb     use two stop bits per character (one with `-')\n"
 "   [-]hup        send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
 "   [-]hupcl      same as [-]hup\n"
-"   [-]parenb     generate parity bit in output and expect parity bit in input\n"
+"   [-]parenb     generate parity bit in output and expect parity bit in "
+"input\n"
 "   [-]parodd     set odd parity (even with `-')\n"
 msgstr ""
 "   [-]cstopb     dhá ghiotán stoptha an charachtair (1 le `-')\n"
@@ -7243,8 +7813,10 @@ msgstr ""
 "Roghanna logánta:\n"
 "   [-]crterase   déan macalla de charachtair léirscriosta mar\n"
 "                      cúlspás+spás+cúlspás\n"
-" * crtkill       scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoprt/echoe\n"
-" * -crtkill      scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoctl/echok\n"
+" * crtkill       scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoprt/"
+"echoe\n"
+" * -crtkill      scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoctl/"
+"echok\n"
 
 #: src/stty.c:647
 msgid ""
@@ -7272,20 +7844,23 @@ msgstr ""
 "   [-]echonl     déan macalla de líne nua, fiú mura carachtair eile\n"
 " * [-]echoprt    déan macalla de charachtair léirscriosta ar gcúl,\n"
 "                     idir `\\' agus `/'\n"
-"   [-]icanon     cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus rprnt\n"
+"   [-]icanon     cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus "
+"rprnt\n"
 "   [-]iexten     cumasaigh carachtair speisialta neamh-POSIX\n"
 
 #: src/stty.c:661
 msgid ""
 "   [-]isig       enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
-"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special characters\n"
+"   [-]noflsh     disable flushing after interrupt and quit special "
+"characters\n"
 " * [-]prterase   same as [-]echoprt\n"
 " * [-]tostop     stop background jobs that try to write to the terminal\n"
 " * [-]xcase      with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
 msgstr ""
 "   [-]isig       cumasaigh interrupt, quit, agus cuir carachtair\n"
 "                 speisialta ar fionraí\n"
-"   [-]noflsh     stop sruthlú i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/quit\n"
+"   [-]noflsh     stop sruthlú i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/"
+"quit\n"
 " * [-]prterase   ar comhbhrí le [-]echoprt\n"
 " * [-]tostop     stop tascanna sa chúlra atá scríobh chuig an teirminéal\n"
 " * [-]xcase      le icanon, éalúchán le `\\' do charachtair ceannlitreacha\n"
@@ -7312,7 +7887,8 @@ msgid ""
 "   crt           same as echoe echoctl echoke\n"
 msgstr ""
 "   cooked        ar comhbhrí le brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
-"                 icanon, eof agus eol ag glacadh a luachanna réamhshocraithe\n"
+"                 icanon, eof agus eol ag glacadh a luachanna "
+"réamhshocraithe\n"
 "   -cooked       ar comhbhrí le `raw'\n"
 "   crt           ar comhbhrí le echoe echoctl echoke\n"
 
@@ -7327,7 +7903,8 @@ msgstr ""
 "   dec           ar comhbhrí le echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase\n"
 "                 0177 kill ^u\n"
 " * [-]decctlq    ar comhbhrí le [-]ixany\n"
-"   ek            glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna réamhshocraithe\n"
+"   ek            glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna "
+"réamhshocraithe\n"
 "   evenp         ar comhbhrí le parenb -parodd cs7\n"
 
 #: src/stty.c:688
@@ -7367,7 +7944,8 @@ msgid ""
 "                 -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
 "   -raw          same as cooked\n"
 msgstr ""
-"   raw           ar comhbhrí le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
+"   raw           ar comhbhrí le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -"
+"istrip\n"
 "                 -inlcr -igncr -icrnl  -ixon  -ixoff  -iuclc  -ixany\n"
 "                 -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
 "   -raw          ar comhbhrí le `cooked'\n"
@@ -7382,11 +7960,13 @@ msgid ""
 "                 characters to their default values.\n"
 msgstr ""
 "   sane          ar comhbhrí le cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
-"                 -iutf8 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
+"                 -iutf8 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl "
+"onlcr\n"
 "                 -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
 "                 isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
 "                 -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke,\n"
-"                 agus glacann carachtair speisialta a luach réamhshocraithe.\n"
+"                 agus glacann carachtair speisialta a luach "
+"réamhshocraithe.\n"
 
 #: src/stty.c:717
 msgid ""
@@ -7399,14 +7979,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Láimhseáil an líne tty atá nasctha leis an ionchur caighdeánach.  Gan\n"
 "argóintí, taispeáin ráta bád, disciplín líne, agus claonadh ó stty sane.\n"
-"I roghanna, glactar CAR go litriúil, nó ionchódaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 nó\n"
+"I roghanna, glactar CAR go litriúil, nó ionchódaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 "
+"nó\n"
 "127; úsáid luachanna ^- nó undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n"
 
 #: src/stty.c:786
+#, c-format
 msgid "only one device may be specified"
 msgstr "ní cheadaítear ach gléas amháin a bheith ceaptha"
 
 #: src/stty.c:816
+#, c-format
 msgid ""
 "the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
 "mutually exclusive"
@@ -7415,6 +7998,7 @@ msgstr ""
 "d'aschur stty-inléite"
 
 #: src/stty.c:822
+#, c-format
 msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
 msgstr "ní cheadaítear móid a shocrú agus an fhormáid aschurtha a cheapadh"
 
@@ -7460,37 +8044,42 @@ msgstr "%s: n
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "argóint neamhbhailí shlánuimhreach %s"
 
-#: src/su.c:265
+#: src/su.c:243
 msgid "Password:"
 msgstr "Focal faire:"
 
-#: src/su.c:268
+#: src/su.c:246
+#, c-format
 msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
 msgstr "getpass: ní féidir /dev/tty a oscailt"
 
-#: src/su.c:326
+#: src/su.c:304
+#, c-format
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "ní féidir grúpaí a shocrú"
 
-#: src/su.c:330
+#: src/su.c:308
+#, c-format
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ní féidir ID grúpa a shocrú"
 
-#: src/su.c:332
+#: src/su.c:310
+#, c-format
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ní féidir ID úsáideora a shocrú"
 
-#: src/su.c:408
+#: src/su.c:386
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
 msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [-] [ÚSÁIDEOIR [ARG]...]\n"
 
-#: src/su.c:409
+#: src/su.c:387
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
 "\n"
 "  -, -l, --login               make the shell a login shell\n"
-"  -c, --commmand=COMMAND       pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
+"  -c, --command=COMMAND        pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
 "  -f, --fast                   pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 "  -m, --preserve-environment   do not reset environment variables\n"
 "  -p                           same as -m\n"
@@ -7505,7 +8094,7 @@ msgstr ""
 "  -p                           ar comhbhrí le -m\n"
 "  -s, --shell=BLAOSC           rith BLAOSC má cheadaíonn /etc/shells é\n"
 
-#: src/su.c:421
+#: src/su.c:399
 msgid ""
 "\n"
 "A mere - implies -l.   If USER not given, assume root.\n"
@@ -7514,21 +8103,22 @@ msgstr ""
 "Úsáidtear -l go huathoibríoch nuair a shonraítear `-' lom.\n"
 "Mura bhfuil ÚSÁIDEOIR ann, glactar le root.\n"
 
-#: src/su.c:498
+#: src/su.c:476
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist"
 msgstr "níl a leithéid d'úsáideoir %s"
 
-#: src/su.c:521
+#: src/su.c:499
+#, c-format
 msgid "incorrect password"
 msgstr "focal faire mícheart"
 
-#: src/su.c:538
+#: src/su.c:516
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "ag baint úsáid as blaosc srianta %s"
 
-#: src/su.c:546
+#: src/su.c:524
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "rabhadh: ní féidir an chomhadlann oibre a athrú go %s"
@@ -7543,7 +8133,8 @@ msgstr ""
 "Taispeáin suim sheiceála agus líon na mbloc in aghaidh gach COMHAD.\n"
 "\n"
 "  -r              stop -s, úsáid an t-algartam BSD agus bloic 1K an cheann\n"
-"  -s, --sysv      úsáid an t-algartam System V agus bloic 512 beart an cheann\n"
+"  -s, --sysv      úsáid an t-algartam System V agus bloic 512 beart an "
+"cheann\n"
 
 #: src/sync.c:46
 msgid ""
@@ -7554,10 +8145,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/sync.c:74
+#, c-format
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ag déanamh neamhshuim ar gach argóint"
 
-#: src/system.h:577
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7571,15 +8163,15 @@ msgstr ""
 "dhoiciméadú do bhlaoisce chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna\n"
 "a dtacaíonn sé leo.\n"
 
-#: src/system.h:583
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     taispeáin an chabhair seo agus scoir\n"
 
-#: src/system.h:585
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  taispeáin eolas faoin leagan agus scoir\n"
 
-#: src/tac.c:136
+#: src/tac.c:137
 msgid ""
 "Write each FILE to standard output, last line first.\n"
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7589,45 +8181,50 @@ msgstr ""
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
-#: src/tac.c:144
+#: src/tac.c:145
 msgid ""
 "  -b, --before             attach the separator before instead of after\n"
 "  -r, --regex              interpret the separator as a regular expression\n"
 "  -s, --separator=STRING   use STRING as the separator instead of newline\n"
 msgstr ""
-"  -b, --before             ceangail an deighilteoir roimh in ionad i ndiaidh\n"
-"  -r, --regex              caith leis an deighilteoir mar shlonn ionadaíochta\n"
-"  -s, --separator=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar dheighilteoir in ionad líne nua\n"
+"  -b, --before             ceangail an deighilteoir roimh in ionad i "
+"ndiaidh\n"
+"  -r, --regex              caith leis an deighilteoir mar shlonn "
+"ionadaíochta\n"
+"  -s, --separator=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar dheighilteoir in ionad líne "
+"nua\n"
 
-#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
+#: src/tac.c:236 src/tac.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed"
 msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh"
 
-#: src/tac.c:264
+#: src/tac.c:265
+#, c-format
 msgid "record too large"
 msgstr "tá an taifead rómhór"
 
-#: src/tac.c:458
+#: src/tac.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file %s"
 msgstr "ní féidir comhad sealadach %s a chruthú"
 
-#: src/tac.c:465
+#: src/tac.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for writing"
 msgstr "ní féidir %s a oscailt chun scríobh air"
 
-#: src/tac.c:486 src/tac.c:493
+#: src/tac.c:487 src/tac.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: write error"
 msgstr "%s: earráid le linn scríofa"
 
-#: src/tac.c:600
+#: src/tac.c:601
+#, c-format
 msgid "separator cannot be empty"
 msgstr "ní cheadaítear deighilteoir folamh"
 
-#: src/tail.c:230
+#: src/tail.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -7636,26 +8233,30 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Scríobh an %d líne ag an deireadh de gach COMHAD chuig aschur caighdeánach.\n"
-"Má tá níos mó ná COMHAD amháin ann, cuir ceanntásc lena ainm comhaid roimh gach.\n"
+"Má tá níos mó ná COMHAD amháin ann, cuir ceanntásc lena ainm comhaid roimh "
+"gach.\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
-#: src/tail.c:239
+#: src/tail.c:233
 msgid ""
 "      --retry              keep trying to open a file even if it is\n"
 "                           inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
-"                           inaccessible later; useful when following by name,\n"
+"                           inaccessible later; useful when following by "
+"name,\n"
 "                           i.e., with --follow=name\n"
 "  -c, --bytes=N            output the last N bytes\n"
 msgstr ""
-"      --retry              lean ar aghaidh déanamh iarracht comhad a oscailt\n"
+"      --retry              lean ar aghaidh déanamh iarracht comhad a "
+"oscailt\n"
 "                           fiú más dorochtana é nuair a thosaíonn `tail' nó\n"
-"                           má éiríonn sé dorochtana ina dhiaidh sin; úsáideach\n"
+"                           má éiríonn sé dorochtana ina dhiaidh sin; "
+"úsáideach\n"
 "                           nuair atá tú ag leanúint de réir an ainm, .i. le\n"
 "                           --follow=name\n"
 "  -c, --bytes=N            taispeáin an N beart deireanach\n"
 
-#: src/tail.c:246
+#: src/tail.c:240
 msgid ""
 "  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
 "                           output appended data as the file grows;\n"
@@ -7664,11 +8265,13 @@ msgid ""
 "  -F                       same as --follow=name --retry\n"
 msgstr ""
 "  -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
-"                         scríobh sonraí ceangailte de réir mar fásann an comhad;\n"
-"                          tá -f, --follow, agus --follow=descriptor ar comhbhrí\n"
+"                         scríobh sonraí ceangailte de réir mar fásann an "
+"comhad;\n"
+"                          tá -f, --follow, agus --follow=descriptor ar "
+"comhbhrí\n"
 "  -F                     ar comhbhrí le --follow=name --retry\n"
 
-#: src/tail.c:253
+#: src/tail.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --lines=N            output the last N lines, instead of the last %d\n"
@@ -7680,12 +8283,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -n, --lines=N            scríobh an N líne níos déanaí, in ionad %d\n"
 "      --max-unchanged-stats=N\n"
-"                           le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-athraíonn\n"
+"                           le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-"
+"athraíonn\n"
 "                           a mhéid i ndiaidh N (réamhshocrú %d) timthriall\n"
 "                           féachaint an raibh sé dínasctha nó athainmnithe\n"
 "                           (mar shampla do logchomhaid uainíochta go minic\n"
 
-#: src/tail.c:264
+#: src/tail.c:258
 msgid ""
 "      --pid=PID            with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
 "  -q, --quiet, --silent    never output headers giving file names\n"
@@ -7697,9 +8301,10 @@ msgstr ""
 "  -q, --quiet, --silent    ná taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid\n"
 "  -s, --sleep-interval=N   le -f, maireann gach timthriall timpeall is N\n"
 "                           (réamhshocrú 1) soicind\n"
-"  -v, --verbose            taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid i gcónaí\n"
+"  -v, --verbose            taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid i "
+"gcónaí\n"
 
-#: src/tail.c:273
+#: src/tail.c:267
 msgid ""
 "\n"
 "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
@@ -7710,22 +8315,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Más `+' an chéad charachtar de N (líon na mbeart nó línte),\n"
-"tosaigh ag scríobh ag an Nú beart/líne ón tosach de gach comhad, i ngach cás\n"
-"eile, scríobh an N beart/líne is déanaí sa chomhad.  Is féidir iarmhír a chur\n"
+"tosaigh ag scríobh ag an Nú beart/líne ón tosach de gach comhad, i ngach "
+"cás\n"
+"eile, scríobh an N beart/líne is déanaí sa chomhad.  Is féidir iarmhír a "
+"chur\n"
 "le N: b=512, k=1024, m=1048576 (1 Meig).\n"
 "\n"
 
-#: src/tail.c:281
+#: src/tail.c:275
 msgid ""
 "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
 "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
 "its end.  "
 msgstr ""
-"Le --follow (-f), úsáidfidh tail an tuarascálaí comhaid a leanas, agus dá bhrí\n"
+"Le --follow (-f), úsáidfidh tail an tuarascálaí comhaid a leanas, agus dá "
+"bhrí\n"
 "sin, fiú má athainmnítear comhad idir lámha, leanfaidh tail ag próiseáil\n"
 "a chríoch.  "
 
-#: src/tail.c:286
+#: src/tail.c:280
 msgid ""
 "This default behavior is not desirable when you really want to\n"
 "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
@@ -7735,111 +8343,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Níl an t-oibriú seo inmhianaithe más mian leat an fíor-ainm comhaid a lorg,\n"
 "in ionad an tuarascálaí comhaid (m.sh. le huainíocht logchomhaid).  Bain\n"
-"úsáid as `--follow=name' sa chás sin.  Leis an rogha seo, leanfadh `tail' an\n"
-"comhad tugtha trína athoscailt anois agus arís, féachaint an scriosfadh agus\n"
+"úsáid as `--follow=name' sa chás sin.  Leis an rogha seo, leanfadh `tail' "
+"an\n"
+"comhad tugtha trína athoscailt anois agus arís, féachaint an scriosfadh "
+"agus\n"
 "athchruthódh clár eile é.\n"
 
-#: src/tail.c:344
+#: src/tail.c:338
 #, c-format
 msgid "closing %s (fd=%d)"
 msgstr "%s (fd=%d) á dhúnadh"
 
-#: src/tail.c:419
+#: src/tail.c:413
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
 msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta %s"
 
-#: src/tail.c:423
+#: src/tail.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
 msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta ón chríoch %s"
 
-#: src/tail.c:875
+#: src/tail.c:869
 #, c-format
 msgid "%s has become inaccessible"
 msgstr "tá %s dorochtana anois"
 
-#: src/tail.c:892
+#: src/tail.c:886
 #, c-format
 msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
 msgstr "cuireadh comhad nach féidir a `tail' in áit %s; á thréigean"
 
-#: src/tail.c:913
+#: src/tail.c:907
 #, c-format
 msgid "%s has become accessible"
 msgstr "tá %s insroichte anois"
 
-#: src/tail.c:921
+#: src/tail.c:915
 #, c-format
 msgid "%s has appeared;  following end of new file"
 msgstr "tá %s ann anois;  críoch an chomhaid nua á leanúint"
 
-#: src/tail.c:932
+#: src/tail.c:926
 #, c-format
 msgid "%s has been replaced;  following end of new file"
 msgstr "tá comhad nua in áit %s anois;  críoch an chomhaid nua á leanúint"
 
-#: src/tail.c:1033
+#: src/tail.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
 msgstr "%s: ní féidir mód gan bacainní a athshocrú"
 
-#: src/tail.c:1074
+#: src/tail.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: file truncated"
 msgstr "%s: comhad teasctha"
 
-#: src/tail.c:1098
+#: src/tail.c:1092
+#, c-format
 msgid "no files remaining"
 msgstr "níl aon chomhad fágtha"
 
-#: src/tail.c:1331
+#: src/tail.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
-msgstr "%s: ní féidir an chríoch a lorg do chomhad den chineál seo; ag tréigean"
+msgstr ""
+"%s: ní féidir an chríoch a lorg do chomhad den chineál seo; ag tréigean"
 
-#: src/tail.c:1447
+#: src/tail.c:1441
 #, c-format
 msgid "number in %s is too large"
 msgstr "tá an uimhir i %s rómhór"
 
-#: src/tail.c:1518
+#: src/tail.c:1513
 #, c-format
 msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
 msgstr "%s: is neamhbhailí é an líon uasta `stat'anna gan athrú idir oscailtí"
 
-#: src/tail.c:1530
+#: src/tail.c:1525
 #, c-format
 msgid "%s: invalid PID"
 msgstr "%s: PID neamhbhailí"
 
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1544
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of seconds"
 msgstr "%s: líon na soicindí neamhbhailí"
 
+#: src/tail.c:1560
+#, c-format
+msgid "option used in invalid context -- %c"
+msgstr ""
+
 #: src/tail.c:1568
-msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
 msgstr "rabhadh: níl --retry áisiúil ach amháin nuair atá ainm ina dhiaidh"
 
 #: src/tail.c:1572
+#, c-format
 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
 msgstr ""
 "rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; níl --pid=PID tairbheach\n"
 "mura bhfuiltear ag leanúint"
 
 #: src/tail.c:1575
+#, c-format
 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
 msgstr "rabhadh: níl --pid=PID ar fáil ar an gcóras seo"
 
-#: src/tail.c:1657
+#: src/tail.c:1664
 #, c-format
 msgid "cannot follow %s by name"
 msgstr "ní féidir %s a leanúint de réir a ainm"
 
-#: src/tail.c:1663
+#: src/tail.c:1670
+#, c-format
 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
-msgstr "rabhadh: níl maith ar bith i lorg ionchur caighdeánach gan teorainn ama"
+msgstr ""
+"rabhadh: níl maith ar bith i lorg ionchur caighdeánach gan teorainn ama"
 
 #: src/tee.c:63
 msgid ""
@@ -7862,52 +8484,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Más '-' é an COMHAD, cóipeáil arís go dtí an t-aschur caighdeánach.\n"
 
-#: src/test.c:124
+#: src/test.c:125
 #, c-format
 msgid "missing argument after %s"
 msgstr "argóint ar iarraidh i ndiaidh %s"
 
-#: src/test.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid integer %s\n"
+#: src/test.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer %s"
 msgstr "slánuimhir neamhbhailí %s\n"
 
-#: src/test.c:241
-msgid "')' expected\n"
+#: src/test.c:242
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
 msgstr "bhíothas ag súil le ')'\n"
 
-#: src/test.c:244
-#, c-format
-msgid "')' expected, found %s\n"
+#: src/test.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "')' expected, found %s"
 msgstr "bhíothas ag súil le ')', fuarthas %s\n"
 
-#: src/test.c:260 src/test.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: unary operator expected\n"
+#: src/test.c:261 src/test.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: bhíothas ag súil le hoibreoir aonártha\n"
 
-#: src/test.c:329
-msgid "-nt does not accept -l\n"
+#: src/test.c:330
+#, fuzzy
+msgid "-nt does not accept -l"
 msgstr "ní ghlacann -nt le -l\n"
 
-#: src/test.c:342
-msgid "-ef does not accept -l\n"
+#: src/test.c:343
+#, fuzzy
+msgid "-ef does not accept -l"
 msgstr "ní ghlacann -ef le -l\n"
 
-#: src/test.c:358
-msgid "-ot does not accept -l\n"
+#: src/test.c:359
+#, fuzzy
+msgid "-ot does not accept -l"
 msgstr "ní ghlacann -ot le -l\n"
 
-#: src/test.c:367
-msgid "unknown binary operator\n"
+#: src/test.c:368
+#, fuzzy
+msgid "unknown binary operator"
 msgstr "oibreoir dénártha anaithnid\n"
 
-#: src/test.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: binary operator expected\n"
+#: src/test.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: bhíothas ag súil le hoibreoir dénártha\n"
 
-#: src/test.c:693
+#: src/test.c:694
 msgid ""
 "Usage: test EXPRESSION\n"
 "  or:  test\n"
@@ -7921,7 +8548,7 @@ msgstr ""
 "  nó:  [ ]\n"
 "  nó:  [ ROGHA\n"
 
-#: src/test.c:700
+#: src/test.c:701
 msgid ""
 "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
 "\n"
@@ -7929,18 +8556,20 @@ msgstr ""
 "Scoir leis an stádas scortha tugtha ag SLONN.\n"
 "\n"
 
-#: src/test.c:706
+#: src/test.c:707
 msgid ""
 "\n"
 "An omitted EXPRESSION defaults to false.  Otherwise,\n"
 "EXPRESSION is true or false and sets exit status.  It is one of:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Mura bhfuil SLONN ann, is bréagach an luach réamhshocraithe. I ngach cás eile,\n"
-"is fíor nó bréagach SLONN agus socraíonn sé an stádas scortha.  Tá sé ceann \n"
+"Mura bhfuil SLONN ann, is bréagach an luach réamhshocraithe. I ngach cás "
+"eile,\n"
+"is fíor nó bréagach SLONN agus socraíonn sé an stádas scortha.  Tá sé "
+"ceann \n"
 "de na luachanna a leanas:\n"
 
-#: src/test.c:711
+#: src/test.c:712
 msgid ""
 "\n"
 "  ( EXPRESSION )               EXPRESSION is true\n"
@@ -7954,7 +8583,7 @@ msgstr ""
 "  SLONN1 -a SLONN2             tá SLONN1 agus SLONN2 fíor\n"
 "  SLONN1 -o SLONN2             tá SLONN1 nó SLONN2 fíor\n"
 
-#: src/test.c:718
+#: src/test.c:719
 msgid ""
 "\n"
 "  -n STRING            the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7970,7 +8599,7 @@ msgstr ""
 "  TEAGHRÁN1 = TEAGHRÁN2 is ionann iad\n"
 "  TEAGHRÁN1 != TEAGHRÁN2 ní ionann iad\n"
 
-#: src/test.c:726
+#: src/test.c:727
 msgid ""
 "\n"
 "  INTEGER1 -eq INTEGER2   INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -7988,7 +8617,7 @@ msgstr ""
 "  UIMHIR1 -lt UIMHIR2     tá UIMHIR1 níos lú ná UIMHIR2\n"
 "  UIMHIR1 -ne UIMHIR2     ní ionann iad\n"
 
-#: src/test.c:735
+#: src/test.c:736
 msgid ""
 "\n"
 "  FILE1 -ef FILE2   FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -8000,7 +8629,7 @@ msgstr ""
 "  COMHAD1 -ef COMHAD2 tá COMHAD1 níos úire (mionathrú) ná COMHAD2\n"
 "  COMHAD1 -ot COMHAD2 tá COMHAD2 níos úire ná COMHAD1\n"
 
-#: src/test.c:741
+#: src/test.c:742
 msgid ""
 "\n"
 "  -b FILE     FILE exists and is block special\n"
@@ -8010,11 +8639,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  -b COMHAD   tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál `bloc' é\n"
-"  -c COMHAD   tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál `carachtar' é\n"
+"  -c COMHAD   tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál "
+"`carachtar' é\n"
 "  -d COMHAD   tá COMHAD ann agus is comhadlann é\n"
 "  -e COMHAD   tá COMHAD ann\n"
 
-#: src/test.c:748
+#: src/test.c:749
 msgid ""
 "  -f FILE     FILE exists and is a regular file\n"
 "  -g FILE     FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -8028,7 +8658,7 @@ msgstr ""
 "  -h COMHAD   tá COMHAD ann agus is nasc siombalach é (is ionann agus -L)\n"
 "  -k COMHAD   tá COMHAD ann agus tá sé a ghiotán greamaitheach lasta\n"
 
-#: src/test.c:755
+#: src/test.c:756
 msgid ""
 "  -L FILE     FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
 "  -O FILE     FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -8042,7 +8672,7 @@ msgstr ""
 "  -r COMHAD   tá COMHAD ann agus tá sé inléite\n"
 "  -s COMHAD   tá COMHAD ann agus níl sé folamh\n"
 
-#: src/test.c:762
+#: src/test.c:763
 msgid ""
 "  -S FILE     FILE exists and is a socket\n"
 "  -t FD       file descriptor FD is opened on a terminal\n"
@@ -8056,11 +8686,12 @@ msgstr ""
 "  -w COMHAD   tá COMHAD ann agus is inscríofa é\n"
 "  -x COMHAD   tá COMHAD ann agus is féidir é a rith nó a chuardach\n"
 
-#: src/test.c:769
+#: src/test.c:770
 msgid ""
 "\n"
 "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n"
-"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n"
+"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
+"shells.\n"
 "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8068,15 +8699,16 @@ msgstr ""
 "Ní foláir duit `(' agus `)' a chosaint ón bhlaosc le, m.sh., cúlslaiseanna.\n"
 "Is féidir le hUIMHIR a bheith -l TEAGHRÁN, fad an teaghráin.\n"
 
-#: src/test.c:775
+#: src/test.c:776
 msgid "test and/or ["
 msgstr "test agus/nó ["
 
-#: src/test.c:830
-msgid "missing `]'\n"
+#: src/test.c:831
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
 msgstr "`]' ar iarraidh\n"
 
-#: src/test.c:845
+#: src/test.c:846
 #, c-format
 msgid "extra argument %s"
 msgstr "argóint bhreise %s"
@@ -8107,7 +8739,8 @@ msgid ""
 "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nuashonraigh na hamanna rochtana/mionathraithe do gach COMHAD chuig an am anois.\n"
+"Nuashonraigh na hamanna rochtana/mionathraithe do gach COMHAD chuig an am "
+"anois.\n"
 "\n"
 
 #: src/touch.c:241
@@ -8132,7 +8765,8 @@ msgid ""
 "                           WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n"
 "                           WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n"
 msgstr ""
-"  -r, --reference=COMHAD úsáid na hamanna ar an chomhad seo, ní an t-am anois\n"
+"  -r, --reference=COMHAD úsáid na hamanna ar an chomhad seo, ní an t-am "
+"anois\n"
 "  -t STAMPA              úsáid [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] in ionad an ama anois\n"
 "  --time=FOCAL           socraigh an t-am le FOCAL:\n"
 "                           FOCAL = access, atime, nó use: ar comhbhrí le -a\n"
@@ -8152,13 +8786,17 @@ msgstr ""
 "Más `-' é an COMHAD, déan `touch' ar aschur caighdeánach.\n"
 
 #: src/touch.c:344
+#, c-format
 msgid "cannot specify times from more than one source"
 msgstr "ní féidir amanna a shocrú ó fhoinsí iomadúla"
 
 #: src/touch.c:389
 #, c-format
-msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr "rabhadh: Tá `touch %s' i léig; bain úsáid as `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgid ""
+"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgstr ""
+"rabhadh: Tá `touch %s' i léig; bain úsáid as `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d."
+"%02d'"
 
 #: src/tr.c:290
 #, c-format
@@ -8172,7 +8810,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "  -c, -C, --complement    first complement SET1\n"
 "  -d, --delete            delete characters in SET1, do not translate\n"
-"  -s, --squeeze-repeats   replace each input sequence of a repeated character\n"
+"  -s, --squeeze-repeats   replace each input sequence of a repeated "
+"character\n"
 "                            that is listed in SET1 with a single occurrence\n"
 "                            of that character\n"
 "  -t, --truncate-set1     first truncate SET1 to length of SET2\n"
@@ -8202,7 +8841,8 @@ msgid ""
 "  \\t              horizontal tab\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sonraíonn TACAR mar theaghrán carachtar. Ciallaíonn carachtar é féin de ghnáth.\n"
+"Sonraíonn TACAR mar theaghrán carachtar. Ciallaíonn carachtar é féin de "
+"ghnáth.\n"
 "Cóid léirmhínithe:\n"
 "\n"
 "  \\NNN            carachtar le luach ochtnártha NNN (1,2, nó 3 digit)\n"
@@ -8290,7 +8930,7 @@ msgstr ""
 "ag aistriú ná ag scriosadh; úsáidtear TACAR2 le linn fáiscthe, déanta\n"
 "tar éis aistriú nó scriosadh.\n"
 
-#: src/tr.c:518
+#: src/tr.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n"
@@ -8299,56 +8939,65 @@ msgstr ""
 "rabhadh: léirmhíneofar an t-éalúchán débhríoch ochtnártha \\%c%c%c mar\n"
 "\tan seicheamh dhá bheart: \\0%c%c, %c"
 
-#: src/tr.c:681
+#: src/tr.c:682
 #, c-format
 msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
 msgstr "tá na teorainneacha i `%s-%s' as ord"
 
-#: src/tr.c:837
+#: src/tr.c:838
 #, c-format
 msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
 msgstr "líon neamhbhailí na hathráite %s i gcomhstruchtúr [c*n]"
 
-#: src/tr.c:918
+#: src/tr.c:919
+#, c-format
 msgid "missing character class name `[::]'"
 msgstr "tá ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh"
 
 # equivalence in FE94 (though not equivalence class)
-#: src/tr.c:921
+#: src/tr.c:922
+#, c-format
 msgid "missing equivalence class character `[==]'"
 msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme choibhéise `[==]'"
 
-#: src/tr.c:936
+#: src/tr.c:937
 #, c-format
 msgid "invalid character class %s"
 msgstr "aicme neamhbhailí charachtair %s"
 
-#: src/tr.c:955
+#: src/tr.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
 msgstr "%s: ní foláir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhéise"
 
-#: src/tr.c:1275
+#: src/tr.c:1276
+#, c-format
 msgid "too many characters in set"
 msgstr "an iomarca carachtar sa tacar"
 
-#: src/tr.c:1423
+#: src/tr.c:1424
+#, c-format
 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
 msgstr "ní cheadaítear an comhstruchtúr [c*] i teaghrán1"
 
-#: src/tr.c:1433
+#: src/tr.c:1434
+#, c-format
 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
 msgstr "ní cheadaítear ach comhstruchtúr [c*] amháin i teaghrán2"
 
-#: src/tr.c:1441
+#: src/tr.c:1442
+#, c-format
 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
 msgstr "ní cheadaítear sloinn [=c=] i dteaghrán2 le linn aistrithe"
 
-#: src/tr.c:1454
+#: src/tr.c:1455
+#, c-format
 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
-msgstr "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, ní féidir teaghrán2 a bheith folamh"
+msgstr ""
+"mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, ní féidir teaghrán2 a bheith folamh"
 
-#: src/tr.c:1463
+#: src/tr.c:1464
+#, c-format
 msgid ""
 "when translating with complemented character classes,\n"
 "string2 must map all characters in the domain to one"
@@ -8356,7 +9005,8 @@ msgstr ""
 "ní foláir do theaghrán2 na carachtair ar fad a mhapáil go carachtar singil\n"
 "le linn aistrithe le haicme charachtair comhlánaithe"
 
-#: src/tr.c:1470
+#: src/tr.c:1471
+#, c-format
 msgid ""
 "when translating, the only character classes that may appear in\n"
 "string2 are `upper' and `lower'"
@@ -8364,19 +9014,22 @@ msgstr ""
 "ní cheadaítear aon aicme charachtair ach `upper' nó `lower' i dteaghrán2\n"
 "le linn aistrithe"
 
-#: src/tr.c:1479
+#: src/tr.c:1480
+#, c-format
 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
 msgstr "ní cheadaítear [c*] i dteaghrán2 ach nuair atáthar ag aistriú"
 
-#: src/tr.c:1731
+#: src/tr.c:1732
 msgid "Two strings must be given when translating."
 msgstr "Ní foláir dhá theaghrán le linn aistrithe."
 
-#: src/tr.c:1741
+#: src/tr.c:1742
 msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats."
-msgstr "Ní foláir teaghrán aonarach a thabhairt le linn scriosta gan fáisceadh."
+msgstr ""
+"Ní foláir teaghrán aonarach a thabhairt le linn scriosta gan fáisceadh."
 
-#: src/tr.c:1844
+#: src/tr.c:1845
+#, c-format
 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
 msgstr "comhstruchtúr [:upper:] agus/nó [:lower:] mí-ailínithe"
 
@@ -8393,10 +9046,6 @@ msgstr ""
 msgid "Exit with a status code indicating success."
 msgstr "Scoir le cód scortha a chomharthaíonn bua."
 
-#: src/true.c:50
-msgid "Exit with a status code indicating failure."
-msgstr "Scoir le cód scortha a chomharthaíonn teip."
-
 # partial and total ordering not in FE94; ordúil for ordered
 # seems not to have the force of a past participle
 # coined "páirtord" by analogy
@@ -8409,7 +9058,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Úsáid: %s [ROGHA] [COMHAD]\n"
-"Scríobh liosta sórtáilte go hiomlán is comhchuí leis an pháirtord i gCOMHAD.\n"
+"Scríobh liosta sórtáilte go hiomlán is comhchuí leis an pháirtord i "
+"gCOMHAD.\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
@@ -8475,6 +9125,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --operating-system   taispeáin an córas oibrithe\n"
 
 #: src/uname.c:236
+#, c-format
 msgid "cannot get system name"
 msgstr "níl aon fháil ar an ainm córais"
 
@@ -8484,27 +9135,32 @@ msgid ""
 "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Tiontaigh spásanna i ngach COMHAD go táib, scríobh ar an aschur caighdeánach.\n"
+"Tiontaigh spásanna i ngach COMHAD go táib, scríobh ar an aschur "
+"caighdeánach.\n"
 "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "\n"
 
 #: src/unexpand.c:133
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all        convert all blanks, instead of just initial blanks\n"
-"      --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
+"      --first-only  convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
 "  -t, --tabs=N     have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
 "  -t, --tabs=LIST  use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
 msgstr ""
-"  -a, --all           tiontaigh an spás bán ar fad, in ionad an spáis tosaigh\n"
+"  -a, --all           tiontaigh an spás bán ar fad, in ionad an spáis "
+"tosaigh\n"
 "      --first-only    ná tiontaigh ach an spás bán ar tosach (sáraíonn -a)\n"
 "  -t, --tabs=N        táib N carachtar óna chéile in ionad 8 (cumasaigh -a)\n"
 "  -t, --tabs=LIOSTA   liosta de tháib, scartha le camóga (cumasaigh -a)\n"
 
 #: src/unexpand.c:161
+#, c-format
 msgid "tabs are too far apart"
 msgstr "táib rófhada ó chéile"
 
-#: src/unexpand.c:513
+#: src/unexpand.c:512
+#, c-format
 msgid "tab stop value is too large"
 msgstr "is rómhór an luach tábstoip"
 
@@ -8527,11 +9183,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -c, --count           prefix lines by the number of occurrences\n"
 "  -d, --repeated        only print duplicate lines\n"
-msgstr "  -c, --count           taispeáin líon na dtarluithe ar tosach gach líne  -d, --repeated        ná taispeáin ach línte dúblacha\n"
+msgstr ""
+"  -c, --count           taispeáin líon na dtarluithe ar tosach gach líne  -"
+"d, --repeated        ná taispeáin ach línte dúblacha\n"
 
 #: src/uniq.c:151
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
+"  -D, --all-repeated[=delimit-method]  print all duplicate lines\n"
 "                        delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
 "                        Delimiting is done with blank lines.\n"
 "  -f, --skip-fields=N   avoid comparing the first N fields\n"
@@ -8562,6 +9221,7 @@ msgstr ""
 "Gabhtar thar réimsí roimh charachtair.\n"
 
 #: src/uniq.c:341
+#, c-format
 msgid "too many repeated lines"
 msgstr "an iomarca línte dúblacha"
 
@@ -8578,10 +9238,11 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
 msgstr "is neamhbhailí líon na mbeart a chur i gcomparáid"
 
 #: src/uniq.c:536
+#, c-format
 msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
 msgstr "Is gan chiall línte dúblacha AGUS líon na hathráite a thaispeáint"
 
-#: src/unlink.c:51
+#: src/unlink.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s FILE\n"
@@ -8590,7 +9251,7 @@ msgstr ""
 "Úsáid: %s COMHAD\n"
 "  nó:  %s ROGHA\n"
 
-#: src/unlink.c:54
+#: src/unlink.c:53
 msgid ""
 "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
 "\n"
@@ -8598,39 +9259,40 @@ msgstr ""
 "Bain úsáid as an fheidhm unlink() chun an COMHAD a scriosadh.\n"
 "\n"
 
-#: src/unlink.c:92
+#: src/unlink.c:91
 #, c-format
 msgid "cannot unlink %s"
 msgstr "ní féidir %s a dhínasc"
 
-#: src/uptime.c:109
+#: src/uptime.c:108
+#, c-format
 msgid "couldn't get boot time"
 msgstr "níl aon fháil ar am an tosaithe is déanaí"
 
-#: src/uptime.c:117
+#: src/uptime.c:116
 #, c-format
 msgid " %2d:%02d%s  up "
 msgstr " %2d:%02d%s  beo "
 
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: src/uptime.c:123
+#: src/uptime.c:122
 #, c-format
 msgid " ??:????  up "
 msgstr " ??:????  beo "
 
-#: src/uptime.c:125
+#: src/uptime.c:124
 #, c-format
 msgid "???? days ??:??,  "
 msgstr "???? lá ??:??,  "
 
-#: src/uptime.c:129
+#: src/uptime.c:128
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -8686,7 +9348,7 @@ msgstr ""
 "Gan CHOMHAD, úsáid %s.  Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n"
 "\n"
 
-#: src/wc.c:131
+#: src/wc.c:137
 msgid ""
 "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
 "more than one FILE is specified.  With no FILE, or when FILE is -,\n"
@@ -8695,21 +9357,31 @@ msgid ""
 "  -m, --chars            print the character counts\n"
 "  -l, --lines            print the newline counts\n"
 msgstr ""
-"Taispeáin líon na mbeart, na bhfocal, agus na línte nua do gach COMHAD, agus\n"
-"línte go hiomlán má tá níos mó ná comhad amháin ann.  Mura bhfuil aon CHOMHAD\n"
+"Taispeáin líon na mbeart, na bhfocal, agus na línte nua do gach COMHAD, "
+"agus\n"
+"línte go hiomlán má tá níos mó ná comhad amháin ann.  Mura bhfuil aon "
+"CHOMHAD\n"
 "ann, nó más `-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n"
 "  -c, --bytes            taispeáin líon na mbeart\n"
 "  -m, --chars            taispeáin líon na gcarachtar\n"
 "  -l, --lines            taispeáin líon na línte nua\n"
 
-#: src/wc.c:139
+#: src/wc.c:145
+#, fuzzy
 msgid ""
+"      --files0-from=F    read input from the files specified by\n"
+"                           NUL-terminated names in file F\n"
 "  -L, --max-line-length  print the length of the longest line\n"
 "  -w, --words            print the word counts\n"
 msgstr ""
 "  -L, --max-line-length  taispeáin fad na líne níos faide\n"
 "  -w, --words            taispeáin líon na bhfocal\n"
 
+#: src/wc.c:711
+#, c-format
+msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
+msgstr ""
+
 #: src/who.c:216
 msgid " old "
 msgstr " sean "
@@ -8845,6 +9517,7 @@ msgstr ""
 "Má tá ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnách `am i' nó `mom likes'.\n"
 
 #: src/who.c:765
+#, c-format
 msgid "Warning: -i will be removed in a future release;   use -u instead"
 msgstr ""
 "rabhadh: tá --i dulta i léig agus beidh sé scriosta\n"
@@ -8882,13 +9555,140 @@ msgstr ""
 "Priontáil líne arís agus arís le gach TEAGHRÁN ceaptha, nó `y'.\n"
 "\n"
 
+#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+#~ msgstr "ní féidir an t-úinéir agus/nó an grúpa de %s a athrú"
+
+#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
+#~ msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an chomhadlann %s"
+
+#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
+#~ msgstr "níl aon fháil ar an ghrúpa don UID uimhriúil seo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+#~ "      --preserve-root    fail to operate recursively on `/'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      --no-preserve-root ná tabhair cóir speisialta do `/' (réamhshocrú)\n"
+#~ "      --preserve-root    ná caith le `/' go hathchúrsach\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             bain úsáid as na carachtair éalúcháin le cúlslaiseanna\n"
+#~ "  -E             ná bain úsáid as na carachtair éalúcháin (réamhshocrú)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
+#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "rabhadh: bunshlonn ionadaíochta do-iompartha: %s: ní iniompartha é `^'\n"
+#~ "mar an chéad charachtar den slonn ionadaíochta; ag déanamh neamhshuim air"
+
+#~ msgid "unrecognized option `-%c'"
+#~ msgstr "rogha anaithnid `-%c'"
+
+#~ msgid "cannot return to working directory"
+#~ msgstr "ní féidir dul ar ais go dtí an chomhadlann oibre"
+
+#~ msgid "cannot return to current directory"
+#~ msgstr "ní féidir dul ar ais go dtí an chomhadlann reatha"
+
+#~ msgid "create symbolic link %s to %s"
+#~ msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s"
+
+#~ msgid "create hard link %s to %s"
+#~ msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of directory %s"
+#~ msgstr "ní féidir na ceadanna den chomhadlann %s a shocrú"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of fifo %s"
+#~ msgstr "ní féidir na ceadanna den FIFO %s a shocrú"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of %s"
+#~ msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a shocrú"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+#~ "any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is saorbhogearra an ríomhchlár seo; is féidir leat é a scaipeadh agus/nó\n"
+#~ "a athrú de réir na gcoinníollacha den GNU General Public License mar atá\n"
+#~ "foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadúnas,\n"
+#~ "nó (más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil,\n"
+#~ "ach GAN AON BARÁNTA; go fiú gan an barántas intuigthe\n"
+#~ "d'INDÍOLTACHT nó FEILIÚNACHT D'FHEIDHM AR LEITH.  Féach ar an\n"
+#~ "GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ba chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil\n"
+#~ "in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, scríobh chuig an\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to .."
+#~ msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go dtí .."
+
+#~ msgid "cannot lstat `.' in %s"
+#~ msgstr "ní féidir `.' a `lstat' i %s"
+
+#~ msgid "cannot lstat %s"
+#~ msgstr "ní féidir %s a `lstat'"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to %s"
+#~ msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove (unlink) the FILE(s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "  -d, --directory       unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
+#~ "                          (super-user only; this works only if your "
+#~ "system\n"
+#~ "                           supports `unlink' for nonempty directories)\n"
+#~ "  -f, --force           ignore nonexistent files, never prompt\n"
+#~ "  -i, --interactive     prompt before any removal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scrios (dínasc) an COMHA(I)D.\n"
+#~ "\n"
+#~ "  -d, --directory       dínasc COMHAD, fiú más comhadlann le hábhair é\n"
+#~ "                         (forúsáideoir; teipfidh an rogha seo mura bhfuil "
+#~ "do\n"
+#~ "                          chóras in ann comhadlanna le hábhair a "
+#~ "dhínascadh)\n"
+#~ "  -f, --force           ná fiafraigh, déan neamhshuim ar chomhaid ar "
+#~ "iarraidh\n"
+#~ "  -i, --interactive     fiafraigh roimh scriosadh\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Scoir le cód scortha a chomharthaíonn teip."
+
 #~ msgid "cannot overwrite directory %s"
 #~ msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a fhorscríobh"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Display file or file system status.\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
+#~ "  -f, --file-system     display file system status instead of file "
+#~ "status\n"
 #~ "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default\n"
 #~ "  -L, --dereference     follow links\n"
 #~ "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
@@ -8904,7 +9704,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Rabhadh: tá --l dulta i léig; bain úsáid as `-L' ina háit"
 
 #~ msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead"
-#~ msgstr "tá an rogha --allow-missing dulta i léig; bain úsáid as --retry ina háit"
+#~ msgstr ""
+#~ "tá an rogha --allow-missing dulta i léig; bain úsáid as --retry ina háit"
 
 #~ msgid ""
 #~ "  -i, --idle        add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n"
@@ -8919,8 +9720,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "openat: ní féidir an chomhadlann oibre a athchóiriú"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Is saorbhogearra an ríomhchlár seo; féach ar an bhunchód le haghaidh\n"
 #~ "coinníollacha cóipeála.  Níl baránta ar bith ann; go fiú níl baránta ann\n"
@@ -8964,8 +9767,10 @@ msgstr ""
 #~ "  `-' (fleiscín) ná stuáil an réimse\n"
 #~ "  `_' (folíne) stuáil an réimse le spásanna\n"
 
-#~ msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
-#~ msgstr "ní cheadaítear teaghrán formáide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)"
+#~ msgid ""
+#~ "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
+#~ msgstr ""
+#~ "ní cheadaítear teaghrán formáide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)"
 
 #~ msgid "undefined"
 #~ msgstr "gan sainmhíniú"
@@ -9029,13 +9834,15 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "  -b, --binary            read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n"
+#~ "  -b, --binary            read files in binary mode (default on DOS/"
+#~ "Windows)\n"
 #~ "  -c, --check             check %s sums against given list\n"
 #~ "  -t, --text              read files in text mode (default)\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "  -b, --binary            léigh comhaid sa mhód dénártha (réamhshocrú ar DOS)\n"
+#~ "  -b, --binary            léigh comhaid sa mhód dénártha (réamhshocrú ar "
+#~ "DOS)\n"
 #~ "  -c, --check             seiceáil suimeanna %s in aghaidh liosta tugtha\n"
 #~ "  -t, --text              léigh comhaid sa mhód téacs (réamhshocrú)\n"
 #~ "\n"
@@ -9059,7 +9866,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Tar ar struchtúir do-iompartha in AINM.\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -p, --portability   seiceáil do gach córas POSIX, ní an ceann seo amháin\n"
+#~ "  -p, --portability   seiceáil do gach córas POSIX, ní an ceann seo "
+#~ "amháin\n"
 
 #~ msgid "column count too large"
 #~ msgstr "líon rómhór na gcolún"
@@ -9077,7 +9885,8 @@ msgstr ""
 #~ "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
 #~ "to be recovered later.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "* córais chomhaid a dhéanann taiscí i suímh shealadacha, mar chliaint NFS\n"
+#~ "* córais chomhaid a dhéanann taiscí i suímh shealadacha, mar chliaint "
+#~ "NFS\n"
 #~ "  leagan 3\n"
 #~ "\n"
 #~ "* córais chomhaid comhbhrúite\n"
@@ -9195,13 +10004,17 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s: ní comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha"
 
 #~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
-#~ msgstr "ní comhadlann an argóint deiridh %s agus ag cóipeáil comhaid iomadúla"
+#~ msgstr ""
+#~ "ní comhadlann an argóint deiridh %s agus ag cóipeáil comhaid iomadúla"
 
 #~ msgid "too many non-option arguments: %s%s"
 #~ msgstr "an iomarca argóintí nach roghanna iad: %s%s"
 
-#~ msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
-#~ msgstr "\tní cheadaítear ach conv amháin ó: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
+#~ msgid ""
+#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tní cheadaítear ach conv amháin ó: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
+#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}"
 
 #~ msgid ""
 #~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n"
@@ -9214,7 +10027,8 @@ msgstr ""
 #~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n"
 #~ "\n"
 #~ "  -n              do not output the trailing newline\n"
-#~ "  -e              enable interpretation of the backslash-escaped characters\n"
+#~ "  -e              enable interpretation of the backslash-escaped "
+#~ "characters\n"
 #~ "                    listed below\n"
 #~ "  -E              disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
 #~ msgstr ""
@@ -9229,7 +10043,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "rogha leithid neamhbhailí: %s"
 
 #~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
-#~ msgstr "comhaid iomadúla á suiteáil, ach ní comhadlann í an argóint deiridh, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "comhaid iomadúla á suiteáil, ach ní comhadlann í an argóint deiridh, %s"
 
 #~ msgid "%s is a directory"
 #~ msgstr "is comhadlann %s"
@@ -9253,7 +10068,8 @@ msgstr ""
 #~ "  nó:  %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN SPRIOC...\n"
 
 #~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
-#~ msgstr "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruthú naisc"
+#~ msgstr ""
+#~ "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruthú naisc"
 
 #~ msgid "User name too long"
 #~ msgstr "Ainm úsáideora rófhada"
@@ -9284,7 +10100,9 @@ msgstr ""
 
 # Compare ln.c, making multiple links -KPS
 #~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
-#~ msgstr "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistriú comhaid"
+#~ msgstr ""
+#~ "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistriú "
+#~ "comhaid"
 
 #~ msgid "invalid option `%s'"
 #~ msgstr "rogha neamhbhailí `%s'"
@@ -9299,7 +10117,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "tá an dara hoibreann neamhbhailí sa mhód comhoiriúnachta `%s'"
 
 #~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets"
-#~ msgstr "caithfidh an dá argóint deiridh a bheith fritháireamh sa mhód comhoiriúnachta"
+#~ msgstr ""
+#~ "caithfidh an dá argóint deiridh a bheith fritháireamh sa mhód "
+#~ "comhoiriúnachta"
 
 #~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
 #~ msgstr "tá carachtar do-iompartha sa chonair `%s' (`%c')"
@@ -9341,14 +10161,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Úsáid: %s formáid [argóint...]\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "  -f, --canonicalize      canonicalize by following every symlink in every\n"
+#~ "  -f, --canonicalize      canonicalize by following every symlink in "
+#~ "every\n"
 #~ "                          component of the given path recursively\n"
 #~ "  -n, --no-newline        do not output the trailing newline\n"
 #~ "  -q, --quiet,\n"
 #~ "  -s, --silent            suppress most error messages\n"
 #~ "  -v, --verbose           report error messages\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -f, --canonicalize      caighdeánaigh trí leanúint gach nasc siombalach\n"
+#~ "  -f, --canonicalize      caighdeánaigh trí leanúint gach nasc "
+#~ "siombalach\n"
 #~ "                          i ngach ball den chonair, go hathchúrsach\n"
 #~ "  -n, --no-newline        ná scríobh an líne nua fhoirceanta\n"
 #~ "  -q, --quiet,\n"
@@ -9360,11 +10182,14 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "too many arguments;  When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
-#~ "there may be no more than one file argument.  Use the equivalent -n or -c\n"
+#~ "there may be no more than one file argument.  Use the equivalent -n or -"
+#~ "c\n"
 #~ "option instead."
 #~ msgstr ""
-#~ "an iomarca argóint; ní cheadaítear ach argóint chomhaid amháin agus ag úsáid\n"
-#~ "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail.  Bain úsáid as -n nó -c ina háit sin."
+#~ "an iomarca argóint; ní cheadaítear ach argóint chomhaid amháin agus ag "
+#~ "úsáid\n"
+#~ "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail.  Bain úsáid as -n nó -c ina háit "
+#~ "sin."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -9372,7 +10197,8 @@ msgstr ""
 #~ "option instead."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rabhadh: ní iniompartha ach argóint chomhaid amháin a úsáid leis\n"
-#~ "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail.  Bain úsáid as -n nó -c ina háit sin."
+#~ "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail.  Bain úsáid as -n nó -c ina háit "
+#~ "sin."
 
 #~ msgid "argument expected\n"
 #~ msgstr "bhíothas ag súil le hargóint\n"
@@ -9387,7 +10213,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "éalúchán neamhbhailí `\\%c'"
 
 #~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
-#~ msgstr "ní foláir dhá theaghrán a thabhairt agus scriosadh agus fáisceadh araon"
+#~ msgstr ""
+#~ "ní foláir dhá theaghrán a thabhairt agus scriosadh agus fáisceadh araon"
 
 #~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
 #~ msgstr "ní foláir aon teaghrán a thabhairt ar a laghad le linn fáiscthe"
@@ -9398,7 +10225,8 @@ msgstr ""
 #~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2"
 #~ msgstr ""
 #~ "mapáil neamhbhailí;  ní foláir chomhstruchtúir [:lower:] nó [:upper:]\n"
-#~ "i dteaghrán1 a ailíniú le comhstruchtúr freagrach ([:upper:] nó [:lower:],\n"
+#~ "i dteaghrán1 a ailíniú le comhstruchtúr freagrach ([:upper:] nó [:"
+#~ "lower:],\n"
 #~ "faoi seach) i dteaghrán2, agus ag aistriú."
 
 #~ msgid "only one argument may be specified"
index d0060aa..2fadbd2 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro do sistema descoñecido"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "memoria esgotada"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "\""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "o peche fallou"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
 "Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "erro de lectura"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\""
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "operando \"%s\" extra"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "non se poden facer operacións de ioctl en \"%s\""
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "saída estándar"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "mantense o dono de %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "non se pode abrir %s para lectura"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "erro lendo %s"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "erro lendo %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "erro escribindo %s"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ficheiro especial de carácter"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ligazón simbólica"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "Un DESPRAZamento de liña é un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro "
 "positivo.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2419,14 +2419,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "rexistro truncado"
 msgstr[1] "rexistro truncado"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2435,138 +2435,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "pechando o ficheiro de saída %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "erro escribindo %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opción descoñecida \"-%c\""
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\""
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "anchura non válida: \"%s\""
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "grupo incorrecto"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opción descoñecida \"-%c\""
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "número incorrecto"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: non se pode borrar"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "establecendo a data de %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "erro lendo %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de saída %s"
@@ -2611,29 +2619,29 @@ msgstr "bloques-%4s     Usado  Dispo
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montado en\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2651,7 +2659,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2661,33 +2669,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "o sistema de ficheiros tipo %s foi escollido e exluído ao mesmo tempo"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%snon se pode le-la táboa cos sistemas de ficheiros montados"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6851,32 +6859,32 @@ msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de m
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "número de liñas incorrecto"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opción descoñecida `-%c'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: patrón incorrecto"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6884,7 +6892,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6894,7 +6902,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6905,7 +6913,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6915,7 +6923,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6927,7 +6935,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6940,7 +6948,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6951,7 +6959,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7461,7 +7469,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7470,11 +7478,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     amosar esta axuda e saír\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  amosar información da versión e saír\n"
 
@@ -8560,24 +8568,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "día"
 msgstr[1] "día"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "usuario incorrecto"
 msgstr[1] "usuario incorrecto"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  carga media: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8797,14 +8805,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
 
index 37a68e6..aafda21 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fileutils 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n"
 "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata sistemska greška"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "Prijavite greška na <bug-fileutils@gnu.org>."
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "greška prilikom zapisivanja"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardni izlaz"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2134,14 +2134,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2150,138 +2150,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "zatvaram ulaznu datoteku %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "zapisujem u %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "neprepoznata opcija %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "neispravna konverzija: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "neispravna dužina linije: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "nepravilno ime grupe %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "neprepoznata opcija %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "neispravan broj %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "ne mogu se forkati"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "otvaram %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2326,29 +2334,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montiran na\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2357,7 +2365,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2366,7 +2374,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2376,33 +2384,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Upozorenje: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -5846,32 +5854,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "neispravan broj %s"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s je mapa"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -5879,7 +5887,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5889,7 +5897,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5900,7 +5908,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -5910,7 +5918,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -5922,7 +5930,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -5935,7 +5943,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -5946,7 +5954,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6377,7 +6385,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6386,11 +6394,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
@@ -7254,24 +7262,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "neispravni korisnik"
 msgstr[1] "neispravni korisnik"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 23406de..c4963ec 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 03:02+0100\n"
 "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@instantweb.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "stat %s sikertelen"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "elfogyott a memória"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba"
@@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "\""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: a keresés meghiúsult"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s (ugyanaz, mint %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "A programhibákat a(z) <%s> címen jelentheted.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "olvasási hiba"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "extra operandus: \"%s\""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "nem végezhető ioctl a következőn: %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "szabványos kimenet"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "%s szerzőjének megtartása meghiúsult"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "%s nem nyitható meg olvasásra"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "fstat %s sikertelen"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "%s nem törölhető"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "%s reguláris fájl nem hozható létre"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s olvasása"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "%s olvasása"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "lseek %s sikertelen"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s írása"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "%s fifo nem hozható létre"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "%s speciális fájl nem hozható létre"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "%s szimbolikus link nem olvasható"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "A FORRÁST a CÉLRA, vagy több FORRÁST a KÖNYVTÁRBA másol.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "A sor ELTOLÁS egy kötelező \"+\" vagy \"-\", amelyet egy pozitív egész "
 "követ.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "alternatív ábrázolásának használatához, vagy O a területi beállítások\n"
 "alternatív numerikus szimbólumainak használatához, ha ezek elérhetők.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2610,14 +2610,14 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> kiírt rekord\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> levágott rekord\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> bájt (%s) másolva"
 
@@ -2625,83 +2625,92 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> bájt (%s) másolva"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Végtelen B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g másodperc, %s/mp\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g másodperc, %s/mp\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "%s bemeneti fájl lezárása"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "%s kimeneti fájl lezárása"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "írás a következőbe: %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ismeretlen operandus: %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "érvénytelen átalakítás: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "érvénytelen bemeneti jelölő: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "érvénytelen kimeneti jelölő: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "érvénytelen állapotjelölő: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ismeretlen operandus: %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "érvénytelen szám: %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "az {ascii,ebcdic,ibm} közül csak egy adható meg egyszerre"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "a block és az unblock nem adható meg egyszerre"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "az lcase és az ucase nem adható meg egyszerre"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "az excl és a nocreat nem adható meg egyszerre"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2711,47 +2720,47 @@ msgstr ""
 "%s (mt_type=0x%0lx)\n"
 "A <sys/mtio.h> fájlban megtalálod a típusok listáját"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: nem lehet pozicionálni"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "eltolástúlcsordulás a(z) %s fájl olvasása közben"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "figyelmeztetés: értelmetlen fájleltolás a meghiúsult olvasás után"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "a kernelhiba nem kerülhető meg"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "%s jelölőinek beállítása"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "az fdatasync meghiúsult a következőhöz: %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "az fsync meghiúsult a következőhöz: %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s megnyitása"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Az eltolás túl nagy: nem lehet seek=%<PRIuMAX> (%lu bájt) blokk\n"
 "hosszára csonkítani"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "csonkítás a(z) %<PRIuMAX>. bájtnál a következő kimeneti fájlban: %s"
@@ -2803,22 +2812,22 @@ msgstr "%4s-blokk   Foglalt    Szabad Fo.%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Csatl. pont\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "aktuális könyvtár beolvasása sikertelen"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat elérni (most %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 "találhatók, vagy alapértelmezésben minden fájlrendszerről.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2843,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --si               ugyanaz mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es "
 "helyett\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2858,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "információk\n"
 "                           beolvasása előtt (alapértelmezett)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2876,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "ki\n"
 "  -v                     (figyelmen kívül marad)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2886,27 +2895,27 @@ msgstr ""
 "A MÉRET lehet (egy egész, amelyet választhatóan követ) a következők egyike:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "a --kilobytes kapcsoló elavult, használd a -k kapcsolót helyette"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 "%s típusú fájlrendszer ki is van jelölve, de figyelmen kívül is van hagyva"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Figyelmeztetés: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "a csatlakoztatott fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7565,32 +7574,32 @@ msgstr "a -%s%c... sorszámolási kapcsoló túl nagy"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "érvénytelen sorszám: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "figyelmeztetés: fel nem ismert védés `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: érvénytelen direktíva"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "figyelmeztetés: visszafelé per a formátum végén"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "nem lehet fájlrendszer-információkat beolvasni a következőhöz: %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] FÁJL...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7603,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system     a fájlrendszer állapotát jelzi ki a fájl állapota "
 "helyett\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7620,7 +7629,7 @@ msgstr ""
 "                          Új sorhoz a FORMÁTUMban használd a \\n jelölést.\n"
 "  -t, --terse           rövid információ kiírása\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7638,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 "  %b   A lefoglalt blokkok száma (lásd %B)\n"
 "  %B   A \"%b\" által jelentett egyes blokkok mérete bájtokban\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7654,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "  %g   A tulajdonos csoportazonosítója\n"
 "  %G   A tulajdonos csoportneve\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7674,7 +7683,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Major eszköztípus hexadecimálisan\n"
 "  %T   Minor eszköztípus hexadecimálisan\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7696,7 +7705,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Utolsó változtatás ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7714,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Szabad fájlcsomópontok a fájlrendszeren\n"
 "  %f   Szabad blokkok a fájlrendszeren\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8370,7 +8379,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "minden argumentum figyelmen kívül marad"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8385,11 +8394,11 @@ msgstr ""
 "támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért fordulj a parancsértelmező\n"
 "dokumentációjához.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     ezen súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  verzióinformációk megjelenítése és kilépés\n"
 
@@ -9537,23 +9546,23 @@ msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld nap"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu felhasználó"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  átlagos terh.: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [ FÁJL ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index d2d5083..7d3874d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n"
 "\n"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "strip fallito"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "Segnalate i bug a <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "errore di lettura"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "impossibile aprire la directory %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard output"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "impossibile aprire %s per la lettura"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "impossibile fare fstat di %s"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "impossibile creare il file normale %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "lettura di %s"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "lettura di %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "impossibile fare lseek in %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "scrittura di %s"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "impossibile creare il fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "impossibile creare il file speciale %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2455,14 +2455,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "record troncato"
 msgstr[1] "record troncato"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2471,84 +2471,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "chiusura del file di input %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "chiusura del file di output %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "scrittura di %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opzione %s non riconosciuta"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "conversione non valida: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "data `%s' non valida"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "nome di gruppo %s non valido"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "formato di orario %s non valido"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "numero %s non valido"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2557,54 +2565,54 @@ msgstr ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: impossibile rimuoverlo"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "impostazione dell'orario di %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s"
@@ -2649,22 +2657,22 @@ msgstr "blocchi di %4s   Usati Disponib. Uso%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montato su\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "impossibile entrare nella directory %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2691,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "23M)\n"
 "  -H, --si              idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         non fa sync prima di prendere le informazioni "
 "(predef.)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2724,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TIPO   limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n"
 "  -v                    (ignorato)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2736,26 +2744,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e "
 "Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attenzione: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6819,32 +6827,32 @@ msgstr "%s: file troppo grande"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "numero %s non valido"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: direttiva non valida"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6852,7 +6860,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6862,7 +6870,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6880,7 +6888,7 @@ msgstr ""
 "  %a - Diritti di accesso in formato ottale\n"
 "  %b - Numero di blocchi allocati\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6897,7 +6905,7 @@ msgstr ""
 "  %G - Nome del gruppo del proprietario\n"
 "  %g - ID del gruppo del proprietario\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6918,7 +6926,7 @@ msgstr ""
 "  %T - Minor number del device in esadecimale\n"
 "  %t - Major number del device in esadecimale\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -6941,7 +6949,7 @@ msgstr ""
 "  %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6960,7 +6968,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Numero di inode liberi nel file system\n"
 "  %f - Numero di blocchi liberi file system\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7589,7 +7597,7 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  trans-it.po (fileutils 4.1.11)  #-#-#-#-#\n"
 "tutti gli argomenti vengono ignorati"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7598,7 +7606,7 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7607,7 +7615,7 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  trans-it.po (fileutils 4.1.11)  #-#-#-#-#\n"
 "      --help     mostra questo aiuto ed esce\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
 
@@ -8588,24 +8596,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "giorni"
 msgstr[1] "giorno"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "utenti"
 msgstr[1] "utente"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  load average: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8832,14 +8840,6 @@ msgstr ""
 "`y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s"
 
index 3d0ccaf..0588372 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
 "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "¸½ºß¤Îºî¶È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Õ¥ë¥Ñ¥¹Ì¾¤òɽ¼¨.\n"
 "\n"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é <%s> °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ";·×¤Ê±é»» `%s'"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "%s ¤ò Æɤ߹þ¤ßÍѤǥª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "SOURCE ¤«¤é DEST ¤Ø¡¢°¿¤¤¤Ï FILE (Ê£¿ô²Ä)¤ò DIRECTORY ¤Ø¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤Î»ØÄê¤Ë¤Ï `+' ¤Þ¤¿¤Ï `-' ¤ËÀµ¤ÎÀ°¿ôÃͤò³¤±¤Æ»ØÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2458,13 +2458,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿½ñ¤­¹þ¤ß"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 
@@ -2472,83 +2472,92 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¯¥í¡¼¥º"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤ÊÈÖ¹æɽµ­¤Ç¤¹"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤ÎξÊý¤ò¾Êά¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹."
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "-l ¤Þ¤¿¤Ï -t ¤È¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2557,54 +2566,54 @@ msgstr ""
 "·Ù¹ð: lseek ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥°¤ËÂн褷¤Þ¤¹¡£\n"
 "   ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤Î mt_type=0x%0lx -- <sys/mtio.h> ¤Î¥¿¥¤¥×¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Æ²¼¤µ¤¤"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "·Ù¹ð: ¥³¥Ô¡¼¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÀßÄêÃæ"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎľÁ° %s ¥Ð¥¤¥È¤ò¿Ê¤á¤Þ¤¹"
@@ -2649,22 +2658,22 @@ msgstr " %4s-
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È°ÌÃÖ\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤ÐÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ÈÍÑÎ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2689,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  ¿Í´Ö¤¬Æɤߤ䤹¤¤·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë (Îã: 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              Æ±¾å¡£Ã¢¤·Ã±°Ì¤Ï 1024 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1000 ÇÜ\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2704,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --megabytes       --block-size=1048576 ¤ÈƱÍÍ\n"
 "      --no-sync         »ÈÍѾðÊó¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë sync(2) ¤òµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤ (default)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2721,33 +2730,33 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TYPE  »ØÄꤷ¤¿¼ïÎà¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½ü¤¤¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n"
 "  -v                    (̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "%s ·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÁªÂò/ÈóÁªÂò¤ÎξÊý¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7059,32 +7068,32 @@ msgstr "%s: 
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄê¤Ç¤¹"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ªÃ¼¤Ç¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤¬Ìµ¸ú"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7092,7 +7101,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7102,7 +7111,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7113,7 +7122,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7123,7 +7132,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7135,7 +7144,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7148,7 +7157,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7159,7 +7168,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7765,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7774,11 +7783,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n"
 
@@ -8893,24 +8902,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%dÆü"
 msgstr[1] "%dÆü"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ"
 msgstr[1] "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  Ê¿¶ÑÉé²ÙΨ: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9146,14 +9155,6 @@ msgstr ""
 "»ØÄꤵ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï `y' ¤«¤é¤Ê¤ë¹Ô¤ò·«¤êÊÖ¤·½ÐÎÏ.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
index 20f753e..d37ea04 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "<%s>(À¸)·Î ¹ö±×¸¦ ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "Àб⠿À·ù"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ºÒÇÊ¿äÇÑ ÇÇ¿¬»êÀÚ `%s'"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "%s
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "`%s'¸¦ `%s'·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "%s
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "%s 
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "¹®ÀڠƯ¼ö ÆÄÀÏ"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÁÙ <¿ÀÇÁ¼Â>Àº `+' È¤Àº `-' ´ÙÀ½¿¡ 0º¸´Ù Å« Á¤¼öÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2392,14 +2392,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "À߸° ·¹ÄÚµå"
 msgstr[1] "À߸° ·¹ÄÚµå"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2408,138 +2408,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ¿Í ±×·ìÀ» ¸ðµÎ »ý·«ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
@@ -2582,29 +2590,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2613,7 +2621,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2622,7 +2630,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2632,33 +2640,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ `%s'¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¼±ÅÃÇÏ°í Á¦¿ÜÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "°æ°í: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s: ¸¶¿îÆ®µÈ ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ Å×À̺íÀº ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6678,32 +6686,32 @@ msgstr "%s: 
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÆÐÅÏ"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¿ª½½·¡½¬ À̽ºÄÉÀÌÇÁ"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6711,7 +6719,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6721,7 +6729,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6732,7 +6740,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6742,7 +6750,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6754,7 +6762,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6778,7 +6786,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7213,7 +7221,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7222,11 +7230,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
 
@@ -8242,24 +8250,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
 msgstr[1] "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8457,14 +8465,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ ±×¸®°í/ȤÀº ±×·ìÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ ±×¸®°í/ȤÀº ±×·ìÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
index 084a1de..6026175 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fileutils-4.1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 18:17GMT\n"
 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ggwanika lijjudde"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: elinnya lya yo ndikyusiza libeere %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "Zizinga mubuulire <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "obuwanvu obwa \"tab\" obuweeredwa: %s tebukkirizibwa"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "nemedwa okubikkula tterekero %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "awazzibwa awa bulijjo"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "nnemedwa okusigaza buwandiisi ku %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "sisobola okugyawo %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "nsoma %s"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "nsoma %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "mpandikira mu %s"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "sisobola okukola wo fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "sisobola okukola wo fayiro ey'enjawulo %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "sisobola okusoma enyunzi eyeyawudde %s"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "Koppa NSIBUKO ku KIGENDERWA, oba NSIBUKO ezisukka mu emu ku TTEREKERO.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2385,14 +2385,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "kiwandiise ekisalidwa ko"
 msgstr[1] "kiwandiise ekisalidwa ko"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2401,84 +2401,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "mbikka fayiro egyibwa mu ebiyingizibwa %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "mbikka fayiro egenze mu ebizzibwa %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "mpandika mu %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "akawayiro %s tekategeerese"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "okufuula kuno tekukkirizibwa: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "obuwanvu obw'emboozi obuweeredwa: %s tebukkirizibwa"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ntereeza ey'obudde, %s, tekkirizibwa"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "kawayiro %s=%s tekategreese"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "namba %s tekkirizibwa"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "tekisobose okunoonya njawulo wakati wa mannya aga fayiro gano:%s ne %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "nemedwa okulaba kyuma %s kw'eri ne \"inodi\" ya yo ennemye okuzuula"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2488,54 +2496,54 @@ msgstr ""
 "ku lwa fayiro (%s) eya kika kya mt_type=0x%0lx;\n"
 "okulaba olukalala olw'ebika kebera <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: sisobola okugigya wo"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "kulabula: fayiro ey'ensibuko %s eweredwa emirundi egisukka mu gumu"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "nteeka ebiseera eby ku %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "mbikkula %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "mpisa bayiti %s mu fayiro egenda mu ebizzidwa %s"
@@ -2580,22 +2588,22 @@ msgstr "buloka-%4s      ze ezikozesedwa. Eziksigadde-ziri-%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Kiwangidwa ku\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "sisobala okubuuka kuyingira mu tterekero %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2605,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "Laga ebifa ku sistemu eya fayiro FAYIRO kweri, oba ebifa ku sistemu\n"
 "eza fayiro zonna.\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2621,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --si              era, naye kolera ku n'ekubisa eya 1000 mu kifo ekya "
 "1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2638,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "kuyimbula 'sync',\n"
 "                              (eno y'enkola eya bulijjo)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2658,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 "kya KIKA\n"
 "  -v                           (kano tekakolebwa ko)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2674,28 +2682,28 @@ msgstr ""
 "zokka oba nga zikulemberwa omuwenda ogutali mu butundutundu - okugeza \n"
 "15kB oba 2M naye ssi 5.5M.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 "sisitemu eya fayiro ey'ekika %s elondedwa nga mu kiseera kye kikimu egyidwa "
 "mu"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Kulabula:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s elemedwa okusoma endagiriro eya sistemu eza fayiro eziwangidwa"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6688,32 +6696,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "namba %s tekkirizibwa"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: kika kya fayiro tekikkirizibwa"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "sisbola okusoma embuulire ekwata ku %s mu sisitemu eya fayiro"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Nkozesa eri: %s [KAWAYIRO] FAYIRO...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6721,7 +6729,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6731,7 +6739,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6750,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 "  %a - Laga obuyinza obuli ku fayiro ki-okita\n"
 "  %b - laga obungi obwa buloka fayiro ezigiweredwa\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgstr ""
 "  %G - Linnya elya guluupu nanyini gy'ali mu\n"
 "  %g - ID eya guluupu nanyini gy'ali mu\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6789,7 +6797,7 @@ msgstr ""
 "  %T - Kika ekito ekya kyuma, mu ki-hekisi\n"
 "  %t - Kika ekikulu ekya kyuma, mu ki-hekisi\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -6815,7 +6823,7 @@ msgstr ""
 "  %z - Budde fayiro kwe yasemba okukyuka mu\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6836,7 +6844,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Obungi obwa nodi ezitakozesebwa eziri mu sistemu eya fayiro\n"
 "  %f - Obungi obwa buloka ezitakozesebwa eziri mu sisitemu eya fayiro\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7280,7 +7288,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "agumenti zonna nzibodde"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7289,11 +7297,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     laga okunnyonyola kuno omale\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  zza ebifa ku mutindo olyoke omale\n"
 
@@ -8191,24 +8199,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "omukozesa ono takkirizibwa"
 msgstr[1] "omukozesa ono takkirizibwa"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Nkozesa eri: %s [KAWAYIRO]... [FAYIRO]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index fb7a41c..f53bf5a 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  coreutils 5.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "tak dapat stat %s"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "memori keletihan"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan"
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "`"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "fail istimewa blok"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "Lapor pepijat ke <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "ralat membaca"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "saiz tab tidak sah: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "tak dapat ioctl pada  `%s'"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "output standard"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "tak dapat fstat %s"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "tak dapat membuang %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "membaca %s"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "membaca %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "tak dapat lseek %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "menulis %s"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tak boleh mencipta fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2265,14 +2265,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2281,138 +2281,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "menutup fail input %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "menutup fail output %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "Menulis  ke %s."
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opsyen tidak dikenali %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "penukaran tidak sah: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "lebar tidak sah: `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "nama kumpulan tak dah %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "format tarikh tidak sah %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opsyen tidak dikenali %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "nombor tidak sah %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: tak dapat buang"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "menetapkan masa untuk %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Membuka %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2455,29 +2463,29 @@ msgstr " %4s-blok        Diguna Ada     Guna%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Dilekapkan pada\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "Gagal menukar direktori %s "
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              sebaliknya, guna kuasa 1000 bukannya 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2507,7 +2515,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat "
 "penggunaan (default)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 "JENIS\n"
 "  -v                    (diabaikan)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2538,26 +2546,26 @@ msgstr ""
 "berikut:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Amaran: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%stak dapat membaca jadual sistemfail dilekapkan"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6217,32 +6225,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "bilangan baris tidak sah"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: fail saiz tidak sah"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6250,7 +6258,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6260,7 +6268,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6271,7 +6279,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6281,7 +6289,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6293,7 +6301,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6306,7 +6314,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6317,7 +6325,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6748,7 +6756,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "mengabaikan segala hujah"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6757,11 +6765,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
@@ -7652,24 +7660,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "pengguna tidak sah"
 msgstr[1] "pengguna tidak sah"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  purata muatan: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -7857,14 +7865,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "penukaran kumpulan %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s"
 
index 0e32d26..0c015ca 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukjent systemfeil"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "virtuelt minne oppbrukt"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "feil ved lukking av fil"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var 
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var 
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "Rapportér feil til <bug-textutils@gnu.org>."
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "lesefeil"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "ugyldig type-streng 
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ekstra operator «%s»"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard ut"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "tegn-posisjon er null"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En linje-POSISJON er en «+» eller «-» fulgt av et positivt heltall.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2231,14 +2231,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2247,138 +2247,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "lager filen «%s»\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ukjent flagg «-%c»"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ugyldig bredde: «%s»"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ugyldig gruppe"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ugyldig argument %s for %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ukjent flagg «-%c»"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ugyldig antall"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "kan ikke utelate både bruker og gruppe"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»."
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "feil ved lesing av %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2421,29 +2429,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2452,7 +2460,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2461,7 +2469,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2471,33 +2479,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6344,32 +6352,32 @@ msgstr "%s: tall 
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ugyldig antall linjer"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: ugyldig mønster"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6377,7 +6385,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6387,7 +6395,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6398,7 +6406,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6408,7 +6416,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6420,7 +6428,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6433,7 +6441,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6444,7 +6452,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6879,7 +6887,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6888,11 +6896,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  vis programversjon og avslutt\n"
 
@@ -7908,24 +7916,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "ugyldig bruker"
 msgstr[1] "ugyldig bruker"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8121,14 +8129,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
 
index e4c9ed7..7b77951 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils-5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan stat niet toepassen op %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "niet in staat de huidige werkmap vast te leggen"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "kan niet terugkeren naar de initiële werkmap"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "het is gevaarlijk om op %s recursief te werken"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "het is gevaarlijk om op %s recursief te werken (zelfde als %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "gebruik --no-preserve-root om hier veilig omheen te komen"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.nl>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "fout bij lezen"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ongeldige tab-grootte: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "overtollige operand %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standaarduitvoer"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "handhaven van het auteurschap van %s mislukt"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "kan %s niet openen om te lezen"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "kan fstat op %s niet toepassen"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan het normale bestand %s niet aanmaken"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "bezig met lezen van %s"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "bezig met lezen van %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "kan lseek niet toepassen op %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "bezig met schrijven van %s"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "kan fifo (eerst-in eerst-uit) %s niet aanmaken"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "kan het speciale bestand %s niet aanmaken"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "kan geen leesopdracht doen op de symbolische koppeling %s"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Kopiëer BRON naar BESTEMMING, of meervoudige BRON(nen) naar MAP.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "Een regel-OFFSET bevat een `+' of `-' gevolgd door een positief geheel "
 "getal.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "gebruiken,\n"
 "indien beschikbaar.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2611,15 +2611,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records uit\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 afgebroken record\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> afgebroken records\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "1 byte (1 B) gekopieerd"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> bytes (%s) gekopieerd"
@@ -2628,85 +2628,93 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> bytes (%s) gekopieerd"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Oneindig B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g seconde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g seconden, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g seconde, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "bezig invoerbestand %s te sluiten"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "bezig uitvoerbestand %s te sluiten"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "bezig met schrijven naar %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "niet-herkende operand %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ongeldige conversie: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ongeldige invoervlag: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ongeldige uitvoervlag %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ongeldige statusvlag %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "niet-herkende operand %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ongeldig nummer %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "slechts één van deze {ascii,ebcdic,ibm} is mogelijk"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "block en unblock kunnen niet beide"
 
 # idem
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "lcase en ucase kunnen niet beide"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "excl en nocreat kunnen niet beide"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2716,48 +2724,48 @@ msgstr ""
 "(%s)\n"
 "  met mt_type=0x%0lx -- zie <sys/mtio.h> voor de lijst met typen"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan seek-functie niet uitvoeren"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "offset te groot bij het lezen van bestand %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 "waarschuwing: offset in bestand klopt niet meer na een mislukte leesopdracht"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "kan niet om de 'kernel bug' heenwerken"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "bezig de vlaggen van %s te zetten"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "'fdatasync' mislukt voor %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "'fsync' mislukt voor %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "bezig met openen van %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2766,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "offset te groot: kan niet afkorten tot een lengte van seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
 "byte) blokken"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "bezig met afkorten op %<PRIuMAX> bytes in uitvoerbestand %s"
@@ -2809,22 +2817,22 @@ msgstr " %4s-blokken     Gebruikt Beschikbaar Gebruikt%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Aangekoppeld op\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan de huidige map niet krijgen"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan niet naar map %s gaan"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "kan stat-functie niet doen op huidige map (nu %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2835,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 "of standaard van alle bestandssystemen.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2849,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "234M 2G)\n"
 "  -H, --si              evenzo, maar gebruik machten van 1000 niet 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         roep sync niet aan alvorens de gebruiksinfo op te\n"
 "                           halen (standaard)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2881,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "van het type TYPE\n"
 "  -v                    (genegeerd)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2893,26 +2901,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, enzovoort voor G, T, P, E, Z, "
 "Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "de optie --kilobytes is verouderd; gebruik -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "bestandssysteemtype %s zowel geselecteerd als uitgesloten"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Waarschuwing: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s kan tabel van aangekoppelde bestandssystemen niet lezen"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7537,32 +7545,32 @@ msgstr "optie voor regellengte -%s%c... is te groot"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ongeldig aantal regels: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "waarschuwing: niet-herkende escape `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: ongeldige directieve"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "waarschuwing: backslash aan het eind van een opmaakaanduiding"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kan de informatie uit het filesysteem niet lezen voor %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] BESTAND...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7575,7 +7583,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system     toon status van bestandssysteem in plaats van status "
 "van bestand\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7596,7 +7604,7 @@ msgstr ""
 "OPMAAK.\n"
 "  -t, --terse           toon de informatie in beknopte vorm\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7614,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "  %b   Aantal toegewezen blokken (zie %B)\n"
 "  %B   De grootte in bytes van elk blok gerapporteerd door %b\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7630,7 +7638,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Groeps-ID van gebruiker\n"
 "  %G   Groepsnaam van gebruiker\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7651,7 +7659,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Hoofdapparaattype in hex\n"
 "  %T   Onderapparaattype in hex\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7673,7 +7681,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Tijdstip van laatste verandering in seconden sinds Epoch\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7691,7 +7699,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Aantal vrije nodes in bestandssysteem\n"
 "  %f   Aantal vrije blokken in bestandssysteem\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8318,7 +8326,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "alle argumenten genegeerd"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8331,11 +8339,11 @@ msgstr ""
 "prevaleert boven de hier beschreven versie.  Kijk in de documentatie van uw\n"
 "shell voor details over de ondersteunde opties.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     toon deze helptekst en beëindig programma\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  toon versie-informatie en beëindig programma\n"
 
@@ -9474,24 +9482,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld dag"
 msgstr[1] "%ld dagen"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu gebruiker"
 msgstr[1] "%lu gebruikers"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  belastinggemiddelde: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [ BESTAND ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9727,25 +9735,6 @@ msgstr ""
 "Schrijf herhaald een regel met alle gespecificeerde TEKSTen, of `y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n"
-#~ "  -E             zet de interpretatie van backslash-escapes uit "
-#~ "(standaard)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "bezig uitvoer achter %s te voegen"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kan eigenaar en/of groep van %s niet wijzigen"
 
@@ -9763,6 +9752,14 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    de `/' niet recursief behandelen\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n"
+#~ "  -E             zet de interpretatie van backslash-escapes uit "
+#~ "(standaard)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9870,3 +9867,6 @@ msgstr ""
 #~ "                          bevestiging\n"
 #~ "  -i, --interactive     vraag om bevestiging alvorens iets te "
 #~ "verwijderen\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout."
index 975c785..9f0edeb 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "feil ved lukking av filen"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Rapportér feil til <bug-textutils@gnu.org>."
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "lesefeil"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ugyldig type-streng 
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard ut"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "bevarer eierrettigheter for %s"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "kan ikke linke «%s» til «%s»"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "kan ikke utf
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "kan ikke utf
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2388,14 +2388,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "forkortet blokk"
 msgstr[1] "forkortet blokk"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2404,138 +2404,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "lager filen «%s»\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "sletter %s\n"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ukjent flagg «-%c»"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ugyldig antall"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ukjent flagg «-%c»"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ugyldig antall"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "kan ikke opprette %s «%s» til «%s»"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "bevarer tider for %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "feil ved lesing av %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "sletter %s\n"
@@ -2578,29 +2586,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2609,7 +2617,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2618,7 +2626,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2628,33 +2636,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "filsystem av type «%s» er både valgt og ekskludert"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6453,32 +6461,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ugyldig antall linjer"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: ugyldig mønster"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6486,7 +6494,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6496,7 +6504,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6507,7 +6515,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6517,7 +6525,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6529,7 +6537,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6542,7 +6550,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6553,7 +6561,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7055,7 +7063,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7064,7 +7072,7 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7073,7 +7081,7 @@ msgstr ""
 "  --help      vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
 "  --version   vis programversjon og avslutt\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -8090,24 +8098,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "dag"
 msgstr[1] "dag"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "ugyldig antall"
 msgstr[1] "ugyldig antall"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  snittlast: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8325,14 +8333,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot chdir to directory %s"
 #~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
 
index 2fa950e..73f4017 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nieznany b³±d systemu"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "brak pami
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "nie uda³o siê zapisaæ bie¿±cego katalogu roboczego"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "nie uda³o siê wróciæ do pocz±tkowego katalogu roboczego"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: nie uda³o siê ustawienie pozycji"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "dzia³anie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "dzia³anie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne (to samo co %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "u¿yj --no-preserve-root do wy³±czenia tego zabezpieczenia"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Por
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Por
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Raporty o b³êdach wysy³aj do %s .\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "b³±d czytania"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "b
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "nadmiarowy argument %s"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardowe wyj¶cie"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "nie uda
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do czytania"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na %s"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "nie mo
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ zwyk³ego pliku %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "czytanie %s"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "czytanie %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ lseek na %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "zapis %s"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "nie mo
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "nie mo¿na przeczytaæ dowi±zania symbolicznego %s"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "Skopiowanie ¬RÓD£A do CELU lub ¬RÓD£A/¬RÓDE£ do KATALOGU.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PRZESUNIÊCIE linii musi siê sk³adaæ z `+' albo `-' oraz liczby ca³kowitej.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "E - ¿eby u¿yæ alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n"
 "O - ¿eby u¿yæ alternatywnych symboli numerycznych, je¿eli s± dostepne\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych recordów\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 obciêty rekord\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> obciête rekordy\n"
 msgstr[2] "%<PRIuMAX> obciêtych rekordów\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "skopiowany 1 bajt (1 B)"
 msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty (%s)"
@@ -2606,85 +2606,92 @@ msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajt
 msgid "Infinity B"
 msgstr "nieskoñczenie wiele B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekunda, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekundy, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g sekund, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekunda, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "zamykanie pliku wej¶ciowego %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "zamkniêcie pliku wyj¶ciowego %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "zapis do %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "nierozpoznany argument %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "b³êdna konwersja: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "b³êdna flaga wej¶ciowa: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "b³êdna flaga wyj¶ciowa: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "b³êdna flaga stanu: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "nierozpoznany argument %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "b³êdna liczba %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "nie mo¿na podawaæ równocze¶nie ascii, ebcdic, ibm"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "nie mo¿na u¿yæ block i unblock równocze¶nie"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "nie mo¿na u¿yæ razem lcase i ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "nie mo¿na u¿yæ razem excl i nocreat"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2693,47 +2700,47 @@ msgstr ""
 "uwaga: ominiêcie b³êdu dzia³ania lseek w j±drze dla pliku (%s)\n"
 "  o mt_type=0x%0lx - zobacz listê typów w <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ pozycji"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "przepe³nienie licznika pozycji w czasie czytanie pliku %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "uwaga: zepsuta pozycja pliku po nieudanym czytaniu"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "nie uda³o siê obej¶æ b³êdu j±dra"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "ustawienie flag dla %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "nieudany fdatasync dla %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "nieudany fsync dla %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "otwieranie %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2742,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "za du¿a warto¶c pozycji w pliku: nie mo¿na obci±æ pliku do d³ugo¶ci seek=%"
 "<PRIuMAX> (%lu bajtowych) bloków"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "obciêcie pliku do %<PRIuMAX> bajtów w pliku wyj¶ciowym %s"
@@ -2785,22 +2792,22 @@ msgstr " bl.%4s B        u
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " zamont. na\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bie¿±cego katalogu"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych bie¿±cego katalogu (obecnie %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2811,7 +2818,7 @@ msgstr ""
 "o wszystkich systemach plików.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2825,7 +2832,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si              podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2839,7 +2846,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         bez wywo³ania sync przed pobraniem informacji o\n"
 "                        systemach plików (domy¶lnie)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2855,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TYP   pokazanie tylko systemów plików nie tego TYPU\n"
 "  -v                    (ignorowane)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2866,26 +2873,26 @@ msgstr ""
 "przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 itd. dla G, T, P,\n"
 "E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "opcja --kilobytes jest przestarza³a; u¿ywaj -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "typ systemu plików %s równocze¶nie wybrany i wykluczony"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uwaga: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%snie mo¿e przeczytaæ tablicy zamontowanych systemów plików"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7459,32 +7466,32 @@ msgstr "za du
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "b³êdna liczba linii: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "uwaga: nierozpoznana sekwencja `\\%c'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: b³êdna dyrektywa"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "uwaga: uko¶nik odwrotny na koñcu formatu"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "nie mo¿na przeczytaæ informacji systemowych o %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] PLIK...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7496,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     rozwi±zywanie dowi±zañ symbolicznych\n"
 "  -f, --file-system     pokazanie danych systemu plików, a nie pliku\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7515,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 "                          linii. ¯eby go wypisaæ u¿yj \\n w FORMACIE.\n"
 "  -t, --terse           wypisywanie informacji w skróconej formie\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7533,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "  %b   liczba zajêtych bloków (zobacz %B)\n"
 "  %B   rozmiar w bajtach ka¿dego bloku podanego przez `%b'\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7549,7 +7556,7 @@ msgstr ""
 "  %g   numer grupy w³a¶ciciela pliku\n"
 "  %G   nazwa grupy w³a¶ciciela pliku\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7569,7 +7576,7 @@ msgstr ""
 "  %t   wiêkszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n"
 "  %T   mniejszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7591,7 +7598,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   czas ostatniej zmiany czasu w sekundach od Epoki\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7609,7 +7616,7 @@ msgstr ""
 "  %d   liczba wolnych i-wêz³ów w systemie plików\n"
 "  %f   liczba wolnych bloków w systemie plików\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8227,7 +8234,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "wszystkie argumenty zosta³y zignorowane"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8240,11 +8247,11 @@ msgstr ""
 "która zwykle zas³ania wersjê tu opisan±. Szczegó³y opcji tego polecenia\n"
 "opisuje dokumentacja.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
 
@@ -9381,7 +9388,7 @@ msgstr[0] "%ld dzie
 msgstr[1] "%ld dni"
 msgstr[2] "%ld dni"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
@@ -9389,17 +9396,17 @@ msgstr[0] "%lu u
 msgstr[1] "%lu u¿ytkownicy"
 msgstr[2] "%lu u¿ytkowników"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  ¶rednie obci±¿enie: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ PLIK ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9632,27 +9639,6 @@ msgstr ""
 "Powtarzanie na wyj¶ciu linii ze wszystkimi podanymi £AÑCUCH(AMI) albo `y'\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ do %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             w³±czenie interpretacji sekwencji z uko¶nikiem "
-#~ "odwrotnym\n"
-#~ "  -E             wy³±czenie interpretacji sekwencji z uko¶nikiem "
-#~ "odwrotnym\n"
-#~ "                   (domy¶lnie)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "do³±czanie wyników do %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Wyj¶cie z kodem oznaczaj±cym niepowodzenie."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "nie mo¿na zmieniæ u¿ytkownika i/lub grupy %s"
 
@@ -9670,6 +9656,16 @@ msgstr ""
 #~ "                           (domy¶lnie)\n"
 #~ "      --preserve-root    odmowa rekusywnego dzia³ania na '/'\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             w³±czenie interpretacji sekwencji z uko¶nikiem "
+#~ "odwrotnym\n"
+#~ "  -E             wy³±czenie interpretacji sekwencji z uko¶nikiem "
+#~ "odwrotnym\n"
+#~ "                   (domy¶lnie)\n"
+
 # trochê niezrêczne -pk
 #~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
@@ -9773,3 +9769,6 @@ msgstr ""
 #~ "  -f, --force           zignorowanie nieistniej±cych plików, wy³±czenie "
 #~ "pytañ\n"
 #~ "  -i, --interactive     pytanie przed ka¿dym usuniêciem pliku\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Wyj¶cie z kodem oznaczaj±cym niepowodzenie."
index 09b4b89..440d4a0 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: António João Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
 "Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "operador binário desconhecido"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "não consigo alterar data"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "mem
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "erro de leitura"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "data inv
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "modo inválido `%s'"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "não consigo correr %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "canal de saída padrão (stdout)"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "não consigo alterar data"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "n
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "não consigo correr %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "n
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2345,14 +2345,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "registo truncado"
 msgstr[1] "registo truncado"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2361,138 +2361,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opção inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "opção inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "data inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "opção inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "data inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opção inválida `%s'"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "não consigo mostrar só o utilizador e só o grupo"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "não consigo criar directoria `%s'"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: não consigo escrever em cima da directoria"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -2535,29 +2543,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2566,7 +2574,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2575,7 +2583,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2585,34 +2593,34 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 "sistema de ficheiros de tipo `%s' foi escolhido e excluído ao mesmo tempo"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "não consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6337,32 +6345,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "\\%c: caracter de escape inválido"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "opção inválida `%s'"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: directiva inválida"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "formato da data inválido `%s'"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "não consigo obter a directoria actual"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6370,7 +6378,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6380,7 +6388,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6391,7 +6399,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6401,7 +6409,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6413,7 +6421,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6437,7 +6445,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6942,7 +6950,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "a ignorar argumentos não-opção"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6951,11 +6959,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7895,24 +7903,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "\\%c: caracter de escape inválido"
 msgstr[1] "\\%c: caracter de escape inválido"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8120,14 +8128,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s"
 
index 62c0200..cc444ef 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n"
 "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
 # , c-format
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "impossível fazer stat em %s"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "mem
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "erro fechando arquivo"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "Comunicar `bugs' para <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "erro de leitura"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "tipo de cadeia inv
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "operando extra `%s' não é permitido com -c"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "saída padrão"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "imposs
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "impossível fazer fstat em %s"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "impossível criar arquivo comum %s"
 
 # , c-format
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "lendo %s"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "impossível fazer lseek em %s"
 
 # , c-format
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "escrevendo %s"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "impossível criar arquivo especial %s"
 
 # , c-format
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "impossível ler link simbólico %s"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2389,14 +2389,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "registro truncado"
 msgstr[1] "registro truncado"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2405,147 +2405,155 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "fechando arquivo de entrada %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "fechando arquivo de saída %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "escrevendo em %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opção não reconhecida %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "conversão inválida: %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "largura inválida: `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "nome de grupo inválido %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "formato de data inválido %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opção não reconhecida %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "número inválido %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "não pode ignorar usuário e grupo"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "não foi possível criar o link %s"
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "não foi possível remover `%s'"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "configurando data de %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "abrindo %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "avançando %s bytes no arquivo de saída %s"
@@ -2589,24 +2597,24 @@ msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montado em\n"
 
 # , c-format
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
 # , c-format
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "imposível mudar para diretório %s"
 
 # , c-format
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2616,7 +2624,7 @@ msgstr ""
 "Mostra informações sobre os sistemas de arquivos nos quais cada ARQUIVO\n"
 "reside ou, por padrão, todos os sistemas de arquivos.\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2625,7 +2633,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2634,7 +2642,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2644,33 +2652,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "sistema de arquivos de tipo %s selecionado e excluído"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s não foi possível ler a tabela dos sistemas de arquivos montados"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6710,35 +6718,35 @@ msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "número de linhas inválido"
 
 # , c-format
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: padrão inválido"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "sequência de escape inválida no final da string"
 
 # , c-format
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "não é possível criar o diretório %s"
 
 # , c-format
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6746,7 +6754,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6756,7 +6764,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6777,7 +6785,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6789,7 +6797,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6802,7 +6810,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6813,7 +6821,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7334,7 +7342,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "muitos argumentos"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7343,7 +7351,7 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7352,7 +7360,7 @@ msgstr ""
 "  --help      mostra esta ajuda e finaliza\n"
 "  --version   informa a versão e finaliza\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -8396,25 +8404,25 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "dia"
 msgstr[1] "dia"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "usuário inválido"
 msgstr[1] "usuário inválido"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ", média de carga: %.2f"
 
 # , c-format
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8638,15 +8646,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "não é possível mudar permissões de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "mudando grupo de %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "não pode substituir dono e/ou grupo de %s"
 
index ffe6bc8..29446a1 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-29 08:20+0200\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Eroare de sistem necunoscutã"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nu se poate face stat %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "memorie plin
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: redenumit în %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "Raportaþi bug-urile la <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "eroare de scriere"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "m
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "nu se poate deschide directorul %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "ieºire(output) standard"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "eroare 
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "nu se poate face fstat %s"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "nu se poate 
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "nu se poate crea fiºierul regulat %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "se citeºte %s"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "se cite
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "nu se poate face lseek %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "se scrie %s"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "nu se poate crea fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "nu se poate crea fiºierul special %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "nu se poate cifi legãtura simbolicã %s"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "Copiazã SURSàîn DEST, sau multiple SURSE în DIRECTOR.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2350,14 +2350,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "înregistrare trunchiatã"
 msgstr[1] "înregistrare trunchiatã"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2366,84 +2366,92 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "se închide fiºierul de intrare(input) %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "se închide fiºierul de ieºire(output) %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "se scrie în %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "opþiune necunoscutã %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "conversie invalidã: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "lungime de linie invalidã: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "numele de grup %s este invalid"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "format de datã invalid %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "opþiune necunoscutã %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "numãr invalid %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "nu se pot omite atât userul cât ºi grupul"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "nu se pot compara numele de fiºiere %s ºi %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "nu se poate determina device-ul ºi inode-ul lui %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2453,54 +2461,54 @@ msgstr ""
 "fiºierul\n"
 " (%s)de tip mt_type=0x%0lx -- vedeþi <sys/mtio.h> pentru o listã de tipuri"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: nu se poate ºterge"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "avertisment: fiºierul sursã %s este specificat mai mult de o datã"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "seteazã datele lui %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "se deschide %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "se trec %s în fiºierul de output %s"
@@ -2545,22 +2553,22 @@ msgstr "blocuri %4s    Folosite Disponibile Uz%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Montat în\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "nu se poate crea directorul %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "nu se poate trece în directorul %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nu se poate crea directorul %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2572,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "FIªIER sau implicit toate sistemele de fiºiere.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 "234M 2G)\n"
 "  -H, --si              la fel, dar foloseºte puteri ale lui 1000 nu 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2603,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         nu invocã sync înainte de a primi informaþii despre "
 "folosire(implicit)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "diferite de tipul TIP\n"
 "  -v                    (ignorat)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2636,26 +2644,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ºi aºa mai departe pentru\n"
 "G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "sistemul de fiºiere tipul %s este atât selectat cât ºi exclus"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avertisment: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%snu se poate citi tabela sistemelor de fiºiere montate"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6503,32 +6511,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "numãr invalid %s"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: opþiune necunoscutã `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: tip de fiºier invalid"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "nu se poate citi informaþia despre sistemul de fiºiere pentru %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE] FIªIER...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6536,7 +6544,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6546,7 +6554,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6564,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 "  %a - Accesare drepturi în octal\n"
 "  %b - Numãr de blocuri alocate\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6581,7 +6589,7 @@ msgstr ""
 "  %G - nume grup al owner-ului\n"
 "  %g - ID grup al owner-ului\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr ""
 "  %T - Tip device minor în hex\n"
 "  %t - Tip device major în hex\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -6626,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 "  %z - Data ultimei schimbãri\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6645,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Noduri de fiºiere libere în sistemul de fiºiere\n"
 "  %f - Blocuri libere în sistemul de fiºiere\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7087,7 +7095,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignorã toate argumentele"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7096,11 +7104,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     afiºeazã acest ajutor ºi iese\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n"
 
@@ -7993,24 +8001,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "user invalid"
 msgstr[1] "user invalid"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... [FIªIER]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 7845673..d8a616e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.96\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:52+0400\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
@@ -302,17 +302,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "ÏÐÁÓÎÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "ÏÐÁÓÎÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ %s (ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÏÐÅÒÁÎÄ %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ioctl ÄÌÑ %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ %s"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lseek ÄÌÑ %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "ÚÁÐÉÓØ %s"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "ëÏÐÉÒÕÅÔ éóôïþîéë × îáúîáþåîéå, ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ éóôïþîéëï÷ × ëáôáìïç.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ\n"
 "ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "ÌÏËÁÌÉ\n"
 "O -- ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÞÉÓÌÏ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÌÏËÁÌÉ.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2589,18 +2589,18 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> ÚÁÐÉÓÅÊ ÎÁÐÉÓÁÎÏ\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> ÕÓÅÞÅÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\n"
+msgstr[0] "1 ÕÓÅÞÅÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> ÕÓÅÞÅÎÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 msgstr[2] "%<PRIuMAX> ÕÓÅÞÅÎÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
-msgstr[0] " ÓËÏÐÉÒÏ×ÁΠ%<PRIuMAX> ÂÁÊÔ (%s)"
+msgstr[0] " ÓËÏÐÉÒÏ×ÁΠ1 ÂÁÊÔ (1 B)"
 msgstr[1] " ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ %<PRIuMAX> ÂÁÊÔÁ (%s)"
 msgstr[2] " ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ %<PRIuMAX> ÂÁÊÔ (%s)"
 
@@ -2608,85 +2608,92 @@ msgstr[2] " 
 msgid "Infinity B"
 msgstr "âÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g ÓÅËÕÎÄÁ, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g ÓÅËÕÎÄÙ, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g ÓÅËÕÎÄ, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g ÓÅËÕÎÄÁ, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ÏÐÅÒÁÎÄ %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÌÁÇ ×ÈÏÄÁ: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÌÁÇ ×ÙÈÏÄÁ: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÌÁÇ ÓÔÁÔÕÓÁ: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ÏÐÅÒÁÎÄ %s=%s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÏÞÅÔÁÔØ ÌÀÂÙÅ Ä×Á ÉÚ {ascii,ebcdic,ibm}"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÏ×ÍÅÝÁÔØ block É unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÏ×ÍÅÝÁÔØ lcase É ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÓÏ×ÍÅÝÁÔØ excl É nocreat"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2695,47 +2702,47 @@ msgstr ""
 "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÈÏÄÉÍ ÏÛÉÂËÕ lseek × ÑÄÒÅ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ (%s)\n"
 "  mt_type=0x%0lx -- ÓÍ. <sys/mtio.h> ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ×"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÄ×ÉÇÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÚÁÐÏÒÔÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÅ ÏÛÉÂËÉ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÏÊÔÉ ÏÛÉÂËÕ ÑÄÒÁ"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÌÁÇÏ× ÄÌÑ %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ fdatasync ÄÌÑ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ fsync ÄÌÑ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "ÏÔËÒÙÔÉÅ %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2744,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÅÚÁÔØ ÄÏ ×ÅÌÉÞÉÎÙ seek=%<PRIuMAX> (%"
 "lu-ÂÁÊÔÎÙÈ) ÂÌÏËÏ×"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "ÏÔÓÅÞÅÎÉÅ ÎÁ %<PRIuMAX> ÂÁÊÔ × ×ÙÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s"
@@ -2787,22 +2794,22 @@ msgstr " %4s-
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÁ\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÓÅÊÞÁÓ %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2812,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 "ÉÚ æáêìï÷, ÉÌÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÏÂÏ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 "                         (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              ÔÏ ÖÅ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÅÐÅÎÉ 1000, Á ÎÅ 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2842,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÔØ sync ÐÅÒÅÄ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ\n"
 "                        ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÂÌÏËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2859,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=ôéð  ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ôéðá\n"
 "  -v                    (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2870,26 +2877,26 @@ msgstr ""
 "ÍÏÖÅÔ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ): kB 1000, K 1024,\n"
 "MB 1000*1000, M 1024*1024 É ÔÁË ÄÁÌÅÅ ÄÌÑ G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "ËÌÀÞ --kilobytes ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÔÉÐÁ %s É ×ÙÂÒÁÎÁ, É ÉÓËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%sÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7450,32 +7457,32 @@ msgstr "
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ `\\%c' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÁ"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ × ËÏÎÃÅ ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] æáêì...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7487,7 +7494,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ\n"
 "  -f, --file-system     ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, Á ÎÅ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7507,7 +7514,7 @@ msgstr ""
 "\\n.\n"
 "  -t, --terse           ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ËÏÍÐÁËÔÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7525,7 +7532,7 @@ msgstr ""
 "  %b   þÉÓÌÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ× (ÓÍÏÔÒÉÔÅ %B)\n"
 "  %B   òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ, ÓÏÏÂÝÁÅÍÏÇÏ %b, × ÂÁÊÔÁÈ\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7541,7 +7548,7 @@ msgstr ""
 "  %g   ID ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
 "  %G   éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7561,7 +7568,7 @@ msgstr ""
 "  %t   ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉРÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
 "  %T   ÷ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÊ ÔÉРÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7583,7 +7590,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÎÁÞÁÌÁ üÐÏÈÉ\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7601,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "  %d   þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
 "  %f   þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ× × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8248,7 +8255,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "×ÓÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8262,11 +8269,11 @@ msgstr ""
 "ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ×ÁÛÅÊ ÏÂÏÌÏÞËÅ, ÞÔÏÂÙ ÕÚÎÁÔØ, ËÁËÉÅ ËÌÀÞÉ ÏÎÁ\n"
 "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 "      --version  ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
@@ -9414,7 +9421,7 @@ msgstr[0] "%ld 
 msgstr[1] "%ld ÄÎÑ"
 msgstr[2] "%ld ÄÎÅÊ"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
@@ -9422,17 +9429,17 @@ msgstr[0] "%lu 
 msgstr[1] "%lu ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 msgstr[2] "%lu ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ", ÓÒÅÄÎÑÑ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÓÔØ: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9667,25 +9674,6 @@ msgstr ""
 "`y'.\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
-#~ "  -E             ÎÅ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (ÐÏ "
-#~ "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "×Ù×ÏÄ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ × %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "÷ÙÈÏÄÉÔ Ó ÎÅÕÓÐÅÛÎÙÍ ÓÔÁÔÕÓÏÍ."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ É/ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÕ %s"
 
@@ -9703,6 +9691,14 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ `/'\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
+#~ "  -E             ÎÅ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ (ÐÏ "
+#~ "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9807,3 +9803,6 @@ msgstr ""
 #~ "  -f, --force           ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ, ÎÅ "
 #~ "ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ\n"
 #~ "  -i, --interactive     ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ËÁÖÄÙÍ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "÷ÙÈÏÄÉÔ Ó ÎÅÕÓÐÅÛÎÙÍ ÓÔÁÔÕÓÏÍ."
index c589080..7ee5e0e 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Ububiko"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "Kuri Icyabitswe KIGEZWEHO bushyinguro"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "Byanze Kuri Garuka Kuri bushyinguro"
@@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s:Byanze"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "ni Kuri ku"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "ni Kuri ku Nka"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "Gukoresha Oya Imizi Kuri iyi"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kuri"
 
 # 4952
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "Ikosa ryo mu Isoma"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Sibyo Isunika Ingano"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "Birenga"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ku"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Byanze Kuri kugirango"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "Gufungura kugirango"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Gukuraho..."
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "Kurema Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Kurema"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "Kurema Bidasanzwe IDOSIYE"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "Gusoma Ihuza"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Kuri Cyangwa Igikubo S Kuri"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "Gusubiramo i Ibanjirije Ishusho Umubare Bya Gusubiramo i Ibanjirije Ishusho "
 "Nka Times Nka Umurongo ni a Bya ngombwa Cyangwa ku a Umubare wuzuye"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2499,14 +2499,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "Icyabitswe"
 msgstr[1] "Icyabitswe"
 
 #: src/dd.c:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%sBayite"
 
@@ -2515,138 +2515,147 @@ msgstr[0] "%sBayite"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "iherezo "
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ",%gISEGONDA"
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ",%gISEGONDA"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "Sibyo Ihindurangero"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "Sibyo Iyinjiza Ibendera"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "Sibyo Ibisohoka Ibendera"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "Sibyo Imimerere Ibendera"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr ""
 
 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "Umubare utari wo"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "Kuvanga Bya ASCII"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "Kuvanga Funga Na"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "Kuvanga Na"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "Kuvanga Na"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr "Iburira kugirango IDOSIYE Bya sys h kugirango i Urutonde Bya"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "Nta- boneza Byarenze urugero IDOSIYE"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "Iburira IDOSIYE Nta- boneza Nyuma Byanze Gusoma"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "Akazi Nyuma Byose"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "Igenamiterere Amabendera kugirango"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "Byanze kugirango"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "Byanze kugirango"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Gufungura %s%S"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "Bayite in Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2689,23 +2698,23 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
 
 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTCHDIR.text
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro NONEAHA"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2715,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "Ibisobanuro Ibyerekeye i IDOSIYE Sisitemu ku Cyangwa Byose IDOSIYE ku "
 "Mburabuzi"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2725,7 +2734,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr "-g."
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "-i Urutonde Ibisobanuro Bya Funga K nka Funga Ingano L Kuri IDOSIYE Oya OYA "
 "Mbere Ikoresha: Ibisobanuro Mburabuzi"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "-Gukoresha i Ibisohoka Mbere Ikoresha: T Ubwoko Kuri IDOSIYE Bya Ubwoko "
 "Gucapa Ubwoko Gucapa IDOSIYE Sisitemu X Ubwoko Kuri IDOSIYE OYA Bya Ubwoko v"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2760,26 +2769,26 @@ msgstr ""
 "Gicurasi Cyangwa Gicurasi Umubare wuzuye ku Bya 1000 1000 1000 Na ku "
 "kugirango E"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "i Kwemerera Ibuze Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ongera ugerageze"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "IDOSIYE Sisitemu Ubwoko Byombi Byahiswemo Na"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Iburira:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%scannotGusoma imbonerahamwe# Bya IDOSIYE"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6743,32 +6752,32 @@ msgstr "Umurongo IBARA Ihitamo ni Binini"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "Sibyo Umubare Bya Imirongo 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ubwoko"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "Gusoma IDOSIYE Sisitemu Ibisobanuro kugirango"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6776,7 +6785,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6786,7 +6795,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6800,7 +6809,7 @@ msgstr ""
 "Byemewe Imiterere kugirango Idosiye IDOSIYE Sisitemu in in Ingano in Bayite "
 "Bya Funga ku Bya"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6811,7 +6820,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr "%DUmubare in Umubare in Idosiye Ubwoko in Izina: Bya Bya"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6826,7 +6835,7 @@ msgstr ""
 "%hBya Ikomeye Idosiye Izina: Na: NIBA Idosiye Funga Ingano in APAREYE Ubwoko "
 "in APAREYE Ubwoko in"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -6843,7 +6852,7 @@ msgstr ""
 "Nka amasogonda guhera Bya Iheruka Bya Iheruka Guhindura>> Nka amasogonda "
 "guhera Bya Iheruka"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6857,7 +6866,7 @@ msgstr ""
 "Imiterere kugirango IDOSIYE Bihari Kuri Ibyatanzwe in IDOSIYE IDOSIYE in "
 "IDOSIYE IDOSIYE in IDOSIYE in IDOSIYE"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7417,7 +7426,7 @@ msgstr "Byahinduwe Kuri Kuvugurura i hejuru Funga"
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "Byose ingingo"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7426,12 +7435,12 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "--Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "--Verisiyo Ibisohoka Verisiyo Ibisobanuro Na"
@@ -8459,24 +8468,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ldUMUNSI"
 
 # sw/source\ui\envelp\label.src:STR_CUSTOM.text
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%luUkoresha]"
 msgstr[1] "%luUkoresha]"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",Ibirimo Impuzandengo"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8716,20 +8725,6 @@ msgid ""
 msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "Ibisohoka Kuri"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya"
 
@@ -8749,6 +8744,12 @@ msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr "Iburira ikoresha Nka i Itangira i BASIC Ibisanzwe imvugo ni OYA ni"
index 19cce23..b5da644 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
 "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznáma systémová chyba"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "vy
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "(slovensky)."
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "chyba pri èítaní"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "chybn
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "nadbytoèný operand `%s' nie je povolený, pokiaµ je pou¾ité -c"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "¹tandardný výstup"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "zachov
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "nie je mo
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "chyba pri èítaní %s"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "chyba pri 
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "nie je mo¾né spusti» %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "chyba pri zápise %s"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "nie je mo
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "pozícia znaku je nula"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2418,14 +2418,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "skrátený záznam"
 msgstr[1] "skrátený záznam"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2434,138 +2434,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "vytváram súbor `%s'\n"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "zatváram výstupný súbor %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "chyba pri zápise %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "neznámy prepínaè `-%c'"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "chybný typ re»azca `%s'"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "neplatná skupina"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "chybný argument %s pre `%s'"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "neznámy prepínaè `-%c'"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "neplatné èíslo"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "nie je mo¾né vynecha» pou¾ívateµa aj skupinu"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» odkaz %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: nie je mo¾né zmaza»"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "nastavujem èasy %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "chyba pri èítaní %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"
@@ -2610,29 +2618,29 @@ msgstr " %4s-bloky       Pou
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Namontovaný na\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2641,7 +2649,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2650,7 +2658,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2660,33 +2668,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "súborový systém %s je zároveò vybratý a vylúèený"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varovanie: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%snie je mo¾né preèíta» tabuµku namontovaných súborových systémov"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6583,32 +6591,32 @@ msgstr "%s: po
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "chybný poèet riadkov"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: neznámy prepínaè `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: chybný vzor"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "chybne pou¾ité spätné lomítko na konci re»azca"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6616,7 +6624,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6626,7 +6634,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6637,7 +6645,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6647,7 +6655,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6659,7 +6667,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6672,7 +6680,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6683,7 +6691,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -7197,7 +7205,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "príli¹ veµa argumentov"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7206,7 +7214,7 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 #, fuzzy
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
@@ -7215,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 "  --help      vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n"
 "  --version   vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 #, fuzzy
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
@@ -8253,24 +8261,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "deò"
 msgstr[1] "deò"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "neplatný pou¾ívateµ"
 msgstr[1] "neplatný pou¾ívateµ"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  priemerná zá»a¾: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8493,14 +8501,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "nie je mo¾né zmeni» pou¾ívateµa a/alebo skupinu %s"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "nie je mo¾né zmeni» pou¾ívateµa a/alebo skupinu %s"
 
index 563cc8f..8b78602 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
 # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006.
-# $Id: sl.po,v 1.230 2006/08/15 12:06:14 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.231 2006/08/19 19:34:31 meyering Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s stat"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ni mogoče zabeležiti trenutnega delovnega imenika"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "vrnitev v začetni delovni imenik neuspešna"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "«"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: klic seek ni uspel"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "rekurzivno delovanje na %s je nevarno"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "rekurzivno delovanje na %s (isto kot %s) je nevarno"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "uporabite --no-preserve-root, da zaobidete to varovalko"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "Poročila o napakah javite na <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "napaka pri branju"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "neveljaven tabulator: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "odvečni operand %s"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ioctl na »%s« ni mogoč"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standardni izhod"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "datotek %s ni mogoče odpreti za branje"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s fstat"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ni mogoče odstraniti %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ni mogoče ustvariti navadne datoteke %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "beremo %s"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "beremo %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoče"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "zapisujemo %s"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti FIFO %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "Prepišemo IZVOR v CILJ, ali več IZVOROV v IMENIK.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "Zapis vrstice ODMIKA je znak »+« ali »-«, ki mu sledi pozitivno celo "
 "število.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "»E« za lokalizirano alternativno predstavitev, če je ta na voljo, ali\n"
 "»O« za lokalizirane alternativne številčne simbole, če so ti na voljo.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr ""
 
 # ! INEXACT
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> odrezanih zapisov\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> odrezan zapis\n"
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr[2] "%<PRIuMAX> odrezana zapisa\n"
 msgstr[3] "%<PRIuMAX> odrezani zapisi\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> bajtov (%s) prepisanih"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> bajt (%s) prepisan"
@@ -2599,88 +2599,94 @@ msgstr[3] "%<PRIuMAX> bajti (%s) prepisani"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "neskončno B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekunda, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g sekundi, %s/s\n"
-msgstr[3] ", %g sekunde, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "zapiramo vhodno datoteko %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "pišemo na %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "neprepoznan operand %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "neveljavna pretvorba: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "neveljavna vhodna izbira: %s"
 
 # ! INEXACT
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "neveljavno izhodna izbira: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "neveljavna statusna izbira: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "neprepoznan operand %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "neveljavno število %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "pretvorbe ascii, ebcdic in ibm se medsebojno izključujejo"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "pretvorbi block in unblock se medsebojno izključujeta"
 
 # ! INEXACT
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "pretvorbi lcase in ucase se medsebojno izključujeta"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "pretvorbi excl in nocreat se medsebojno izključujeta"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2689,47 +2695,47 @@ msgstr ""
 "opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n"
 "   vrste mt_type=0x%0lx -- glejte <sys/mtio.h> za seznam zvrsti"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: premik s »seek« ni mogoč"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "prekoračitev odmika pri branju datoteke %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "opozorilo: pokvarjen odmik datoteke po napaki pri branju"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "napake v jedru ni bilo mogoče zaobiti"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "nastavljamo zastavice za %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync ni uspel za %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync ni uspel za %s<"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "odpiramo %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2738,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "odmik prevelik: ni moč odrezati na dolžino seek=%<PRIuMAX> (%lu-bajtnih) "
 "blokov"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "napredovali smo prek %<PRIuMAX> bajtov v izhodni datoteki %s"
@@ -2781,22 +2787,22 @@ msgstr " %4s-blokov      Upor. Na voljo Upo%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Priklopljeno na\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "statistike trenutnega imenika (zdaj %s) ni moč ugotoviti"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2806,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "ali (privzeto) o vseh datotečnih sistemih.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2820,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 "2G)\n"
 "  -H, --si              podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2833,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --local           omejimo seznam na lokalni datotečni sistem\n"
 "      --no-sync         brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TIP     brez datotečnih sistemov tipa TIP\n"
 "  -v                    (ignorirano)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2861,26 +2867,26 @@ msgstr ""
 "tako\n"
 "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "izbira --kilobytes je odsvetovana; namesto nje uporabite -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "tip datotečnega sistema %s je obenem izbran in izločen"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Opozorilo: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%stabele priklopljenih datotečnih sistemov ni moč prebrati"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7409,32 +7415,32 @@ msgstr "števec vrstic -%s%c... je prevelik"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "neveljavno število vrstic: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "opozorilo: neprepoznana izbira »\\%c«"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: neveljavna direktiva"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "opozorilo: nagibnica na koncu formatnega določila"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ni mogoče prebrati datotečnega sistema %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7447,7 +7453,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file-system     izpis statusa datotečnega sistema, ne statusa "
 "datoteke\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7463,7 +7469,7 @@ msgstr ""
 "                          verstice; če jo želite, dodajte \\n v OBLIKO.\n"
 "  -t, --terse           izpis podatkov v zgoščeni obliki\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7481,7 +7487,7 @@ msgstr ""
 "  %b - Število dodeljenih blokov (glej %B)\n"
 "  %B - Velikost v bajtih za vsak blok, ki ga javi »%b«\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7497,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "  %g - Številka skupine (GID) lastnika\n"
 "  %G - Ime skupine lastnika\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7517,7 +7523,7 @@ msgstr ""
 "  %t - Glavna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n"
 "  %T - Pomožna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7538,7 +7544,7 @@ msgstr ""
 "  %z - Čas zadnje spremembe inoda\n"
 "  %Z - Čas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7556,7 +7562,7 @@ msgstr ""
 "  %d - Število prostih inodov v datotečnem sistemu\n"
 "  %f - Število prostih blokov v datotečnem sistemu\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8179,7 +8185,7 @@ msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n"
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignoriramo vse argumente"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8192,11 +8198,11 @@ msgstr ""
 "prevlada nad tu opisano različico. Prosimo, obrnite se na dokumentacijo\n"
 "vaše ukazne lupine za podrobnosti o podprtih izbirah.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     ta navodila\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  različica programa\n"
 
@@ -9324,7 +9330,7 @@ msgstr[1] "%ld dan"
 msgstr[2] "%ld dneva"
 msgstr[3] "%ld dnevi"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
@@ -9333,17 +9339,17 @@ msgstr[1] "%lu uporabnik"
 msgstr[2] "%lu uporabnika"
 msgstr[3] "%lu uporabniki"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  povpr. obremenitev %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9578,25 +9584,6 @@ msgstr ""
 "Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto »y«).\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e              pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n"
-#~ "  -E              onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH "
-#~ "(privzeto)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "izhod dodajamo na konec %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh."
-
 # ! INEXACT
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoče spremeniti"
@@ -9615,6 +9602,14 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    ne dovoli rekurzivnega dela na »/«\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e              pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n"
+#~ "  -E              onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH "
+#~ "(privzeto)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9711,6 +9706,9 @@ msgstr ""
 #~ "vprašanj\n"
 #~ "  -i, --interactive     zahtevamo potrditev pred vsakim brisanjem\n"
 
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh."
+
 #~ msgid "cannot overwrite directory %s"
 #~ msgstr "ni mogoče pisati prek imenika %s"
 
index 6c7ba20..16104d6 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sh-utils 2.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:02+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Непозната системска грешка"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "не могу да поставим датум"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "Испиши пуно име за текући радни директоријум.\n"
 "\n"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "“"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Поређене су ниске %s и %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Поређене су ниске %s и %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "Пријавите грешке на <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "грешка при читању"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "неисправна ниска облика: „%s“"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "не могу да уђем у директоријум %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "стандардни излаз"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "не могу да поставим датум"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "не могу да направим директоријум %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "не могу да поставим групе"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "не могу да направим директоријум %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "нарочита знаковна датотека"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "симболичка веза"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2238,139 +2238,146 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "неисправна опција „%s“"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "неисправан аргумент у покретном зарезу: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "неисправна опција „%s“"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "неисправан аргумент %s за %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "неисправан корисник"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "не може се изоставити и корисник и група"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "не може се изоставити и корисник и група"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "не могу да слажем сигнале са -l или -t"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "не могу да поставим датум"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2413,29 +2420,29 @@ msgstr ""
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "не могу променити корени директоријум на %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2444,7 +2451,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2453,7 +2460,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2463,33 +2470,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6148,32 +6155,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: неисправна наредба"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6181,7 +6188,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6191,7 +6198,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6202,7 +6209,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6212,7 +6219,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6224,7 +6231,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6237,7 +6244,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6248,7 +6255,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6853,7 +6860,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "занемарује све аргументе"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6862,11 +6869,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     прикажи ову помоћ и заврши\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  испиши податке о издању и заврши\n"
 
@@ -7818,7 +7825,7 @@ msgstr[0] "%d дан"
 msgstr[1] "%d дана"
 msgstr[2] "%d дана"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
@@ -7826,17 +7833,17 @@ msgstr[0] "%d корисник"
 msgstr[1] "%d корисника"
 msgstr[2] "%d корисника"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ", просечно оптерећење: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 16fc9bb..572a9c5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997.
 # Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# $Revision: 1.240 $
+# $Revision: 1.241 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "minnet slut"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "\""
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: sökning misslyckades"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s (samma som %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "använd --no-preserve-root för att åsidosätta detta säkerhetsskydd"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "De j
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "De j
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "Rapportera kommentarer om översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "läsfel"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "extra operand %s"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "kan inte göra \"ioctl\" på %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standard ut"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "misslyckades att bevara f
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "kan inte göra fstat på %s"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "kan inte skapa normal fil %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "läser %s"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "l
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "kan inte göra lseek i %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "skriver %s"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "kan inte skapa fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "kan inte skapa specialfil %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ett radAVSTÅND är ett \"+\" eller \"-\" följt av ett positivt heltal.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "eller\n"
 "O för att använda lokalens alternativa numeriska symboler om tillgängliga.\n"
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2553,15 +2553,15 @@ msgstr ""
 "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> poster ut\n"
 
 #: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "1 avhuggen post\n"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> avhuggna poster\n"
 
 #: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "1 byte (1 B) kopierad"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> byte (%s) kopierade"
@@ -2570,84 +2570,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> byte (%s) kopierade"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Oändligt B"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekunder, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "stänger infil %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "stänger utdatafil %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "skrivning till %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "okänd operand %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ogiltig konvertering: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ogiltig inflagga: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ogiltig utflagga: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ogiltig statusflagga: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "okänd operand %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ogiltigt antal %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "kan inte kombinera något par av {ascii,ebcdic,ibm}"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "kan inte kombinera block och unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "kan inte kombinera lcase och ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "kan inte kombinera excl och nocreate"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2656,47 +2664,47 @@ msgstr ""
 "varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n"
 "  med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> för en lista av typer"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: kan inte söka"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "spill i filposition vid läsning av filen %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "varning: mysko filposition efter misslyckad läsning"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "kan inte undvika fel i kärnan trots allt"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "sätter flaggor för %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync misslyckades för %s"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync misslyckades för %s"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "öppnar %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "positionen för stor: kan inte hugga av till en längd av seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
 "byte-)block"
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "hugger av vid %<PRIuMAX> byte i utdatafil %s"
@@ -2748,22 +2756,22 @@ msgstr "  %4s-block    Anv
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Monterat på\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "kan inte byta till katalog %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "kan inte ta status på aktuell katalog (nu %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2773,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "filsystem.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              d:o, men använd multipler av 1000 istället för 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2800,7 +2808,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         anropa inte sync innan information hämtas "
 "(normalfall)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2816,7 +2824,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=TYP   utelämna filsystem av typ TYP\n"
 "  -v                    (ignorerad)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2827,26 +2835,26 @@ msgstr ""
 "följande: kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare\n"
 "för G, T, P, E, Z, Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "flaggan --kilobytes undanbedes; använd -k istället"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "filsystemstypen %s är både vald och exkluderad"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varning: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%skan inte läsa tabellen över monterade filsystem"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7310,32 +7318,32 @@ msgstr "radantalsflagga -%s%c... 
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "felaktigt antal rader: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "varning: okänd bakstrecksekvens \"\\%c\""
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s%s: ogiltigt direktiv"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "varning: omvänt snedstreck vid slutet av formatet"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA] FIL...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7347,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --dereference     följ länkar\n"
 "  -f, --file-system     visa filsystemstatus istället för filstatus\n"
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7365,7 +7373,7 @@ msgstr ""
 "                          Om du vill ha en nyrad, ta med \\n i FORMAT.\n"
 "  -t, --terse           skriv informationen kortfattat\n"
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7383,7 +7391,7 @@ msgstr ""
 "  %b   Antal använda block (se %B)\n"
 "  %B   Storleken i byte på varje block rapporterat av %b\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -7399,7 +7407,7 @@ msgstr ""
 "  %g   Gruppid på ägare\n"
 "  %G   Gruppnamn på ägare\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -7419,7 +7427,7 @@ msgstr ""
 "  %t   Övre enhetsnummer hexadecimalt\n"
 "  %T   Undre enhetsnummer hexadecimalt\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -7441,7 +7449,7 @@ msgstr ""
 "  %Z   Senaste ändringstidpunkt i sekunder sedan Epok\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7459,7 +7467,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Fria filnoder i filsystem\n"
 "  %f   Fria block i filsystem\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -8081,7 +8089,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "ignorerar alla argument"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8095,11 +8103,11 @@ msgstr ""
 "beskrivs här.  Se dokumentationen för ditt skal för detaljer om valen det\n"
 "stödjer.\n"
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     visa denna hjälptext och avsluta\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  visa versionsinformation och avsluta\n"
 
@@ -9214,24 +9222,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld dag"
 msgstr[1] "%ld dagar"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu användare"
 msgstr[1] "%lu användare"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  medellast: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ FIL ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9464,24 +9472,6 @@ msgstr ""
 "Skriv gång på gång en rad med alla specifierade STRÄNG(ar), eller \"y\"\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             slå på tolkning av bakstrecksekvenser\n"
-#~ "  -E             slå av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "lägger till utdata till %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande."
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "kan inte byta ägare och/eller grupp för %s"
 
@@ -9499,6 +9489,13 @@ msgstr ""
 #~ "      --preserve-root    låt bli att arbeta på \"/\"\n"
 
 #~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             slå på tolkning av bakstrecksekvenser\n"
+#~ "  -E             slå av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
 #~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
 #~ msgstr ""
@@ -9594,3 +9591,6 @@ msgstr ""
 #~ "kataloger)\n"
 #~ "  -f, --force           ignorera filer som inte finns, fråga aldrig\n"
 #~ "  -i, --interactive     fråga före något tas bort\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande."
index 8d5a457..927a478 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s durumlanamadı"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "bellek tükendi"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "openat: çalışılan dizini kaydedemedi"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: arama (seek) başarısız"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir (%s gibi)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "--no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşın"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "okuma hatası"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "`%s' operandı fazla"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "`%s  üzerinde ioctl başarısız"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "standart çıktı"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "%s okumak için açılamadı"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "%s silinemedi"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "%s okunuyor"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "%s okunuyor"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "%s'de lseek yapılamadı"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "%s yazılıyor"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "%s fifosu oluşturulamadı"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "Bir satır GÖRELİ konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan "
 "oluşur.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2576,14 +2576,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "budanmış kayıt"
 msgstr[1] "budanmış kayıt"
 
 #: src/dd.c:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%s bayt (%s) kopyalandı"
 msgstr[1] "%s bayt (%s) kopyalandı"
@@ -2593,87 +2593,95 @@ msgstr[1] "%s bayt (%s) kopyalandı"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "Sonsuz"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g saniye, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g saniye, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g saniye, %s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "%s'e yazılıyor"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "geçersiz işleyen %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "geçersiz dönüşüm: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "geçersiz girdi bayrağı: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "geçersiz çıktı bayrağı: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "geçersiz durum bayrağı: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "geçersiz işleyen %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "geçersiz sayı %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "{ascii, ebcdic, ibm} değerlerinin herhangi ikisi birleştirilemez"
 
 #
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "`block' ve `unblock' seçenekleri aynı anda kullanılamaz"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr ""
 "`lcase' (küçük harf) ve `ucase' (büyük harf) seçenekleri aynı anda "
 "kullanılamaz"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "`excl' ve `nocreat' seçenekleri birleştirilemez"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2683,54 +2691,54 @@ msgstr ""
 "alternatifler\n"
 "  kullanılıyor -- tür listesi için <sys/mtio.h>'e bakın"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: aranamadı"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "%s dosya okunurken görece taşması"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "uyarı: başarısız okumadan sonra garip dosya atlaması"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "çekirdek hatası bertaraf edilemedi"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "%s için seçenekler belirtiliyor"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "%s için fdatasync başarısız"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "%s için fsync başarısız"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "%s açılıyor"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s"
@@ -2773,22 +2781,22 @@ msgstr " %4s-blok        Dolu Boş       Kull%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr "Bağlanılan yer\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "%s dizinine geçilemedi"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2798,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 "veya öntanımlı olarak bütün dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2814,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "  -H, --si              yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n"
 "                        1024'ün değil.\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2828,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync\n"
 "                        yapmaz\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2846,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "                        dosyasistemleri ile sınırlar\n"
 "  -v                    (yoksayılır)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2858,26 +2866,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ve G, T, P, E, Z, Y için "
 "diğerleri.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uyarı: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7453,32 +7461,32 @@ msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "geçersiz satır sayısı: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%%%c: yönerge geçersiz"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7486,7 +7494,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7496,7 +7504,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7515,7 +7523,7 @@ msgstr ""
 "  %B   `%b' ile verilen her bloğun bayt cinsinden boyu\n"
 "  %b   Ayrılan blok sayısı (bkz. %B)\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -7532,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "  %G   Sahibin grup adı\n"
 "  %g   Sahibin grup kimlik no'su\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -7553,7 +7561,7 @@ msgstr ""
 "  %T   Onaltılık minör aygıt türü\n"
 "  %t   Onaltılık majör aygıt türü\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -7576,7 +7584,7 @@ msgstr ""
 "  %z   Son dosya değişim zamanı\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7594,7 +7602,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Dosya sisteminde boş dosya düğümleri\n"
 "  %f   Dosya sisteminde boş bloklar\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -8219,7 +8227,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8228,11 +8236,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
 
@@ -9375,24 +9383,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld gün"
 msgstr[1] "%ld gün"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu kullanıcı"
 msgstr[1] "%lu kullanıcı"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr " çalışıyor,  yük ortalaması: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9622,21 +9630,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             terskesme kaçışlarını yorumlar\n"
-#~ "  -E             (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
 
@@ -9653,6 +9646,13 @@ msgstr ""
 #~ "      --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n"
 #~ "      --preserve-root    `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             terskesme kaçışlarını yorumlar\n"
+#~ "  -E             (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
index 1554e5d..46f0a6d 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-05 19:28+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat ÄÌÑ %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÊÍÅÎÏ×ÁÎÏ ÎÁ %s"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ×ÉצÄ"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ fstat ÄÌÑ %s"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÓÔÉÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "ÞÉÔÁÀ %s"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ lseek ÄÌÑ %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "ÚÁÐÉÓÕÀ %s"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÐÅæÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "ëÏЦÀ¤ äöåòåìï Õ ðòéúîáþåîîñ, ÁÂÏ ÄÅ˦ÌØËÁ äöåòåì ÄÏ ëáôáìïçõ.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2175,14 +2175,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "ÏÂÒ¦ÚÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ"
 msgstr[1] "ÏÂÒ¦ÚÁÎÉÊ ÚÁÐÉÓ"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2191,138 +2191,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "ÚÁËÒÉ×ÁÀ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "ÚÁËÒÉ×ÁÀ ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "ÚÁÐÉÓÕÀ × %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ%s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "ÎÅצÒÎÁ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÒ¦ÞËÉ: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "ÎÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÇÒÕÐÉ %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÉ %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ%s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÒÏÐÕÓËÁÔÉ ¦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÇÒÕÐÕ"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÏÒ¦×ÎÑÔÉ ¦ÍÅÎÁ ÆÁÊ̦נ%s ÔÁ %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÐÒÉÓÔҦʠÔÁ ¦×ÕÚÏÌ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "Õ×ÁÇÁ: ÄÖÅÒÅÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ %s ×ËÁÚÁÎÉʠ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ÞÁÓÉ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "צÄËÒÉ×ÁÀ %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "ÐÒÏÓÏ×ÕÀ ÏÓÔÁÎΦ %s ÂÁÊÔ × ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
@@ -2367,29 +2375,29 @@ msgstr " %4s-
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " úÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ ÄÏ\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2398,7 +2406,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2407,7 +2415,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2417,33 +2425,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "ÆÁÊÌÏ×Á ÓÉÓÔÅÍÁ ÔÉÐÕ %s ¦ ×ÉÂÒÁÎÁ ¦ ×ÉËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -5928,32 +5936,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ %s"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ`%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉРÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÆÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -5961,7 +5969,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5971,7 +5979,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5982,7 +5990,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -5992,7 +6000,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6004,7 +6012,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6017,7 +6025,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6028,7 +6036,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6461,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "×Ó¦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ¦ÇÎÏÒÕÀÔØÓÑ"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6470,11 +6478,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
@@ -7340,24 +7348,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "ÎÅצÒÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
 msgstr[1] "ÎÅצÒÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [OPTION]... [FILE]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 01b8c7d..c5a6332 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 00:52+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Lỗi hệ thống chưa biết"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "không stat được %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "cạn bộ nhớ"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "openat: không ghi nhớ được thư mục làm việc hiện thời"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "trở về thư mục khởi đầu không thành công"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "'"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "%s: tìm kiếm seek thất bại"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "thực hiện đệ quy trên %s là rất nguy hiểm"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "thực hiện đệ quy trên %s là rất nguy hiểm (cũng như %s)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr "hãy dùng --no-preserve-root để bỏ qua kiểm tra này"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Các chuỗi đã so sánh là %s và %s."
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Các chuỗi đã so sánh là %s và %s."
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "Gửi báo cáo lỗi tới <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "lỗi đọc"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "sai kích thước tab: %s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "tham số mở rộng %s"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "không thực hiện được ioctl trên `%s'"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "đầu ra tiêu chuẩn"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "giữ nguồn tác giả của %s không thành công"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "không mở được %s để đọc"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "không fstat được %s"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "không xóa bỏ được %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "không tạo được tập tin thông thường %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "đang đọc %s"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "đang đọc %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "không lseek được %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "đang ghi %s"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "không tạo được fifo %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "không tạo được tập tin đặc biệt %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "không đọc được liên kết mềm %s"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Sao chép NGUỒN tới ĐÍCH hoặc nhiều NGUỒN tới THƯMỤC.\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cần một dòng OFFSET `+' hoặc `-' ở sau một số nguyên dương.\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "bản ghi đã cắt bớt"
 
 #: src/dd.c:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "%s byte (%s) đã sao chép"
 msgstr[1] ""
@@ -2528,84 +2528,93 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr "vô cùng"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g giây, %s/giây\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g giây, %s/giây\n"
 
 # msgstr[1] ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "đang đóng tập tin vào %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "đang đóng tập tin ra %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "đang ghi tới %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "tham số không biết %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "chuyển đổi không thích hợp: %s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "cờ đầu vào không thích hợp: %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "cờ đầu ra không thích hợp: %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "cờ trạng thái không thích hợp: %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "tùy chọn không nhận ra %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "số không thích hợp %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "không thể kết hợp hai trong số {ascii,ebcdic,ibm}"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "không thể kết hợp block và unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "không thể kết hợp lcase (chữ thường) và ucase (chữ hoa)"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "không thể kết hợp excl và nocreat"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2614,54 +2623,54 @@ msgstr ""
 "cảnh báo: đang tìm lseek lỗi nhân cho tập tin (%s)\n"
 "  của mt_type=0x%0lx -- xem <sys/mtio.h> để biết danh sách các dạng"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s: không thể tìm"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr "bộ bị tràn khi đọc tập tin %s"
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "cảnh báo: bộ tập tin không bình thường sau lỗi đọc"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "không làm việc được với lỗi bug của nhân sau đó"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "thiết lập cờ cho %s"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "fdatasync cho %s không thành công"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "fsync cho %s không thành công"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "đang mở %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "thêm %s byte cuối vào trước tập tin kết quả %s"
@@ -2704,22 +2713,22 @@ msgstr "    khối%4s      Dùng    Còn   %%Dùng"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Đã gắn trên\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "không lấy được thư mục hiện thời"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "không thay đổi được thư mục tới %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "không stat được thư mục hiện thời (bây giờ %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2729,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 "hoặc tất cả các tập tin theo mặc định.\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2743,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  hiện kích thước ở dạng dễ đọc (v.d., 1K 234M 9G)\n"
 "  -H, --si              giống như trên nhưng dùng 1000 thay cho 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "      --no-sync         không gọi sync trước khi lấy thông tin sử dụng (mặc "
 "định)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "TYPE\n"
 "  -v                    (bị lờ đi)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2785,26 +2794,26 @@ msgstr ""
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, và tương tự với G, T, P, E, Z, "
 "Y.\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "dạng hệ thống tập tin %s đã được cả chọn và loại bỏ"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "Cảnh báo: "
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%skhông đọc được bảng các hệ thông tập tin đã gắn"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -7222,32 +7231,32 @@ msgstr "tùy chọn số đếm dòng -%s%c... là quá lớn"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "sai số dòng: 0"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s: sai dạng tập tin"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "không đọc được thông tin hệ thống tập tin cho %s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [TÙYCHỌN] TẬPTIN...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -7255,7 +7264,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7265,7 +7274,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7284,7 +7293,7 @@ msgstr ""
 "  %B   Kích thước theo byte của mỗi khối báo cáo bởi `%b'\n"
 "  %b   Số khối đã phân phối (xem %B)\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -7301,7 +7310,7 @@ msgstr ""
 "  %G   Tên nhóm của chủ sở hữu\n"
 "  %g   ID nhóm của chủ sở hữu\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -7322,7 +7331,7 @@ msgstr ""
 "  %T   Số nhỏ của dạng thiết bị trong hex\n"
 "  %t   Số lớn của dạng thiết bị trong hex\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -7345,7 +7354,7 @@ msgstr ""
 "  %z   Thời gian của thay đổi cuối cùng\n"
 "\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -7363,7 +7372,7 @@ msgstr ""
 "  %d   Số nút tập tin còn trống trong hệ thống tập tin\n"
 "  %f   Số khối còn trống trong hệ thống tập tin\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7978,7 +7987,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "đang lờ đi mọi tham số"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7987,11 +7996,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     hiển thị trợ giúp này và thoát\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  đưa ra thông tin phiên bản và thoát\n"
 
@@ -9104,23 +9113,23 @@ msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld ngày"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu người dùng"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  tải trung bình: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [TÙYCHỌN]... [ TẬPTIN ]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 6419e53..04dc7b9 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Aroke sistinme nén cnoxhowe"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "»"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "Evoyîz les rapoirts di bug a <%s>.\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "aroke tot scrijhant"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "uzeu nén valide"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2123,14 +2123,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
@@ -2139,138 +2139,146 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "%s: tchuze «--%s» nén ricnowhowe\n"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "%s: tchuze «%c%s» nén ricnowhowe\n"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
 "  of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr ""
@@ -2315,29 +2323,29 @@ msgstr "  bl. di %-4s  Eployîs     Libes Epl%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " Monté come\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
 "  -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgid ""
 "  -H, --si              likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2355,7 +2363,7 @@ msgid ""
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2365,33 +2373,33 @@ msgid ""
 "  -v                    (ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
 "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr ""
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -5831,32 +5839,32 @@ msgstr ""
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s: tchuze «%c%s» nén ricnowhowe\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -5864,7 +5872,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5874,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5885,7 +5893,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -5895,7 +5903,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -5907,7 +5915,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -5920,7 +5928,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -5931,7 +5939,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6362,7 +6370,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6371,11 +6379,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
@@ -7236,24 +7244,24 @@ msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "uzeu nén valide"
 msgstr[1] "uzeu nén valide"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
index 4f72ee7..8c8d57a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.95\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:36+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "无法 stat %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "内存用尽"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "无法记录目前的工作目录"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr "返回到初始工作目录失败"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "”"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "strip 出现错误"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险(与 %s 相同)"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "请向 <%s> 报告错误。\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "读取错误"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "无效的制表位大小:%s"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "额外的操作数 %s"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "无法在 %s 上执行 ioctrl"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "标准输出"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "保留 %s 的作者失败"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "无法打开 %s 读取数据"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "无法 fstat %s"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "无法删除 %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "无法创建一般文件%s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "读入 %s"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "读入 %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "无法 lseek %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "写入 %s"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "无法创建先进先出文件 %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "无法创建特殊文件 %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "无法读取符号链接 %s"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "将<源>文件复制至<目的>,或将多个<源>复制至<目录>。\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
 "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2348,13 +2348,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "个被截断了的块"
 
 #: src/dd.c:563
 #, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] ""
 
@@ -2362,84 +2362,92 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Infinity B"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
 #, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "正在关闭输入文件 %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "正在关闭输出文件 %s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "正在写入 %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "无法识别的选项 %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "转换无效:%s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "无效的行宽数值:%s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "无效的组名称 %s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "日期格式 %s 无效"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "无法识别的选项 %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "无效的号码 %s"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "不可同时省略用户和所属组"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2448,54 +2456,54 @@ msgstr ""
 "警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx --\n"
 "      有关 mt_type 类型的列表请参考 <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s:无法删除"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr "警告:指定来源文件%s多于一次"
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr "设置 %s 的时间"
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "无法保留%s的时间"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "打开 %s"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节"
@@ -2538,22 +2546,22 @@ msgstr "   %4s-块        已用     可用 已用%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " 挂载点\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "无法创建目录%s"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "无法进入目录 %s"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "无法创建目录%s"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2563,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
@@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --local           只显示本机的文件系统\n"
 "      --no-sync         取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
@@ -2608,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=类型   只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n"
 "  -v                    (此选项不作处理)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2618,26 +2626,26 @@ msgstr ""
 "[大小]可以是以下的单位(单位前可加上整数):\n"
 "kB 1000,K 1024,MB 1000000,M 1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y。\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr "--kilobytes 选项已经被弃用,请使用 -k"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的目录"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6395,32 +6403,32 @@ msgstr "%s:文件过大"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "无效的号码 %s"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s:文件类型无效"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6428,7 +6436,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6438,7 +6446,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 msgid ""
 "\n"
 "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6449,7 +6457,7 @@ msgid ""
 "  %B   The size in bytes of each block reported by %b\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
 "  %D   Device number in hex\n"
@@ -6459,7 +6467,7 @@ msgid ""
 "  %G   Group name of owner\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
 "  %i   Inode number\n"
@@ -6471,7 +6479,7 @@ msgid ""
 "  %T   Minor device type in hex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
 "  %U   User name of owner\n"
@@ -6484,7 +6492,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
 "\n"
@@ -6495,7 +6503,7 @@ msgid ""
 "  %f   Free blocks in file system\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
 "  %l   Maximum length of filenames\n"
@@ -6932,7 +6940,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "忽略全部参数"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6941,11 +6949,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     显示此帮助信息并退出\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  输出版本信息并退出\n"
 
@@ -7832,23 +7840,23 @@ msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld 天"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu 个用户"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",平均负载:%.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8042,14 +8050,6 @@ msgstr ""
 "重复输出一行指定的<字符串>,或者重复“y”。\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "无法更改 %s 的权限"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "正在更改 %s 的所属组"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "无法更改 %s 的属主和/或组"
 
index 1d58c4b..d69b578 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-02 04:13+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明的系統錯誤"
 
 #: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "無法 stat %s"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "記憶體耗盡"
 msgid "unable to record current working directory"
 msgstr "無法建立目錄%s"
 
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
 #, c-format
 msgid "failed to return to initial working directory"
 msgstr ""
@@ -313,17 +313,17 @@ msgstr "’"
 msgid "%s: end of file"
 msgstr "關閉時發生錯誤"
 
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
 #, c-format
 msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
 #, c-format
 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
 msgstr ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
 #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
 #: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
 #: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
 #: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
 #: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
 #: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
 #: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
 #: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
 #: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
 #: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
 #: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
 #: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
 #: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
 #: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
 #: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
 #: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
 #: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
 #: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
 #: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
 #, c-format
 msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "請向 <%s> 回報錯誤。\n"
 
 #: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
 #, c-format
 msgid "read error"
 msgstr "讀取時發生錯誤"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "無效的類型‘%s’"
 #: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
 #: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
 #: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
 #, c-format
 msgid "extra operand %s"
 msgstr "出現多餘的參數 %s"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
 #, c-format
 msgid "missing operand"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot do ioctl on %s"
 msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
 
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
 #, c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "標準輸出"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "無法保留%s的著作者"
 msgid "cannot open %s for reading"
 msgstr "無法開啟 %s 來讀取資料"
 
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot fstat %s"
 msgstr "無法 fstat %s"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "無法移除 %s"
 msgid "cannot create regular file %s"
 msgstr "無法建立普通檔案 %s"
 
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "讀取 %s"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "讀取 %s"
 msgid "cannot lseek %s"
 msgstr "無法 lseek %s"
 
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
 #, c-format
 msgid "writing %s"
 msgstr "寫入 %s"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "無法建立 FIFO %s"
 msgid "cannot create special file %s"
 msgstr "無法建立特殊檔案 %s"
 
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
 #, c-format
 msgid "cannot read symbolic link %s"
 msgstr "無法讀取符號鏈結 %s"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
 "\n"
 
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n"
 
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
 #: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
 #: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
 #, c-format
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid ""
 "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
 #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2400,13 +2400,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dd.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
 msgstr[0] "個被截斷了的區段"
 
 #: src/dd.c:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
 msgstr[0] "複製了 %s 位元組 (%s)"
 
@@ -2415,83 +2415,92 @@ msgstr[0] "複製了 %s 位元組 (%s)"
 msgid "Infinity B"
 msgstr "無限"
 
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ",%g 秒,%s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish.  To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ",%g 秒,%s/s\n"
 
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
 #, c-format
 msgid "closing input file %s"
 msgstr "正在關閉輸入檔 %s"
 
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
 #, c-format
 msgid "closing output file %s"
 msgstr "正在關閉輸出檔%s"
 
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
 #, c-format
 msgid "writing to %s"
 msgstr "正在寫入 %s"
 
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s"
 msgstr "無法識別參數 %s"
 
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
 #, c-format
 msgid "invalid conversion: %s"
 msgstr "轉換用的關鍵字無效:%s"
 
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
 #, c-format
 msgid "invalid input flag: %s"
 msgstr "輸入旗標無效:%s"
 
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
 #, c-format
 msgid "invalid output flag: %s"
 msgstr "輸出旗標無效:%s"
 
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
 #, c-format
 msgid "invalid status flag: %s"
 msgstr "狀態旗標無效:%s"
 
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
 #, c-format
 msgid "unrecognized operand %s=%s"
 msgstr "無法識別參數 %s=%s"
 
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "數字 %s 無效"
 
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
 msgstr "不可同時使用 ascii, ebcdic, ibm 中的任何二個"
 
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot combine block and unblock"
 msgstr "不可同時使用 block 和 unblock"
 
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
 #, c-format
 msgid "cannot combine lcase and ucase"
 msgstr "不可同時使用 lcase 和 ucase"
 
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
 #, c-format
 msgid "cannot combine excl and nocreat"
 msgstr "不可同時使用 excl 和 nocreat"
 
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2500,54 +2509,54 @@ msgstr ""
 "警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n"
 "      有關 mt_type 類型的清單請參考 <sys/mtio.h>"
 
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: cannot seek"
 msgstr "%s:無法搜尋"
 
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
 #, c-format
 msgid "offset overflow while reading file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: screwy file offset after failed read"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
 #, c-format
 msgid "cannot work around kernel bug after all"
 msgstr "無法避開系統核心的錯誤"
 
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
 #, c-format
 msgid "setting flags for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
 #, c-format
 msgid "fdatasync failed for %s"
 msgstr "%s 的 fdatasync 失敗"
 
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
 #, c-format
 msgid "fsync failed for %s"
 msgstr "%s 的 fsync 失敗"
 
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "開啟 %s 中"
 
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
 "blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
 msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組"
@@ -2590,22 +2599,22 @@ msgstr "   %4s-區段      已用     可用 已用%%"
 msgid " Mounted on\n"
 msgstr " 掛載點\n"
 
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
 #, c-format
 msgid "cannot get current directory"
 msgstr "無法讀取目前的目錄位置"
 
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot change to directory %s"
 msgstr "無法進入 %s 目錄"
 
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
 #, c-format
 msgid "cannot stat current directory (now %s)"
 msgstr "無法 stat 目前的目錄 (現在是 %s)"
 
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
 msgid ""
 "Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
 "or all file systems by default.\n"
@@ -2614,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n"
 "\n"
 
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -a, --all             include dummy file systems\n"
@@ -2628,7 +2637,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --human-readable  以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
 "  -H, --si              類似 -h,但以 1000 為單位而不是 1024\n"
 
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
 msgid ""
 "  -i, --inodes          list inode information instead of block usage\n"
 "  -k                    like --block-size=1K\n"
@@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --local           只顯示本機的檔案系統\n"
 "      --no-sync         取得使用量資料前不進行 sync 動作 (預設)\n"
 
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
 msgid ""
 "  -P, --portability     use the POSIX output format\n"
 "      --sync            invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2657,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --exclude-type=類型   只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n"
 "  -v                    (此選項不作處理)\n"
 
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
 msgid ""
 "\n"
 "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2667,28 +2676,28 @@ msgstr ""
 "<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n"
 "kB=1000,K=1024,MB=1000*1000,M=1024*1024,還有 G/T/P/E/Z/Y 如此類推。\n"
 
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
 msgstr ""
 "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
 "此選項。請使用 --backup=%s。"
 
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
 #, c-format
 msgid "file system type %s both selected and excluded"
 msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型 %s"
 
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
 #, c-format
 msgid "%scannot read table of mounted file systems"
 msgstr "%s 無法讀取已掛載的檔案系統的名單"
 
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
 #, c-format
 msgid "no file systems processed"
 msgstr ""
@@ -6795,32 +6804,32 @@ msgstr "%s:數字‘%.*s’過大"
 msgid "invalid number of lines: 0"
 msgstr "無效的行數"
 
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
 
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s: invalid directive"
 msgstr "%s:檔案類型不正確"
 
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: backslash at end of format"
 msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效"
 
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read file system information for %s"
 msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
 
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n"
 
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
 msgid ""
 "Display file or file system status.\n"
 "\n"
@@ -6828,7 +6837,7 @@ msgid ""
 "  -f, --file-system     display file system status instead of file status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
 msgid ""
 "  -c  --format=FORMAT   use the specified FORMAT instead of the default;\n"
 "                          output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6838,7 +6847,7 @@ msgid ""
 "  -t, --terse           print the information in terse form\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6856,7 +6865,7 @@ msgstr ""
 "  %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n"
 "  %b - 佔用的磁碟區段數目\n"
 
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %d   Device number in decimal\n"
@@ -6873,7 +6882,7 @@ msgstr ""
 "  %G - 所屬群組的名稱\n"
 "  %g - 所屬群組的號碼\n"
 
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %h   Number of hard links\n"
@@ -6894,7 +6903,7 @@ msgstr ""
 "  %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n"
 "  %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n"
 
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %u   User ID of owner\n"
@@ -6916,7 +6925,7 @@ msgstr ""
 "  %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n"
 "  %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n"
 
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6935,7 +6944,7 @@ msgstr ""
 "  %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n"
 "  %f - 檔案系統的剩餘空間\n"
 
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  %i   File System ID in hex\n"
@@ -7379,7 +7388,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignoring all arguments"
 msgstr "參數過多"
 
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7388,11 +7397,11 @@ msgid ""
 "for details about the options it supports.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
 msgid "      --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     顯示此求助說明並離開\n"
 
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
 msgid "      --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  顯示版本資訊並離開\n"
 
@@ -8407,23 +8416,23 @@ msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
 msgstr[0] "%ld 日"
 
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
 #, c-format
 msgid "%lu user"
 msgid_plural "%lu users"
 msgstr[0] "%lu 個使用者"
 
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
 #, c-format
 msgid ",  load average: %.2f"
 msgstr ",  平均負載量: %.2f"
 
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
 msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]\n"
 
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8622,21 +8631,6 @@ msgstr ""
 "重複印出同一句指定的 <字串>,如沒有指定則預設為 ‘y’。\n"
 "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "無法更改%s的權限"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -e             能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n"
-#~ "  -E             不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
-
 #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
 #~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
 
@@ -8646,6 +8640,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
 #~ msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組"
 
+#~ msgid ""
+#~ "  -e             enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ "  -E             disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -e             能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n"
+#~ "  -E             不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n"
+
 #~ msgid "unrecognized option `-%c'"
 #~ msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
 
index f6ae0bf..3115e21 100644 (file)
@@ -200,7 +200,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 am__EXEEXT_1 = @OPTIONAL_BIN_PROGS@
index ec91bda..85501e8 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 8b349a5..e0f256a 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index bbfa2f7..59c8aac 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 72511cd..291fa6b 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 8b7c001..3352570 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for cp.                         -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2005, 2006 Free
+# Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
@@ -336,8 +356,8 @@ sharedstatedir = @sharedstatedir@
 sysconfdir = @sysconfdir@
 target_alias = @target_alias@
 AUTOMAKE_OPTIONS = 1.1 gnits
-XFAIL_TESTS = acl
 TESTS = \
+  sparse \
   link-no-deref \
   cp-deref \
   acl \
index 77616a1..62de5e9 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -618,6 +638,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index b973e78..cb721dd 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 94f2902..304efef 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 60cc10a..a8e9f7a 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "du".                       -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 3e1b1ee..e1470f6 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 42af28b..77d4612 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index ff8c543..7f0e790 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index c26f89a..1f015d0 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -605,6 +625,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index dfdba3e..0c6d67b 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 6169a14..5719feb 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -609,6 +629,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index 4a4b568..bd776b7 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 78d7d16..bcbdd02 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 9de991e..a0e4948 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "ls".               -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006 Free
+# Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index efa4a51..c8a14cc 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 7c74d06..e14d86a 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make miscellaneous coreutils tests.                  -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
@@ -361,6 +381,7 @@ TESTS = \
   csplit \
   date \
   date-sec \
+  df \
   dirname \
   expand \
   false-status \
index c57c56c..7e39e19 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index bf4b025..5f0aa8b 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "mv".                       -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 729f45a..90233b4 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 9b5ac9b..1226623 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -694,6 +714,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index 182ef67..a0d1ef6 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 642c740..b0f67be 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "rm".                       -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 772ab8d..6c4d730 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 6aa6d26..a20e3e8 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 1bc57bc..b480ee6 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 1e85713..e67c0ee 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index faa99e6..42e491c 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -633,6 +653,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index 2c673f7..c282da1 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index eb53429..98b9a08 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index ee8861a..4a6c046 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -606,6 +626,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index dc68732..036a12e 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "tail".                     -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 7a051e8..b660e66 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -614,6 +634,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index bc6c5c7..b151955 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index cf6747e..ab963c2 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -690,6 +710,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index fbb57ff..6ba1c54 100644 (file)
 # PARTICULAR PURPOSE.
 
 @SET_MAKE@
+
+# Make coreutils tests for "touch".            -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -171,7 +191,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 4882a81..0c3e8aa 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -618,6 +638,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index 8e7975b..fe3f2fd 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 7689d6a..da6ed67 100644 (file)
@@ -171,7 +171,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SOURCES =
index 3541733..439f666 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -612,6 +632,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
index c375633..ce1f204 100644 (file)
 
 @SET_MAKE@
 
+# Make coreutils tests.                                        -*-Makefile-*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2003, 2004, 2006 Free Software
+# Foundation, Inc.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA.
+
 srcdir = @srcdir@
 top_srcdir = @top_srcdir@
 VPATH = @srcdir@
@@ -172,7 +192,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/absolute-header.m4 \
        $(top_srcdir)/m4/yesno.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
        $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/mkinstalldirs
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
 SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS)
@@ -598,6 +618,7 @@ $(srcdir)/Makefile.am: ../Makefile.am.in Test.pm $(mk_script)
          echo "x = $$tool" >> $@t
        $(PERL) -I$(srcdir) -w -- $(mk_script) $(srcdir) --list >> $@t
        sed -n '/^##test-files-end/,$$p' $(srcdir)/../Makefile.am.in >> $@t
+       chmod -w $@t
        mv $@t $@
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.