Updated Traditional Chinese translat
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
Fri, 1 Jul 2005 14:45:39 +0000 (14:45 +0000)
committerChao-Hsiung Liao <chliao@src.gnome.org>
Fri, 1 Jul 2005 14:45:39 +0000 (14:45 +0000)
2005-07-01  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>

        * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translat

po/ChangeLog
po/zh_TW.po

index b3f8ab9..5bb1b76 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-01  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>
+
+        * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translat
+
 2005-07-01  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>
 
        * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
index 24d61eb..1627631 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
-# traditional Chinese translation of Evolution.
+# traditional Chinese translation of Evolution-data-server.
 # Copyright (C) 2001, 03 Free Software Foundation, Inc.
 # Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
 # Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2003.
-#
+# Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>,2004.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-23 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n"
-"Last-Translator: Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 22:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-19 15:35+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <community@linuxhall.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 # mail/mail-send-recv.c:287
 # mail/mail-send-recv.c:333
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤"
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3373
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "在通訊錄中「%s」在「%s」之前"
+msgstr "在通訊錄中“%s”在“%s”之前"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:251 ../addressbook/libebook/e-book.c:467
@@ -139,78 +140,76 @@ msgstr "通訊錄忙碌中"
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2860 ../addressbook/libebook/e-book.c:3382
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "CORBA 例外造成「%s」呼叫"
+msgstr "CORBA 例外造成“%s”呼叫"
 
 # ui/evolution-mail.xml.h:3
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "e_book_cancel:目前沒有操作"
+msgstr "%s:目前沒有操作"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: couldn't cancel"
-msgstr "e_book_cancel:無法取消"
+msgstr "%s:無法取消"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2608 ../addressbook/libebook/e-book.c:2612
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "在通訊錄中「%s」在「%s」之後"
+msgstr "在通訊錄中“%s”在“%s”之後"
 
 # camel/camel-remote-store.c:337
 # camel/camel-remote-store.c:399
 # camel/camel-remote-store.c:470
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cancelled"
-msgstr "使用者已取消"
+msgstr "%s:已取消"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "e_book_load_uri:無效的來源。"
+msgstr "%s:無效的來源。"
 
 # camel/camel-session.c:295
 # camel/camel-session.c:364
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3247 ../addressbook/libebook/e-book.c:3311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
-msgstr "e_book_new:uri `%s' 沒有可用的製造廠"
+msgstr "%s:uri `%s' 沒有可用的製造廠"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "e_book_load_uri:無法建立 EBookListener"
+msgstr "%s:無法建立 EBookListener"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
-msgstr "e_book_get_self:沒有儲存於 gconf 中的本身連絡人 uid"
+msgstr "%s:沒有儲存於 gconf 中的本身連絡人 uid"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr "e_book_set_default_source:沒有儲存於 gconf 中的 uid `%s' 來源。"
+msgstr "%s:沒有儲存於 gconf 中的 uid `%s' 來源。"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102
 msgid "Unique ID"
 msgstr "獨特的 ID"
 
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103
-#, fuzzy
 msgid "File Under"
-msgstr "æª\94æ¡\88å\90\8d稱:"
+msgstr "æ­¸æª\94ç\82º"
 
 # addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
@@ -222,7 +221,6 @@ msgstr "檔案名稱:"
 msgid "Full Name"
 msgstr "全名"
 
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "首頁 URL"
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Weblog URL"
-msgstr "Weblog URL"
+msgstr "網誌 URL"
 
 # Novell Translation
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
@@ -740,13 +738,13 @@ msgstr "X.509 憑證"
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "Category List"
-msgstr "類別清單"
+msgstr "分類清單"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:398
 msgid "Categories"
-msgstr "類別"
+msgstr "分類"
 
 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
 # ui/evolution-calendar.xml.h:3
@@ -804,10 +802,10 @@ msgstr "清單顯示地址"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
 msgid "Last Revision"
-msgstr ""
+msgstr "上次改版"
 
 # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1229
 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "未命名的清單"
@@ -838,18 +836,15 @@ msgstr "紀念日:%s"
 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "無法儲存行事曆資料:URI 的格式不正確。"
 
-# mail/message-browser.c:191
-# ui/evolution-mail.xml.h:71
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:786
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "回覆方式(_R):"
+msgstr "要求回覆:依"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:791
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:242
 msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr ""
+msgstr "要求回覆:當有空時"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
@@ -862,7 +857,7 @@ msgstr "無效的伺服器 URI"
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bç\9b®é\8c\84 %sï¼\9a %s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8b移æ¤\8då¿«å\8f\96ç\9a\84å\9f·è¡\8cç·\92"
 
 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
 # ui/evolution-calendar.xml.h:3
@@ -882,9 +877,8 @@ msgstr "無法建立快取檔案"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bç\9b®é\8c\84 %sï¼\9a %s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8b移æ¤\8då¿«å\8f\96ç\9a\84å\9f·è¡\8cç·\92"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
@@ -924,16 +918,14 @@ msgstr "並非行事曆。"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve weather data"
-msgstr "ç\84¡æ³\95寫å\85¥è³\87æ\96\99ï¼\9a%s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\8f\96å¾\97天氣è³\87æ\96\99"
 
 # mail/mail-format.c:756
 # mail/message-list.c:1082
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Fair"
-msgstr "æ³\95æ´\9b"
+msgstr "æ\99´æ\9c\97"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
 msgid "Snow showers"
@@ -944,82 +936,70 @@ msgid "Snow"
 msgstr "下雪"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Partly cloudy"
-msgstr "局部有漏斗雲"
+msgstr "局部有雲"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
 msgid "Smoke"
 msgstr "煙"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "雷暴"
 
 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Cloudy"
-msgstr "科第"
+msgstr "多雲"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
 msgid "Drizzle"
 msgstr "毛毛雨"
 
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-# calendar/gui/event-editor.c:481
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Sunny"
-msgstr "星期日"
+msgstr "艷陽"
 
 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
 msgid "Dust"
 msgstr "微塵"
 
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
 msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgstr "無雲的"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
 msgid "Mostly cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "陰天"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
-#, fuzzy
 msgid "Windy"
-msgstr "æ\96\87å\85\8b"
+msgstr "æ\9c\89風ç\9a\84"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
 msgid "Rain showers"
 msgstr "陣雨"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
-#, fuzzy
 msgid "Foggy"
 msgstr "霧"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
 msgid "Rain/snow mixed"
-msgstr ""
+msgstr "雨/雪混合"
 
-# mail/message-list.c:678
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Sleet"
-msgstr "Seeb"
+msgstr "冰雹"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
 msgid "Very hot/humid"
-msgstr ""
+msgstr "非常炎熱/潮溼"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
 msgid "Blizzard"
-msgstr ""
+msgstr "暴風雪"
 
 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
@@ -1032,7 +1012,6 @@ msgid "Haze"
 msgstr "霾"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Blowing snow"
 msgstr "吹降雪"
 
@@ -1042,7 +1021,7 @@ msgstr "凍毛毛雨"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
 msgid "Very cold/wind chill"
-msgstr ""
+msgstr "非常冷/風寒"
 
 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
@@ -1056,45 +1035,36 @@ msgstr "下雨"
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "天氣設定"
+msgstr "天氣:艷陽"
 
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Snow"
-msgstr "天氣"
+msgstr "天氣:下雪"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
 msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "天氣:多雲"
 
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Fog"
-msgstr "天氣"
+msgstr "天氣:起霧"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "雷暴"
+msgstr "天氣:雷暴"
 
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "天氣"
+msgstr "天氣:多雲"
 
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
@@ -1102,54 +1072,53 @@ msgstr "天氣"
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Weather: Rain"
-msgstr "天氣"
+msgstr "天氣:下雪"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
 #, c-format
 msgid "%.1f°C - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f°C - %s"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
 #, c-format
 msgid "%.1f°F - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f°F - %s"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
 #, c-format
 msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
 #, c-format
 msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d%% chance of precipitation\n"
-msgstr "小塊的降水"
+msgstr "%d%% 降雨機率\n"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
 #, c-format
 msgid "%.1fcm snow\n"
-msgstr ""
+msgstr "%.1fcm 雪\n"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1fin snow\n"
-msgstr "漂雪"
+msgstr "%.1fin 漂雪\n"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
 #, c-format
 msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f-%.1fcm 雪\n"
 
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
 #, c-format
 msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f-%.1fin 雪\n"
 
 # calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314
@@ -1320,15 +1289,9 @@ msgstr "31日"
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
 msgid "Normal"
-msgstr "æ\99®é\80\9a"
+msgstr "正常"
 
 # calendar/gui/calendar-model.c:501
 # calendar/gui/calendar-model.c:1070
@@ -1371,7 +1334,7 @@ msgstr "後端忙碌中"
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4826
 msgid "Repository is offline"
-msgstr "容å\99¨已離線"
+msgstr "å\80\89庫已離線"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
@@ -1405,15 +1368,15 @@ msgstr "URI 已載入"
 
 # shell/e-storage.c:475
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4838
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
 msgid "Permission denied"
 msgstr "權限不足"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
 # shell/e-storage.c:481
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4840 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Unknown User"
-msgstr "不明的錯誤"
+msgstr "不明的使用者"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4842
@@ -1461,11 +1424,14 @@ msgstr "發生 CORBA 例外"
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1533
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
 # shell/e-storage.c:459
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4858
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
 msgid "No error"
 msgstr "沒有錯誤"
 
@@ -1476,7 +1442,7 @@ msgstr "沒有錯誤"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
-msgstr "「%s」不需要引數"
+msgstr "“%s”不需要引數"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
 # Novell Translation
@@ -1487,7 +1453,7 @@ msgstr "「%s」不需要引數"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
-msgstr "「%s」需要一個引數"
+msgstr "“%s”需要一個引數"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
@@ -1496,13 +1462,13 @@ msgstr "「%s」需要一個引數"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
-msgstr "「%s」的第一個引數必須為字串"
+msgstr "“%s”的第一個引數必須為字串"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "「%s」的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串"
+msgstr "“%s”的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
 # Novell Translation
@@ -1512,7 +1478,7 @@ msgstr "「%s」的第一個引數必須為 ISO 8601 日期/時間字串"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
-msgstr "「%s」需要兩個引數"
+msgstr "“%s”需要兩個引數"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
@@ -1523,26 +1489,26 @@ msgstr "「%s」需要兩個引數"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
-msgstr "「%s」的第一個引數必須為 time_t"
+msgstr "“%s”的第一個引數必須為 time_t"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
-msgstr "「%s」的第二個引數必須為整數"
+msgstr "“%s”的第二個引數必須為整數"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
-msgstr "「%s」的第二個引數必須為 time_t"
+msgstr "“%s”的第二個引數必須為 time_t"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
-msgstr "「%s」的第二個引數必須為字串"
+msgstr "“%s”的第二個引數必須為字串"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
@@ -1550,14 +1516,13 @@ msgstr "「%s」的第二個引數必須為字串"
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
 "\"description\", or \"location\""
-msgstr ""
-"「%s」的第一個引數必須為「任何」、「摘要」之一,或「描述」、「位置」其中之一"
+msgstr "“%s”的第一個引數必須為“任何”、“摘要”之一,或“描述”、“位置”其中之一"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
-msgstr "「%s」需要至少一個引數"
+msgstr "“%s”需要至少一個引數"
 
 # Novell Translation
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
@@ -1565,12 +1530,12 @@ msgstr "「%s」需要至少一個引數"
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
 "be a boolean false (#f)"
-msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林偽值 (#f)"
+msgstr "“%s”的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林偽值 (#f)"
 
 # camel/camel-cipher-context.c:171
 #: ../camel/camel-cipher-context.c:103
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "此加密器不支援加簽"
+msgstr "此加密器不支援簽署"
 
 # mail/mail-ops.c:603
 # Novell Translation
@@ -1581,7 +1546,7 @@ msgstr "正在簽署訊息"
 # camel/camel-cipher-context.c:251
 #: ../camel/camel-cipher-context.c:146
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "此加密器不支援驗證加簽"
+msgstr "此加密器不支援驗證簽署"
 
 # mail/mail-ops.c:603
 # Novell Translation
@@ -1920,7 +1885,7 @@ msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:772
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。"
+msgstr "解析 gpg 密語要求時失敗。"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:786
 #, c-format
@@ -1928,7 +1893,7 @@ msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
 "user: \"%s\""
 msgstr ""
-"您需要 passphrase 才能為此使用者的金鑰解鎖:\n"
+"您需要密語才能為此使用者的金鑰解鎖:\n"
 "“%s”"
 
 # mail/mail-send-recv.c:471
@@ -1939,7 +1904,7 @@ msgstr "已取消。"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:821
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。"
+msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的密語 。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:827
@@ -1956,7 +1921,7 @@ msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。"
 # camel/camel-filter-driver.c:679
 #. always called on an i/o error
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "執行 gpg 失敗: %s"
@@ -1966,66 +1931,70 @@ msgstr "執行 gpg 失敗: %s"
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1230 ../camel/camel-smime-context.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "無法產生簽資料:%s"
+msgstr "無法產生簽資料:%s"
 
 # camel/camel-filter-driver.c:670
 # camel/camel-filter-driver.c:679
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1547 ../camel/camel-gpg-context.c:1562
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1667 ../camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-gpg-context.c:1806
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "執行 gpg 失敗。"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1296
 msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "這是數位加簽的郵件"
+msgstr "這是數位簽署的郵件"
 
 # camel/camel-pgp-context.c:890
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1382 ../camel/camel-gpg-context.c:1388
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1394 ../camel/camel-gpg-context.c:1411
+#: ../camel/camel-smime-context.c:692 ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:710
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "無法確認訊息簽名:錯誤的訊息格式"
+msgstr "不能驗證此郵件的簽章:錯誤的訊息格式"
 
 # camel/camel-pgp-context.c:890
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s"
 
 # mail/mail-ops.c:1872
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1530
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "無法產生加密資料:%s"
 
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1580
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "這是數位化加密訊息部份"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1637
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "解密 MIME 組件時失敗:通訊協定錯誤"
 
+# camel/camel-pgp-context.c:890
+# Novell Translation
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "不能驗證此郵件的簽章:錯誤的訊息格式"
+
 # Novell Translation
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-smime-context.c:966
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "加密內容"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "無法從編輯器取得郵件"
 
-# calendar/gui/calendar-model.c:369
-# calendar/gui/event-editor.c:1601
-# calendar/gui/event-editor.c:1628
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1791
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
@@ -2174,9 +2143,8 @@ msgstr "已取消"
 # camel/camel-filter-driver.c:671
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-net-utils.c:465
-#, fuzzy
 msgid "cannot create thread"
-msgstr "無法建立 CMS 訊息"
+msgstr "無法建立執行緒"
 
 # camel/camel-service.c:548
 #: ../camel/camel-net-utils.c:612
@@ -2186,15 +2154,14 @@ msgstr "解析:%s"
 
 # camel/camel-service.c:600
 #: ../camel/camel-net-utils.c:634
-#, fuzzy
 msgid "Host lookup failed"
-msgstr "搜尋主機失敗:找不到主機"
+msgstr "搜尋主機失敗"
 
 # camel/camel-service.c:600
 #: ../camel/camel-net-utils.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
-msgstr "搜尋主機失敗: %s :找不到主機"
+msgstr "搜尋主機失敗: %s :%s"
 
 # camel/camel-service.c:548
 #: ../camel/camel-net-utils.c:743
@@ -2203,28 +2170,28 @@ msgstr "解析位址"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:763
 msgid "Name lookup failed"
-msgstr ""
+msgstr "查詢名稱失敗"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
 #: ../camel/camel-net-utils.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
-msgstr "NNTP 指令失敗: %s"
+msgstr "搜尋名稱失敗: %s"
 
 # mail/mail-ops.c:898 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-offline-folder.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
-msgstr "正在複製訊息至資料夾 %s"
+msgstr "正在將資料夾“%s”中的郵件同步到磁碟"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-offline-journal.c:165 ../camel/camel-offline-journal.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
-msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bè³\87æ\96\99夾 `%s':%s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95寫å\85¥è³\87æ\96\99夾â\80\9d%sâ\80\9dç\9a\84é\9b¢ç·\9aæ\97¥èª\8c:%s"
 
 # camel/camel-session.c:68
 #: ../camel/camel-provider.c:59
@@ -2378,7 +2345,7 @@ msgstr "GSSAPI"
 # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "這個選項將會使用 Kerberos 4 驗證連線至伺服器。"
+msgstr "這個選項將會使用 Kerberos 5 驗證連線至伺服器。"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
@@ -2412,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
-msgstr "input_token 包含無效的簽名,或者無法確認的簽名。"
+msgstr "input_token 包含無效的簽章,或者無法確認的簽章。"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
@@ -2662,12 +2629,12 @@ msgstr "未指定"
 # mail/mail-config.glade.h:74
 #: ../camel/camel-smime-context.c:486
 msgid "Good signature"
-msgstr "儲存簽名檔"
+msgstr "良好的簽章"
 
 # mail/mail-config.glade.h:74
 #: ../camel/camel-smime-context.c:488
 msgid "Bad signature"
-msgstr "儲存簽名檔"
+msgstr "錯誤的簽章"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:490
@@ -2676,26 +2643,26 @@ msgstr "內容在傳送時被竄改或變更"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:492
 msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證"
+msgstr "找不到簽署憑證"
 
 #: ../camel/camel-smime-context.c:494
 msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "憑證不被信任"
+msgstr "簽署憑證不被信任"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:496
 msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "簽名演算法不明"
+msgstr "未知的簽章演算法"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:498
 msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "簽演算法不支援"
+msgstr "簽演算法不支援"
 
 # mail/mail-config.glade.h:74
 #: ../camel/camel-smime-context.c:500
 msgid "Malformed signature"
-msgstr "儲存簽名檔"
+msgstr "格式不良的簽章"
 
 # shell/e-storage.c:467
 #: ../camel/camel-smime-context.c:502
@@ -2705,7 +2672,7 @@ msgstr "解析錯誤"
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:539
 msgid "No signed data in signature"
-msgstr "簽名中沒有 signedData"
+msgstr "簽章中沒有被簽署的資料"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:546
@@ -2729,13 +2696,13 @@ msgstr "無法計算摘要"
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:574
 msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "無法設定訊息摘要"
+msgstr "無法設定郵件摘要"
 
 # mail/mail-crypto.c:59
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:589
 msgid "Certificate import failed"
-msgstr "憑證入失敗"
+msgstr "憑證入失敗"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:599
@@ -2751,13 +2718,13 @@ msgstr "限憑證訊息、匯入和驗證的憑證"
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:606
 msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "找不到簽摘要"
+msgstr "找不到簽摘要"
 
 # mail/mail-config.glade.h:72
 #: ../camel/camel-smime-context.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "伺服器: %s,類型: %s"
+msgstr "簽署者: %s<%s>: %s\n"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
 # Novell Translation
@@ -2841,12 +2808,12 @@ msgstr "S/MIME 解密:找不到加密內容"
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:980
 msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "入鑰匙:未執行"
+msgstr "入鑰匙:未執行"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-smime-context.c:988
 msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "出鑰匙:未執行"
+msgstr "出鑰匙:未執行"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
 #: ../camel/camel-store.c:214
@@ -2920,7 +2887,7 @@ msgstr "無法解密憑證簽章"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "無法解密憑證銷簽章"
+msgstr "無法解密憑證銷簽章"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -2954,7 +2921,7 @@ msgstr "CRL 已經失效"
 # shell/e-shell-importer.c:404
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
 msgid "Error in CRL"
-msgstr "CRL 中發生錯誤"
+msgstr "CRL 錯誤"
 
 # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
@@ -2963,11 +2930,11 @@ msgstr "記憶體不足"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "零深度 自我加簽的憑證"
+msgstr "零深度 自我簽署的憑證"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
 msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證"
+msgstr "在憑證鏈中的自我簽署憑證"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
@@ -2983,7 +2950,7 @@ msgstr "憑證鏈太長"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
 msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "憑證已銷"
+msgstr "憑證已銷"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
@@ -3021,7 +2988,7 @@ msgstr "AKID/發照者序列不符"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "金鑰的用途並不支援憑證加簽"
+msgstr "金鑰的用途並不支援憑證簽署"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
 msgid "Error in application verification"
@@ -3037,7 +3004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "發照者:            %s\n"
 "主旨:              %s\n"
-"指紋:              %s\n"
+"指紋:              %s\n"
 "簽章:              %s"
 
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
@@ -3051,7 +3018,7 @@ msgstr "不良"
 # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428
 # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
 "\n"
@@ -3065,6 +3032,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
+"%s\n"
+"\n"
 "您無論如何都要接受嗎?"
 
 # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428
@@ -3165,13 +3134,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾"
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "無法複製訊息到「垃圾筒」資料夾"
+msgstr "無法複製訊息到“垃圾筒”資料夾"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
 # Novell Translation
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "無法複製訊息到「垃圾郵件」資料夾"
+msgstr "無法複製訊息到“垃圾郵件”資料夾"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
@@ -3242,17 +3211,15 @@ msgstr "無法取得郵件 %s: %s"
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:153
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
-#, fuzzy
 msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "é\80\99å°\81é\83µä»¶ç\9b®å\89\8dä»\8dæ\9cªå\8f¯ç\94¨"
+msgstr "é\80\99å°\81é\83µä»¶ç\84¡æ³\95å\9c¨é\9b¢ç·\9a模å¼\8fä¸\8b使ç\94¨ã\80\82"
 
 # camel/camel-movemail.c:306
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Could not get message"
-msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bè¨\8aæ\81¯。"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\8f\96å¾\97é\83µä»¶。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:714
@@ -3269,38 +3236,37 @@ msgstr "無法載入給 %s 的摘要"
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "ç\84¡æ³\95å\8f\96å¾\97é\83µä»¶ %s: %s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bé\83µä»¶: %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
-msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s"
+msgstr "不能將郵件添加到資料夾“%s”: %s"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "不能取得資料夾:%s:%s"
+msgstr "不能取得資料夾容器 %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
-#, fuzzy
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å°\87é\83µä»¶å\84²å­\98å\88° mh è³\87æ\96\99夾ï¼\9a %sï¼\9a %s"
+msgstr "ä¸\8dè\83½å\9c¨é\9b¢ç·\9a模å¼\8f中添å\8a é\83µä»¶ï¼\9aç\84¡æ³\95使ç\94¨å¿«å\8f\96"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å°\87é\83µä»¶å\84²å­\98å\88° mbox æª\94æ¡\88ï¼\9a %s: %s"
+msgstr "ä¸\8dè\83½å\9c¨é\9b¢ç·\9a模å¼\8f中å\8a å\85¥é\83µä»¶: %s"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
 # mail/mail-config.glade.h:13
@@ -3314,7 +3280,6 @@ msgstr "檢查新郵件"
 msgid "Check for new messages in all folders"
 msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件"
 
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
@@ -3328,32 +3293,28 @@ msgstr "選項"
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "套用過濾器至此伺服器「收件信箱」的新訊息"
+msgstr "套用過濾器至此伺服器“收件信箱”的新訊息"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
 msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "檢查新訊息中是否有「垃圾郵件」內容"
+msgstr "檢查新訊息中是否有“垃圾郵件”內容"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "只檢查「收件信箱」資料夾中的「垃圾郵件」"
+msgstr "只檢查“收件信箱”資料夾中的“垃圾郵件”"
 
 # mail/mail-config.glade.h:12
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Automatically synchronize account locally"
-msgstr "自動檢查新郵件(_A)"
+msgstr "自動同步本地帳號"
 
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
 msgid "SOAP Settings"
-msgstr "設定"
+msgstr "SOAP 設定值"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
@@ -3387,22 +3348,21 @@ msgstr "密碼"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。"
+msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 GroupWise 伺服器。"
 
 # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "類別編輯器無法使用。"
+msgstr "網址中的使用者或主機無法使用"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
-msgstr "%s 請輸入給 %s@%s 的 POP 密碼"
+msgstr "%s 請輸入給 %s@%s 的 Groupwise 密碼"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
@@ -3413,16 +3373,12 @@ msgstr "您沒有輸入密碼。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
-msgstr ""
-"無法驗證進入 IMAP 伺服器。\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "無法驗證 GroupWise 伺服器。"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:433
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr ""
+msgstr "某些功能可能無法在您目前的伺服器版本上正常運作"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
 # mail/mail-local.c:334
@@ -3440,62 +3396,57 @@ msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "正取得新郵件的摘要資訊"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
-msgstr "不能將資料夾移至其子資料夾之中。"
+msgstr "在離線模式中不能取得資料夾資訊。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:924
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
+msgstr "在離線模式中不能建立 GroupWise 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:975
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾"
+msgstr "在離線模式中不能刪除 GroupWise 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:237
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1021
-#, fuzzy
 msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。"
+msgstr "在離線模式中不能重新命名 GroupWise 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
-msgstr "無法將資料夾 `%s' 重新命名為 `%s':錯誤的指令"
+msgstr "無法將 Groupwise 資料夾“%s”重新命名為“%s”"
 
 # shell/e-shortcuts-view.c:137
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1076
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "GroupWise"
+msgstr "GroupWise 伺服器 %s"
 
 # camel/camel-remote-store.c:195
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s"
+msgstr "%s 的 GroupWise 服務於 %s"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件"
+msgstr "經由 %s 傳送 Groupwise 郵件"
 
 # mail/mail-ops.c:603
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Sending Message"
 msgstr "傳送郵件"
 
@@ -3646,9 +3597,8 @@ msgstr "檢查新郵件"
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
-#, fuzzy
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件"
+msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件(_H)"
 
 # mail/mail-config.c:1213
 # mail/mail-config.c:1216
@@ -3662,9 +3612,8 @@ msgstr "連線到伺服器"
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#, fuzzy
 msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "使用自訂指令來連線到伺服器"
+msgstr "使用自訂指令來連線到伺服器(_U)"
 
 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
 # Novell Translation
@@ -3684,16 +3633,14 @@ msgstr "資料夾"
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
-#, fuzzy
 msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "只顯示已訂閱的資料夾"
+msgstr "只顯示已訂閱的資料夾(_S)"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
-#, fuzzy
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "覆蓋伺服器提供之資料夾的命名空間"
+msgstr "覆蓋伺服器提供之資料夾的命名空間(_V)"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
@@ -3704,32 +3651,28 @@ msgstr "命名空間"
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
-#, fuzzy
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件"
+msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件(_A)"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "檢查新訊息中是否有「垃圾郵件」內容"
+msgstr "檢查新訊息中是否有“垃圾郵件”內容(_J)"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "只檢查「收件信箱」資料夾中的「垃圾郵件」"
+msgstr "只檢查“收件信箱”資料夾中的“垃圾郵件”(_G)"
 
 # mail/mail-config.glade.h:12
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
-msgstr "自動檢查新郵件(_A)"
+msgstr "自動將遠端郵件同步到本地端(_Z)"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
@@ -3773,9 +3716,9 @@ msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s"
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s"
+msgstr "無法連線至 %s : %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
@@ -3812,9 +3755,8 @@ msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s"
 # shell/e-storage.c:477
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
-#, fuzzy
 msgid "STARTTLS not supported"
-msgstr "不支援 SSL/TLS 擴充機能。"
+msgstr "不支援 STARTTLS"
 
 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110
 # camel/camel-sasl-plain.c:87
@@ -3828,17 +3770,16 @@ msgstr "SSL 協商失敗"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#, fuzzy
 msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "此一版本的 Evolution 並未啟用 LDAP"
+msgstr "此一版本並未啟用 SSL"
 
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s"
+msgstr "無法以指令“%s”連線: %s"
 
 # mail/local-config.glade.h:8
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
@@ -3859,7 +3800,7 @@ msgstr "收件匣"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP ä¼ºæ\9c\8då\99¨ %s ä¸\8dæ\94¯æ\8f´æ\89\80è¦\81æ±\82ç\9a\84é©\97è­\89é¡\9eå\88¥ %s"
+msgstr "IMAP ä¼ºæ\9c\8då\99¨ %s ä¸\8dæ\94¯æ\8f´æ\89\80è¦\81æ±\82ç\9a\84é©\97è­\89é¡\9eå\9e\8b %s"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
@@ -3867,7 +3808,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類別 %s"
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "ä¸\8dæ\94¯æ\8f´é©\97è­\89é¡\9eå\88¥ %s"
+msgstr "ä¸\8dæ\94¯æ\8f´é©\97è­\89é¡\9eå\9e\8b %s"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
@@ -3895,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "資料夾名稱「%s」無效,因為它包括字元「%c」"
+msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包括字元“%c”"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
@@ -3970,15 +3911,15 @@ msgstr "IMAP4 伺服器 %s 意外中斷連線:%s"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
 msgid ""
 "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
-msgstr ""
+msgstr "啟用某些過濾器和虛擬資料夾規則所要求的通信論壇偵測"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr "ç\84¡æ³\95å\8f\96å¾\97資料夾 `%s':%s"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å­\98å\8f\96資料夾 `%s':%s"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
@@ -4035,7 +3976,7 @@ msgstr "無法取得訊息 %s (從資料夾 `%s'):錯誤的指令"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
-msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s"
+msgstr "不能將郵件添加到資料夾“%s”: %s"
 
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
@@ -4092,15 +4033,13 @@ msgstr "無法從資料夾 `%s' 複製訊息至資料夾 `%s':錯誤的指令"
 # mail/mail-config.glade.h:34
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
-#, fuzzy
 msgid "IMAP4rev1"
-msgstr "IMAPv4rev1"
+msgstr "IMAP4rev1"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
-#, fuzzy
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "用作讀取及儲存郵件於 IMAP 伺服器。"
+msgstr "用作讀取及儲存 IMAPv4rev1 伺服器的郵件。"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
 # Novell Translation
@@ -4134,9 +4073,8 @@ msgstr "無法驗證 IMAP 伺服器 %s (使用 %s)"
 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
+msgstr "在離線模式中無法建立 IMAP 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:142
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
@@ -4173,9 +4111,8 @@ msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾"
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "無法刪除資料夾 `%s':特殊資料夾"
+msgstr "在離線模式中無法刪除 IMAP 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
@@ -4204,9 +4141,8 @@ msgstr "無法將資料夾 `%s' 重新命名為 `%s':特殊資料夾"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:237
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。"
+msgstr "在離線模式中無法重新命名 IMAP 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
 # Novell Translation
@@ -4239,9 +4175,8 @@ msgstr "錯誤的指令"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
-#, fuzzy
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "無法訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令"
+msgstr "在離線模式中無法訂閱 IMAP 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
@@ -4263,9 +4198,8 @@ msgstr "無法訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令"
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
-#, fuzzy
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "無法取消訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令"
+msgstr "在離線模式中無法取消訂閱 IMAP 資料夾。"
 
 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
 # Novell Translation
@@ -4284,9 +4218,8 @@ msgstr "無法取消訂閱資料夾 `%s':錯誤的指令"
 
 # mail/mail-ops.c:992
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
-#, fuzzy
 msgid "Fetching envelopes for new messages"
-msgstr "檢查新郵件"
+msgstr "取得新郵件的封套"
 
 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
 # Novell Translation
@@ -4326,13 +4259,17 @@ msgid ""
 "\n"
 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
 msgstr ""
+"實驗性的 IMAP 4(.1) 客戶端\n"
+"這是未經測試且不提供支援的程式碼,您會想使用普通的 imap 代替。\n"
+"\n"
+"!!! 不 要 將 它 用 於 重 要 的 電 子 郵 件!!!\n"
 
 # camel/camel-remote-store.c:255
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "無法連線至 POP 伺服器 %s (埠號 %d): %s"
+msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s): %s"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
@@ -5099,31 +5036,30 @@ msgstr ""
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "您無法在「新聞」儲存區建立資料夾:改以訂閱。"
+msgstr "您無法在“新聞”儲存區建立資料夾:改以訂閱。"
 
 # camel/providers/local/camel-local-store.c:237
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:972
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "您無法在「新聞」儲存區重新命名資料夾。"
+msgstr "您無法在“新聞”儲存區重新命名資料夾。"
 
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:980
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "您無法在「新聞」儲存區移除資料夾:改以取消訂閱。"
+msgstr "您無法在“新聞”儲存區移除資料夾:改以取消訂閱。"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
-#, fuzzy
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "需要驗證,但未提供使用者名稱"
 
 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s 請輸入 %s@%s 的 SMTP 密碼"
+msgstr "請輸入 %s@%s 的 NNTP 密碼"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
 # Novell Translation
@@ -5236,7 +5172,7 @@ msgstr "刪除 %s 天後的郵件"
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
 msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "停止所有 POP3 延伸的支援"
+msgstr "停止所有 POP3 延伸功能的支援"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
 # mail/mail-config.glade.h:51
@@ -5271,9 +5207,9 @@ msgstr ""
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
 # Novell Translation
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
-msgstr "無法從 POP 伺服器 %s (埠 %d) 讀取有效的問候語"
+msgstr "無法從 POP 伺服器 %s 讀取有效的問候語"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
@@ -5286,9 +5222,8 @@ msgstr "無法以安全模式連線到 POP 伺服器 %s: %s"
 
 # shell/e-storage.c:477
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
-#, fuzzy
 msgid "STLS not supported"
-msgstr "不支援 SSL/TLS 擴充機能。"
+msgstr "不支援 STLS"
 
 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
@@ -5765,63 +5700,52 @@ msgstr "QUIT 指令失敗"
 msgid "Business"
 msgstr "商務電話"
 
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
 #: ../libedataserver/e-categories.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Competition"
-msgstr "完成日期"
+msgstr "競爭者"
 
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
 #: ../libedataserver/e-categories.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Favorites"
-msgstr "å¼\97ç¾\85å\8b\92æ\96¯"
+msgstr "å\96\9cæ\84\9bç\9a\84"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:240
 msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "禮物"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:241
 msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "目標/標的"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Holiday"
-msgstr "荷迭達"
+msgstr "假日"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Holiday Cards"
-msgstr "海瓦德"
+msgstr "假日邀請卡"
 
 # ui/evolution-addressbook.xml.h:17
 #: ../libedataserver/e-categories.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Hot Contacts"
-msgstr "連絡人"
+msgstr "熱門連絡人"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Ideas"
-msgstr "雅夕"
+msgstr "創意"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:246
-#, fuzzy
 msgid "International"
-msgstr "國際佛斯"
+msgstr "國際"
 
 # ui/evolution-event-editor.xml.h:15
 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
 #: ../libedataserver/e-categories.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Key Customer"
-msgstr "刻斯特"
+msgstr "重要客戶"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "McClellan"
+msgstr "雜項"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:249
 msgid "Personal"
@@ -5829,9 +5753,8 @@ msgstr "個人"
 
 # calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
 #: ../libedataserver/e-categories.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Phone Calls"
-msgstr "é\81\94æ\8b\89æ\96¯"
+msgstr "é\9b»è©±"
 
 # calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
 # mail/message-list.c:1081
@@ -5839,34 +5762,28 @@ msgstr "達拉斯"
 msgid "Status"
 msgstr "狀況"
 
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserver/e-categories.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Strategies"
-msgstr "é¡\9eå\88¥"
+msgstr "ç­\96ç\95¥"
 
-# mail/folder-browser.c:727
 #: ../libedataserver/e-categories.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Suppliers"
-msgstr "套用過濾器(_Y)"
+msgstr "供給者"
 
 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
 #: ../libedataserver/e-categories.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Time & Expenses"
-msgstr "時"
+msgstr "時間與開銷"
 
 #: ../libedataserver/e-categories.c:255
 msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
 
 # mail/mail-send-recv.c:287
 # mail/mail-send-recv.c:333
 #: ../libedataserver/e-categories.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Waiting"
-msgstr "正在等待..."
+msgstr "正在等待"
 
 # calendar/gui/calendar-model.c:797
 # e-util/e-time-utils.c:287
@@ -6046,73 +5963,58 @@ msgstr "驗證憑證失敗。\n"
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
-msgstr ""
+msgstr "在組態中已經有名為“%s”的分類。請使用另外的名稱"
 
 # calendar/gui/e-tasks.c:155
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Category"
-msgstr "類別(_C):"
+msgstr "分類"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Category Icon"
-msgstr "é¡\9eå\88¥ç\82º"
+msgstr "å\88\86é¡\9eå\9c\96示"
 
 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
 # ui/evolution-calendar.xml.h:3
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Category Properties"
-msgstr "iCalendar 錯誤"
+msgstr "分類屬性"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Category _Color"
-msgstr "類別為"
+msgstr "分類色彩(_C)"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Category _Icon"
-msgstr "類別為"
+msgstr "分類圖示(_I)"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Category _Name"
-msgstr "類別為"
+msgstr "分類名稱(_N)"
 
 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "此連絡人屬於這些類別:"
+msgstr "屬於這些分類的項目:"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 # Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Available Categories:"
-msgstr "類別(_C)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:86
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-# ui/evolution.xml.h:48
+msgstr "可用的分類(_A):"
+
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯 (_E)"
 
 # calendar/gui/e-calendar-table.c:150
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "categories"
-msgstr "類別"
+msgstr "分類"
 
 # Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
@@ -6121,7 +6023,7 @@ msgstr "從通訊錄選取連絡人"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
 msgid "\t\t\t\t\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\t\t\t\t"
 
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
 msgid "*"
@@ -6135,42 +6037,30 @@ msgstr "<b>顯示連絡人</b>"
 
 # Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Contacts</b>"
-msgstr "<b>連絡人</b>"
+msgstr "<b>連絡人(_C)</b>"
 
-# importers/pine-importer.c:661
-# Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Address Book"
-msgstr "通訊錄(_B):"
+msgstr "通訊錄"
 
-# importers/pine-importer.c:661
-# Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
 msgid "Address _Book:"
-msgstr "通訊錄(_B)"
+msgstr "通訊錄(_B):"
 
 # ui/evolution-addressbook.xml.h:17
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
 msgid "Contacts"
 msgstr "連絡人"
 
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
 msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
+msgstr "尋找"
 
-# mail/mail-search-dialogue.c:113
-# Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
 msgid "_Search:"
-msgstr "搜尋(_S)"
+msgstr "搜尋(_S):"
 
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "記住這個密碼(_R)"
@@ -6186,11 +6076,9 @@ msgstr "記住這個用於剩餘的工作階段的密碼(_R)"
 msgid "Select destination"
 msgstr "選取目的地"
 
-# ui/evolution.xml.h:47
-# Novell Translation
 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
 msgid "_Destination"
-msgstr "目的(_D)"
+msgstr "目的(_D)"
 
 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
@@ -6210,7 +6098,6 @@ msgstr "無效的伺服器回應"
 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
 # Novell Translation
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
-#, fuzzy
 msgid "No response from the server"
 msgstr "無效的伺服器回應"
 
@@ -6219,22892 +6106,289 @@ msgstr "無效的伺服器回應"
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "錯誤的參數"
 
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-# Novell Translation
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "Evolution 通訊錄檔案後端"
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "較舊的"
 
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-# Novell Translation
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "Evolution 行事曆檔案及 webcal 後端"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr ""
 
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
 #, fuzzy
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "聲音提醒服務的元件工廠"
+msgid "Editor"
+msgstr "編輯器"
 
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+msgid "Publishing Author"
+msgstr ""
+
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
 #, fuzzy
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "聲音提醒服務的元件工廠"
+msgid "Author"
+msgstr "作者:"
 
-# Novell Translation
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:101
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-msgstr "發生多重分割錯誤;無法顯示錯誤對話方塊\n"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "連線到"
 
-# camel/camel-remote-store.c:337
-# camel/camel-remote-store.c:399
-# camel/camel-remote-store.c:470
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-# Novell Translation
-#~ msgid "e_book_open: cancelled"
-#~ msgstr "e_book_open:已取消"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Reviewer"
+msgstr "還原"
 
-# Novell Translation
-#~ msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
-#~ msgstr "e_book_load_uri:uri `%s' 沒有可用的製造廠"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "監視器"
 
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-#~ msgid "File As"
-#~ msgstr "歸檔為"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+msgid "None"
+msgstr "無"
 
-# shell/e-shell-view-menu.c:602
-# shell/e-shell-view-menu.c:614
-# Novell Translation
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repository is Offline"
-#~ msgstr "容器已離線"
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
 
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法 GPG %s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%.*s"
+msgid "Select User"
+msgstr "選擇金鑰"
 
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
-#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-#~ msgstr "無法 GPG %s: %s\n"
-
-# importers/pine-importer.c:661
-# Novell Translation
-#~ msgid "Address Book and Calendar"
-#~ msgstr "通訊錄和行事曆"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid "Post Office Agent:"
-#~ msgstr "郵局代辦:"
-
-# mail/mail-config.glade.h:79
-# Novell Translation
-#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-#~ msgstr "使用安全連線 (SSL)"
-
-# Novell Translation
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
 #, fuzzy
-#~ msgid "Groupwise server %s"
-#~ msgstr "Groupwise Id 清單"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "工作"
-
-#~ msgid "Checklist"
-#~ msgstr "濃靄"
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "通訊錄"
 
 # camel/camel-smime-context.c:194
-#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "伺服器拒絕使用者名稱"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器"
-
 # Novell Translation
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "伺服器拒絕使用者名稱/密碼"
-
-# camel/camel-movemail.c:306
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "無法取得群組:%s"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
 
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立輸出檔案:%s\n"
-#~ " %s"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "密碼"
 
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立輸出檔案:%s\n"
-#~ " %s"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Generic error"
+msgstr "匹可(將軍城)"
 
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
 # Novell Translation
-#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution 通訊錄檔案及 LDAP 後端"
-
-#~ msgid "uid? expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time 要求 1 個參數"
-
-#~ msgid "uid? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? 要求參數 1 為字串"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now 要求 0 個參數"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time 要求參數 1 為字串"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day 要求 2 個參數"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin 要求 1 個參數"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin 要求參數 1 為 time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end 要求 1 個參數"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求 2 個參數"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求參數 1 為 time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? 要求參數 2 為 time_t"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#~ msgid "has-recurrences? expects no arguments"
-#~ msgstr "is-completed? 要求 0 個參數"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? 要求 0 個參數"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? 要求 1 個參數"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? 要求參數 1 為 time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype 要求 0 個參數"
-
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? 要求參數 2 為字串"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "預設的同步地址:"
-
-# camel/camel-provider.c:140
-#~ msgid "Could not load addressbook"
-#~ msgstr "無法載入 %s:%s"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "無法讀取 pilot 通訊錄程式區塊"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "無法驗證進入 LDAP 伺服器"
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "無法在 Root DSE 上執行查詢"
-
-#~ msgid "The server responded with no supported search bases"
-#~ msgstr "伺服器回報了不支援的搜尋起點"
-
-#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-#~ msgstr "這個伺服器不支援 LDAPv3 模式的資訊"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "接收模式資訊時發生錯誤"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#~ msgid "Server did not respond with valid schema information"
-#~ msgstr "伺服器沒有回應有效的模式資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "帳號名稱"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "伺服器名稱"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "其他連絡人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
-#~ "path exists and that you have permission to access it."
-#~ msgstr ""
-#~ "無法開啟這個目錄服務。 請檢查路徑是否存在及\n"
-#~ "您是否擁有存取權限。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "我們無法開啟這個目錄服務。\n"
-#~ "這表示您輸入了一個錯誤的 URI,\n"
-#~ "或者 LDAP 伺服器沒有啟動。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-#~ msgid ""
-#~ "This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-#~ "compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
-#~ "you must compile the program from the CVS sources after\n"
-#~ "retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個版本的 Evolution 沒有內建支援 LDAP 目錄服務。\n"
-#~ "如果您想使用 LDAP 目錄服務, 請到以下超連結下載\n"
-#~ "及安裝 OpenLDAP,然後再重新編譯 Evolution。\n"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-#~ "is unreachable."
-#~ msgstr ""
-#~ "我們無法開啟這個目錄服務。\n"
-#~ "這表示您輸入了一個錯誤的 URI,\n"
-#~ "或者伺服器沒有啟動。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-#~ msgid "Unable to open addressbook"
-#~ msgstr "無法開啟目錄服務"
-
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "名稱開始於"
-
-#~ msgid "Email begins with"
-#~ msgstr "電子郵件開始於"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-# calendar/gui/gnome-cal.c:233
-#~ msgid "Any field contains"
-#~ msgstr "任何欄位包含"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "進階..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More cards matched this query than either the server is \n"
-#~ "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#~ "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#~ "the directory server preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "在伺服器設定傳回的或是 Evolution 設定顯示的\n"
-#~ "有許多名片符合此次查詢。\n"
-#~ "請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n"
-#~ "伺服器偏好設定中的結果上限。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#~ "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#~ "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#~ "preferences for this addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "執行此次查詢的時間超過了伺服器的限制或是您為\n"
-#~ "此目錄服務所設定的上限。請使用更加明確的查詢\n"
-#~ "或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n"
-#~ "結果上限。"
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#~ msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。"
-
-#~ msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-#~ msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。"
-
-#~ msgid "This query did not complete successfully."
-#~ msgstr "這次的查詢並未完全成功。"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:155
-#~ msgid "Any Category"
-#~ msgstr "任何類別"
-
-# calendar/gui/control-factory.c:126
-#~ msgid "URI of the contacts that the control will display"
-#~ msgstr "行事曆將顯示的 URI "
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "在這裡設定對 LDAP 目錄的存取"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "目錄伺服器"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務名稱選擇界面。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Addressbook component"
-#~ msgstr "Evolution 測試元件。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-#~ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-# mail/mail-config.glade.h:1
-#~ msgid "  S_how Supported Bases "
-#~ msgstr " 顯示支援的起點(_S) "
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
-
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP 伺服器"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "目錄服務來源"
-
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "永遠"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "匿名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-#~ "are now ready to access this directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "恭喜,您已完成這個 LDAP 伺服器的設定。您\n"
-#~ "現在已經可以存取這個目錄了。\n"
-#~ "\n"
-#~ "請按“完成”按鈕以儲存您在這裡輸入的設定值。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "連線中"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "'辨別的名稱(_N):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP 伺服器"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "電子郵件位址(_A):"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution 會使用這個 DN 透過伺服器來驗證您"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution 會使用電子郵件位址透過伺服器來驗證您"
-
-# mail/mail-search.c:316
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "已完成"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "LDAP 組態助理"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "永不"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "現在,您必須指定要如何連線到 LDAP 伺服器。 SSL (Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "與 TLS (Transport Layer Security) 通訊協定被某些伺服器用來加密以保護\n"
-#~ "您的連線。請向您的系統管理者詢問您的 LDAP 伺服器是否使用這些通訊協定。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "一層"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "搜尋範圍(_E):"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "搜尋中"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "已選擇:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-#~ "server if\n"
-#~ "your LDAP server supports SSL or TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇這個選項代表 Evolution 只有在您的 LDAP 伺服器支援 SSL 或 TLS 時\n"
-#~ "才會連線到您的 LDAP 伺服器。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
-#~ "if you are in a \n"
-#~ "insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind "
-#~ "a firewall\n"
-#~ "at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your "
-#~ "connection is already\n"
-#~ "secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇這個選項代表 Evolution 只有在您處於不安全的環境下才會嘗試使用 SSL/"
-#~ "TLS 。\n"
-#~ "舉例來說,如果您和您的 LDAP 伺服器都在防火牆的運作之下,\n"
-#~ "那麼 Evolution 就不需要使用 SSL/TLS,因為您的連線已經\n"
-#~ "很安全了。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that your server does not support either SSL "
-#~ "or TLS.  This \n"
-#~ "means that your connection will be insecure, and that you will be "
-#~ "vulnerable to security\n"
-#~ "exploits. "
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇這個選項代表您的伺服器不支援 SSL 或 TLS。這\n"
-#~ "表示您的連線將是不安全的,同時您在安全性上是有\n"
-#~ "弱點的。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇這個選項會讓您改變 Evolution 在 LDAP 搜尋、建立\n"
-#~ "和編輯連絡人的預設設定。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name is the last required step in configuring an "
-#~ "LDAP server."
-#~ msgstr "指定顯示名稱是在設定 LDAP 伺服器時最後需要的步驟。"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#~ msgid "Step 1: Server Information"
-#~ msgstr "步驟一:伺服器資訊"
-
-# mail/mail-config.c:1213
-# mail/mail-config.c:1216
-#~ msgid "Step 2: Connecting to Server"
-#~ msgstr "步驟二:連線至伺服器"
-
-#~ msgid "Step 3: Searching the Directory"
-#~ msgstr "步驟三:搜尋目錄"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "步驟四:顯示名稱"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "子目錄"
-
-#~ msgid "Supported Search Bases"
-#~ msgstr "支援的搜尋起點"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-#~ "your log in\n"
-#~ "information. Please ask your system administrator if you are unsure of "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "設定 LDAP 伺服器的第一個步驟是提供伺服器的名稱,和您的登入\n"
-#~ "資訊。如果您不確定這個資訊,請向您的系統管理者詢問。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "在這一頁的選項控制了在您的搜尋中應該包含多少項目,\n"
-#~ "還有一次搜尋應該花多久的時間。如果您需要改變這些選項,\n"
-#~ "請詢問您的系統管理者。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
-#~ "searches will \n"
-#~ "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-#~ "directory tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "搜尋起點是您的搜尋起始處的辨認的名稱 (DN)。\n"
-#~ "如果您讓它保持空白,搜尋會從樹狀目錄的根目錄開始。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#~ "down the \n"
-#~ "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-#~ "your search base.\n"
-#~ "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-#~ "your base.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "搜尋範圍定義了您想要往下搜尋樹狀目錄到多深的程度。\n"
-#~ "“子目錄”的搜尋範圍會包括在您的搜尋起點之下的所有項目。\n"
-#~ "“一層”的搜尋範圍只會包括在您的起點下一層的項目。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to access online directory services\n"
-#~ "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-#~ "server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-#~ "this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個助理會幫助您使用 LDAP (輕量目錄存取通訊\n"
-#~ "協定)伺服器來存取線上目錄服務。\n"
-#~ "\n"
-#~ "加入一個新的 LDAP 伺服器需要一些關於該伺服器\n"
-#~ "的特殊資訊。如果您需要找尋這個資訊,請連絡\n"
-#~ "您的系統管理者。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#~ "com\"."
-#~ msgstr "這是您的 ldap 伺服器的完整名稱。例如:“ldap.mycompany.com”。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-#~ "be \n"
-#~ "too large will slow down your addressbook."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是要下載的項目的最大數量。把這個數量設得\n"
-#~ "太大會減慢您的目錄服務的速度。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#~ "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是 Evolution 將要用驗證您的方法。注意要設定此項至“電子郵件位址”需要您的 "
-#~ "LDAP 伺服器的匿名存取。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
-#~ "folder list.\n"
-#~ "It is for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "這是此伺服器出現於您的 Evolution 資料夾清單中的名稱。\n"
-#~ "它僅做為顯示之用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect "
-#~ "to. A \n"
-#~ "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-#~ "what port you should specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是 Evolution 會試著連線的 LDAP 伺服器連接埠。\n"
-#~ "這裡提供了標準連接埠的清單。請詢問您的系統管理者\n"
-#~ "您應該指定哪個連接埠。"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "這個選項控制搜尋會執行多久的時間。"
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "使用 SSL/TLS(_S):"
-
-#~ msgid "Using distinguished name (DN)"
-#~ msgstr "使用辨認的名稱 (DN)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "使用電子郵件位址"
-
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "每次可能的時候"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:622
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "顯示名稱(_D):"
-
-#~ msgid "_Download limit:"
-#~ msgstr "下載限制(_D):"
-
-#~ msgid "_Log in method:"
-#~ msgstr "登入方法(_L):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "連接埠號碼(_P):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "搜尋起點(_S):"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "伺服器名稱(_S):"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "逾時時間(分鐘)(_T):"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "名片"
-
-# mail/mail-ops.c:1939
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "general-tab"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "searching-tab"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "全部移除"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "View Contact List"
-#~ msgstr "新增連絡人清單"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-#~ msgid "View Contact Info"
-#~ msgstr "編輯連絡人資訊"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-#~ msgid "Send HTML Mail?"
-#~ msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-#~ msgid "Add to Contacts"
-#~ msgstr "新增到連絡人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Unnamed Contact"
-#~ msgstr "未命名的連絡人"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "來源"
-
-#~ msgid "Select Contacts from Addressbook"
-#~ msgstr "從目錄服務選擇連絡人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "尋找連絡人於"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務名稱選擇界面。"
-
-# mail/mail-search.c:316
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "尋找"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "選擇名稱"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "選擇的連絡人:"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Show Contacts"
-#~ msgstr "顯示連絡人"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "輸入名稱至項目中,或\n"
-#~ "從下列清單中選擇一個:"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:106
-# ui/evolution.xml.h:50
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "資料夾(_F):"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "商務電話"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "地址(_R)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "助理名稱(_S):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "電子郵件位址(_A):"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "商務傅真"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558
+#, fuzzy
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "資料夾已存在"
 
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "合作"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#~ msgid "Contact Editor"
-#~ msgstr "連絡人編輯器"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "錯誤"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#~ msgid "D_epartment:"
-#~ msgstr "部門(_E):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "詳細資料"
+# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+# mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566
+#, fuzzy
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "檢查資料夾的一致性"
 
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#~ msgid "F_ree/Busy URL:"
-#~ msgstr "空閒/忙碌 URL(_R):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "歸檔為(_S):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#~ msgid "Full _Name..."
-#~ msgstr "全名(_N)..."
+# shell/e-storage.c:477
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "通訊協定不支援"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果這個人在網際網路上發佈了空閒/忙錄或其他行事曆資訊,請在這裡輸入\n"
-#~ "該資訊的位址。"
+# camel/camel-cipher-context.c:251
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576
+#, fuzzy
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "此加密器不支援驗證簽署"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "新增電話類型"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "No_tes:"
-#~ msgstr "備註(_T):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
 
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "團體(_Z):"
+# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#~ msgid "P_rofession:"
-#~ msgstr "專業(_P):"
+# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
+# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584
+#, fuzzy
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "這封郵件無法在離線模式下使用。"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "主要電子郵件"
+# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+# shell/e-shell-view.c:552
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "資料夾"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#~ msgid "S_pouse:"
-#~ msgstr "配偶(_S):"
+# camel/camel-smime-context.c:194
+# Novell Translation
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sEnter password for %s"
+msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#~ msgid "Wants to receive _HTML mail"
-#~ msgstr "允許接收 _HTML 格式的電子郵件"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "虛擬資料夾(_F)"
 
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-# mail/mail-config.glade.h:84
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "新增(_A)"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "虛擬資料夾(_F)"
 
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "商務電話"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "類別(_T)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-# mail/folder-browser.c:715
-# mail/mail-config.glade.h:85
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-# ui/evolution-mail.xml.h:103
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-# ui/evolution.xml.h:46
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "刪除(_D)"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "住家電話"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#~ msgid "_Job title:"
-#~ msgstr "職稱(_J):"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "主管名稱(_M):"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "行動電話"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "暱稱(_N):"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#~ msgid "_Office:"
-#~ msgstr "辦公室(_O):"
-
-# calendar/gui/print.c:1156
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "公開行事曆 URL(_P):"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "這是郵寄地址(_M)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Web 網址(_W):"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
+msgid "All Public Folders"
+msgstr ""
 
 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "地址"
+# Novell Translation
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Global Address List"
+msgstr "地址清單"
 
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "可編輯的"
+# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+# Novell Translation
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
+"\n"
+msgstr "無法驗證伺服器:%s"
 
-# mail/mail-search.c:138
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "美國"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1449
+msgid ""
+"Could not authenticate to server.\n"
+"\n"
+"This probably means that your server requires you\n"
+"to specify the Windows domain name as part of your\n"
+"username (eg, \"DOMAIN\\user\").\n"
+"\n"
+"Or you might have just typed your password wrong.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "阿富汗"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1491
+#, c-format
+msgid "Mailbox for %s is not on this server."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "阿爾巴尼亞"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"The server '%s' is running Exchange 5.5 and is\n"
+"therefore not compatible with Ximian Connector"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "阿爾及利亞"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1503
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find Exchange Web Storage System at %s.\n"
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the\n"
+"account configuration dialog."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "美屬薩摩亞"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1511
+#, c-format
+msgid "No mailbox for user %s on %s.\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "安道爾"
+# camel/camel-remote-store.c:255
+# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1517
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1523
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server %s: %s"
+msgstr "無法連線至 %s : %s"
 
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "安哥拉"
+# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "無法儲存資料夾:%s "
 
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "安圭拉島"
+# shell/e-storage.c:459
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Network error"
+msgstr "沒有錯誤"
 
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "南極洲"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-folder-size.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "資料夾名稱(_N):"
 
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "安地卡及巴布達"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-folder-size.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Folder Size"
+msgstr "資料 (_F)"
 
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "阿根廷"
+# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+# Novell Translation
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "Evolution 通訊錄檔案後端"
 
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "亞美尼亞"
+# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+# Novell Translation
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "Evolution 行事曆檔案及 webcal 後端"
 
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "阿盧巴島"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "澳大利亞"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr ""
 
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "奧地利"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "亞賽拜然"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "巴哈馬"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "巴林"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "孟加拉"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "巴貝多"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "白俄羅斯"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "比利時"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "貝里斯"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "貝南"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "百慕達"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "不丹"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "玻利維亞"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
-#~ msgstr "波士尼亞-赫芝格維納"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "波札那"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "波維特島"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "巴西"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "英屬印度洋地區"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "汶萊"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "保加利亞"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "布吉納法索"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "浦隆地"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "柬埔寨王國"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "喀麥隆"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "加拿大"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "維德角島"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "開曼群島"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "中非"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "查德"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "智利"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "中國"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "聖誕島"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "可可斯群島"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "哥倫比亞"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "葛摩"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "剛果共和國"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "科克群島"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "哥斯大黎加"
-
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "象牙海岸"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "克羅埃西亞"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "古巴"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "賽普勒斯"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "捷克共和國"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "丹麥"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "吉布地"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "多明尼克"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "多明尼加共和國"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "帝汶"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "厄瓜多"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "埃及"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "赤道幾內亞"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "厄利垂亞"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "愛沙尼亞"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "依索比亞"
-
-#~ msgid "Falkland Islands"
-#~ msgstr "福克蘭群島"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "法羅群島"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "斐濟群島"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "芬蘭"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "法國"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "法屬圭亞那"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "法屬玻里尼西亞"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "法屬南部屬地"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "加彭"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "甘比亞"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "喬治亞"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "德國"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "迦納"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "直布羅陀"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "希臘"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "格陵蘭"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "格瑞那達"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "瓜德魯普島"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "關島"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "瓜地馬拉"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "幾內亞"
-
-#~ msgid "Guinea-bissau"
-#~ msgstr "幾內亞比索"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "蓋亞納"
-
-# mail/mail-send-recv.c:287
-# mail/mail-send-recv.c:333
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "海地"
-
-#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
-#~ msgstr "赫德及麥當勞群島"
-
-#~ msgid "Holy See"
-#~ msgstr "教廷"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "宏都拉斯"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "香港"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-# calendar/gui/event-editor.c:481
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "匈牙利"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "冰島"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "印度"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "印尼"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "愛爾蘭"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "以色列"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "義大利"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "牙買加"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "日本"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "約旦"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "哈薩克"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "肯亞"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "吉里巴斯"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "韓國"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "科威特"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "吉爾吉斯"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "寮國"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "拉脫維亞"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "黎巴嫩"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "賴索托"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "賴比瑞亞"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "列支敦斯登"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "立陶宛"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "盧森堡"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "澳門"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "馬其頓"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "馬達加斯加"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "馬拉威"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "馬來西亞"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "馬爾地夫"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "馬利"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "馬爾他"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "馬紹爾群島"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "法屬馬丁尼克"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "茅利塔尼亞"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "模里西斯"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "美亞特"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "墨西哥"
-
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "密克羅尼西亞"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "摩爾多瓦"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "摩納哥"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "蒙古"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "蒙瑟拉特島"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "摩洛哥"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "莫三比克"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "緬甸"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "納米比亞"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "諾魯"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "尼泊爾"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "荷蘭"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "荷屬安地列斯"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "新喀里多尼亞島"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "紐西蘭"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "尼加拉瓜"
-
-# mail/message-list.c:690
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "尼日"
-
-# mail/message-list.c:690
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "奈及利亞"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "紐威島"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "諾福克群島"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "北馬里亞納群島"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "挪威"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "阿曼"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "巴基斯坦"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "帛琉群島"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "巴勒斯坦地區"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "巴拿馬"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "巴布亞紐幾內亞"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "巴拉圭"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "秘魯"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "菲律賓"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "皮特康"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "波蘭"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "葡萄牙"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "波多黎各"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "卡達"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "留尼旺"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "羅馬尼亞"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "俄羅斯"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "盧安達"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "聖克里斯多福"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "聖露西亞"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-#~ msgstr "聖文森"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "薩摩亞群島"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "聖馬利諾"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "聖多美及普林西比"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "沙烏地阿拉伯"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "塞內加爾"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "塞席爾"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "獅子山"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "新加坡"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "斯洛伐克"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "斯洛凡尼亞"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "索羅門群島"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "索馬利亞"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "南非"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "西班牙"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "斯里蘭卡"
-
-#~ msgid "St. Helena"
-#~ msgstr "聖赫勒拿島"
-
-#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "聖匹及密啟倫群島"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "蘇丹"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "蘇利南"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#~ msgstr "斯瓦巴及尖棉島"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "史瓦濟蘭"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "瑞典"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "瑞士"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "臺灣"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "塔吉克"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "坦尚尼亞"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "泰國"
-
-# mail/mail-format.c:762
-# mail/message-list.c:1083
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "多哥"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "托克勞群島"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "東加"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "千里達"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "突尼西亞"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "土耳其"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "土庫曼"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "土克斯及開科斯群島"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "吐瓦魯"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "烏干達"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "烏克蘭"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "阿拉伯聯合大公國"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "英國"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "美屬邊疆群島"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "烏拉圭"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "烏茲別克"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "萬那杜"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "委內瑞拉"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "越南"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "英屬維爾京群島"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "美屬維爾京群島"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
-#~ msgstr "沃里斯與伏塔那島"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "西撒哈拉"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "葉門"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "南斯拉夫"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "尚比亞"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "辛巴威"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "書本"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "新增連絡人"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "可寫的欄位"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "已變更"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您確定要刪除\n"
-#~ "這些連絡人?"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您確定要刪除\n"
-#~ "這個連絡人?"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "住家電話"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "其它"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "無法找到此欄位之界面工具:“%s”"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-#~ msgid "Contact Quick-Add"
-#~ msgstr "快速新增連絡人"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-#~ msgid "_Edit Full"
-#~ msgstr "編輯全部"
-
-# mail/mail-config.glade.h:31
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "全名(_F):"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-#~ msgid "E-_mail:"
-#~ msgstr "電子郵件"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "地址 _2:"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "縣/市(_C):"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "國家(_Y):"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-#~ msgid "Full Address"
-#~ msgstr "地址"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "地址(_A):"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "郵箱(_P):"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "州/省(_S):"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "郵遞區號(_Z):"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esq."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#~ msgid "_First:"
-#~ msgstr "名字(_F):"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#~ msgid "_Last:"
-#~ msgstr "姓氏(_L):"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#~ msgid "_Middle:"
-#~ msgstr "中名(_M):"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#~ msgid "_Suffix:"
-#~ msgstr "後置(_S):"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "頭銜(_T):"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "會員"
-
-#~ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-#~ msgstr "當傳送電子郵件至此清單時隱藏其位址(_H)"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#~ msgid "_List name:"
-#~ msgstr "列出名稱(_N):"
-
-#~ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-#~ msgstr "輸入電子郵件地址或拖放連絡人到以下清單:"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "連絡人清單編輯器"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "是新的清單"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#~ msgid "Contact List Editor"
-#~ msgstr "連絡人清單編輯器"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "儲存清單為 VCard 檔案格式"
-
-#~ msgid "Duplicate Contact Detected"
-#~ msgstr "偵測到重複的連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Contact:"
-#~ msgstr "新的連絡人:"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Original Contact:"
-#~ msgstr "原本的連絡人:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name or email address of this contact already exists\n"
-#~ "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "此連絡人的名稱或電子郵件地址已經存在\n"
-#~ "於此資料夾。您無論如何都要新增它嗎?"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Changed Contact:"
-#~ msgstr "變更後的連絡人:"
-
-#~ msgid "Conflicting Contact:"
-#~ msgstr "衝突的連絡人:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The changed email or name of this contact already\n"
-#~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "此連絡人中改變後的電子郵件或名稱已經\n"
-#~ "存在於此資料夾。您無論如何都要新增它嗎?"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "進階搜尋"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "No contacts"
-#~ msgstr "顯示連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "%d contacts"
-#~ msgstr "連絡人"
-
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "查詢"
-
-# shell/e-shell-importer.c:384
-#~ msgid "Error getting book view"
-#~ msgstr "取得書本檢視時發生錯誤"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "模型"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error modifying card"
-#~ msgstr "編輯名片時發生錯誤"
-
-# mail/mail-config.glade.h:78
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "類型"
-
-# importers/pine-importer.c:661
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "目錄服務"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#~ msgid "Save as VCard"
-#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Contact..."
-#~ msgstr "新增連絡人..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "New Contact List..."
-#~ msgstr "新增連絡人清單..."
-
-# ui/evolution.xml.h:52
-#~ msgid "Go to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾..."
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "匯入..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#~ msgid "Search for Contacts..."
-#~ msgstr "尋找連絡人..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#~ msgid "Addressbook Sources..."
-#~ msgstr "目錄服務來源..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Pilot Settings..."
-#~ msgstr "Pilot 設定..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:35
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "轉寄連絡人"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#~ msgid "Send Message to Contact"
-#~ msgstr "傳送郵件給連絡人"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-# mail/message-browser.c:199
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-# ui/evolution-calendar.xml.h:23
-# ui/evolution-mail.xml.h:65
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "列印"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#~ msgid "Print Envelope"
-#~ msgstr "列印信封"
-
-# mail/folder-browser.c:713
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "複製至資料夾..."
-
-# mail/folder-browser.c:711
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "剪下"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "複製"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "貼上"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "刪除"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "目前檢視"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "的目錄服務後端程式\n"
-#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* 按這裡新增連絡人 *"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "商務地址"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "部門"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "電子郵件"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "空閒-忙碌 URL"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "專業"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#~ msgid "Spouse"
-#~ msgstr "配偶"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "網址"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "寬度"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "高度"
-
-#~ msgid "Has Focus"
-#~ msgstr "得到焦點"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "欄位"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "欄位名稱"
-
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "文字模型"
-
-#~ msgid "Max field name length"
-#~ msgstr "最大欄位名稱長度"
-
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "欄寬"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Double-click here to create a new Contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "沒有項目可供這種檢視方式顯示。\n"
-#~ "\n"
-#~ "雙擊這裡以建立新的連絡人。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are no items to show in this view."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "沒有項目可供這種檢視方式顯示。"
-
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "轉接器"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "已選擇"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "有游標"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "List Members"
-#~ msgstr "會員"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#~ msgid "Job Title"
-#~ msgstr "職稱(_J):"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "住家傳真"
-
-#~ msgid "Blog"
-#~ msgstr "波隆納"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "成功"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:602
-# shell/e-shell-view-menu.c:614
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "資料庫離線"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:266
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "找不到名片"
-
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "名片 ID 已經存在"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:110
-# camel/camel-sasl-plain.c:87
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "驗証失敗"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "要求驗證"
-
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "TLS 無法使用"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#~ msgid "Addressbook does not exist"
-#~ msgstr "目錄服務不存在"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "其他錯誤"
-
-# calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "您是否須要儲存變更?"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "_Discard"
-#~ msgstr "放棄(_D)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error adding list"
-#~ msgstr "新增清單時發生錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error adding contact"
-#~ msgstr "新增名片時發生錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error modifying list"
-#~ msgstr "編輯清單時發生錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error modifying contact"
-#~ msgstr "編輯名片時發生錯誤"
-
-# executive-summary/component/e-summary.c:940
-#~ msgid "Error removing list"
-#~ msgstr "移除清單時發生錯誤"
-
-# executive-summary/component/e-summary.c:940
-#~ msgid "Error removing contact"
-#~ msgstr "移除名片時發生錯誤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#~ "Do you really want to display all of these contacts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "開啟 %d 張名片也會同時開啟 %d 個新視窗。\n"
-#~ "您真的要顯示所有這些名片嗎?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s already exists\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 已經存在\n"
-#~ "您是否要複寫它?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1140
-# mail/mail-display.c:92
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "覆寫"
-
-# composer/e-msg-composer.c:785
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "儲存 %s 時發生錯誤:%s"
-
-#~ msgid "card.vcf"
-#~ msgstr "card.vcf"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "清單"
-
-#~ msgid "Move contact to"
-#~ msgstr "移動名片到"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Copy contact to"
-#~ msgstr "複製名片到"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "Move contacts to"
-#~ msgstr "移動名片到"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "Copy contacts to"
-#~ msgstr "複製名片到"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-#~ msgid "Multiple VCards"
-#~ msgstr "多重 VCard"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#~ msgid "VCard for %s"
-#~ msgstr "給 %s 的 VCard"
-
-# shell/e-storage.c:178
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(沒有)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "主要電子郵件"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "選擇一個動作"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "建立新的連絡人 “%s”"
-
-#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-#~ msgstr "新增住址到既存之連絡人 “%s”"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#~ msgid "Querying Addressbook..."
-#~ msgstr "查詢目錄服務..."
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-#~ msgid "Edit Contact Info"
-#~ msgstr "編輯連絡人資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "合併電子郵件地址"
-
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "和 %d 個其他名片。"
-
-#~ msgid "and one other contact."
-#~ msgstr "和 1 個其他名片。"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Show Full VCard"
-#~ msgstr "顯示全部檔頭(_H)"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#~ msgid "Show Compact VCard"
-#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#~ msgid "Save in addressbook"
-#~ msgstr "存入目錄服務"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#~ msgid "Card View"
-#~ msgstr "名片檢視模式"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "週檢視"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "列印信封"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "列印選定的連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "列印選定的連絡人"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "結尾的空白:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "內文"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "下:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "尺寸:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "F_ont..."
-#~ msgstr "字型(_O)..."
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "字型"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "頁尾:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "格式"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "頁首"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "頁首/頁尾"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "標題"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "每封信的標題"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "高度:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "一個緊接著另一個"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "包含:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "橫向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "左:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "字母標籤於旁邊"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "邊界"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "欄數:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "紙張方向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "頁"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "頁面設定:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "使用紙張"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "紙張來源:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "直向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "預覽:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "使用灰階列印"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "偶數頁以反向列印"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "右:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "區段:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "網底"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "紙張大小:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "開始於新頁"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "樣式名稱:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "上:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "類型:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "寬度:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#~ msgid "_Font..."
-#~ msgstr "字型(_F)..."
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "連絡人清單編輯器"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "連絡人清單(_L)"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:671
-#~ msgid "Can not open file"
-#~ msgstr "不能開啟郵件"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:266
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "找不到名片"
-
-#~ msgid "List local addressbook folders"
-#~ msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "[vcard|csv]"
-#~ msgstr "名片"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#~ msgid "Impossible internal error."
-#~ msgstr "內部錯誤"
-
-# composer/e-msg-composer.c:805
-#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr "載入預設目錄服務時發生錯誤"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "輸入檔案"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "沒有提供檔案名稱。"
-
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "分割多日事件:"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-#~ msgid "Could not start wombat server"
-#~ msgstr "無法啟動 wombat 服務"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "無法啟動 wombat"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "無法讀取 pilot 行事曆程式區塊"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "Default Priority:"
-#~ msgstr "預設優先順序:"
-
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "無法讀取 pilot 待辦事項程式區塊"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Starting:"
-#~ msgstr "開始:"
-
-#~ msgid "Ending:"
-#~ msgstr "結束:"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution Alarm"
-#~ msgstr "Evolution 提醒"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alarm on %s"
-#~ msgstr "提醒於 %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "關閉(_L)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#~ msgid "Snoo_ze"
-#~ msgstr "延期(_Z)"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "延遲時間(分鐘)"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#~ msgid "_Edit appointment"
-#~ msgstr "編輯約會(_E)"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "沒有可用的描述。"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "警告"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#~ "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#~ "configured to send an email.  Evolution will display\n"
-#~ "a normal reminder dialog box instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 尚未支援使用電子郵件通知的\n"
-#~ "行事曆提醒,但是這個提醒被設定為\n"
-#~ "送出電子邸件。  Evolution 會顯示\n"
-#~ "普通的提醒對話方塊來代替。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#~ "configured to run the following program:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run this program?"
-#~ msgstr ""
-#~ "一個 Evolution 行事曆提醒即將被觸發。\n"
-#~ "這個提醒被設定要執行下列程式:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "您確定要執行這個程式?"
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#~ msgid "Do not ask me about this program again."
-#~ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
-# calendar/gui/main.c:57
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "無法初始化 Bonobo"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
-# calendar/gui/main.c:57
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "無法始初化 gnome-vfs"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-#~ msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#~ msgid "invalid time"
-#~ msgstr "失效時間"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:234
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "主旨包含"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#~ msgid "Description contains"
-#~ msgstr "描述包含"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:236
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "備註包含"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all events older than the selected "
-#~ "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "events."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些"
-#~ "工作。\n"
-#~ "\n"
-#~ "確定清除這些工作?"
-
-#~ msgid "Purge events older than"
-#~ msgstr "傳回小於"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "天"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#~ msgid "%A %d %B %Y"
-#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278
-# calendar/gui/e-day-view.c:1308
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-#~ msgid "%a %d %b"
-#~ msgstr "%a %d %b"
-
-# calendar/gui/print.c:1093
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%d %B %Y"
-
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-#~ msgid "%d %B"
-#~ msgstr "%d %B"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Calendar"
-#~ msgstr "新喀里多尼亞島"
-
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "工作"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#~ msgid "Day View"
-#~ msgstr "日檢視"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#~ msgid "Work Week View"
-#~ msgstr "工作週檢視"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#~ msgid "Week View"
-#~ msgstr "週檢視"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Month View"
-#~ msgstr "月檢視"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "自訂檢視"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "與行事曆伺服器通訊時發生錯誤"
-
-# shell/e-storage.c:475
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "權限不足"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾"
-
-# calendar/gui/control-factory.c:126
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "行事曆將顯示的 URI "
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "要顯示的檢視類型"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "音效提醒選項"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "訊息提醒選項"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "郵件提醒選項"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "程式提醒選項"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "不明的提醒選項"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "提醒重複"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "顯示郵件"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "郵件內容"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "播放音效:"
-
-#~ msgid "Repeat the alarm"
-#~ msgstr "重複提醒"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "執行程式:"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Send To:"
-#~ msgstr "傳送"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "具有這些參數:"
-
-#~ msgid "extra times every"
-#~ msgstr "提醒間隔每"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "時"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "基本"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "日期/時間:"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "顯示郵件"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#~ msgid "Play a sound"
-#~ msgstr "播放這個音效"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "提醒"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#~ msgid "Run a program"
-#~ msgstr "執行外部程式"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:1594
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "傳送電子郵件"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "摘要:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "選項(_O)..."
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "之後"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "之前"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "約會結束"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "時"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-# mail/mail-config.glade.h:87
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "分"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#~ msgid "start of appointment"
-#~ msgstr "約會開始"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 分"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 分"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 分"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 分"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 分"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "警報"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "行事曆與工作設定"
-
-#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr "過期的工作色彩"
-
-#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "今天到期的工作色彩"
-
-#~ msgid "Day _ends:"
-#~ msgstr "結束日(_E):"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "天"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "星期五"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "小時"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "分"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "星期一"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#~ msgid "S_un"
-#~ msgstr "週日(_U)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-# calendar/gui/event-editor.c:480
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "星期六"
-
-#~ msgid "Sh_ow a reminder"
-#~ msgstr "顯示提醒(_O)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#~ msgid "Show week _numbers in date navigator"
-#~ msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#~ msgid "T_asks due today:"
-#~ msgstr "今天到期的工作(_A):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#~ msgid "T_hu"
-#~ msgstr "週四(_H)"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "工作清單"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-# calendar/gui/event-editor.c:478
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "星期四"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "時間"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#~ msgid "Time _zone:"
-#~ msgstr "時區(_Z):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-# calendar/gui/event-editor.c:476
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "星期二"
-
-#~ msgid "W_eek starts:"
-#~ msgstr "一週開始於(_E):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-# calendar/gui/event-editor.c:477
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "星期三"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#~ msgid "Work Week"
-#~ msgstr "工作週"
-
-#~ msgid "Work days:"
-#~ msgstr "工作日:"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "_12 hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "_12 小時 (AM/PM)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#~ msgid "_24 hour"
-#~ msgstr "_24 小時"
-
-#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-#~ msgstr "當刪除項目時先確認(_A)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#~ msgid "_Compress weekends in month view"
-#~ msgstr "在月檢視內縮小週末顯示(_C)"
-
-#~ msgid "_Day begins:"
-#~ msgstr "開始日(_D):"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:622
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "顯示(_D)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#~ msgid "_Fri"
-#~ msgstr "週五(_F)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "一般(_G)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:43
-#~ msgid "_Hide completed tasks after"
-#~ msgstr "隱藏已完成的工作(_H)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#~ msgid "_Mon"
-#~ msgstr "週一(_M)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#~ msgid "_Overdue tasks:"
-#~ msgstr "過期的工作(_O):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#~ msgid "_Sat"
-#~ msgstr "週六(_S)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#~ msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-#~ msgstr "在週及月的檢視內顯示約會的結束時間(_S)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#~ msgid "_Time divisions:"
-#~ msgstr "時間間隔(_T):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#~ msgid "_Tue"
-#~ msgstr "週二(_T)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#~ msgid "_Wed"
-#~ msgstr "週三(_W)"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#~ msgid "before every appointment"
-#~ msgstr "在每個約會前"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr "要刪除的事件是一個會議,您想要送出取消通知嗎?"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個會議?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr "要刪除的工作已經被指派了,您想要送出取消通知嗎?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個工作?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr "要刪除的日誌項目已經公佈了,您想要送出取消通知嗎?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr "您確定要取消並刪除這個日誌項目?"
-
-#~ msgid "This event has been deleted."
-#~ msgstr "這個事件已刪除。"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#~ msgid "This task has been deleted."
-#~ msgstr "這個工作已刪除。"
-
-#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "這個日誌項目已刪除。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-#~ msgstr "%s  您已經做了些變更。放棄這些變更並且關閉這個編輯器?"
-
-#~ msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-#~ msgstr "%s  您沒有做任何變更,關閉這個編輯器?"
-
-#~ msgid "This event has been changed."
-#~ msgstr "這個事件已變更。"
-
-#~ msgid "This task has been changed."
-#~ msgstr "這個工作已變更。"
-
-#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "這個日誌項目已變更。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-#~ msgstr "%s  您已經做了些變更。放棄這些變更並且更新這個編輯器?"
-
-#~ msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-#~ msgstr "%s  您沒有做任何變更,更新這個編輯器?"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#~ msgid "Validation error: %s"
-#~ msgstr "確認上的錯誤: %s"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " 到 "
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid " (Completed "
-#~ msgstr " (已完成) "
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "Completed "
-#~ msgstr "已完成 "
-
-#~ msgid " (Due "
-#~ msgstr "(期限)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#~ msgid "Due "
-#~ msgstr "期限 "
-
-# shell/e-setup.c:163
-#~ msgid "Could not update object"
-#~ msgstr "無法更新物件"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#~ msgid "Edit Appointment"
-#~ msgstr "編輯約會"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "Appointment - %s"
-#~ msgstr "約會 - %s"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Task - %s"
-#~ msgstr "工作 - %s"
-
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "日誌項目 - %s"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "No summary"
-#~ msgstr "沒有摘要"
-
-# composer/e-msg-composer.c:774
-#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "另存新檔..."
-
-#~ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-#~ msgstr "如果有更新透過電子郵件到達,對此項目所做的變更可能被放棄"
-
-#~ msgid "Unable to obtain current version!"
-#~ msgstr "無法取得目前的版本!"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "您確定要刪除約會 “%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的約會?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "您確定要刪除工作“%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的工作?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "您確定要刪除日誌項目 “%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "您確定要刪除這個未命名的日誌?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個約會?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個工作?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-#~ msgstr "您確定要刪除 %d 個日誌項目?"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "目錄服務..."
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#~ msgid "Delegate To:"
-#~ msgstr "委派給:"
-
-#~ msgid "Enter Delegate"
-#~ msgstr "輸入代表"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "Appointment"
-#~ msgstr "約會"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "提醒"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "週期性"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "會議排程"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Meeting"
-#~ msgstr "會議"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#~ msgid "Start date is wrong"
-#~ msgstr "開始日期錯誤"
-
-#~ msgid "End date is wrong"
-#~ msgstr "結束日期錯誤"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#~ msgid "Start time is wrong"
-#~ msgstr "開始時間錯誤"
-
-#~ msgid "End time is wrong"
-#~ msgstr "結束時間錯誤"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "全天事件(_L)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "忙碌(_U)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "類別(_T)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-#~ msgid "Classification"
-#~ msgstr "分類"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:366
-# calendar/gui/calendar-model.c:902
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "機密"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "日期及時間"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "空閒(_R)"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "位置(_O):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "私人(_V)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "公開(_B)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "Show Time As"
-#~ msgstr "顯示時間為"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "摘要(_M):"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "結束時間(_E):"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "開始時間(_S):"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:896
-# calendar/gui/calendar-model.c:1120
-# calendar/gui/calendar-model.c:1174
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-# mail/mail-account-gui.c:976
-# mail/mail-accounts.c:120
-# mail/mail-accounts.c:164
-# mail/mail-config.glade.h:46
-# shell/e-shell-view.c:1198
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237
-# widgets/misc/e-dateedit.c:432
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "無"
-
-#~ msgid "An organizer is required."
-#~ msgstr "需要一個召集人。"
-
-#~ msgid "At least one attendee is required."
-#~ msgstr "最少需要一個到會者。"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#~ msgid "_Delegate To..."
-#~ msgstr "委派給(_D)..."
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "到會者"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "按這裡新增到會者"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#~ msgid "Common Name"
-#~ msgstr "普通名稱"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#~ msgid "Delegated From"
-#~ msgstr "委任自"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#~ msgid "Delegated To"
-#~ msgstr "委派給"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "語言"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "Member"
-#~ msgstr "會員"
-
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "會議召集人:"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#~ msgid "_Change Organizer"
-#~ msgstr "變更會議召集人(_C)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "邀請其他人(_I)..."
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "無法建立目錄 %s: %s"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "必須指定一個召集人。"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
-#~ msgstr "行事曆資訊"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "新喀里多尼亞島"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "iCalendar 錯誤"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "行事曆"
-
-#~ msgid "This and Future Instances"
-#~ msgstr "沃里斯與伏塔那島"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#~ msgid "All Instances"
-#~ msgstr "艾來安斯"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:871
-#~ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-#~ msgstr "Evolution 無法編輯這個週期性約會。"
-
-#~ msgid "Recurrence date is invalid"
-#~ msgstr "循環的日期錯誤"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:449
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "於"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "第一"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "第二"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "第三"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "第四"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "最後"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-#~ msgid "Other Date"
-#~ msgstr "其它日期"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:474
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "天"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:601
-#~ msgid "on the"
-#~ msgstr "在第"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:754
-#~ msgid "occurrences"
-#~ msgstr "出現"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
-# mail/mail-config.glade.h:7
-#~ msgid "A_dd"
-#~ msgstr "新增(_A)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "每"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "例外"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "預覽"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "循環模式"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "自訂週期性約會(_C)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "編輯(_M)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "非週期性約會(_N)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "移除(_R)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "簡單循環(_S)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "發生"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "永遠"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "月"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "直至"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "週"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "年"
-
-# composer/e-msg-composer.c:941
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個簽名檔已變更但仍未儲存。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您是否要儲存變更?"
-
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "放棄變更(_D)"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "行事曆事件"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "會議資訊已建立。是否傳送它?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "會議資訊已變更。是否傳送更新後的資訊?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "工作指派資訊已建立。是否傳送它?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "工作資訊已變更。是否傳送更新後的資訊?"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "Completed date is wrong"
-#~ msgstr "完成日期錯誤 "
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% 完成"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "已完成"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:641
-# calendar/gui/calendar-model.c:1178
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "進行中"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "未開始"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "進度"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "_Date Completed:"
-#~ msgstr "完成日期:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "優先順序(_P):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "狀態(_S):"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "Web 網址(_W):"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "基本"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "指派工作"
-
-#~ msgid "Due date is wrong"
-#~ msgstr "到期日錯誤"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:366
-# calendar/gui/calendar-model.c:902
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "機密(_F)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "描述:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "Sta_rt Date:"
-#~ msgstr "開始日期(_R):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "到期日(_D):"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1543
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d 日"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1545
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 日"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d 週"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1550
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 週"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1553
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d 小時"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1555
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 時"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d 分"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1560
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 分"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1563
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d 秒"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1565
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 秒"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:1594
-#~ msgid "Send an email"
-#~ msgstr "傳送電子郵件"
-
-#~ msgid "Unknown action to be performed"
-#~ msgstr "要執行的未知動作"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#~ msgid "%s %s before the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s 於約會開始前"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#~ msgid "%s %s after the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s 於約會開始後"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#~ msgid "%s at the start of the appointment"
-#~ msgstr "%s 於約會開始時"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#~ msgid "%s %s before the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s 於約會結束前"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1624
-#~ msgid "%s %s after the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s %s 於約會結束後"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1624
-#~ msgid "%s at the end of the appointment"
-#~ msgstr "%s 於約會結束時"
-
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s 在 %s"
-
-#~ msgid "%s for an unknown trigger type"
-#~ msgstr "%s 為未知的觸發類型"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "公開"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:363
-# calendar/gui/calendar-model.c:900
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "私人"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:366
-# calendar/gui/calendar-model.c:902
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "機密"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "描述:"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "開始日期"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "摘要"
-
-# mail/mail-config.glade.h:2
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "顏色"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "約會"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空閒"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "忙碌"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:457
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:457
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:459
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:459
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "W"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:970
-#~ msgid ""
-#~ "The geographical position must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-#~ msgstr ""
-#~ "經緯必須依此格式輸入:\n"
-#~ "\n"
-#~ "45.436845,125.862501"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "否"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1576
-#~ msgid "Recurring"
-#~ msgstr "循環模式"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Assigned"
-#~ msgstr "已指定"
-
-#~ msgid "Updating objects"
-#~ msgstr "更新物件"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Deleting selected objects"
-#~ msgstr "刪除選定的物件"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3277
-# calendar/gui/e-week-view.c:3300
-#~ msgid "New _Appointment..."
-#~ msgstr "新增約會(_A)..."
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3148
-# calendar/gui/e-week-view.c:3279
-#~ msgid "New All Day _Event"
-#~ msgstr "新增全天事件(_E)"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "New Meeting"
-#~ msgstr "新增會議"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "New Task"
-#~ msgstr "新增工作"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-# ui/evolution-calendar.xml.h:42
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "列印(_P)..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:68
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "貼上(_P)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#~ msgid "Go to _Today"
-#~ msgstr "移至今日(_T)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3155
-# calendar/gui/e-week-view.c:3286
-#~ msgid "_Go to Date..."
-#~ msgstr "到指定日期(_G)..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "_Settings..."
-#~ msgstr "設定值(_S)..."
-
-# mail/folder-browser.c:686
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "開啟(_O)"
-
-# mail/folder-browser.c:690
-# ui/evolution-calendar.xml.h:43
-# ui/evolution-mail.xml.h:118
-# ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "另存新檔(_S)..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "剪下(_U)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:55
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "複製(_C)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#~ msgid "_Schedule Meeting..."
-#~ msgstr "會議排程(_S)..."
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#~ msgid "_Forward as iCalendar..."
-#~ msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..."
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3177
-# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#~ msgid "Delete this _Occurrence"
-#~ msgstr "刪除這個事件(_O)"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#~ msgid "Delete _All Occurrences"
-#~ msgstr "刪除全部事件(_A)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:114
-#~ msgid "Open _Web Page"
-#~ msgstr "開啟郵件(_O)"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "_Assign Task"
-#~ msgstr "指派工作(_A)"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#~ msgid "_Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-#~ msgid "_Mark as Complete"
-#~ msgstr "標示為完成(_M)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "刪除選定的工作(_D)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#~ msgid "Click to add a task"
-#~ msgstr "請按這裡增加新的工作"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "% Complete"
-#~ msgstr "% 完成"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "提醒"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "到期日"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "經緯位置"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "優先順序"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Task sort"
-#~ msgstr "工作排序"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "網址 URL"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:802
-#~ msgid ""
-#~ "The date must be entered in the format: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "日期必須依此格式輸入:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#~ msgid "%02i minute divisions"
-#~ msgstr "間隔 %02i 分鐘"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#~ msgid "%A %d %B"
-#~ msgstr "%A %d %B"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282
-# calendar/gui/e-day-view.c:1321
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-#~ msgid "%d %b"
-#~ msgstr "%d %b"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#~ msgid "am"
-#~ msgstr "上午"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:573
-# calendar/gui/e-week-view.c:303
-# calendar/gui/print.c:616
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "下午"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "簡單循環(_S)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgstr "每"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1543
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "%d 日"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgstr "每"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "%d 週"
-
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgstr "艾弗格林"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "%d 週"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr "沙塵"
-
-#~ msgid "every month"
-#~ msgstr "一個月(_H)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgstr "每"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>開始:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>結束:</b>"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>已完成:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>逾期:</b>"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iCalendar 資訊"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iCalendar 錯誤"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "不明人士"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~ "from the menu below."
-#~ msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>無</i>"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "位置:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "狀態:"
-
-#~ msgid "Accepted"
-#~ msgstr "接受"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#~ msgid "Tentatively Accepted"
-#~ msgstr "暫時接受"
-
-#~ msgid "Declined"
-#~ msgstr "婉拒"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "選擇一個動作:"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "更新"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "確認"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "接受"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "暫時接受"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "婉拒"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "送出空閒/忙碌資訊"
-
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "更新回應狀態"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "送出最新資訊"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經發佈會議資訊。"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "會議資訊"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 邀請 %s 出席此次會議。"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 邀請您出席此次會議。"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "會議提案"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議。"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "會議更新"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的會議資訊。"
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "會議更新請求"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經答覆了會議請求。"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "會議答覆"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經消取會議。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "會議取消"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 傳送了一個難以理解的訊息。"
-
-# mail/mail-search.c:268
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "不正確的會議訊息"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經發佈了工作資訊。"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "工作資訊"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 要求 %s 進行工作。"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 要求您進行工作。"
-
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "工作計畫"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作。"
-
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "工作更新"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的工作資訊。"
-
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "工作更新請求"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經回覆指派的工作。"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "工作回覆"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經取消工作。"
-
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "工作取消"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "不正確的工作訊息"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經發佈空閒/忙碌資訊。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "空閒/忙碌資訊"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 請求您的空閒/忙碌資訊。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "空閒/忙碌請求"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> 已經答覆空閒/忙碌請求。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "空閒/忙碌回覆"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "不正確的空閒/忙碌訊息"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "訊息似乎沒有被適當地組成"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "這個郵件只包含不支援的請求。"
-
-#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#~ msgstr "附件並未包含合法的行事曆訊息"
-
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "附件沒有可檢視的行事曆項目"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "無法更新行事曆檔案!\n"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "更新完成\n"
-
-#~ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-#~ msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "物件是無效的而且不能更新\n"
-
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將他加入為到會者?"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "CORBA 系統發生錯誤\n"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "找不到物件\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n"
-
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "到會者狀態已更新\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "無法更新到會者狀態!\n"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "移除完成"
-
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "項目傳送!\n"
-
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "選擇行事曆資料夾"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "選擇工作資料夾"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--到--"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "行事曆訊息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "日期:"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "載入行事曆"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "載入行事曆..."
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "伺服器訊息:"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "日期結束"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "日期開始"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "主席"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "出席者"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "列席者"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "資源"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "個別"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:137
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "組別"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "資源"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "會議室"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "主席"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "出席者"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "列席者"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "缺席者"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "需要動作"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#~ msgid "Tentative"
-#~ msgstr "暫訂"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "已委派"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:641
-# calendar/gui/calendar-model.c:1178
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "進行中"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-#~ msgid "Out of Office"
-#~ msgstr "不在辦公室"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#~ msgid "No Information"
-#~ msgstr "沒有資訊"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "選項(_O)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-#~ msgid "Show _Only Working Hours"
-#~ msgstr "只顯示工作時間(_O)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-#~ msgid "Show _Zoomed Out"
-#~ msgstr "顯示縮小(_Z)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-#~ msgid "_Update Free/Busy"
-#~ msgstr "更新空閒/忙碌(_U)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-#~ msgid "_<<"
-#~ msgstr "_<<"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-#~ msgid "_Autopick"
-#~ msgstr "自動選擇(_A)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-#~ msgid ">_>"
-#~ msgstr ">_>"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-#~ msgid "_All People and Resources"
-#~ msgstr "所有人員與資源(_A)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-#~ msgid "All _People and One Resource"
-#~ msgstr "所有與會者與一項資源(_P)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-#~ msgid "_Required People"
-#~ msgstr "需要與會者(_R)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-#~ msgid "Required People and _One Resource"
-#~ msgstr "需要與會者與一項資源(_O)"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "會議開始時間(_S):"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "會議結束時間(_E):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "Start Date:"
-#~ msgstr "開始日期(_R):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "到期日(_D):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "優先順序(_P):"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "Web Page:"
-#~ msgstr "頁"
-
-# mail/mail-ops.c:1262
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "開啟在 %s 的工作"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:298
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "無法載入“%s”裡的工作"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:310
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "不支援載入“%s”必須的方法"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "您沒有權限可以開啟“%s”內的資料夾"
-
-# mail/mail-mt.c:190
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "發生於 %s 的錯誤:\n"
-#~ " %s"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "正在完成工作..."
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Deleting selected objects..."
-#~ msgstr "正在刪除選定的物件..."
-
-# mail/mail-ops.c:1449
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "除去中"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "不支援開啟“%s”必須的方法"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "增加 %s 的提醒"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "的工作後端程式\n"
-#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "的行事曆後端程式\n"
-#~ "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "杜林"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "行事曆與工作"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Calendars"
-#~ msgstr "行事曆"
-
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "在這裡設定您的時區、行事曆與工作清單"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "行事曆與工作"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾元件工廠。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution 提醒"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾顯示元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "Evolution 測試元件。"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "4月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "8月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "12月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "2月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "到指定日期"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "移至今日"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "1月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "7月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "6月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "3月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "5月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "11月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "10月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "9月"
-
-#~ msgid "An organizer must be set."
-#~ msgstr "必須指定一個召集人。"
-
-#~ msgid "At least one attendee is necessary"
-#~ msgstr "至少需要一個到會者"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "Event information"
-#~ msgstr "事件資訊"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#~ msgid "Task information"
-#~ msgstr "工作資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:47
-#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "日誌資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Free/Busy information"
-#~ msgstr "空閒/忙碌資訊"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "Calendar information"
-#~ msgstr "行事曆資訊"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "已更新"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "重整清單"
-
-#~ msgid "Counter-proposal"
-#~ msgstr "計算計劃"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-#~ msgstr "空閒/忙碌資訊 (%s 到 %s)"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "iCalendar information"
-#~ msgstr "iCalendar 資訊"
-
-#~ msgid "You must be an attendee of the event."
-#~ msgstr "您必須是此事件的到會者。"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Mo"
-#~ msgstr "一"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Tu"
-#~ msgstr "二"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "We"
-#~ msgstr "三"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "四"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Fr"
-#~ msgstr "五"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Sa"
-#~ msgstr "六"
-
-# calendar/gui/print.c:1078
-#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#~ msgstr "選擇的日期(%a %b %d %Y)"
-
-# calendar/gui/print.c:1092
-# calendar/gui/print.c:1096
-#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %b %d"
-
-# calendar/gui/print.c:1093
-#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:3132
-# calendar/gui/print.c:1097
-# calendar/gui/print.c:1099
-# calendar/gui/print.c:1100
-#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %b %d %Y"
-
-# calendar/gui/print.c:1104
-#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
-#~ msgstr "選擇的週(%s - %s)"
-
-# calendar/gui/print.c:1112
-#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
-#~ msgstr "選擇的月(%b %Y)"
-
-# calendar/gui/print.c:1119
-#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "選擇的年(%Y)"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "工作"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "狀態(_S): %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "Priority: %s"
-#~ msgstr "優先順序(_P): %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "完成百分比: %i"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "網址: %s"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr "類別: %s"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "連絡人: "
-
-# calendar/gui/print.c:1321
-# mail/mail-callbacks.c:1447
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-# ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "預覽列印"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "列印項目"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:36
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "列印設定"
-
-# calendar/gui/tasks-control.c:108
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "工作資料夾顯示的 URI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If "
-#~ "you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these tasks?"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些"
-#~ "工作。\n"
-#~ "\n"
-#~ "確定清除這些工作?"
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#~ msgid "Do not ask me again."
-#~ msgstr "不要再顯示這個訊息。"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Print Tasks"
-#~ msgstr "列印工作"
-
-# calendar/gui/weekday-picker.c:315
-# calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#~ msgid "SMTWTFS"
-#~ msgstr "日一二三四五六"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
-#~ msgstr "行事曆訊息"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#~ msgid "Reminder!!"
-#~ msgstr "提醒!!"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "Calendar Events"
-#~ msgstr "行事曆事件"
-
-# importers/pine-importer.c:705
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 找到 Gnome 行事曆檔案。\n"
-#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome 行事曆"
-
-#~ msgid "Africa/Abidjan"
-#~ msgstr "非洲/阿必尚"
-
-#~ msgid "Africa/Accra"
-#~ msgstr "非洲/阿克拉"
-
-#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
-#~ msgstr "非洲/阿迪斯阿貝巴"
-
-#~ msgid "Africa/Algiers"
-#~ msgstr "非洲/阿爾及爾"
-
-#~ msgid "Africa/Asmera"
-#~ msgstr "非洲/阿斯馬拉"
-
-#~ msgid "Africa/Bamako"
-#~ msgstr "非洲/巴馬科"
-
-#~ msgid "Africa/Bangui"
-#~ msgstr "非洲/班基"
-
-#~ msgid "Africa/Banjul"
-#~ msgstr "非洲/斑竹"
-
-#~ msgid "Africa/Bissau"
-#~ msgstr "非洲/比索"
-
-#~ msgid "Africa/Blantyre"
-#~ msgstr "非洲/布蘭泰爾"
-
-#~ msgid "Africa/Brazzaville"
-#~ msgstr "非洲/布拉薩市"
-
-#~ msgid "Africa/Bujumbura"
-#~ msgstr "非洲/布松布拉"
-
-#~ msgid "Africa/Cairo"
-#~ msgstr "非洲/開羅"
-
-#~ msgid "Africa/Casablanca"
-#~ msgstr "非洲/卡薩布蘭加"
-
-#~ msgid "Africa/Ceuta"
-#~ msgstr "非洲/休達"
-
-#~ msgid "Africa/Conakry"
-#~ msgstr "非洲/柯那克里"
-
-#~ msgid "Africa/Dakar"
-#~ msgstr "非洲/達卡"
-
-#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-#~ msgstr "非洲/達萊撒蘭"
-
-#~ msgid "Africa/Djibouti"
-#~ msgstr "非洲/吉布地"
-
-#~ msgid "Africa/Douala"
-#~ msgstr "非洲/杜阿拉"
-
-#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
-#~ msgstr "非洲/愛恩"
-
-#~ msgid "Africa/Freetown"
-#~ msgstr "非洲/自由城"
-
-#~ msgid "Africa/Gaborone"
-#~ msgstr "非洲/嘉柏隆里"
-
-#~ msgid "Africa/Harare"
-#~ msgstr "非洲/哈拉雷"
-
-#~ msgid "Africa/Johannesburg"
-#~ msgstr "非洲/約翰尼斯堡"
-
-#~ msgid "Africa/Kampala"
-#~ msgstr "非洲/坎帕拉"
-
-#~ msgid "Africa/Khartoum"
-#~ msgstr "非洲/卡土穆"
-
-#~ msgid "Africa/Kigali"
-#~ msgstr "非洲/吉佳利"
-
-#~ msgid "Africa/Kinshasa"
-#~ msgstr "非洲/金夏沙"
-
-#~ msgid "Africa/Lagos"
-#~ msgstr "非洲/拉哥斯"
-
-#~ msgid "Africa/Libreville"
-#~ msgstr "非洲/自由市"
-
-#~ msgid "Africa/Lome"
-#~ msgstr "非洲/洛梅"
-
-#~ msgid "Africa/Luanda"
-#~ msgstr "非洲/羅安達"
-
-#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
-#~ msgstr "非洲/羅彭巴布"
-
-#~ msgid "Africa/Lusaka"
-#~ msgstr "非洲/路沙卡"
-
-#~ msgid "Africa/Malabo"
-#~ msgstr "非洲/馬拉布"
-
-#~ msgid "Africa/Maputo"
-#~ msgstr "非洲/馬布多"
-
-#~ msgid "Africa/Maseru"
-#~ msgstr "非洲/馬塞魯"
-
-#~ msgid "Africa/Mbabane"
-#~ msgstr "非洲/墨巴本"
-
-#~ msgid "Africa/Mogadishu"
-#~ msgstr "非洲/摩加迪休"
-
-#~ msgid "Africa/Monrovia"
-#~ msgstr "非洲/蒙羅維亞"
-
-#~ msgid "Africa/Nairobi"
-#~ msgstr "非洲/奈洛比"
-
-#~ msgid "Africa/Ndjamena"
-#~ msgstr "非洲/恩將納"
-
-#~ msgid "Africa/Niamey"
-#~ msgstr "非洲/尼阿美"
-
-#~ msgid "Africa/Nouakchott"
-#~ msgstr "非洲/諾克少"
-
-#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
-#~ msgstr "非洲/瓦加杜古"
-
-#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
-#~ msgstr "非洲/新港"
-
-#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
-#~ msgstr "非洲/聖多美"
-
-#~ msgid "Africa/Timbuktu"
-#~ msgstr "非洲/廷巴克圖"
-
-#~ msgid "Africa/Tripoli"
-#~ msgstr "非洲/的黎波里"
-
-#~ msgid "Africa/Tunis"
-#~ msgstr "非洲/突尼斯"
-
-#~ msgid "Africa/Windhoek"
-#~ msgstr "非洲/文胡克"
-
-#~ msgid "America/Adak"
-#~ msgstr "美洲/艾達克"
-
-#~ msgid "America/Anchorage"
-#~ msgstr "美洲/安克治"
-
-#~ msgid "America/Anguilla"
-#~ msgstr "美洲/安圭拉島"
-
-#~ msgid "America/Antigua"
-#~ msgstr "美洲/安地瓜島"
-
-#~ msgid "America/Araguaina"
-#~ msgstr "美洲/阿拉圭"
-
-#~ msgid "America/Aruba"
-#~ msgstr "美洲/阿魯巴"
-
-#~ msgid "America/Asuncion"
-#~ msgstr "美洲/亞松森"
-
-#~ msgid "America/Barbados"
-#~ msgstr "美洲/巴貝多"
-
-#~ msgid "America/Belem"
-#~ msgstr "美洲/貝倫"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "America/Belize"
-#~ msgstr "美洲/貝里斯"
-
-#~ msgid "America/Boa_Vista"
-#~ msgstr "美洲/保維斯塔"
-
-#~ msgid "America/Bogota"
-#~ msgstr "美洲/波哥大"
-
-#~ msgid "America/Boise"
-#~ msgstr "美洲/波夕"
-
-#~ msgid "America/Buenos_Aires"
-#~ msgstr "美洲/布宜諾賽利斯"
-
-#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
-#~ msgstr "美洲/劍橋灣"
-
-#~ msgid "America/Cancun"
-#~ msgstr "美洲/Cancun"
-
-#~ msgid "America/Caracas"
-#~ msgstr "美洲/卡拉卡斯"
-
-#~ msgid "America/Catamarca"
-#~ msgstr "美洲/卡塔馬卡"
-
-#~ msgid "America/Cayenne"
-#~ msgstr "美洲/開雲"
-
-#~ msgid "America/Cayman"
-#~ msgstr "美洲/開曼"
-
-#~ msgid "America/Chicago"
-#~ msgstr "美洲/芝加哥"
-
-#~ msgid "America/Chihuahua"
-#~ msgstr "美洲/赤瓦瓦"
-
-#~ msgid "America/Cordoba"
-#~ msgstr "美洲/哥多華"
-
-#~ msgid "America/Costa_Rica"
-#~ msgstr "美洲/哥斯大黎加"
-
-#~ msgid "America/Cuiaba"
-#~ msgstr "美洲/古雅巴"
-
-#~ msgid "America/Curacao"
-#~ msgstr "美洲/古拉索"
-
-#~ msgid "America/Danmarkshavn"
-#~ msgstr "美洲/Danmarkshavn"
-
-#~ msgid "America/Dawson"
-#~ msgstr "美洲/道生"
-
-#~ msgid "America/Dawson_Creek"
-#~ msgstr "美洲/道生溪"
-
-#~ msgid "America/Denver"
-#~ msgstr "美洲/丹佛"
-
-#~ msgid "America/Detroit"
-#~ msgstr "美洲/底特律"
-
-#~ msgid "America/Dominica"
-#~ msgstr "美洲/多明尼克"
-
-#~ msgid "America/Edmonton"
-#~ msgstr "美洲/艾德蒙吞"
-
-#~ msgid "America/Eirunepe"
-#~ msgstr "美洲/艾魯內佩"
-
-#~ msgid "America/El_Salvador"
-#~ msgstr "美洲/沙爾瓦多"
-
-#~ msgid "America/Fortaleza"
-#~ msgstr "美洲/福塔力沙"
-
-#~ msgid "America/Glace_Bay"
-#~ msgstr "美洲/格雷斯貝"
-
-#~ msgid "America/Godthab"
-#~ msgstr "美洲/哥特哈布"
-
-#~ msgid "America/Goose_Bay"
-#~ msgstr "美洲/古斯灣"
-
-#~ msgid "America/Grand_Turk"
-#~ msgstr "美洲/Grand_Turk"
-
-#~ msgid "America/Grenada"
-#~ msgstr "美洲/格瑞那達"
-
-#~ msgid "America/Guadeloupe"
-#~ msgstr "美洲/瓜德魯普"
-
-#~ msgid "America/Guatemala"
-#~ msgstr "美洲/瓜地馬拉"
-
-#~ msgid "America/Guayaquil"
-#~ msgstr "美洲/圭亞基爾"
-
-#~ msgid "America/Guyana"
-#~ msgstr "美洲/蓋亞納"
-
-#~ msgid "America/Halifax"
-#~ msgstr "美洲/哈利法克斯"
-
-#~ msgid "America/Havana"
-#~ msgstr "美洲/哈瓦那"
-
-#~ msgid "America/Hermosillo"
-#~ msgstr "美洲/厄莫休"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-#~ msgstr "美洲/印第安納/Indianapolis"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Knox"
-#~ msgstr "美洲/印第安納/諾克斯"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
-#~ msgstr "美洲/印第安納/馬倫哥"
-
-#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
-#~ msgstr "美洲/印第安納/Vevay"
-
-#~ msgid "America/Indianapolis"
-#~ msgstr "美洲/印第安納波利"
-
-#~ msgid "America/Inuvik"
-#~ msgstr "美洲/伊奴維克"
-
-#~ msgid "America/Iqaluit"
-#~ msgstr "美洲/Iqaluit"
-
-#~ msgid "America/Jamaica"
-#~ msgstr "美洲/牙買加"
-
-#~ msgid "America/Jujuy"
-#~ msgstr "美洲/胡韋"
-
-#~ msgid "America/Juneau"
-#~ msgstr "美洲/朱諾"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
-#~ msgstr "美洲/肯塔基/路易斯維"
-
-#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
-#~ msgstr "美洲/肯塔基/蒙提瑟洛"
-
-#~ msgid "America/La_Paz"
-#~ msgstr "美洲/拉巴斯"
-
-#~ msgid "America/Lima"
-#~ msgstr "美洲/來瑪"
-
-#~ msgid "America/Los_Angeles"
-#~ msgstr "美洲/洛杉磯"
-
-#~ msgid "America/Louisville"
-#~ msgstr "美洲/路易斯維"
-
-#~ msgid "America/Maceio"
-#~ msgstr "美洲/馬瑟歐"
-
-#~ msgid "America/Managua"
-#~ msgstr "美洲/馬拿瓜"
-
-#~ msgid "America/Manaus"
-#~ msgstr "美洲/瑪瑙斯"
-
-#~ msgid "America/Martinique"
-#~ msgstr "美洲/馬丁尼克"
-
-#~ msgid "America/Mazatlan"
-#~ msgstr "美洲/馬薩特蘭"
-
-#~ msgid "America/Mendoza"
-#~ msgstr "美洲/門多薩"
-
-#~ msgid "America/Menominee"
-#~ msgstr "美洲/美諾米尼"
-
-#~ msgid "America/Merida"
-#~ msgstr "美洲/美里達"
-
-#~ msgid "America/Mexico_City"
-#~ msgstr "美洲/墨西哥城"
-
-#~ msgid "America/Miquelon"
-#~ msgstr "美洲/密啟倫"
-
-#~ msgid "America/Monterrey"
-#~ msgstr "美洲/蒙特瑞"
-
-#~ msgid "America/Montevideo"
-#~ msgstr "美洲/蒙特維多"
-
-#~ msgid "America/Montreal"
-#~ msgstr "美洲/蒙特利爾"
-
-#~ msgid "America/Montserrat"
-#~ msgstr "美洲/蒙瑟拉特"
-
-#~ msgid "America/Nassau"
-#~ msgstr "美洲/拿索"
-
-#~ msgid "America/New_York"
-#~ msgstr "美洲/紐約"
-
-#~ msgid "America/Nipigon"
-#~ msgstr "美洲/尼匹岡"
-
-#~ msgid "America/Nome"
-#~ msgstr "美洲/諾姆"
-
-#~ msgid "America/Noronha"
-#~ msgstr "美洲/Noronha"
-
-#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
-#~ msgstr "美洲/北達科塔/中部"
-
-#~ msgid "America/Panama"
-#~ msgstr "美洲/巴拿馬"
-
-#~ msgid "America/Pangnirtung"
-#~ msgstr "美洲/潘尼爾東"
-
-#~ msgid "America/Paramaribo"
-#~ msgstr "美洲/巴拉馬利波"
-
-#~ msgid "America/Phoenix"
-#~ msgstr "美洲/費尼克斯"
-
-#~ msgid "America/Port-au-Prince"
-#~ msgstr "美洲/太子港"
-
-#~ msgid "America/Port_of_Spain"
-#~ msgstr "美洲/西班牙港"
-
-#~ msgid "America/Porto_Velho"
-#~ msgstr "美洲/維留港"
-
-#~ msgid "America/Puerto_Rico"
-#~ msgstr "美洲/波多黎各"
-
-#~ msgid "America/Rainy_River"
-#~ msgstr "美洲/Rainy_River"
-
-#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
-#~ msgstr "美洲/蘭金"
-
-#~ msgid "America/Recife"
-#~ msgstr "美洲/雷西非"
-
-#~ msgid "America/Regina"
-#~ msgstr "美洲/雷吉納"
-
-#~ msgid "America/Rio_Branco"
-#~ msgstr "美洲/里約布蘭科"
-
-#~ msgid "America/Rosario"
-#~ msgstr "美洲/羅沙略"
-
-#~ msgid "America/Santiago"
-#~ msgstr "美洲/聖地牙哥"
-
-#~ msgid "America/Santo_Domingo"
-#~ msgstr "美洲/聖多明哥"
-
-#~ msgid "America/Sao_Paulo"
-#~ msgstr "美洲/聖保羅"
-
-#~ msgid "America/Scoresbysund"
-#~ msgstr "美洲/Scoresbysund"
-
-#~ msgid "America/Shiprock"
-#~ msgstr "美洲/船岩峰"
-
-#~ msgid "America/St_Johns"
-#~ msgstr "美洲/聖約翰斯"
-
-#~ msgid "America/St_Kitts"
-#~ msgstr "美洲/聖啟斯"
-
-#~ msgid "America/St_Lucia"
-#~ msgstr "美洲/聖露西亞"
-
-#~ msgid "America/St_Thomas"
-#~ msgstr "美洲/聖湯母斯"
-
-#~ msgid "America/St_Vincent"
-#~ msgstr "美洲/聖文森"
-
-#~ msgid "America/Swift_Current"
-#~ msgstr "美洲/瑞夫卡倫特"
-
-#~ msgid "America/Tegucigalpa"
-#~ msgstr "美洲/德古斯加巴"
-
-#~ msgid "America/Thule"
-#~ msgstr "美洲/杜里"
-
-#~ msgid "America/Thunder_Bay"
-#~ msgstr "美洲/珊德灣"
-
-#~ msgid "America/Tijuana"
-#~ msgstr "美洲/提華納"
-
-#~ msgid "America/Tortola"
-#~ msgstr "美洲/托托拉"
-
-#~ msgid "America/Vancouver"
-#~ msgstr "美洲/溫哥華"
-
-#~ msgid "America/Whitehorse"
-#~ msgstr "美洲/懷特荷斯"
-
-#~ msgid "America/Winnipeg"
-#~ msgstr "美洲/溫尼伯"
-
-#~ msgid "America/Yakutat"
-#~ msgstr "美洲/雅庫塔"
-
-#~ msgid "America/Yellowknife"
-#~ msgstr "美洲/黃刀鎮"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Casey"
-#~ msgstr "南極洲/開西"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Davis"
-#~ msgstr "南極洲/大衛斯"
-
-#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-#~ msgstr "南極洲/杜蒙特 維德"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Mawson"
-#~ msgstr "南極洲/茂遜"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
-#~ msgstr "南極洲/麥克馬多海峽"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Palmer"
-#~ msgstr "南極洲/帕麥"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
-#~ msgstr "南極洲/南極"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Syowa"
-#~ msgstr "南極洲/Syowa"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antarctica/Vostok"
-#~ msgstr "南極洲/佛斯托克"
-
-#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
-#~ msgstr "北極/Longyearbyen"
-
-#~ msgid "Asia/Aden"
-#~ msgstr "亞洲/亞丁"
-
-#~ msgid "Asia/Almaty"
-#~ msgstr "亞洲/Almaty"
-
-#~ msgid "Asia/Amman"
-#~ msgstr "亞洲/安曼"
-
-#~ msgid "Asia/Anadyr"
-#~ msgstr "亞洲/阿納底"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtau"
-#~ msgstr "亞洲/Aqtau"
-
-#~ msgid "Asia/Aqtobe"
-#~ msgstr "亞洲/Aqtobe"
-
-#~ msgid "Asia/Ashgabat"
-#~ msgstr "亞洲/Ashgabat"
-
-#~ msgid "Asia/Baghdad"
-#~ msgstr "亞洲/巴格達"
-
-#~ msgid "Asia/Bahrain"
-#~ msgstr "亞洲/巴林"
-
-#~ msgid "Asia/Baku"
-#~ msgstr "亞洲/巴庫"
-
-#~ msgid "Asia/Bangkok"
-#~ msgstr "亞洲/曼谷"
-
-#~ msgid "Asia/Beirut"
-#~ msgstr "亞洲/貝魯特"
-
-#~ msgid "Asia/Bishkek"
-#~ msgstr "亞洲/Bishkek"
-
-#~ msgid "Asia/Brunei"
-#~ msgstr "亞洲/汶萊"
-
-#~ msgid "Asia/Calcutta"
-#~ msgstr "亞洲/加爾各答"
-
-#~ msgid "Asia/Choibalsan"
-#~ msgstr "亞洲/Choibalsan"
-
-#~ msgid "Asia/Chongqing"
-#~ msgstr "亞洲/Chongqing"
-
-#~ msgid "Asia/Colombo"
-#~ msgstr "亞洲/可倫坡"
-
-#~ msgid "Asia/Damascus"
-#~ msgstr "亞洲/大馬士革"
-
-#~ msgid "Asia/Dhaka"
-#~ msgstr "亞洲/達卡"
-
-#~ msgid "Asia/Dili"
-#~ msgstr "亞洲/狄力"
-
-#~ msgid "Asia/Dubai"
-#~ msgstr "亞洲/杜拜"
-
-#~ msgid "Asia/Dushanbe"
-#~ msgstr "亞洲/杜尚貝"
-
-#~ msgid "Asia/Gaza"
-#~ msgstr "亞洲/加薩"
-
-#~ msgid "Asia/Harbin"
-#~ msgstr "亞洲/哈爾濱"
-
-#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
-#~ msgstr "亞洲/香港"
-
-#~ msgid "Asia/Hovd"
-#~ msgstr "亞洲/Hovd"
-
-#~ msgid "Asia/Irkutsk"
-#~ msgstr "亞洲/伊爾庫次克"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Asia/Istanbul"
-#~ msgstr "亞洲/伊斯坦堡"
-
-#~ msgid "Asia/Jakarta"
-#~ msgstr "亞洲/雅加達"
-
-#~ msgid "Asia/Jayapura"
-#~ msgstr "亞洲/嘉雅浦拉"
-
-#~ msgid "Asia/Jerusalem"
-#~ msgstr "亞洲/耶路撒冷"
-
-#~ msgid "Asia/Kabul"
-#~ msgstr "亞洲/喀布爾"
-
-#~ msgid "Asia/Kamchatka"
-#~ msgstr "亞洲/堪察加半島"
-
-#~ msgid "Asia/Karachi"
-#~ msgstr "亞洲/喀拉蚩"
-
-#~ msgid "Asia/Kashgar"
-#~ msgstr "亞洲/Kashgar"
-
-#~ msgid "Asia/Katmandu"
-#~ msgstr "亞洲/加德滿都"
-
-#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "亞洲/克拉斯諾雅"
-
-#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-#~ msgstr "亞洲/吉隆坡"
-
-#~ msgid "Asia/Kuching"
-#~ msgstr "亞洲/古普"
-
-#~ msgid "Asia/Kuwait"
-#~ msgstr "亞洲/科威特"
-
-#~ msgid "Asia/Macao"
-#~ msgstr "亞洲/澳門"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Asia/Macau"
-#~ msgstr "亞洲/Macau"
-
-#~ msgid "Asia/Magadan"
-#~ msgstr "亞洲/馬加丹"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Asia/Makassar"
-#~ msgstr "亞洲/錫江"
-
-#~ msgid "Asia/Manila"
-#~ msgstr "亞洲/馬尼拉"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Asia/Muscat"
-#~ msgstr "亞洲/馬斯喀特"
-
-#~ msgid "Asia/Nicosia"
-#~ msgstr "亞洲/尼古西亞"
-
-#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
-#~ msgstr "亞洲/新西伯利亞"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Asia/Omsk"
-#~ msgstr "亞洲/鄂本斯克"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Asia/Oral"
-#~ msgstr "亞洲/奧拉爾"
-
-#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
-#~ msgstr "亞洲/金邊"
-
-#~ msgid "Asia/Pontianak"
-#~ msgstr "亞洲/坤甸"
-
-#~ msgid "Asia/Pyongyang"
-#~ msgstr "亞洲/平壤"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Asia/Qatar"
-#~ msgstr "亞洲/卡達"
-
-#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
-#~ msgstr "亞洲/Qyzylorda"
-
-#~ msgid "Asia/Rangoon"
-#~ msgstr "亞洲/仰光"
-
-#~ msgid "Asia/Riyadh"
-#~ msgstr "亞洲/利雅德"
-
-#~ msgid "Asia/Saigon"
-#~ msgstr "亞洲/西貢"
-
-#~ msgid "Asia/Sakhalin"
-#~ msgstr "亞洲/庫頁島"
-
-#~ msgid "Asia/Samarkand"
-#~ msgstr "亞洲/撒馬爾罕"
-
-#~ msgid "Asia/Seoul"
-#~ msgstr "亞洲/漢城"
-
-#~ msgid "Asia/Shanghai"
-#~ msgstr "亞洲/上海"
-
-#~ msgid "Asia/Singapore"
-#~ msgstr "亞洲/新加坡"
-
-#~ msgid "Asia/Taipei"
-#~ msgstr "亞洲/臺北"
-
-#~ msgid "Asia/Tashkent"
-#~ msgstr "亞洲/塔什干"
-
-#~ msgid "Asia/Tbilisi"
-#~ msgstr "亞洲/提弗利司"
-
-#~ msgid "Asia/Tehran"
-#~ msgstr "亞洲/德黑蘭"
-
-#~ msgid "Asia/Thimphu"
-#~ msgstr "亞洲/辛布"
-
-#~ msgid "Asia/Tokyo"
-#~ msgstr "亞洲/東京"
-
-#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-#~ msgstr "亞洲/Ujung_Pandang"
-
-#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "亞洲/Ulaanbaatar"
-
-#~ msgid "Asia/Urumqi"
-#~ msgstr "亞洲/烏魯木齊"
-
-#~ msgid "Asia/Vientiane"
-#~ msgstr "亞洲/永珍"
-
-#~ msgid "Asia/Vladivostok"
-#~ msgstr "亞洲/海參崴"
-
-#~ msgid "Asia/Yakutsk"
-#~ msgstr "亞洲/雅庫次克"
-
-#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
-#~ msgstr "亞洲/Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Asia/Yerevan"
-#~ msgstr "亞洲/葉勒凡"
-
-#~ msgid "Atlantic/Azores"
-#~ msgstr "大西洋/亞速爾群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
-#~ msgstr "大西洋/百幕達群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Canary"
-#~ msgstr "大西洋/加納利群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-#~ msgstr "大西洋/維德角群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
-#~ msgstr "大西洋/法羅群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-#~ msgstr "大西洋/央棉島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Madeira"
-#~ msgstr "大西洋/馬迪拉群島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
-#~ msgstr "大西洋/雷克雅維克"
-
-#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
-#~ msgstr "大西洋/南喬治島"
-
-#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
-#~ msgstr "大西洋/聖赫勒納島"
-
-#~ msgid "Atlantic/Stanley"
-#~ msgstr "大西洋/史坦萊"
-
-#~ msgid "Australia/Adelaide"
-#~ msgstr "澳大利亞/阿得雷德"
-
-#~ msgid "Australia/Brisbane"
-#~ msgstr "澳大利亞/布利斯班"
-
-#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
-#~ msgstr "澳大利亞/斷山"
-
-#~ msgid "Australia/Darwin"
-#~ msgstr "澳大利亞/達爾溫"
-
-#~ msgid "Australia/Hobart"
-#~ msgstr "澳大利亞/荷巴特"
-
-#~ msgid "Australia/Lindeman"
-#~ msgstr "澳大利亞/Lindeman"
-
-#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
-#~ msgstr "澳大利亞/羅豪島"
-
-#~ msgid "Australia/Melbourne"
-#~ msgstr "澳大利亞/墨爾本"
-
-#~ msgid "Australia/Perth"
-#~ msgstr "澳大利亞/伯斯"
-
-#~ msgid "Australia/Sydney"
-#~ msgstr "澳大利亞/雪梨"
-
-#~ msgid "Europe/Amsterdam"
-#~ msgstr "歐洲/阿姆斯特丹"
-
-#~ msgid "Europe/Andorra"
-#~ msgstr "歐洲/安道爾"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#~ msgid "Europe/Athens"
-#~ msgstr "歐洲/雅典"
-
-#~ msgid "Europe/Belfast"
-#~ msgstr "歐洲/伯發斯特"
-
-#~ msgid "Europe/Belgrade"
-#~ msgstr "歐洲/貝爾格萊德"
-
-#~ msgid "Europe/Berlin"
-#~ msgstr "歐洲/柏林"
-
-#~ msgid "Europe/Bratislava"
-#~ msgstr "歐洲/布拉提拉瓦"
-
-#~ msgid "Europe/Brussels"
-#~ msgstr "歐洲/布魯塞爾"
-
-#~ msgid "Europe/Bucharest"
-#~ msgstr "歐洲/布加勒斯"
-
-#~ msgid "Europe/Budapest"
-#~ msgstr "歐洲/布達佩斯"
-
-#~ msgid "Europe/Chisinau"
-#~ msgstr "歐洲/奇西瑙"
-
-#~ msgid "Europe/Copenhagen"
-#~ msgstr "歐洲/哥本哈根"
-
-#~ msgid "Europe/Dublin"
-#~ msgstr "歐洲/都柏林"
-
-#~ msgid "Europe/Gibraltar"
-#~ msgstr "歐洲/直布羅陀"
-
-#~ msgid "Europe/Helsinki"
-#~ msgstr "歐洲/赫爾辛基"
-
-#~ msgid "Europe/Istanbul"
-#~ msgstr "歐洲/伊斯坦堡"
-
-#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
-#~ msgstr "歐洲/卡里寧格勒"
-
-#~ msgid "Europe/Kiev"
-#~ msgstr "歐洲/基輔Kiev"
-
-#~ msgid "Europe/Lisbon"
-#~ msgstr "歐洲/里斯本"
-
-#~ msgid "Europe/Ljubljana"
-#~ msgstr "歐洲/留布利安納"
-
-#~ msgid "Europe/London"
-#~ msgstr "歐洲/倫敦"
-
-#~ msgid "Europe/Luxembourg"
-#~ msgstr "歐洲/盧森堡"
-
-#~ msgid "Europe/Madrid"
-#~ msgstr "歐洲/馬德里"
-
-#~ msgid "Europe/Malta"
-#~ msgstr "歐洲/馬爾他"
-
-#~ msgid "Europe/Minsk"
-#~ msgstr "歐洲/明斯克"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Europe/Monaco"
-#~ msgstr "歐洲/摩納哥"
-
-#~ msgid "Europe/Moscow"
-#~ msgstr "歐洲/莫斯科"
-
-#~ msgid "Europe/Nicosia"
-#~ msgstr "歐洲/尼古西亞"
-
-#~ msgid "Europe/Oslo"
-#~ msgstr "歐洲/奧斯陸"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#~ msgid "Europe/Paris"
-#~ msgstr "歐洲/巴黎"
-
-#~ msgid "Europe/Prague"
-#~ msgstr "歐洲/布拉格"
-
-#~ msgid "Europe/Riga"
-#~ msgstr "歐洲/里加"
-
-#~ msgid "Europe/Rome"
-#~ msgstr "歐洲/羅馬"
-
-#~ msgid "Europe/Samara"
-#~ msgstr "歐洲/沙馬拉"
-
-#~ msgid "Europe/San_Marino"
-#~ msgstr "歐洲/聖馬力諾"
-
-#~ msgid "Europe/Sarajevo"
-#~ msgstr "歐洲/沙拉耶佛"
-
-#~ msgid "Europe/Simferopol"
-#~ msgstr "歐洲/辛佛洛普"
-
-#~ msgid "Europe/Skopje"
-#~ msgstr "歐洲/斯科普耶"
-
-#~ msgid "Europe/Sofia"
-#~ msgstr "歐洲/索非亞"
-
-#~ msgid "Europe/Stockholm"
-#~ msgstr "歐洲/斯德哥爾摩"
-
-#~ msgid "Europe/Tallinn"
-#~ msgstr "歐洲/塔林"
-
-#~ msgid "Europe/Tirane"
-#~ msgstr "歐洲/地拉那"
-
-#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
-#~ msgstr "歐洲/烏玆哥洛"
-
-#~ msgid "Europe/Vaduz"
-#~ msgstr "歐洲/瓦都玆"
-
-#~ msgid "Europe/Vatican"
-#~ msgstr "歐洲/梵蒂岡"
-
-#~ msgid "Europe/Vienna"
-#~ msgstr "歐洲/維也納"
-
-#~ msgid "Europe/Vilnius"
-#~ msgstr "歐洲/Vilnius"
-
-#~ msgid "Europe/Warsaw"
-#~ msgstr "歐洲/華沙"
-
-#~ msgid "Europe/Zagreb"
-#~ msgstr "歐洲/札格拉布"
-
-#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
-#~ msgstr "歐洲/札波羅結"
-
-#~ msgid "Europe/Zurich"
-#~ msgstr "歐洲/蘇黎世"
-
-#~ msgid "Indian/Antananarivo"
-#~ msgstr "印度/安塔那那利佛"
-
-#~ msgid "Indian/Chagos"
-#~ msgstr "印度/查哥斯"
-
-#~ msgid "Indian/Christmas"
-#~ msgstr "印度/聖誕島"
-
-#~ msgid "Indian/Cocos"
-#~ msgstr "印度/可可斯"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#~ msgid "Indian/Comoro"
-#~ msgstr "印度/科摩羅群島"
-
-#~ msgid "Indian/Kerguelen"
-#~ msgstr "印度/克格連群島"
-
-#~ msgid "Indian/Mahe"
-#~ msgstr "印度/馬赫"
-
-#~ msgid "Indian/Maldives"
-#~ msgstr "印度/馬爾地夫"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Indian/Mauritius"
-#~ msgstr "印度/模里西斯島"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Indian/Mayotte"
-#~ msgstr "印度/馬約特島"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Indian/Reunion"
-#~ msgstr "印度/留尼旺島"
-
-#~ msgid "Pacific/Apia"
-#~ msgstr "太平洋/亞庇"
-
-#~ msgid "Pacific/Auckland"
-#~ msgstr "太平洋/奧克蘭"
-
-#~ msgid "Pacific/Chatham"
-#~ msgstr "太平洋/查坦"
-
-#~ msgid "Pacific/Easter"
-#~ msgstr "太平洋/伊斯特島"
-
-#~ msgid "Pacific/Efate"
-#~ msgstr "太平洋/愛發提島"
-
-#~ msgid "Pacific/Enderbury"
-#~ msgstr "太平洋/Enderbury"
-
-#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
-#~ msgstr "太平洋/法克奧佛環礁"
-
-#~ msgid "Pacific/Fiji"
-#~ msgstr "太平洋/斐濟"
-
-#~ msgid "Pacific/Funafuti"
-#~ msgstr "太平洋/富納富提"
-
-#~ msgid "Pacific/Galapagos"
-#~ msgstr "太平洋/加拉巴哥群島"
-
-#~ msgid "Pacific/Gambier"
-#~ msgstr "太平洋/甘比爾"
-
-#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
-#~ msgstr "太平洋/瓜達卡納島"
-
-#~ msgid "Pacific/Guam"
-#~ msgstr "太平洋/關島"
-
-#~ msgid "Pacific/Honolulu"
-#~ msgstr "太平洋/檀香山"
-
-#~ msgid "Pacific/Johnston"
-#~ msgstr "太平洋/詹斯頓"
-
-#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
-#~ msgstr "太平洋/Kiritimati"
-
-#~ msgid "Pacific/Kosrae"
-#~ msgstr "太平洋/Kosrae"
-
-#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
-#~ msgstr "太平洋/夸加林島"
-
-#~ msgid "Pacific/Majuro"
-#~ msgstr "太平洋/馬久羅島"
-
-#~ msgid "Pacific/Marquesas"
-#~ msgstr "太平洋/馬克沙斯群島"
-
-#~ msgid "Pacific/Midway"
-#~ msgstr "太平洋/中途島"
-
-#~ msgid "Pacific/Nauru"
-#~ msgstr "太平洋/諾魯"
-
-#~ msgid "Pacific/Niue"
-#~ msgstr "太平洋/紐威島"
-
-#~ msgid "Pacific/Norfolk"
-#~ msgstr "太平洋/諾福克島"
-
-#~ msgid "Pacific/Noumea"
-#~ msgstr "太平洋/諾美亞"
-
-#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
-#~ msgstr "太平洋/Pago_Pago"
-
-#~ msgid "Pacific/Palau"
-#~ msgstr "太平洋/帛琉群島"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
-#~ msgstr "太平洋/皮特康島"
-
-#~ msgid "Pacific/Ponape"
-#~ msgstr "太平洋/波納佩島"
-
-#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
-#~ msgstr "太平洋/摩爾斯貝港"
-
-#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
-#~ msgstr "太平洋/拉洛東加島"
-
-#~ msgid "Pacific/Saipan"
-#~ msgstr "太平洋/塞班島"
-
-#~ msgid "Pacific/Tahiti"
-#~ msgstr "太平洋/大溪地島"
-
-#~ msgid "Pacific/Tarawa"
-#~ msgstr "太平洋/塔拉瓦"
-
-#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
-#~ msgstr "太平洋/東加塔普島"
-
-#~ msgid "Pacific/Truk"
-#~ msgstr "太平洋/楚克島"
-
-#~ msgid "Pacific/Wake"
-#~ msgstr "太平洋/威克島"
-
-#~ msgid "Pacific/Wallis"
-#~ msgstr "太平洋/瓦利斯"
-
-#~ msgid "Pacific/Yap"
-#~ msgstr "太平洋/雅浦島"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "沒有提供資料"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-#~ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:無效的結構"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
-#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-#~ msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s"
-
-# camel/camel-service.c:575
-#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
-#~ msgstr "搜尋名稱失敗: %s"
-
-# camel/camel-service.c:602
-#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-#~ msgstr "搜尋主機失敗:不明原因"
-
-# camel/camel-service.c:602
-#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-#~ msgstr "搜尋主機失敗: %s :不明原因"
-
-# camel/camel-service.c:602
-#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-#~ msgstr "搜尋主機失敗:不明原因"
-
-# camel/camel-smime-context.c:194
-#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c"
-#~ "\""
-#~ msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包含字元“%c”"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#~ msgid "`%s' is not a maildir directory."
-#~ msgstr "“%s”不是一個 maildir 目錄。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-#~ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-#~ msgstr "郵件結構錯誤:損毀的 mailbox ?"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法開啟檔案“%s”:\n"
-#~ "%s"
-
-# camel/camel-session.c:479
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立目錄 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-#~ msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "“%s”不是一個目錄。"
-
-# camel/camel-movemail.c:306
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "無法取得群組:%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "不明的伺服器回應: %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-#~ msgstr "使用 SMTP 通訊協定連線到遠端的 mailhub 來傳送郵件。\n"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#~ msgid "server does not appear to support SSL"
-#~ msgstr "伺服器似乎沒有支援 SSL"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS 的要求逾時:%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "STARTTLS 回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "%s 請輸入 %s@%s 的 SMTP 密碼"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "HELO 的要求逾時:%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "HELO 回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "AUTH 的要求逾時:%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH 要求失敗。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#~ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "MAIL FROM 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "MAIL FROM 回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "DATA 回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA 傳送逾時:郵件傳送中止:%s:郵件無法傳送"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA 終止回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "RSET 的要求逾時:%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "RSET 回應錯誤"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "QUIT 的要求逾時:%s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "QUIT 回應錯誤"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#~ msgid "%.0fK"
-#~ msgstr "%.0fK"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#~ msgid "%.0fM"
-#~ msgstr "%.0fM"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#~ msgid "%.0fG"
-#~ msgstr "%.0fG"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332
-# mail/mail-display.c:122
-#~ msgid "attachment"
-#~ msgstr "附件"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "自附件清單移除已選擇的項目"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-#~ msgid "Add attachment..."
-#~ msgstr "新增附件..."
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "附加檔案至郵件"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "不能附加檔案 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#~ msgid "Attachment Properties"
-#~ msgstr "附件內容"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "MIME 類型:"
-
-#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
-#~ msgstr "建議自動顯示附件"
-
-# mail/mail-callbacks.c:146
-#~ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "您必須要先設定一個帳號\n"
-#~ "才可以開始撰寫郵件。"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-#~ msgid "Click here for the address book"
-#~ msgstr "按這裡新增目錄服務"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-#~ msgid "Reply-To:"
-#~ msgstr "回覆地址:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "寄件者:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "主旨:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "收件者:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-#~ msgid "Enter the recipients of the message"
-#~ msgstr "輸入郵件的收件者"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "副本:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-#~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-#~ msgstr "輸入郵件副本的收件者"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "密件副本:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message "
-#~ "without appearing in the recipient list of the message."
-#~ msgstr "輸入郵件密件副本的收件者"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#~ msgid "Post To:"
-#~ msgstr "張貼到:"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "Posting destination"
-#~ msgstr "張貼的目的端"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#~ msgid "Attach file(s)"
-#~ msgstr "附加檔案"
-
-# composer/e-msg-composer.c:805
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "讀取檔案 %s 時發生錯誤:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "File exists, overwrite?"
-#~ msgstr "檔案已存在,覆蓋它?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:785
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "儲存檔案時發生錯誤:%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:805
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "載入檔案時發生錯誤:%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:785
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "存取檔案時發生錯誤:%s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
-#~ msgstr "無法從編輯器取得郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法搜尋檔案: %s\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法截短檔案: %s\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to copy file descriptor: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法複製檔案描述項: %s\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/mail-ops.c:1755
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "自動儲存郵件時發生錯誤: %s\n"
-#~ " %s"
-
-# importers/pine-importer.c:705
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution 找到在上一次作業時未儲存的檔案。\n"
-#~ "是否嘗試將它復原?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:941
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "這封郵件“%s”仍未傳送。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您希望儲存您的變更嗎?"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Warning: Modified Message"
-#~ msgstr "警告:編輯過的郵件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:966
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "開啟檔案"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "簽名檔:"
-
-#~ msgid "Autogenerated"
-#~ msgstr "自動產生的"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#~ msgid "Compose a message"
-#~ msgstr "編輯郵件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate address selector control."
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n"
-#~ "無法作用位址選擇器控制元。"
-
-# composer/evolution-composer.c:355
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component.\n"
-#~ "Please make sure you have the correct version\n"
-#~ "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n"
-#~ "無法作用 HTML 編輯器元件。\n"
-#~ "請確定您已經安裝了正確版本\n"
-#~ "的 gtkhtml 與 libgtkhtml 。\n"
-
-# composer/evolution-composer.c:355
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立郵件編輯視窗:\n"
-#~ "無法作用 HTML 編輯器元件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-#~ "edited.)<b>"
-#~ msgstr "<b>(郵件編輯器包含不能編輯的非文字的郵件內文。)<b>"
-
-# data/evolution.desktop.in.h:2
-#~ msgid "The Evolution groupware suite"
-#~ msgstr "Evolution 群組軟體套件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Ximian Evolution"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-# data/evolution.keys.in.h:1
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "地址卡"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "行事曆資訊"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "內文包含"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "內文不包含"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "內文或主旨包含"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Message contains"
-#~ msgstr "郵件包含"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#~ msgid "Recipients contain"
-#~ msgstr "收件者包含"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "寄件者包含"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "主旨包含"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "主旨不包含"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-#~ msgstr "不在辦公室"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b>"
-#~ msgstr "<b>開始:</b>"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-#~ msgid "Out of Office Assistant"
-#~ msgstr "不在辦公室"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Yes, Change Status"
-#~ msgstr "標幟狀態"
-
-# mail/mail-config.glade.h:57
-#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "接收電子郵件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:65
-#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "傳送電子郵件"
-
-#~ msgid "Read Receipts"
-#~ msgstr "收件者"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1144
-# mail/mail-display.c:96
-#~ msgid ""
-#~ "A file by that name already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "同一名稱的檔案已經存在。\n"
-#~ "是否複蓋該檔案?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1140
-# mail/mail-display.c:92
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "覆蓋檔案?"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "記住這個密碼"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "記住這個密碼用於剩餘的工作階段"
-
-#~ msgid "Sync Private Records:"
-#~ msgstr "同步私人記錄:"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "同步類別:"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1565
-#~ msgid "1 second ago"
-#~ msgstr "1 秒"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1563
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d 秒"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1560
-#~ msgid "1 minute ago"
-#~ msgstr "1 分"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d 分"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1555
-#~ msgid "1 hour ago"
-#~ msgstr "1 時"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1553
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d 小時"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1545
-#~ msgid "1 day ago"
-#~ msgstr "1 日"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d %s 前"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1550
-#~ msgid "1 week ago"
-#~ msgstr "1 週"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d 週"
-
-#~ msgid "1 month ago"
-#~ msgstr "月"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d %s 前"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d %s 前"
-
-#~ msgid "You must choose a date."
-#~ msgstr "您必須選取日期。"
-
-#~ msgid "<click here to select a date>"
-#~ msgstr "<按這裏選擇日期>"
-
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "現在"
-
-# calendar/gui/print.c:1093
-#~ msgid "%d-%b-%Y"
-#~ msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#~ msgid "Select a time to compare against"
-#~ msgstr "選擇要比對的時間"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "過濾器規則"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#~ msgid "You must specify a file name."
-#~ msgstr "您必須指定一個檔案名稱。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#~ msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-#~ msgstr "排程器“%s”不存在或不是一個合法的檔案。"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#~ msgid "Choose a file"
-#~ msgstr "選擇一個檔案"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "然後"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#~ msgid "You must specify a folder."
-#~ msgstr "您必須指定一個資料夾。"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "Select Folder"
-#~ msgstr "選擇資料夾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error in regular expression '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "正規表示式內有錯誤“%s”:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "重要"
-
-# mail/mail-format.c:762
-# mail/message-list.c:1083
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "待辦"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "稍後"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "測試"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#~ msgid "You must name this filter."
-#~ msgstr "您必須為這個過濾器命名。"
-
-#~ msgid "Rule name: "
-#~ msgstr "規則名稱:"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "未命名"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "如果"
-
-#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "執行動作"
-
-#~ msgid "if all criteria are met"
-#~ msgstr "如果全部條件符合"
-
-#~ msgid "if any criteria are met"
-#~ msgstr "如果任何條件符合"
-
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "內送"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "外寄"
-
-#~ msgid "Compare against"
-#~ msgstr "比較"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "編輯規則"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "編輯虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "內送"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "外寄"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "12:00am of the date specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "郵件日期將會與您在這裡指定\n"
-#~ "日期的 12:00am 做比較。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "a time relative to when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "郵件日期將會與相對於過濾器執行\n"
-#~ "的時間作比較。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "the current time when filtering occurs."
-#~ msgstr ""
-#~ "郵件日期將會與過濾器執行時的\n"
-#~ "時間作比較。"
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "a time relative to the current time"
-#~ msgstr "相對於目前時間的時差"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "前"
-
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "月"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "秒"
-
-#~ msgid "specific folders only"
-#~ msgstr "只需指定資料夾"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "目前時間"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "您所指定的時間"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "虛擬資料夾來源"
-
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "週"
-
-#~ msgid "with all active remote folders"
-#~ msgstr "包括全部可用的遠端資料夾"
-
-#~ msgid "with all local and active remote folders"
-#~ msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾"
-
-#~ msgid "with all local folders"
-#~ msgstr "包括全部本地端的資料夾"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "年"
-
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "調整目標"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "指定色彩"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "指定目標"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "附加檔案"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "嗶聲"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "複製至資料夾"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "收件日期"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "送件日期"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "已刪除"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "不存在"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "草稿"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "存在"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "詞句"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "跟隨"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "標籤"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "郵件列表"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "郵件內容"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "郵件檔頭"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "移至資料夾"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "傳導郵件 Shell 命令"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "播放音效"
-
-#~ msgid "Read"
-#~ msgstr "閱讀"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "收件者"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "正規表示式相配"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "回覆"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "目標"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "寄件者"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "設定狀態"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Shell 命令"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "大小 (kB)"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "來源帳號"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "指定檔頭"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "停止處理"
-
-# mail/mail-format.c:767
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "主旨"
-
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "取消設定狀態"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "包含"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "不包含"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "不是以此結束"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "不存在"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "沒有傳回"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "不類似"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "不是以此開始"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "以此終結"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "存在"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "有標幟的"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "是之後的"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "是之前的"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "大於"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "小於"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "沒有標幟的"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "不是"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "是"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "傳回大於"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "傳回小於"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "傳回"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "類似"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "以此開始"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "規則名稱“%s”並不是唯一的,請選擇其他的。"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "規則"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "新增規則"
-
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "編輯規則"
-
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "規則名稱"
-
-#~ msgid "Score Rules"
-#~ msgstr "目標規則"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#~ msgid "You must name this vfolder."
-#~ msgstr "您必須為這個虛擬資料夾命名。"
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "您需要指定至少一個資料夾做為來源。"
-
-#~ msgid "VFolder source"
-#~ msgstr "虛擬資料夾來源"
-
-# mail/mail-accounts.c:280
-# mail/mail-accounts.c:284
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-#~ msgstr "您確定要刪除這個帳號?"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#~ msgid "Don't delete"
-#~ msgstr "不要刪除"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "停用"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "啟用"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[預設值]"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "已啟用"
-
-# mail/mail-config.glade.h:5
-#~ msgid "Account name"
-#~ msgstr "帳號名稱"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "通訊協定"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "未命名的"
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "您必須指定一個有效的命令稿名稱。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[命令稿]"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Language(s)"
-#~ msgstr "語言"
-
-#~ msgid "Add script signature"
-#~ msgstr "新增命令稿簽名檔"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "簽名檔"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "您正要傳送一封 HTML 格式的郵件。請確定\n"
-#~ "下列收件者願意並且能夠接收 HTML 郵件:\n"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:1594
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "無論如何都傳送?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:235
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "郵件上沒有主旨。\n"
-#~ "是否仍然將郵件送出?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "因為您送信的連絡人清單設定為隱藏清單的地址,這個郵件只會包含密件副本收件"
-#~ "者。"
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "這個郵件只包含密件副本收件者。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "郵件伺服器加入明顯的檔頭時可能會洩露出收件者。\n"
-#~ "無論如何都要傳送嗎?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:308
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "您必須指定收件者才可送出郵件。"
-
-# composer/e-msg-composer.c:877
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法開啟這個帳號的草稿資料夾。\n"
-#~ "是否使用預設的草稿資料夾?"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:10
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "從搜尋建立虛擬資料夾(_V)..."
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "郵件"
-
-#~ msgid "<click here to select a folder>"
-#~ msgstr "<按這裏選擇資料夾>"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "資料夾名稱:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#~ msgid "Select folder"
-#~ msgstr "選擇資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:66
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
-
-# mail/folder-browser.c:692
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-# ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "列印(_P)"
-
-# mail/folder-browser.c:697
-# ui/evolution-mail.xml.h:117
-#~ msgid "_Reply to Sender"
-#~ msgstr "回覆寄件者(_R)"
-
-# mail/folder-browser.c:699
-# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#~ msgid "Reply to _List"
-#~ msgstr "回覆至清單(_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:699
-# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "回覆所有人(_A)"
-
-# mail/folder-browser.c:701
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "轉寄(_F)"
-
-#~ msgid "Follo_w Up..."
-#~ msgstr "跟隨(_W)..."
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "標幟已完成(_G)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "清除標幟(_E)"
-
-# mail/folder-browser.c:704
-#~ msgid "Mar_k as Read"
-#~ msgstr "標示成已閱讀(_K)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "標示成未閱讀(_U)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "標示成重要(_I)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "標示成不重要(_M)"
-
-# mail/folder-browser.c:717
-# ui/evolution-mail.xml.h:121
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "復原(_N)"
-
-# mail/folder-browser.c:711
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾(_V)..."
-
-# mail/folder-browser.c:713
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "複製至資料夾(_C)..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務(_B)"
-
-# mail/folder-browser.c:731
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "從郵件建立規則(_T)"
-
-# mail/folder-browser.c:653
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "從主旨建立虛擬資料夾(_S)"
-
-# mail/folder-browser.c:656
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)"
-
-# mail/folder-browser.c:659
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "從收件者建立虛擬資料夾(_R)"
-
-# mail/folder-browser.c:662
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "從郵件清單建立虛擬資料夾(_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:668
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "從主旨建立過濾器(_J)"
-
-# mail/folder-browser.c:671
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)"
-
-# mail/folder-browser.c:674
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "收件者過濾器(_C)"
-
-# mail/folder-browser.c:677
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "從郵件清單建立過濾器(_M)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "預設值"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "列印郵件"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "複製連結位址"
-
-# mail/mail-search.c:319
-#~ msgid "Matches: %d"
-#~ msgstr "符合的資料:"
-
-# mail/mail-format.c:1153
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件。單擊 鎖 圖示以獲得更多資訊。"
-
-# mail/mail-display.c:301
-#~ msgid "_View Inline"
-#~ msgstr "檢視行內"
-
-# mail/mail-display.c:363
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "隱藏"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:748
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "第 %d / %d 頁"
-
-# mail/mail-ops.c:1498
-#~ msgid "Retrieving `%s'"
-#~ msgstr "取回郵件 %s"
-
-# mail/mail-format.c:1842
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "格式不良的外加本文部分。"
-
-# mail/mail-format.c:1787
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "FTP 站指示 (%s)"
-
-# mail/mail-format.c:1799
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "本地端檔案 (%s) 於 “%s”有效的指示"
-
-# mail/mail-format.c:1803
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "本地檔案指示 (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "遠端資料指示 (%s)"
-
-# mail/mail-format.c:1837
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "不明的外部檔案指示 (“%s”類型)"
-
-# mail/mail-format.c:1161
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛"
-
-# mail/mail-format.c:1153
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,已証實無訛"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
-# calendar/gui/main.c:57
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "無法初始化 Bonobo"
-
-#~ msgid "Unsupported signature format"
-#~ msgstr "不支援的基模"
-
-# mail/mail-format.c:573
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#~ msgid "Formatting message"
-#~ msgstr "移動郵件"
-
-# mail/mail-format.c:756
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "寄件者"
-
-# mail/mail-format.c:759
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "回覆"
-
-# mail/mail-format.c:762
-# mail/message-list.c:1083
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "收件者"
-
-# mail/mail-format.c:765
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "副本"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "密件副本"
-
-# mail/mail-format.c:640
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "日期"
-
-# mail/mail-format.c:527
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s 附加檔案"
-
-# mail/mail-format.c:573
-#~ msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-#~ msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "另存新檔..."
-
-# mail/folder-browser.c:697
-# ui/evolution-mail.xml.h:117
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "回覆寄件者(_R)"
-
-# mail/mail-display.c:1256
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "在瀏覽器內開啟連結"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#~ msgid "Se_nd message to..."
-#~ msgstr "傳送郵件給清單(_M)..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#~ msgid "_Add to Addressbook"
-#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務"
-
-# mail/mail-display.c:299
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "在 %s 內開啟..."
-
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-#~ msgstr "這個伺服器不支援 LDAPv3 模式的資訊"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "訂閱"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:76
-# shell/e-storage-set-view.c:48
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "資料夾"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "請選擇一個伺服器。"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "尚未選擇伺服器"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "不要再顯示這個訊息。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "載入過濾器資訊時發生錯誤:\n"
-#~ "%s"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "過濾器"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "-------- Forwarded Message --------"
-#~ msgstr "轉寄的郵件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "不明的寄件者"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法儲存到“%s”\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”已經存在\n"
-#~ "您是否要複蓋它?"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "message"
-#~ msgstr "訊息"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1188
-#~ msgid "Save Message..."
-#~ msgstr "另存郵件..."
-
-# mail/mail-display.c:236
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "無法建立暫存目錄: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個操作會永久地清除所有標示為刪除的郵件。\n"
-#~ "如果您要繼續,您將不能復原這些郵件。\n"
-#~ "\n"
-#~ "確定清除這些郵件?"
-
-#~ msgid "Composer Preferences"
-#~ msgstr "郵件編輯器偏好設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr "在此設定郵件的偏好設定,包含安全性與訊息的顯示"
-
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr "在此設定拼字檢查、簽名檔與郵件編輯器"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:19
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "在此設定您的郵件帳號"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-# mail/mail-account-editor.c:173
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 帳號編輯器"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾顯示元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:6
-#~ msgid "Mail Accounts"
-#~ msgstr "郵件帳號"
-
-#~ msgid "Mail Preferences"
-#~ msgstr "郵件偏好設定"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Elm 郵件"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#~ msgid "Importing..."
-#~ msgstr "匯入..."
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "請稍候"
-
-# shell/e-shell-importer.c:371
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "匯入 %s 為 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:599
-#~ msgid "Scanning %s"
-#~ msgstr "掃描 %s"
-
-# importers/elm-importer.c:561
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Elm mail files\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 找到 Elm 格式的郵件檔案\n"
-#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?"
-
-#~ msgid "Elm"
-#~ msgstr "Elm"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Elm importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution mbox importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Pine importer"
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "優先順序過濾器“%s”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
-#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-#~ "accordingly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-#~ "everything still works as intended."
-#~ msgstr ""
-#~ "有些 Netscape 郵件過濾器是以電子郵件的優先權\n"
-#~ "為基礎的,而在 Evolution 中則沒有這種用法。\n"
-#~ "Evolution 的替代方式是提供範圍從 -3 到 3 的點數\n"
-#~ "給電子郵件,並且根據此數值來過濾。\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "目前的解決方案是加入一組名為“優先順序過濾器”\n"
-#~ "的過濾器來將 Netscape 的電子郵件優先權轉換為\n"
-#~ "Evolution 的點數,而受影響的過濾器會使用點數來\n"
-#~ "代替優先權。請檢查匯入的過濾器以確定一切仍然\n"
-#~ "照您想要的方式運作。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
-#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
-#~ "These filters will be dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "有些 Netscape 郵件過濾器使用\n"
-#~ "“忽略對話”或“監看對話”的\n"
-#~ "功能,而 Evolution 並不支援它。\n"
-#~ "這些過濾器則會被丟棄。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
-#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
-#~ "contained in the message body."
-#~ msgstr ""
-#~ "有些 Netscape 郵件過濾器可以測試\n"
-#~ "電子郵件的內文是否與所給的字串相等,\n"
-#~ "Evolution 不支援此功能。那些過濾器\n"
-#~ "會被修改成測試郵件的內文是否包含\n"
-#~ "該字串。"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Netscape 資料"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "掃描郵件過濾器"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "掃描目錄"
-
-#~ msgid "Starting import"
-#~ msgstr "開始匯入"
-
-#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "郵件規則"
-
-# importers/netscape-importer.c:847
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 找到 Netscape 格式的郵件。\n"
-#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?"
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-#~ msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Pine 資料"
-
-# importers/pine-importer.c:705
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Pine mail files.\n"
-#~ "Would you like to import them into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 找到 Pine 格式的郵件檔案。\n"
-#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-# mail/message-browser.c:199
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-# ui/evolution-calendar.xml.h:23
-# ui/evolution-mail.xml.h:65
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#~ msgid "Pine"
-#~ msgstr "Pine"
-
-# mail/local-config.glade.h:1
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "目前儲存格式:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "索引內文包含"
-
-# mail/local-config.glade.h:3
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "新儲存格式:"
-
-# mail/local-config.glade.h:4
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable.  Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "備註:當轉換郵件格式時發生錯誤(例如\n"
-#~ "磁碟空間不足)未必可以自動復原。\n"
-#~ "所以請小心使用這個功能。"
-
-# mail/local-config.glade.h:7
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-# mail/local-config.glade.h:9
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-# mail/mail-account-editor.c:105
-#~ msgid "You have not filled in all of the required information."
-#~ msgstr "您沒有填入所有必須的資訊。"
-
-# mail/mail-account-editor.c:173
-#~ msgid "Evolution Account Editor"
-#~ msgstr "Evolution 帳號編輯器"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "主機(_H):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:80
-#~ msgid "User_name:"
-#~ msgstr "使用者名稱(_N):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-# mail/mail-config.glade.h:53
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "路徑(_P):"
-
-#~ msgid "You may not create two accounts with the same name."
-#~ msgstr "您不能用相同的名稱建立兩個帳號。"
-
-# mail/mail-autofilter.c:70
-#~ msgid "Mail to %s"
-#~ msgstr "郵件送到 %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:213
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "主旨是 %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:229
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "郵件來自 %s "
-
-# mail/mail-autofilter.c:285
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "%s 郵件列表"
-
-# mail/mail-autofilter.c:335
-# mail/mail-autofilter.c:356
-#~ msgid "Add Filter Rule"
-#~ msgstr "新增過濾器規則"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "下列的過濾器規則:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用了移除的資料夾:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "並已更新。"
-
-# mail/mail-config.c:1213
-# mail/mail-config.c:1216
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "正在連線..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "此資料夾不能包含郵件。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "無法開啟共用的資料夾:%s。"
-
-# mail/mail-display.c:236
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "無法建立暫存目錄: %s"
-
-# mail/mail-display.c:236
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "無法建立暫存檔案“%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr "您的某些郵件設定似乎損壞了,請檢查一切是否正常。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:602
-#~ msgid "Select destination to copy folder into"
-#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
-
-# shell/e-shell-importer.c:602
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:10
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "新增一個資料夾"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "Specify where to create the folder:"
-#~ msgstr "指定建立資料夾的位置:"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "無法刪除資料夾“%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-#~ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#~ msgid "Delete \"%s\""
-#~ msgstr "刪除“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-#~ msgstr "重新命名資料夾“%s”為:"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Rename Folder"
-#~ msgstr "重新命名資料夾"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#~ msgid "Folder properties"
-#~ msgstr "字型內容"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "屬性"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "資料夾名稱(_F):"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
-# ui/evolution.xml.h:65
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "檢視(_V)"
-
-# ui/evolution.xml.h:24
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "在新視窗開啟"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "移動"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "_New Folder..."
-#~ msgstr "新增資料夾(_N)"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "重新命名(_R)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:70
-# ui/evolution-mail.xml.h:115
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-# ui/evolution.xml.h:60
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "屬性(_P)..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:35
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "身分"
-
-# mail/mail-config-druid.c:99
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-#~ "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-#~ "information in email you send."
-#~ msgstr ""
-#~ "請在下面輸入您的名稱及電郵地址。“選擇性”的欄位不一定要填,除非您希望在送出"
-#~ "的郵件內包含這些資訊。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#~ msgid "Receiving Mail"
-#~ msgstr "接收郵件(_R)"
-
-# mail/mail-config-druid.c:101
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
-#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "請輸入以下關於您的收件伺服器的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網"
-#~ "路服務供應商。"
-
-#~ msgid "Please select among the following options"
-#~ msgstr "請在下列選項中選擇"
-
-# mail/mail-config.glade.h:66
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "傳送郵件(_S)"
-
-# mail/mail-config-druid.c:105
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-#~ "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "請輸入以下關於您寄送郵件方式的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網"
-#~ "路服務供應商。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:5
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "帳號總管"
-
-# mail/mail-config-druid.c:107
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "您差不多已完成郵件設定。您提供的身分證明,收件伺服器及寄送郵件傳送方式將會"
-#~ "整理為一個 Evolution 郵件帳號。現請在下面的空白處為這個帳號輸入一個名稱。"
-#~ "這個名稱僅用作顯示用途。"
-
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "檢查服務"
-
-# mail/mail-config.c:1213
-# mail/mail-config.c:1216
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "正在連線至伺服器..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:1
-#~ msgid " _Check for supported types "
-#~ msgstr " 檢查可支援的類別(_C) "
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(此一版本的 Evolution 並不支援 SSL)"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-#~ msgstr "(此一版本的 evolution 並不支援 SSL)"
-
-#~ msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_L)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#~ msgid "Account Editor"
-#~ msgstr "帳號編輯器"
-
-# mail/mail-config.glade.h:4
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "帳號資訊"
-
-#~ msgid "Add Sc_ript"
-#~ msgstr "新增命令稿(_R)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "Add new signature..."
-#~ msgstr "加入新的簽名檔..."
-
-#~ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_W)"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_Y)"
-
-#~ msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-#~ msgstr "永遠寄送密件副本(Bcc)給(_B):"
-
-#~ msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-#~ msgstr "永遠寄送副本(Cc)給(_C):"
-
-#~ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-#~ msgstr "加密時永遠信任在我的鑰匙圈裡的金鑰"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "附加原始訊息"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-# mail/mail-config.glade.h:9
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Attachment"
-#~ msgstr "附件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:10
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "驗證"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#~ msgid "C_haracter set:"
-#~ msgstr "字集(_H):"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "顏色(_O)"
-
-#~ msgid "Check spelling while I _type"
-#~ msgstr "當我輸入時檢查拼字"
-
-#~ msgid "Color for _misspelled words:"
-#~ msgstr "拼錯字的顏色(_M):"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "編輯郵件中"
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "組態"
-
-# mail/mail-config.glade.h:15
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are now ready to send and receive email \n"
-#~ "using Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Apply\" to save your settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "太好了,您的郵件設定已經完成。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您現在已經可以使用 Evolution \n"
-#~ "收發郵件。\n"
-#~ "\n"
-#~ "請按“完成”來儲存您的設定。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "De_fault"
-#~ msgstr "預設值(_F)"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "預設行為"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#~ msgid "Default character _encoding:"
-#~ msgstr "預設字元編碼(_E):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "刪除郵件中"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "數位 ID..."
-
-# camel/camel-filter-driver.c:671
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "不要引用原始訊息"
-
-#~ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-#~ msgstr "不要加簽會議邀請(為了相容 Outlook)(_M)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "完成"
-
-# mail/mail-config.glade.h:27
-#~ msgid "Drafts _folder:"
-#~ msgstr "草稿匣(_F):"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "E_nable"
-#~ msgstr "啟用(_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:6
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "電子郵件帳號"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Email _address:"
-#~ msgstr "電子郵件位址(_A):"
-
-#~ msgid "Empty _trash folders on exit"
-#~ msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)"
-
-# mail/mail-config-druid.c:445
-#~ msgid "Evolution Account Assistant"
-#~ msgstr "Evolution 帳號助理"
-
-#~ msgid "Execute Command..."
-#~ msgstr "執行指令..."
-
-#~ msgid "Fi_xed -width:"
-#~ msgstr "固定寬度(_X):"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:198
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "字型內容"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Format messages in _HTML"
-#~ msgstr "將郵件格式化為 _HTML"
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "取得數位 ID..."
-
-#~ msgid "Highlight _quotations with"
-#~ msgstr "強調引文為(_Q)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:34
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#~ msgid "Inline"
-#~ msgstr "行內"
-
-# mail/mail-config.glade.h:38
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "標籤與顏色"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:46
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "載入影像"
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "郵件組態"
-
-# mail/local-config.glade.h:2
-#~ msgid "Mailbox location"
-#~ msgstr "信箱位置"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#~ msgid "Message Composer"
-#~ msgstr "郵件編輯器"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "郵件顯示"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "郵件包含"
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#~ msgid "New Mail Notification"
-#~ msgstr "新郵件通知"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr "注意:在您首次連線之前將不會提示您輸入密碼"
-
-# mail/mail-config.glade.h:47
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "選用的資訊"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Or_ganization:"
-#~ msgstr "團體(_G):"
-
-#~ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-#~ msgstr "PGP/GPG 鑰匙 ID(_K):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-# mail/mail-config.glade.h:54
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "選取顏色"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#~ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)"
-
-#~ msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#~ msgstr "相當高的隱私 (PGP/GPG)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "列印的字型"
-
-# mail/mail-config.glade.h:55
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir "
-
-# camel/camel-filter-driver.c:671
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "引用原始訊息"
-
-# mail/mail-config.glade.h:56
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "引用"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "記住這個密碼(_M)"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-#~ msgid "Re_ply-To:"
-#~ msgstr "回覆地址(_P):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:57
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "接收電子郵件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:59
-#~ msgid "Receiving _Options"
-#~ msgstr "接收郵件選項(_O)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "記住這個密碼(_P)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "所需資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "還原預設值"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "安全性(_E)"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "安全的 MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "選擇 HTML 固定寬度字型"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "選擇用於列印的 HTML 固定寬度字型"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "選擇 HTML 可變寬度字型"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型"
-
-# mail/mail-config.glade.h:65
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "傳送電子郵件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:70
-#~ msgid "Sent _messages folder:"
-#~ msgstr "傳送郵件資料夾(_M)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:69
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "傳送與草稿郵件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:73
-#~ msgid "Ser_ver requires authentication"
-#~ msgstr "伺服器要求驗證(_V)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:71
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "伺服器設定"
-
-# mail/mail-config.glade.h:72
-#~ msgid "Server _Type: "
-#~ msgstr "伺服器類型(_T):"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "指定檔案名稱(_F):"
-
-#~ msgid "Spell _Checking"
-#~ msgstr "拼字檢查(_C)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:77
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "標準 Unix mbox"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output of this script will be used as your\n"
-#~ "signature. The name you specify will be used\n"
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "這個命令稿的輸出會用來做為您的\n"
-#~ "簽名檔。您所指定的名稱將只做為\n"
-#~ "顯示之用。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page allows you to configure spell checking behavior and language. "
-#~ "The list of languages here reflects only the languages for which you have "
-#~ "a dictionary installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "這一頁允許您設定拼字檢查的行為和語言。這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典"
-#~ "的語言。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-#~ "For example: \"Work\" or \"Personal\""
-#~ msgstr ""
-#~ "輸入您想要用來代表這個帳號的名稱。\n"
-#~ "例如:“工作”或“個人”"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "可變寬度(_A):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:81
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click \"Forward\" to begin. "
-#~ msgstr ""
-#~ "歡迎使用 Evolution 郵件帳號設定助理。\n"
-#~ "\n"
-#~ "按“下一步”開始。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "_Add Signature"
-#~ msgstr "加入簽名檔(_A)"
-
-#~ msgid "_Always load images off the net"
-#~ msgstr "永遠自網路下載影像(_A)"
-
-#~ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:11
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "驗證類別(_A): "
-
-# mail/mail-config.glade.h:11
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "驗證類別(_A): "
-
-# mail/mail-config.glade.h:12
-#~ msgid "_Automatically check for new mail every"
-#~ msgstr "自動檢查新郵件(_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:12
-#~ msgid "_Automatically insert smiley images"
-#~ msgstr "自動插入笑臉影像(_A)"
-
-#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
-#~ msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)"
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "憑證 ID(_C):"
-
-# mail/mail-ops.c:1449
-#~ msgid "_Confirm when expunging a folder"
-#~ msgstr "刪除資料夾時確認(_C)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "預設的簽名檔(_D):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "_Defaults"
-#~ msgstr "預設值(_D)"
-
-#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-#~ msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "啟用(_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:34
-#~ msgid "_Forward style:"
-#~ msgstr "轉寄方式(_F):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:31
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "全名(_F):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:36
-#~ msgid "_HTML Mail"
-#~ msgstr "_HTML 格式郵件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:35
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "身分(_I)"
-
-#~ msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-#~ msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:41
-#~ msgid "_Make this my default account"
-#~ msgstr "設為我的預設帳號(_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-# mail/mail-config.glade.h:43
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "名稱(_N):"
-
-#~ msgid "_Never load images off the net"
-#~ msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)"
-
-#~ msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-#~ msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#~ msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-#~ msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#~ msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-#~ msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "接收郵件(_R)"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "還原預設值(_R)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#~ msgid "_Script:"
-#~ msgstr "命令稿(_S):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:66
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "傳送郵件(_S)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "顯示動畫影像(_S)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "_Signatures"
-#~ msgstr "簽名檔(_S)"
-
-#~ msgid "_Standard Font:"
-#~ msgstr "桑波恩"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "_Terminal Font:"
-#~ msgstr "原本的連絡人:"
-
-# mail/mail-config.glade.h:79
-#~ msgid "_Use secure connection (SSL):"
-#~ msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "描述"
-
-# mail/mail-ops.c:599
-#~ msgid "Pinging %s"
-#~ msgstr "Pinging %s"
-
-# mail/mail-mt.c:190
-#~ msgid ""
-#~ "Error while '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "當“%s”時發生錯誤:\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/mail-mt.c:193
-#~ msgid ""
-#~ "Error while performing operation:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "當執行這個動作時發生錯誤:\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "正在工作"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#~ msgid "Filtering Folder"
-#~ msgstr "過濾資料夾"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#~ msgid "Fetching Mail"
-#~ msgstr "接收郵件"
-
-# camel/camel-movemail.c:274
-#~ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-#~ msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:274
-#~ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-#~ msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s"
-
-# mail/mail-ops.c:599
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "傳送“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:718
-#~ msgid "Sending message %d of %d"
-#~ msgstr "正在傳送郵件 %d / %d"
-
-# mail/mail-ops.c:737
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "在處理郵件 %d / %d 時失敗"
-
-# mail/mail-ops.c:739
-# mail/mail-send-recv.c:475
-#~ msgid "Complete."
-#~ msgstr "完成。"
-
-# mail/mail-ops.c:825
-#~ msgid "Saving message to folder"
-#~ msgstr "儲存郵件到資料夾"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#~ msgid "Moving messages to %s"
-#~ msgstr "將郵件移到 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#~ msgid "Copying messages to %s"
-#~ msgstr "將郵件複製到 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "掃描“%s”內的資料夾"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Forwarded messages"
-#~ msgstr "已轉寄的郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Opening folder %s"
-#~ msgstr "開啟資料夾 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1262
-#~ msgid "Opening store %s"
-#~ msgstr "開啟貯藏 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Removing folder %s"
-#~ msgstr "移除資料夾 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Storing folder '%s'"
-#~ msgstr "貯藏資料夾“%s”"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#~ msgid "Refreshing folder"
-#~ msgstr "重新載入資料夾"
-
-# mail/mail-ops.c:1449
-#~ msgid "Expunging folder"
-#~ msgstr "刪除資料夾"
-
-# shell/e-shell-importer.c:371
-#~ msgid "Emptying trash in '%s'"
-#~ msgstr "匯入 %s 為 %s"
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "本機資料夾"
-
-# mail/mail-ops.c:1498
-#~ msgid "Retrieving message %s"
-#~ msgstr "取回郵件 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1565
-#~ msgid "Retrieving %d message(s)"
-#~ msgstr "取回 %d 封郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1649
-#~ msgid "Saving %d messsage(s)"
-#~ msgstr "儲存 %d 封郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1728
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立輸出檔案:%s\n"
-#~ " %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1755
-#~ msgid ""
-#~ "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "儲存郵件到:%s 時發生錯誤:\n"
-#~ " %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1829
-#~ msgid "Saving attachment"
-#~ msgstr "儲存附件"
-
-# mail/mail-ops.c:1844
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能建立輸出檔案:%s:\n"
-#~ " %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1939
-#~ msgid "Disconnecting from %s"
-#~ msgstr "中斷與 %s 的連線"
-
-# mail/mail-ops.c:1939
-#~ msgid "Reconnecting to %s"
-#~ msgstr "重新連線到 %s"
-
-# mail/mail-search.c:298
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "區分大小寫"
-
-# mail/mail-search.c:268
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "在郵件內尋找"
-
-# mail/mail-search.c:316
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "尋找:"
-
-# mail/mail-send-recv.c:138
-#~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "正在取消..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:72
-#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "伺服器: %s,類型: %s"
-
-#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "路徑: %s,類型: %s"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "類型: %s"
-
-# mail/mail-send-recv.c:233
-#~ msgid "Send & Receive Mail"
-#~ msgstr "傳送與接收郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cancel _All"
-#~ msgstr "全部取消"
-
-# mail/mail-send-recv.c:285
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "正在更新..."
-
-# mail/mail-session.c:161
-#~ msgid "User canceled operation."
-#~ msgstr "使用者取消動作。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:194
-#~ msgid "Enter Password for %s"
-#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-# camel/camel-sasl-plain.c:32
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67
-# mail/mail-config.glade.h:52
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "輸入密碼"
-
-# mail/mail-crypto.c:59
-#~ msgid "Could not save signature file: %s"
-#~ msgstr "無法儲存簽名檔: %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:941
-#~ msgid ""
-#~ "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個簽名檔已變更但仍未儲存。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您是否要儲存變更?"
-
-#~ msgid "_Discard changes"
-#~ msgstr "放棄變更(_D)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "儲存簽名檔"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "Edit signature"
-#~ msgstr "儲存簽名檔"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "輸入這個簽名檔的名稱。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-# mail/mail-config.glade.h:43
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名稱:"
-
-# mail/mail-tools.c:219
-#~ msgid "Forwarded message - %s"
-#~ msgstr "轉寄的郵件 - %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Forwarded message"
-#~ msgstr "轉寄的郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Setting up vfolder: %s"
-#~ msgstr "設定虛擬資料夾: %s"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#~ msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-#~ msgstr "更新用於 URI: %s 的虛擬資料夾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following vFolder(s):\n"
-#~ "%sUsed the removed folder:\n"
-#~ "    '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "下列虛擬資料夾:\n"
-#~ "%s使用刪除的資料夾:\n"
-#~ "   “%s”\n"
-#~ "已經更新。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "虛擬資料夾"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#~ msgid "vFolders"
-#~ msgstr "虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "Edit VFolder"
-#~ msgstr "編輯虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr "嘗試編輯不存在的虛擬資料夾“%s”。"
-
-# mail/mail-vfolder.c:438
-#~ msgid "New VFolder"
-#~ msgstr "新增虛擬資料夾"
-
-# mail/message-list.c:677
-#~ msgid "Unseen"
-#~ msgstr "未閱讀"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Seen"
-#~ msgstr "已閱讀"
-
-# mail/message-list.c:679
-#~ msgid "Answered"
-#~ msgstr "已回覆"
-
-# mail/message-list.c:680
-#~ msgid "Multiple Unseen Messages"
-#~ msgstr "多個未閱讀的郵件"
-
-# mail/message-list.c:681
-#~ msgid "Multiple Messages"
-#~ msgstr "多個郵件"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Lowest"
-#~ msgstr "最低"
-
-# mail/message-list.c:686
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "低"
-
-# mail/message-list.c:690
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "高"
-
-# mail/message-list.c:691
-#~ msgid "Highest"
-#~ msgstr "最高"
-
-# mail/message-list.c:941
-#~ msgid "?"
-#~ msgstr "?"
-
-# mail/message-list.c:948
-#~ msgid "Today %l:%M %p"
-#~ msgstr "今天 %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:957
-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
-#~ msgstr "昨天 %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:969
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:977
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:979
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%b %d %Y"
-
-# mail/mail-local.c:905
-#~ msgid "Generating message list"
-#~ msgstr "產生郵件清單"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#~ msgid "Due By"
-#~ msgstr "期限為 "
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Flag Status"
-#~ msgstr "標幟狀態"
-
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "有標幟的"
-
-#~ msgid "Follow Up Flag"
-#~ msgstr "跟隨標幟"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "原始位置"
-
-# mail/mail-send-recv.c:236
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "已接收"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "大小"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "原始位置"
-
-# mail/message-browser.c:194
-# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#~ msgid "Do Not Forward"
-#~ msgstr "請勿轉寄"
-
-#~ msgid "Follow-Up"
-#~ msgstr "跟隨"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#~ msgid "For Your Information"
-#~ msgstr "給您的資訊"
-
-# mail/message-browser.c:194
-# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "轉寄"
-
-#~ msgid "No Response Necessary"
-#~ msgstr "不需要回應"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Reply"
-#~ msgstr "回覆"
-
-# mail/message-browser.c:191
-# ui/evolution-mail.xml.h:71
-#~ msgid "Reply to All"
-#~ msgstr "全部回覆"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "檢閱"
-
-#~ msgid "Flag to Follow Up"
-#~ msgstr "要跟隨的標幟"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "C_ompleted"
-#~ msgstr "已完成(_O)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-#~ "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "您選擇要跟隨的郵件已在下面列出。\n"
-#~ "請從“標幟”選單中選擇跟隨的動作。"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#~ msgid "_Due by:"
-#~ msgstr "到期於(_D):"
-
-#~ msgid "_Flag:"
-#~ msgstr "標幟(_F):"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:873
-#~ msgid "Folder Subscriptions"
-#~ msgstr "管理訂閱"
-
-#~ msgid "None Selected"
-#~ msgstr "已選擇"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "每(_E)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "訂閱(_S)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#~ msgid "_Unsubscribe"
-#~ msgstr "取消訂閱(_U)"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能傳送資料夾:\n"
-#~ "%s"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:76
-# shell/e-storage-set-view.c:48
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "新增資料夾"
-
-# mail/mail-config.glade.h:26
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "草稿"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "寄件匣"
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "傳送"
-
-# shell/e-setup.c:163
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "無法正確地更新檔案"
-
-# shell/e-setup.c:215
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能建立目錄\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "錯誤:%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1165
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "複製資料夾到“%s”時\n"
-#~ "發生錯誤。"
-
-# shell/e-setup.c:255
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個“%s”不是一個目錄。\n"
-#~ "請移動這個檔案到其它地方\n"
-#~ "以便 Evolution 能夠安裝使用者檔案。"
-
-# shell/e-setup.c:267
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory.  Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "目錄“%s”存在但不是 Evolution 目錄。\n"
-#~ "請移動這個目錄到其它地方\n"
-#~ "以便 Evolution 能夠安裝使用者檔案。"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "為您呈獻"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "額外補齊資料夾"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "選擇預設資料夾"
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "預設資料夾"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "離線資料夾"
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "自動補齊資料夾"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#~ msgid "Cannot copy folder: %s"
-#~ msgstr "不能複製資料夾:%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid "Cannot move folder: %s"
-#~ msgstr "不能移動資料夾:%s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "不能將資料夾移動到它自己。"
-
-# shell/e-setup.c:230
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "不能複製資料夾到它自己。"
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:"
-
-# ui/evolution.xml.h:7
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "複製資料夾"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "移動資料夾"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot delete folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能刪除資料夾:\n"
-#~ "%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能重新命名資料夾:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能移除資料夾:\n"
-#~ "%s"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能建立指定的資料夾:\n"
-#~ "%s"
-
-# ui/evolution.xml.h:8
-#~ msgid "Create New Folder"
-#~ msgstr "建立新資料夾"
-
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:459
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(未命名)"
-
-#~ msgid "Choose the type of importer to run:"
-#~ msgstr "選擇匯入服務要執行的類型:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:97
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#~ "type of file it is from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#~ "attempt to work it out."
-#~ msgstr ""
-#~ "選取要匯入 Evolution 的檔案,並且在清單內選定檔案類別。\n"
-#~ "\n"
-#~ "若您不清楚檔案類別,請選擇“自動”。Evolution 會嘗試找出適當的處理方法。"
-
-#~ msgid "Please select the information that you would like to import:"
-#~ msgstr "請選擇您想要匯入的資訊:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:212
-# shell/e-shell-importer.c:243
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "匯入 %s\n"
-#~ "匯入項目 %d。"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "Select importer"
-#~ msgstr "選擇匯入服務"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#~ msgid "File %s does not exist"
-#~ msgstr "檔案 %s 不存在"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "Evolution 錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:353
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "沒有匯入服務能夠處理\n"
-#~ "%s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "匯入中"
-
-# shell/e-shell-importer.c:371
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "正在匯入 %s。\n"
-#~ "正在啟動 %s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:384
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error loading %s"
-#~ msgstr "載入 %s 時發生錯誤"
-
-# shell/e-shell-importer.c:419
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importing item 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "正在匯入 %s\n"
-#~ "正在匯入項目 1。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-# shell/e-shell-importer.c:540
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "檔案名稱:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "選擇一個檔案"
-
-# shell/e-shell-importer.c:555
-#~ msgid "File _type:"
-#~ msgstr "檔案類型:"
-
-#~ msgid "Import data and settings from _older programs"
-#~ msgstr "從舊程式匯入資料與設定"
-
-# ui/evolution.xml.h:21
-#~ msgid "Import a _single file"
-#~ msgstr "匯入單一檔案"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait...\n"
-#~ "Scanning for existing setups"
-#~ msgstr ""
-#~ "請稍候...\n"
-#~ "正在掃描現存的設定"
-
-#~ msgid "Starting Intelligent Importers"
-#~ msgstr "啟動智慧型匯入服務"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-#~ msgid "From %s:"
-#~ msgstr "來自 %s:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:602
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
-
-# importers/elm-importer.c:512
-# importers/netscape-importer.c:780
-# importers/pine-importer.c:646
-# shell/e-shell-importer.c:653
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "匯入"
-
-# shell/e-shell-offline-handler.c:554
-#~ msgid "Closing connections..."
-#~ msgstr "關閉連線..."
-
-# mail/mail-mt.c:190
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "當同步“%s”時發生錯誤:\n"
-#~ "%s"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:690
-# camel/camel-filter-driver.c:788
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "同步處理資料夾"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Evolution 設定值"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "請選擇一個伺服器。"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "正開啟資料夾"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "正開啟資料夾“%s”"
-
-# mail/mail-display.c:299
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "在“%s”中..."
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "無法開啟共用的資料夾:%s。"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "找不到指定的共用資料夾。"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "助理"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-# ui/evolution.xml.h:58
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "新增"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "沒有指定資料夾名稱。"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "資料夾名稱不能包含換行字元。"
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "“.”和“..”是資料夾保留名稱。"
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "GNOME Pilot 工具似乎沒有安裝在系統上。"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:871
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "執行 %s 發生錯誤。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:185
-#~ msgid "Bug buddy is not installed."
-#~ msgstr "無法執行 Bug buddy。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:185
-#~ msgid "Bug buddy could not be run."
-#~ msgstr "無法執行 Bug buddy。"
-
-# ui/evolution.xml.h:1
-#~ msgid "About Ximian Evolution"
-#~ msgstr "關於 Ximian Evolution"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:410
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾..."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:411
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "選擇您想開啟的資料夾"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "建立新的功能"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:411
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "選擇您想捷徑對應到的資料夾:"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:590
-#~ msgid "_Work Online"
-#~ msgstr "線上工作(_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:66
-#~ msgid "_Work Offline"
-#~ msgstr "離線工作(_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:39
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "離線工作"
-
-# shell/e-shell-view.c:149
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(沒有資料夾顯示)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-# shell/e-storage.c:178
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(沒有)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work "
-#~ "offline."
-#~ msgstr "Ximian Evolution 目前為線上工作。按這裡改為離線工作。"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Ximian Evolution 現正離線中。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work "
-#~ "online."
-#~ msgstr "Ximian Evolution 目前是離線工作。按這裡改為線上工作。"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "無效的參數"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "不能於 OAF 註冊"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "找不到組態資料庫"
-
-# shell/e-storage.c:461
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "一般錯誤"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:134
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "新增功能群組"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:137
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "群組名稱:"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:260
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您確定要將群組\n"
-#~ "“%s”自功能列移除?"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "重新命名功能群組"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "更改選定功能群組的名稱為:"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:276
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "小圖示(_S)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:277
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "以小圖示顯示功能項目"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:279
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "大圖示(_L)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:280
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "以大圖示顯示功能項目"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:291
-#~ msgid "_Add Group..."
-#~ msgstr "新增群組(_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#~ msgid "Create a new shortcut group"
-#~ msgstr "新增功能群組"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "移除這個群組(_R)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "移除這個功能群組"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "重新命名這個群組(_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "更改這個功能群組的名稱"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:300
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "隱藏功能列(_H)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:301
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "隱藏功能列"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "建立預設功能(_D)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "建立預設功能"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "重新命名功能"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "更改選定功能的名稱為:"
-
-# ui/evolution.xml.h:26
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:25
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "在新視窗開啟(_W)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "更改這個功能的名稱"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "移除(_M)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "將功能項目從功能列移除"
-
-# shell/e-shortcuts.c:381
-#~ msgid "Error saving shortcuts."
-#~ msgstr "儲存功能項目時發生錯誤。"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "功能"
-
-# shell/e-storage.c:463
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "相同名稱的資料夾已經存在"
-
-# shell/e-storage.c:465
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "所指定的資料夾類型是無效的"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "輸出/入錯誤"
-
-# shell/e-storage.c:469
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "沒有足夠空間去建立資料夾"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "資料夾不是空的"
-
-# shell/e-storage.c:471
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "找不到指定的資料夾"
-
-# shell/e-storage.c:473
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "這個儲存空間的功能仍未實作"
-
-# shell/e-storage.c:477
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "操作不支援"
-
-# shell/e-storage.c:479
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "這個儲存空間不支援所指定的類型"
-
-# shell/e-storage.c:471
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "指定的資料夾不能編輯或移動"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "不能把資料夾置於其子資料夾之下"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "這個操作不能在離線模式中進行"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "核取方塊"
-
-#~ msgid "%s (...)"
-#~ msgstr "%s (...)"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "%s (%d%% complete)"
-#~ msgstr "%s (%d%% 完成)"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "不明的錯誤。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "來自元件系統的錯誤為:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "來自活化系統的錯誤為:\n"
-#~ "%s"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA 錯誤"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "已中斷"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "已經有擁有者"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:896
-# calendar/gui/calendar-model.c:1120
-# calendar/gui/calendar-model.c:1174
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:397
-# mail/mail-account-gui.c:976
-# mail/mail-accounts.c:120
-# mail/mail-accounts.c:164
-# mail/mail-config.glade.h:46
-# shell/e-shell-view.c:1198
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237
-# widgets/misc/e-dateedit.c:432
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "沒有擁有者"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:266
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "找不到"
-
-# mail/mail-config.glade.h:1
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "不支援的類型"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "不支援的基模"
-
-# mail/mail-session.c:161
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "不支援的操作"
-
-# shell/e-storage.c:467
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "內部錯誤"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "存在"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
-# mail/mail-local.c:334
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "有子資料夾"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1106
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "沒有剩餘空間"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "舊的擁有者已死亡"
-
-# shell/e-shell-importer.c:555
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "測試類型"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution 測試元件。"
-
-# shell/e-shell-offline-handler.c:554
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "接通連線"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "按“確定”關閉這些連線以離線"
-
-#~ msgid "The following connections are currently active:"
-#~ msgstr "以下是目前接通的連線:"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "行事曆(_A):"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "連絡人(_C):"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "郵件(_M):"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "工作(_T):"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "Folder _name:"
-#~ msgstr "資料夾名稱:"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "資料夾類型:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "開啟其他使用者的資料夾"
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#~ msgid "_Account:"
-#~ msgstr "帳號(_A):"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "資料夾名稱(_F):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:80
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "使用者(_U):"
-
-# shell/importer/import.glade.h:2
-#~ msgid "Evolution Setup Assistant"
-#~ msgstr "Evolution 設定助理"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#~ msgid "Importing Files"
-#~ msgstr "匯入檔案中"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#~ msgid "Timezone "
-#~ msgstr "時區 "
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "歡迎"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-#~ "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-#~ "files from other applications. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Forward\" button to continue. "
-#~ msgstr ""
-#~ "歡迎使用 Evolution 。接下來的幾個畫面會讓\n"
-#~ "Evolution 能連線到您的電子郵件帳號,並匯入\n"
-#~ "其他應用程式的檔案。\n"
-#~ "\n"
-#~ "請單擊“下一步”按鈕繼續 。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have successfully entered all of the information\n"
-#~ "needed to set up Evolution. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-#~ msgstr ""
-#~ "您已經成功地輸入所有設定\n"
-#~ "Evolution 需要的資訊。\n"
-#~ "\n"
-#~ "單擊“完成”按鈕以儲存您的設定。"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "在此設定特殊資料夾與離線資料夾的行為"
-
-# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Evolution shell。"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "資料夾設定"
-
-# shell/importer/import.glade.h:1
-#~ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-#~ msgstr "按“匯入”開始將檔案匯入到 Evolution。"
-
-# shell/importer/import.glade.h:2
-#~ msgid "Evolution Import Assistant"
-#~ msgstr "Evolution 匯入助理"
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "匯入檔案 (步驟 3 之 3)"
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "匯入服務類型 (步驟 1 之 3)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "選擇匯入服務 (步驟 2 之 3)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "選擇一個檔案 (步驟 2 之 3)"
-
-# shell/importer/import.glade.h:6
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-#~ "With this assistant you will be guided through the process of\n"
-#~ "importing external files into Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "歡迎使用 Evolution 的匯入助理。\n"
-#~ "這個精靈將會領導您如何將外部的檔案\n"
-#~ "匯入到 Evolution。"
-
-# shell/importer/intelligent.c:186
-#~ msgid "Importers"
-#~ msgstr "匯入服務"
-
-# importers/elm-importer.c:512
-# importers/netscape-importer.c:780
-# importers/pine-importer.c:646
-# shell/e-shell-importer.c:653
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "匯入"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#~ msgid "Don't import"
-#~ msgstr "不要匯入"
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#~ msgid "Don't ask me again"
-#~ msgstr "不要再顯示這個訊息"
-
-#~ msgid "Evolution can import data from the following files:"
-#~ msgstr "Evolution 可以自下列檔案匯入資料:"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Evolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-# ui/evolution.xml.h:17
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Evolution 正在關閉..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting "
-#~ "close,\n"
-#~ "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-#~ "this version, and install version %s instead.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#~ "eagerly await your contributions!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "嗨。感謝您花時間下載這個 Ximian Evolution \n"
-#~ "群體軟體套餐的預先釋出版本。\n"
-#~ "\n"
-#~ "這一版的 Ximian Evolution 尚未完成。它已經很接近了,\n"
-#~ "但有些功能尚未完成或無法正常運作。\n"
-#~ "\n"
-#~ "如果您想要穩定版本的 Evolution ,我們建議您反安裝這個\n"
-#~ "版本,並安裝 1.0.x 版來代替 (1.0.8)\n"
-#~ "\n"
-#~ "如果您找到 bug,請把它們回報到 bugzilla.ximian.com。\n"
-#~ "這個產品沒有任何保證,而其本意並不是要惹\n"
-#~ "任何人震怒。\n"
-#~ "\n"
-#~ "我們希望您享受我們努力工作的成果,也\n"
-#~ "熱切地期待您的貢獻!\n"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "謝謝\n"
-#~ "Ximian Evolution 團隊\n"
-
-# importers/elm-importer.c:528
-# importers/netscape-importer.c:807
-# importers/pine-importer.c:668
-#~ msgid "Don't tell me again"
-#~ msgstr "不要再顯示這個訊息"
-
-# shell/main.c:138
-#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-#~ msgstr "不能存取 Ximian Evolution shell。"
-
-# shell/main.c:138
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "不能初始化 Ximian Evolution shell: %s"
-
-#~ msgid "Start in offline mode"
-#~ msgstr "以離線模式啟動"
-
-#~ msgid "Start in online mode"
-#~ msgstr "以線上模式啟動"
-
-# shell/main.c:185
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr "將全部元件的除錯輸出資料傳送至一個檔案。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#~ "  Use %s --help for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --online 和 --offline 不能一起使用。\n"
-#~ "  使用 %s --help 取得進一步資訊。\n"
-
-#~ msgid "Certificate Name"
-#~ msgstr "憑證 ID(_C):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#~ msgid "Purposes"
-#~ msgstr "進度"
-
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "詞句"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "電子郵件地址:"
-
-#~ msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-#~ msgstr "憑證已撒銷"
-
-# mail/mail-config.glade.h:65
-#~ msgid "<b>Field Value</b>"
-#~ msgstr "傳送電子郵件"
-
-#~ msgid "<b>Issued By</b>"
-#~ msgstr "<b>逾期:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Issued To</b>"
-#~ msgstr "<b>逾期:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Validity</b>"
-#~ msgstr "<b>開始:</b>"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#~ msgid "Authorities"
-#~ msgstr "波瓦提"
-
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "黑潭"
-
-#~ msgid "Backup All"
-#~ msgstr "黑潭"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#~ msgid "Common Name (CN)"
-#~ msgstr "普通名稱"
-
-#~ msgid "Contact Certificates"
-#~ msgstr "憑證 ID(_C):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:86
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-# ui/evolution.xml.h:48
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "編輯 (_E)"
-
-#~ msgid "Email Signer Certificate"
-#~ msgstr "驗證憑證失敗。"
-
-#~ msgid "Expires On"
-#~ msgstr "詞句"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Organization (O)"
-#~ msgstr "團體"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
-#~ msgstr "團體單位"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
-# ui/evolution.xml.h:65
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "檢視(_V)"
-
-#~ msgid "Your Certificates"
-#~ msgstr "憑證 ID(_C):"
-
-# importers/elm-importer.c:512
-# importers/netscape-importer.c:780
-# importers/pine-importer.c:646
-# shell/e-shell-importer.c:653
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "匯入"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "新增附件..."
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "描述包含"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法重新命名“%s”:%s "
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#~ msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "複製連絡人到另一個資料夾..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "複製選定範圍"
-
-# mail/folder-browser.c:713
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "複製至資料夾..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "剪下選定範圍"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Delete selected contacts"
-#~ msgstr "刪除選定的連絡人"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:56
-#~ msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-#~ msgstr "將連絡人移至另一個資料夾..."
-
-# mail/folder-browser.c:711
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "貼上剪貼簿"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#~ msgid "Previews the contacts to be printed"
-#~ msgstr "預覽將要列印的連絡人"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "預覽列印(_V)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#~ msgid "Print selected contacts"
-#~ msgstr "列印選定的連絡人"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Save selected contacts as a VCard."
-#~ msgstr "將選定的連絡人儲存為 VCard。"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:48
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "全選"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#~ msgid "Select all contacts"
-#~ msgstr "選擇全部連絡人"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Send a mess to the selected contacts."
-#~ msgstr "傳送郵件給選定的連絡人。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "傳送郵件給連絡人"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-#~ msgid "Send selected contacts to another person."
-#~ msgstr "傳送選定連絡人給其他使用者。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "停止"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "停止載入"
-
-#~ msgid "View the current contact"
-#~ msgstr "檢視目前的連絡人"
-
-# ui/evolution.xml.h:41
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "執行(_A)"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#~ msgid "_Forward Contact..."
-#~ msgstr "轉寄連絡人(_F)..."
-
-# mail/folder-browser.c:711
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾(_M)..."
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#~ msgid "_Save as VCard"
-#~ msgstr "儲存成 VCard 檔案格式(_S)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "尋找連絡人(_S)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:72
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "全選(_S)"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#~ msgid "_Send Message to Contact..."
-#~ msgstr "傳送郵件給連絡人(_S)..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "建立一個新的全天約會"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "建立一個新的約會"
-
-# ui/evolution.xml.h:10
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "新增一個資料夾"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#~ msgid "Create a new meeting"
-#~ msgstr "建立一個新的會議要求"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "建立一個新的工作"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "天"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#~ msgid "Delete All Occurrences"
-#~ msgstr "刪除全部事件(_A)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#~ msgid "Delete the appointment"
-#~ msgstr "刪除這個約會"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3177
-# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "刪除這個事件(_O)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3177
-# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#~ msgid "Delete this occurrence"
-#~ msgstr "刪除這個事件(_O)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#~ msgid "Go To"
-#~ msgstr "移至"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "向後"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#~ msgid "Go forward"
-#~ msgstr "向前"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "移至日期(_D)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "移至指定日期"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3153
-# calendar/gui/e-week-view.c:3284
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "移至今日"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "月"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "新增約會(_A)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "新喀里多尼亞島"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "新增會議"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "新增工作"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#~ msgid "Previews the calendar to be printed"
-#~ msgstr "預覽將要列印的行事曆內容"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "列印這個行事曆"
-
-#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-#~ msgstr "發佈此行事曆的空閒/忙碌資訊"
-
-# mail/mail-config.glade.h:75
-#~ msgid "Purg_e"
-#~ msgstr "Bourges"
-
-#~ msgid "Purge old appointments and meetings"
-#~ msgstr "公開資料夾包含約會與事件"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Show as list"
-#~ msgstr "顯示詳細資料"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#~ msgid "Show one day"
-#~ msgstr "顯示一天"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#~ msgid "Show one month"
-#~ msgstr "顯示一個月"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#~ msgid "Show one week"
-#~ msgstr "顯示一週"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "顯示工作週"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "週"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "關閉"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#~ msgid "Close this item"
-#~ msgstr "關閉這個項目"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "刪除這個項目"
-
-# ui/evolution.xml.h:22
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "主工具列"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-# ui/evolution-mail.xml.h:63
-#~ msgid "Preview the printed item"
-#~ msgstr "預覽需要列印的項目"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "列印這個項目"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "另存新檔(_A)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "儲存後關閉"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "儲存後關閉"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
-#~ msgstr "儲存這個項目並關閉對話盒"
-
-#~ msgid "Save this item to disk"
-#~ msgstr "儲存這個項目到磁碟"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71
-# ui/evolution.xml.h:49
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "檔案(_F)"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "儲存(_S)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#~ msgid "Copy selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "剪下(_T)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Cut selected text to the clipboard"
-#~ msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Paste text from the clipboard"
-#~ msgstr "貼上剪貼簿上的工作"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:76
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "全選(_A)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#~ msgid "Select all text"
-#~ msgstr "選擇全部連絡人"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "列印信封(_V)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "儲存連絡人並關閉對話盒"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#~ msgid "Send _Message to Contact..."
-#~ msgstr "傳送郵件給連絡人(_M)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#~ msgid "Delete this list"
-#~ msgstr "刪除這個清單"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
-#~ msgstr "儲存清單並關閉對話盒"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#~ msgid "Se_nd list to other..."
-#~ msgstr "傳送清單給其他人(_N)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#~ msgid "Send _message to list..."
-#~ msgstr "傳送郵件給清單(_M)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "刪除..."
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#~ msgid "Cancel Mee_ting"
-#~ msgstr "取消會議(_T)"
-
-# ui/evolution.xml.h:4
-#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
-#~ msgstr "取消這個項目的會議"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:721
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#~ msgid "Forward as i_Calendar"
-#~ msgstr "以 i_Calendar 轉寄"
-
-# mail/message-browser.c:194
-#~ msgid "Forward this item via email"
-#~ msgstr "經由電子郵件轉寄這個項目"
-
-#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
-#~ msgstr "取得最新的會議資訊"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-#~ msgid "Re_fresh Meeting"
-#~ msgstr "重新整理會議(_F)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "會議排程(_M)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3166
-# calendar/gui/e-week-view.c:3296
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
-#~ msgstr "為這個項目安排一個會議"
-
-# shell/e-shell-view.c:1203
-#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "自訂我的 Evolution"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:3
-#~ msgid "Cancel the current mail operation"
-#~ msgstr "取消目前郵件所作的行動"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#~ msgid "Compose _New Message"
-#~ msgstr "撰寫新郵件(_N)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:20
-#~ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-#~ msgstr "為新郵件建立或編輯過濾規則"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:21
-#~ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-#~ msgstr "建立或編輯虛擬資料夾的定義"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:25
-#~ msgid "Empty _Trash"
-#~ msgstr "清空垃圾桶(_T)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:31
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "遺忘密碼(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:32
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "刪除已記錄的密碼以便可再重新輸入"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:58
-#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
-#~ msgstr "開啟視窗以便撰寫郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:61
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-#~ msgstr "永久移除在所有資料夾內的全部已刪除的郵件"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "Post Ne_w Message"
-#~ msgstr "張貼新訊息"
-
-# mail/mail-ops.c:825
-#~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "張貼新訊息到公開資料夾"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:271
-#~ msgid "S_ubscribe to Folders..."
-#~ msgstr "訂閱至資料夾(_U)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#~ msgid "Show message preview window"
-#~ msgstr "顯示郵件預覽視窗"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:90
-#~ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-#~ msgstr "訂閱或取消訂閱在遠端伺服器的資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:99
-#~ msgid "Virtual Folder _Editor..."
-#~ msgstr "虛擬資料夾編輯器(_E)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:105
-#~ msgid "_Filters..."
-#~ msgstr "過濾器(_F)..."
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "預覽面板(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:4
-#~ msgid "Change the properties of this folder"
-#~ msgstr "變更這個資料夾的屬性"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:104
-#~ msgid "E_xpunge"
-#~ msgstr "刪除(_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:42
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "隱藏選定郵件(_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:43
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "隱藏已刪除郵件(_D)"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "隱藏已閱讀郵件(_R)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:45
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr "隱藏已刪除的郵件而非將它們以刪除線的形式顯示"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:49
-#~ msgid "Mark All as _Read"
-#~ msgstr "全部標示成已閱讀(_E)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#~ msgid "Mark all visible messages as read"
-#~ msgstr "將全部可見的郵件標示成已閱讀"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "自剪貼簿貼上郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:62
-#~ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-#~ msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:77
-#~ msgid "Select _Thread"
-#~ msgstr "選擇相關郵件(_T)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:78
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "選擇全部目前未選定的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:79
-#~ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-#~ msgstr "選擇所有相關的郵件為選定的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:80
-#~ msgid "Select all visible messages"
-#~ msgstr "選擇全部可見的郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-#~ msgstr "顯示隱藏郵件(_O)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:88
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "顯示暫時隱藏的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:91
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "將已閱讀的郵件暫時隱藏"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:92
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "將選定的郵件暫時隱藏"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:93
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "相關郵件清單"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:106
-# ui/evolution.xml.h:50
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "資料 (_F)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:108
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "反向選擇(_I)"
-
-# mail/mail-ops.c:1154
-#~ msgid "_Threaded Message List"
-#~ msgstr "相關郵件清單(_T)"
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "關閉這個視窗"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:53
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
-# ui/evolution.xml.h:43
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "關閉(_C)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#~ msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務(_D)"
-
-# mail/folder-browser.c:727
-#~ msgid "A_pply Filters"
-#~ msgstr "套用過濾器(_P)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#~ msgid "Add Sender to Addressbook"
-#~ msgstr "新增寄件者到目錄服務"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:1
-#~ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-#~ msgstr "套用過濾器規則於所選定的郵件"
-
-#~ msgid "Caret _Mode"
-#~ msgstr "文字模型"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:6
-#~ msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-#~ msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的全部收件者"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#~ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-#~ msgstr "撰寫回郵給所選定郵件的郵件清單"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:7
-#~ msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-#~ msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的寄件者"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:9
-#~ msgid "Copy selected messages to another folder"
-#~ msgstr "複製已選定的郵件到另一個資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:10
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-#~ msgstr "從郵件建立虛擬資料夾(_V)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:11
-#~ msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-#~ msgstr "為這個寄件者建立過濾器規則"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:12
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-#~ msgstr "為這些收件者建立過濾器規則"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:13
-#~ msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-#~ msgstr "為這個郵件清單建立過濾器規則"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#~ msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-#~ msgstr "為這個主旨建立過濾器規則"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:15
-#~ msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-#~ msgstr "為這些收件者建立一個虛擬資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:16
-#~ msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-#~ msgstr "為這個郵件清單建立一個虛擬資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:17
-#~ msgid "Create a virtual folder for this sender"
-#~ msgstr "為這個寄件者建立一個虛擬資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:18
-#~ msgid "Create a virtual folder for this subject"
-#~ msgstr "為這個主旨建立一個虛擬資料夾"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "減少文字大小"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Display the next important message"
-#~ msgstr "顯示下一封重要的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Display the next message"
-#~ msgstr "顯示下一封郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Display the next unread message"
-#~ msgstr "顯示下一封未閱讀的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Display the next unread thread"
-#~ msgstr "顯示下一封未閱讀的相關郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#~ msgid "Display the previous important message"
-#~ msgstr "顯示上一封重要的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#~ msgid "Display the previous message"
-#~ msgstr "顯示上一封郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#~ msgid "Display the previous unread message"
-#~ msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件"
-
-# mail/message-browser.c:194
-# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#~ msgid "F_orward"
-#~ msgstr "轉寄(_O)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:26
-#~ msgid "Filter on Mailing _List..."
-#~ msgstr "郵件清單過濾器(_L)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:27
-#~ msgid "Filter on Se_nder..."
-#~ msgstr "寄件者過濾器(_N)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:28
-#~ msgid "Filter on _Recipients..."
-#~ msgstr "收件者過濾器(_R)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:29
-#~ msgid "Filter on _Subject..."
-#~ msgstr "主旨過濾器(_S)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#~ msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-#~ msgstr "將選定的郵件加上跟隨標幟"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#~ msgid "Follow _Up..."
-#~ msgstr "跟隨(_U)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:30
-#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-#~ msgstr "閱讀 HTML 格式的郵件時強迫載入影像"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:38
-#~ msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-#~ msgstr "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:39
-#~ msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-#~ msgstr "將需要轉寄的郵件以回覆郵件方式寄出"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:40
-#~ msgid "Forward the selected message to someone"
-#~ msgstr "將選定的郵件轉寄給某人"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:41
-#~ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-#~ msgstr "將選定的郵件以附加檔案形式轉寄給某人"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "增加文字大小"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:46
-#~ msgid "Load _Images"
-#~ msgstr "載入圖片(_I)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:50
-#~ msgid "Mark as I_mportant"
-#~ msgstr "標示成重要(_M)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "Mark as U_nread"
-#~ msgstr "標示成未閱讀(_N)"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "Mark as Unimp_ortant"
-#~ msgstr "標示成不重要(_O)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:52
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-#~ msgstr "將選定的郵件標示成已經閱讀"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as important"
-#~ msgstr "將選定的郵件標示成重要"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:53
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-#~ msgstr "將選定的郵件標示成未閱讀"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#~ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-#~ msgstr "將選定的郵件標示成不重要"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:54
-#~ msgid "Mark the selected messages for deletion"
-#~ msgstr "將選定的郵件標示成要刪除"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "移動"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:56
-#~ msgid "Move selected message(s) to another folder"
-#~ msgstr "將選定的郵件移至另一個資料夾"
-
-# mail/message-browser.c:210
-# ui/evolution-calendar.xml.h:18
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-# ui/evolution-mail.xml.h:57
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一步"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#~ msgid "Next _Important Message"
-#~ msgstr "下一封重要郵件(_I)"
-
-#~ msgid "Next _Thread"
-#~ msgstr "下一封相關郵件(_T)"
-
-# mail/mail-search.c:138
-#~ msgid "Next _Unread Message"
-#~ msgstr "下一封未閱讀的郵件(_U)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#~ msgid "Open the selected message in a new window"
-#~ msgstr "使用新視窗開啟選定的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:60
-#~ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-#~ msgstr "開啟選定的郵件然後重傳"
-
-#~ msgid "Original Si_ze"
-#~ msgstr "原始大小(_Z)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#~ msgid "P_revious Unread Message"
-#~ msgstr "上一封未閱讀的郵件(_R)"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "張貼回覆"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "張貼訊息的回覆至公開資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:24
-#~ msgid "Pr_evious Important Message"
-#~ msgstr "上一封重要郵件(_E)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-# ui/evolution-mail.xml.h:63
-#~ msgid "Preview the message to be printed"
-#~ msgstr "預覽需要列印的郵件"
-
-# mail/message-browser.c:207
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-# ui/evolution-mail.xml.h:64
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "上一步"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "Print this message"
-#~ msgstr "列印郵件"
-
-#~ msgid "Re_direct"
-#~ msgstr "重新導向(_D)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:40
-#~ msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-#~ msgstr "將選定的郵件重新導向給某人"
-
-#~ msgid "Reset the text to its original size"
-#~ msgstr "重設文字為原始大小"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:73
-#~ msgid "S_earch in Message..."
-#~ msgstr "尋找郵件(_E)..."
-
-#~ msgid "S_maller"
-#~ msgstr "較小(_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:74
-#~ msgid "Save the message as a text file"
-#~ msgstr "另存郵件成文字檔案"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:75
-#~ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-#~ msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:50
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-#~ msgid "Set up the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "設定您目前印表機的版面設定"
-
-#~ msgid "Show Email _Source"
-#~ msgstr "顯示郵件原始檔(_S)"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Show Full _Headers"
-#~ msgstr "顯示全部檔頭(_H)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:75
-#~ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-#~ msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#~ msgid "Show message in the normal style"
-#~ msgstr "使用正常模式顯示郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:87
-#~ msgid "Show message with all email headers"
-#~ msgstr "顯示郵件及詳細檔頭"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:89
-#~ msgid "Show the raw email source of the message"
-#~ msgstr "顯示郵件原始檔"
-
-#~ msgid "Text Si_ze"
-#~ msgstr "文字大小(_Z)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:94
-#~ msgid "Un-delete the selected messages"
-#~ msgstr "復原選定的郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:95
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List..."
-#~ msgstr "郵件清單虛擬資料夾(_L)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:96
-#~ msgid "VFolder on Se_nder..."
-#~ msgstr "寄件者虛擬資料夾(_N)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:97
-#~ msgid "VFolder on _Recipients..."
-#~ msgstr "收件者虛擬資料夾(_R)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:98
-#~ msgid "VFolder on _Subject..."
-#~ msgstr "主旨虛擬資料夾(_S)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#~ msgid "_Attached"
-#~ msgstr "附加(_A)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:101
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "複製至資料夾(_C)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:102
-#~ msgid "_Create Filter From Message"
-#~ msgstr "建立郵件過濾器(_C)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:107
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "轉寄郵件(_F)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#~ msgid "_Go To"
-#~ msgstr "移至(_G)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#~ msgid "_Inline"
-#~ msgstr "行內(_I)"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "較大(_L)"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#~ msgid "_Message Display"
-#~ msgstr "檢視郵件(_M)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:112
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "移至資料夾(_M)"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "_Next Message"
-#~ msgstr "下一封郵件(_N)"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "_Normal Display"
-#~ msgstr "標準顯示(_N)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:114
-#~ msgid "_Open Message"
-#~ msgstr "開啟郵件(_O)"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "_Previous Message"
-#~ msgstr "上一封郵件(_P)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:56
-#~ msgid "_Quoted"
-#~ msgstr "引用(_Q)"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "重新傳送(_R)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-# ui/evolution-calendar.xml.h:44
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-# ui/evolution.xml.h:64
-#~ msgid "_Tools"
-#~ msgstr "工具(_T)"
-
-# mail/folder-browser.c:717
-# ui/evolution-mail.xml.h:121
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "復原(_U)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "附加"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#~ msgid "Attach a file"
-#~ msgstr "附加檔案"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "關閉目前檔案"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "刪除簽名檔以外的全部事件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "使用 PGP 將這封郵件加密"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#~ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-#~ msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這封郵件加密"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "格式(_M)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "HT_ML"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3162
-# calendar/gui/e-week-view.c:3292
-# ui/evolution-calendar.xml.h:19
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "開啟舊檔"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "PGP 加密"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "PGP 加簽"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "S/MIME 加密"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "S/MIME 加簽"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:27
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "另存新檔"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "儲存草稿(_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "儲存至資料夾..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:44
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "儲存目前檔案"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "使用另一名稱儲存目前的檔案"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "將郵件儲存至指定的資料夾"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "傳送"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "使用 HTML 格式傳送郵件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#~ msgid "Send this message"
-#~ msgstr "傳送這個郵件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "顯示/隱藏附加檔案"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "顯示附加檔案(_A)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "顯示附加檔案"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "用您的 PGP 鑰匙給郵件加上數位簽名"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#~ msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-#~ msgstr "用您的 S/MIME 簽名憑證給郵件加上數位簽名"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#~ msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-#~ msgstr "切換密件副本欄位的顯示狀態"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#~ msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-#~ msgstr "切換副本欄位的顯示狀態"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "切換寄件者選擇器的顯示狀態"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#~ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-#~ msgstr "切換回覆欄位的顯示狀態"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-# mail/mail-config.glade.h:9
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "_Attachment..."
-#~ msgstr "附件(_A)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#~ msgid "_Bcc Field"
-#~ msgstr "密件副本欄位(_B)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#~ msgid "_Cc Field"
-#~ msgstr "副本欄位(_C)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-# mail/folder-browser.c:715
-# mail/mail-config.glade.h:85
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-# ui/evolution-mail.xml.h:103
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-# ui/evolution.xml.h:46
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "全部刪除(_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "寄件者欄位(_F)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "插入(_I)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "開啟(_O)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#~ msgid "_Reply-To Field"
-#~ msgstr "回覆欄位(_R)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "安全(_S)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "新增資料夾到已訂閱的資料夾清單"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "資料夾(_O)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "重整清單"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "重整資料夾的清單"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "從已訂閱的資料夾清單內將資料夾移除"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "訂閱"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "取消訂閱"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Assign Task"
-#~ msgstr "指派工作"
-
-#~ msgid "Assign this task to others"
-#~ msgstr "指派這個工作給其他人"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cancel Task"
-#~ msgstr "取消工作"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cancel this task"
-#~ msgstr "取消這個工作"
-
-#~ msgid "Obtain the latest task information"
-#~ msgstr "取得最新的工作資訊"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#~ msgid "Re_fresh Task"
-#~ msgstr "重整工作(_F)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Copy selected task"
-#~ msgstr "複製選定的工作"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Cut selected task"
-#~ msgstr "剪下選定的工作"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Delete completed tasks"
-#~ msgstr "刪除已完成的工作"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#~ msgid "Delete selected tasks"
-#~ msgstr "刪除選定的工作"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "標示為完成(_K)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-#~ msgid "Mark selected tasks as complete"
-#~ msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#~ msgid "Paste task from the clipboard"
-#~ msgstr "貼上剪貼簿上的工作"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#~ msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-#~ msgstr "預覽將要列印的工作清單"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "Print the list of tasks"
-#~ msgstr "列印工作清單"
-
-# ui/evolution.xml.h:1
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "關於 Ximian Evolution..."
-
-# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Change Evolution's settings"
-#~ msgstr "改變 Evolution 的設定值"
-
-# ui/evolution.xml.h:15
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "離開(_X)"
-
-# ui/evolution.xml.h:17
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution 視窗(_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:19
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "離開這個程式"
-
-#~ msgid "Import data from other programs"
-#~ msgstr "匯入其他程式的資料"
-
-# ui/evolution.xml.h:17
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution 視窗(_W)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Pi_lot Settings..."
-#~ msgstr "P_ilot 設定..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#~ msgid "Set up Pilot configuration"
-#~ msgstr "設定 Pilot 組態"
-
-# ui/evolution.xml.h:27
-#~ msgid "Show information about Ximian Evolution"
-#~ msgstr "顯示關於 Ximian Evolution 的資訊"
-
-# ui/evolution.xml.h:28
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "傳送錯誤報告"
-
-# ui/evolution.xml.h:29
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "傳送錯誤報告(_B)"
-
-# ui/evolution.xml.h:30
-#~ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-#~ msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。"
-
-# ui/evolution.xml.h:31
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "切換"
-
-# ui/evolution.xml.h:34
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "切換離線/在線工作的狀態。"
-
-# ui/evolution.xml.h:16
-#~ msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-
-# ui/evolution.xml.h:40
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "關於 Ximian Evolution(_A)..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:60
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
-# ui/evolution.xml.h:53
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "說明(_H)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:363
-#~ msgid "_Import..."
-#~ msgstr "匯入(_I)..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-# ui/evolution.xml.h:58
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "新增(_N)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "列印摘要"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "列印摘要"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "重新載入"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "重新載入檢視器"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:2
-#~ msgid "By _Company"
-#~ msgstr "依公司(_C)"
-
-# data/evolution.keys.in.h:1
-#~ msgid "_Address Cards"
-#~ msgstr "地址卡(_A)"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:3
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "電話清單(_P)"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#~ msgid "W_eek View"
-#~ msgstr "週檢視(_E)"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#~ msgid "_Day View"
-#~ msgstr "日檢視(_D)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "_Month View"
-#~ msgstr "月檢視(_M)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#~ msgid "_Work Week View"
-#~ msgstr "工作週檢視(_W)"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "As _Sent Folder"
-#~ msgstr "做為寄送資料夾"
-
-# views/mail/galview.xml.h:2
-#~ msgid "By S_tatus"
-#~ msgstr "依狀況"
-
-# views/mail/galview.xml.h:1
-#~ msgid "By Se_nder"
-#~ msgstr "依寄件者"
-
-# views/mail/galview.xml.h:3
-#~ msgid "By Su_bject"
-#~ msgstr "依主旨"
-
-#~ msgid "By _Follow Up Flag"
-#~ msgstr "依跟隨標幟"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#~ msgid "_Messages"
-#~ msgstr "郵件"
-
-# views/tasks/galview.xml.h:2
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "依類別(_C)"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#~ msgid "_Tasks"
-#~ msgstr "工作(_T)"
-
-#~ msgid "UTC"
-#~ msgstr "UTC"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Select a Time Zone"
-#~ msgstr "選擇一個時區"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a "
-#~ "time zone.\n"
-#~ "Use the right mouse button to zoom out."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用滑鼠左鍵放大地圖來選擇時區。\n"
-#~ " 使用滑鼠右鍵縮小地圖。"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "選擇:"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#~ msgid "_Current View"
-#~ msgstr "目前檢視(_C)"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#~ msgid "Custom View"
-#~ msgstr "自訂檢視"
-
-#~ msgid "Save Custom View..."
-#~ msgstr "儲存自訂檢視"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#~ msgid "Define Views..."
-#~ msgstr "定義檢視"
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-#~ msgid "MTWTFSS"
-#~ msgstr "一二三四五六日"
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:1061
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-#~ msgid "%B %Y"
-#~ msgstr "%B %Y"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Now"
-#~ msgstr "現在"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "今日"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#~ msgid "The time must be in the format: %s"
-#~ msgstr "時間必須為此格式:%s"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1010
-#~ msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-#~ msgstr "數值必須是由 0 到 100 的數字"
-
-#~ msgid "Baltic"
-#~ msgstr "波羅的海文"
-
-#~ msgid "Central European"
-#~ msgstr "中歐字母"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "中文"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "斯拉夫文"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "希臘文"
-
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "希伯來文"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "日文"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "韓文"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "土耳其文"
-
-#~ msgid "Unicode"
-#~ msgstr "Unicode"
-
-#~ msgid "Western European"
-#~ msgstr "西歐字母"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "正體"
-
-#~ msgid "Simplified"
-#~ msgstr "簡體"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "烏克籣文"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "視覺"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "不明的字集:%s"
-
-#~ msgid "Character Encoding"
-#~ msgstr "字元編碼"
-
-# mail/mail-config.glade.h:22
-#~ msgid "Enter the character set to use"
-#~ msgstr "輸入要使用的字集"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "其它..."
-
-# widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-# mail/mail-search.c:299
-#~ msgid "Search Editor"
-#~ msgstr "尋找編輯器"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#~ msgid "Save Search"
-#~ msgstr "儲存搜尋結果"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#~ msgid "_Save Search..."
-#~ msgstr "儲存搜尋結果(_S)..."
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#~ msgid "_Edit Saved Searches..."
-#~ msgstr "編輯儲存的搜尋結果(_E)..."
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#~ msgid "_Advanced..."
-#~ msgstr "進階(_A)..."
-
-# mail/mail-search-dialogue.c:113
-#~ msgid "_Search"
-#~ msgstr "尋找(_S)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-#~ msgid "_Find Now"
-#~ msgstr "立即搜尋(_F)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "清除(_C)"
-
-#~ msgid "Item ID"
-#~ msgstr "項目 ID"
-
-#~ msgid "Subitem ID"
-#~ msgstr "子項目 ID"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "文字"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "立即搜尋"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "首要的"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "首要的"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "商務電話"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "回撥電話"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "公司電話"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "公司電話"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "團體"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "行動電話"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "汽車電話"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "商務傅真"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "商務電話 2"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "商務電話 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "部門"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "辦公室"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "專業"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "主管"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "助理"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "暱稱"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "行事曆URI"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "FBUrl"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "行事曆"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "紀念"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-# addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "電話"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "出生日期"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "相關的連絡人"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "需要 HTML 設定"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "任意"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "上次使用的"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "使用累計"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "無法載入滑鼠游標\n"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "資料夾包含連絡人資訊"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP 伺服器"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP 伺服器包含連絡人資訊"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "公開的連絡人"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1349
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "公開資料夾包含連絡人資訊"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "連絡人(_C)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "建立新的連絡人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "New Contact List"
-#~ msgstr "新增連絡人清單"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#~ msgid "Create a new contact list"
-#~ msgstr "建立新的連絡人清單"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "資料夾瀏覽器顯示之URI"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "停用查詢"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "啟用查詢(非常危險!)"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "名片"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "是新的名片"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "沒有名片"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 張名片"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1563
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr " %d 張名片"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "列印名片"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "列印名片"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "與行事曆伺服器通訊時發生錯誤"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:468
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr "無法建立行事曆檢視。  請檢查 ORBit 和 OAF 的設定。"
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "資料夾包含約會與事件"
-
-# calendar/gui/print.c:1156
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "公開行事曆"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "資料夾包含待辦事項"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "公開工作"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "公開資料夾包含待辦事項"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "新增約會"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "約會(_A)"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "新增會議"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "會議"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "新增工作"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "工作(_T)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#~ msgid "New All Day Appointment"
-#~ msgstr "新增全天約會"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#~ msgid "All _Day Appointment"
-#~ msgstr "全天約會(_D)"
-
-# shell/e-setup.c:163
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "無法更新無效的物件"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "找不到物件,沒有更新"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "您沒有可以更新這個物件的權限"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "此人已經出席本會議!"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "網址:"
-
-# composer/e-msg-composer.c:774
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "另存新檔(_S)..."
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "結束日期"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "列印..."
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3175
-# calendar/gui/e-week-view.c:3309
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "將這個事件標示成可移動(_M)"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "開啟在 %s 的行事曆"
-
-# mail/mail-ops.c:1195
-# mail/mail-ops.c:1333
-#~ msgid "Opening default tasks folder"
-#~ msgstr "開啟預設工作資料夾"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "搜尋表示出的值結果不能為布林值"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:解析錯誤"
-
-# camel/camel-smime-context.c:194
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "請指出要加簽的憑證暱稱。"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1092
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "“%s”的加簽憑證不存在。"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1092
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "“%s”的加密憑證不存在。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:327
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "無法找到“%s”的憑證。"
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "無法找到通用分散運算法。"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:670
-# camel/camel-filter-driver.c:679
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "解密郵件失敗。"
-
-# mail/mail-crypto.c:59
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "無法建立一個 PGP 簽名文本。"
-
-# importers/netscape-importer.c:847
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 找到 GnomeCard 檔案。\n"
-#~ "您是否要將它們匯入至 Evolution?"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
-#~ msgstr "郵件組態界面"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "資料夾包含郵件"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "公開郵件"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "公開資料夾包含郵件"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "虛擬垃圾桶"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "虛擬垃圾桶資料夾"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:70
-# ui/evolution-mail.xml.h:115
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-# ui/evolution.xml.h:60
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "屬性..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:4
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "變更這個資料夾的屬性"
-
-# mail/mail-callbacks.c:202
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "您沒有設定郵件傳送方法"
-
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr "您有未寄出的郵件,您無論如何都要離開嗎?"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "新增郵件"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "郵件訊息(_M)"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1526
-# composer/e-msg-composer.c:1871
-#~ msgid "Compose a new mail message"
-#~ msgstr "編輯新的郵件訊息"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "張貼新郵件"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "張貼郵件(_P)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "張貼新的郵件訊息"
-
-# mail/component-factory.c:410
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "不能以此 shell 註冊儲存空間"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:196
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "“%s” 的屬性"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d 新的"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d 隱藏"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d 可見的"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d 已選擇"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d 未傳送"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1558
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d 已傳送"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d 全部"
-
-# mail/folder-browser.c:871
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "郵件清單的虛擬資料夾(_A)"
-
-# mail/folder-browser.c:873
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "郵件清單的過濾器(%s)(_M)"
-
-# mail/folder-browser.c:874
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "郵件清單的虛擬資料夾(%s)(_A)"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "取得資料夾資訊"
-
-# mail/mail-callbacks.c:93
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您仍未設定郵件程式。\n"
-#~ "您必須要設定好後才可以傳送,\n"
-#~ "接收或者撰寫郵件。\n"
-#~ "是否現在設定?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:146
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "您必須要先設定一個身分証明\n"
-#~ "才可以開始撰寫郵件。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:158
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "您必須要先設定一個傳送郵件服務\n"
-#~ "才可以開始撰寫郵件。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:850
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "將郵件移至"
-
-# mail/mail-callbacks.c:852
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "將郵件複製到"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1017
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "您確定要編輯全部 %d 封郵件?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1039
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "您只可以編輯儲存在\n"
-#~ "草稿資料夾內的郵件。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1073
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "您只可以將寄件匣\n"
-#~ "內的郵件重傳。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1085
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "您確定要重新傳送全部 %d 封郵件?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1106
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "沒有選定郵件"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1190
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "另存郵件..."
-
-# mail/mail-callbacks.c:1454
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "列印郵件失敗"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1549
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "您確定要用新視窗開啟全部 %d 封郵件?"
-
-# mail/mail-crypto.c:169
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 簽名文本。"
-
-# mail/mail-crypto.c:251
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME certsonly 文本。"
-
-# mail/mail-crypto.c:225
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 加密文本。"
-
-# mail/mail-crypto.c:225
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 封套文本。"
-
-# mail/mail-crypto.c:251
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "無法建立一個 S/MIME 解密文本。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1144
-# mail/mail-display.c:96
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "檔案“%s”已經存在。\n"
-#~ "是否複蓋該檔案?"
-
-# mail/mail-display.c:196
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "儲存附加檔案"
-
-# mail/mail-display.c:196
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "儲存附加檔案..."
-
-# mail/mail-display.c:359
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "檢視行內 (透過 %s)"
-
-# mail/mail-display.c:336
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "外部檢視器"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "下載影像中"
-
-# mail/mail-display.c:962
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "正在載入郵件內容"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "逾期:"
-
-# mail/message-list.c:977
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "另存目標(FIXME)"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1188
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "另存圖片..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:29
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "不正確的電郵地址"
-
-# mail/mail-crypto.c:84
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "無法建立一個 PGP 查証文本"
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "本機資料夾/%s"
-
-# mail/mail-local.c:812
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "重新設定資料夾"
-
-# mail/mail-local.c:922
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能儲存資料夾維護資訊;您很可能會發現\n"
-#~ "再也無法開啟這個資料夾: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "不能儲存資料夾維護資訊至 %s : %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "不能刪除資料夾維護資訊 %s: %s"
-
-# mail/mail-local.c:785
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "將資料夾“%s”格式變更為“%s”"
-
-# mail/mail-local.c:961
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您無法開啟這個信箱,那麼\n"
-#~ "您可能需要手動修復它。"
-
-# executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "重新設定 /%s"
-
-# camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "您不能變更非本地端資料夾的格式。"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "然而,郵件已經成功地送出。"
-
-# mail/mail-search.c:138
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(未命名的郵件)"
-
-# mail/mail-search.c:138
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "未命名的郵件"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "無內容的郵件"
-
-# mail/mail-search.c:299
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "找下一個"
-
-# views/mail/galview.xml.h:3
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(沒有主旨)"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - 郵件"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "掃描 %s 裡的資料夾於“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:992
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "掃描“%s”上管理者層級的資料夾"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:271
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "訂閱至資料夾“%s”"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:273
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "取消訂閱至資料夾 “%s”"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "掃描資料夾..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "在此設定 Evolution 摘要的外觀"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution 摘要元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution 摘要元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 摘要元件。"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:234
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "摘要偏好設定"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "阿爾路斯"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "亞巴坎"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "亞波次福"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "亞伯丁"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "阿巴"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "亞伯林"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "亞平敦"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "阿布達比"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "阿布達比 - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "阿卡胡特拉"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "亞加普科"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "艾達克"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "亞達納"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "亞達納/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "阿得雷德"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "亞丁"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "阿德拉"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "非洲"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "阿夫永"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "亞仁"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "阿瓜卡連"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "亞美達巴得"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "阿瓦士"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "恩玆窩"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "空軍"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "阿雅秀/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "秋田機場"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "亞克朗"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "阿克羅帝利半島"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "阿拉巴馬"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "阿拉摩哥多"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "阿拉摩沙"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "阿拉斯加"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "奧巴尼"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "阿本加"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "亞伯達"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "奧爾堡"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "阿布奎基"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "奧德尼"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "奧勒孫"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "亞力山卓"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "亞力山卓-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "亞力山卓/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "亞力山多波利"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "阿加洛"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "阿哥納"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "亞利坎提"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "愛麗斯"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "愛麗斯泉"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "昭夫"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "亞林鎮"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "艾來安斯"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "阿爾馬"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "阿美里亞"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "阿皮納"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "阿塔"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "阿塔米拉"
-
-# ui/evolution.xml.h:41
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "奧頓"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "阿杜拉斯"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "阿杜斯"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "奄美機場"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "阿馬帕拉"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "阿馬立羅"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "阿馬斯雅"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "阿美利亞"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "恩慈"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "阿木里查"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "阿姆斯特丹"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "阿納底"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "阿納帕"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "安克治"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "安克治 - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "安科納"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "安德孫"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "安多雅"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "安德魯玆空軍基地"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "安格頓"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "安卡拉/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "安卡拉/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "安亞伯"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "安尼斯敦"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "安塔利亞"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antartica"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "安提哥"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "安地瓜"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "安地卡及巴布達"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "安多法加斯大"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "安特衛普/杜納"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "青森機場"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "阿普頓"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "阿拉加左"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "阿拉德"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "阿卡塔"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "阿德英"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "阿雷奇帕"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "亞力加"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "亞利桑那"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "阿肯色"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "阿林頓"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "阿提加斯"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "旭川"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "旭川機場"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "阿士維"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "蘆屋"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "亞士蘭"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "亞洲"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3162
-# calendar/gui/e-week-view.c:3292
-# ui/evolution-calendar.xml.h:19
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "阿斯本"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "阿斯托利亞"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "阿斯特拉汗"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "阿斯土利亞"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "亞松森"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "雅典"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "亞特蘭大"
-
-# shell/e-shell-importer.c:490
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "亞特蘭替"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "大西洋城"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "厚木美國國家科學院"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "奧本"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "奧克蘭"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "奧格斯堡"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "奧古斯塔"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "奧洛拉"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "奧斯丁"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "澳大拉西亞"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "亞瓦倫"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "阿雅庫喬"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "巴熱"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "貝哥特維"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "布蘭加灣"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "貝克市"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "貝克玆菲"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "巴力克塞"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "巴力克塞/班德馬"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "博山"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "巴爾的摩"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "巴爾的摩-布尼谷"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "阿巴斯港"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "邦哥"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "巴拉科亞"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "巴柏斯角"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "巴塞隆納"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "巴商港"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "巴利"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "巴利羅奇"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "巴里納斯"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "巴爾瑙"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "巴奎西美托"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "巴蘭物亞/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "巴羅"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "巴托斯維"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "巴托"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "巴斯提亞"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "貝次維"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "巴頓魯治"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "巴特克里克"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "巴特山"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "包路"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "巴雅摩"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "拜律特"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "比特里斯"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "波福"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "波蒙"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "波蒙-阿瑟港"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "波微-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "貝克利"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "貝德福"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "北京"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "貝魯特"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "貝惹"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "貝倫"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "伯發斯特/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "伯發斯特/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "貝哥羅"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "柏維"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "柏令罕"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-法明達"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "貝羅奧力松"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "貝羅奧力松 Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "貝密吉"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "本倍丘拉"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "本頓港"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "本頓維"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "貝爾格勒"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "柏加摩"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "卑爾根"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "柏勒瓦格"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "柏林"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "柏林-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "柏林-Tempelhof"
-
-# mail/mail-send-recv.c:306
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "伯恩"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "貝什爾"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "伯利恆機場"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "貝佛里"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "比亞里玆-貝雲"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-# mail/message-browser.c:199
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-# ui/evolution-calendar.xml.h:23
-# ui/evolution-mail.xml.h:65
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "畢爾包"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "比林斯"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "丙罕頓"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "伯明罕"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "比沙浦"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "俾斯麥"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "海蘭泡"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "布洛克島"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "布隆泉 J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "布隆明頓"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "藍田"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "藍田"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "布來斯"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "保維斯塔"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "牛口"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "波杜"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "波哥大/多拉多"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "波夕"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "波爾察諾"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "孟買/聖克魯茲"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "布恩"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "波爾多"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "波爾格"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "波恩荷姆"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "波士尼亞-赫塞哥維納"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "波士頓"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:76
-# shell/e-storage-set-view.c:48
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "波茅斯"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "布林格陵"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "波玆曼"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "布拉福"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "布雷納"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "布拉斯卡"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "布拉提拉瓦"
-
-# mail/mail-config.glade.h:26
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "布拉次克"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "布藍茲維"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "不來梅"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "不來麥頓"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "布勒斯特"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "橋港"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "布林底希"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "布利斯班"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "布里斯托"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "不列顛哥倫比亞"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "布爾諾"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "布洛達斯"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "斷弓"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "布隆諾松"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "布魯京斯"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "布魯克斯維"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "布隆姆"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "布朗玆維"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "布藍玆維"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "布魯塞爾-國家機場"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "布揚斯克"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:2
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "布來斯峽谷"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "布卡拉曼加/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "布達佩斯"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "布法羅"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "巴爾班克"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "布爾加斯"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "保來"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "柏林頓"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "柏內特"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "班斯"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "柏沙"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "柏威爾"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "標特"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "康城-Carpiquet"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "卡拉里"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "肯因玆"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "開羅"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "卡拉波索"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "加爾各答/敦敦"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "科德威"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "卡加立"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "卡利/Alfonso Bonillaaragon"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "卡連提"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "加利福尼亞"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "卡維-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "卡馬瓜"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "卡馬利洛"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "劍橋"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "喀麥隆"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "卡米利"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:694
-# camel/camel-filter-driver.c:793
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "坎佩奇"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "坎皮納斯"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "坎坡"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "格蘭場"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "迦南"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/福提文土拉"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/耶羅"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/蘭札羅提"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/帕馬"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/特內利非 Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/特內利非 Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "坎培拉"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "坎城-Mandelieu"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "開普吉拉多"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "開普頓 D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "卡拉威拉斯"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "卡本達"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "加地夫"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "卡里布"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "卡來爾"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "喀斯巴德"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "喀拉爾"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "喀他基納/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "卡沙格蘭德"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "喀斯開"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "卡斯帕爾"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "卡塔開馬斯"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "卡塔尼亞"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "卡左"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "西塞爾國家科學院"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "細得城"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "細得拉匹玆"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "中南美洲"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "切維亞"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "昔特倫"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "查勒斯"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "欽伯蘭"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "善貝里"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "香潘"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "善達拉湖"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "昌德勒"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "夏奴特"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "沙理頓"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "沙勒羅伊-布魯塞爾南方"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "查理城"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "查理斯敦"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "沙洛特"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "沙洛斯維"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "查坦"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "查塔諾加"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "赤包沙里"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "濟州"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "車里雅賓"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "成都"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "瑟堡"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "契里角"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "赤土馬"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "昔安"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "中正國際機場"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "嘉義"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "芝加哥-杜佩治"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "芝加哥-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "芝加哥-中途"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "芝加哥-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "契克拉約"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "契科"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "契卡比瀑布"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "赤瓦瓦"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "柴卓斯"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "陶土湖"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "奇南德加"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "金門/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "奇諾"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "契皮瓦郡"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "赤塔"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "千歲"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "千歲 ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "卓路提加"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "井州 Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "基督城"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "楚利特納"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "邱吉爾"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "邱吉爾瀑布"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "辛辛那提"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "瑟科城"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "波利瓦城"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "華瑞玆城"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "奧伯列岡城"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "維多利亞城"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "克拉林達"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "克拉利恩"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "克拉克堡"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "克雷頓"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "克雷頓湖"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "克勒蒙-Ferrand"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "克利夫蘭"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "克利夫蘭/蓋雅荷加"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "克利夫蘭-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "克林頓"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "克洛維斯-坎農 空軍基地"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "科比哈"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "科洽班巴"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "可可比奇"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "可可斯群島"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "科達恩"
-
-# ui/evolution.xml.h:51
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "冷灣"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "科利馬"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "科利吉斯德辛"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "科爾馬-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "科隆尼亞"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "科羅拉多"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "科羅拉多斯普陵"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "哥倫比亞"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "哥倫比亞-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-斯塔克維"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "科爾維"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "科木多洛"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "科摩克斯"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "康塞騷"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "康塞普森"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "康科特"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "康科第亞"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "康瑙特"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "康乃狄格"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "康羅"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "君士坦丁"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "銅港"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "哥多華"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "哥多華"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "科克"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "科羅"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "科羅納"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "科帕克利士提"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "科帕克利士國家科學院"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:754
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "科林特斯"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "科西卡納"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "科提茲"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "科隆巴"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "科土拉"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "康索布拉夫"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "科芬特里"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "科文頓"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "科租美"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "克雷格"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "克里生特城"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "克里斯頓"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "克里斯由"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "十字城"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "克羅斯維"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "克羅登"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "奎納瓦卡"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "古雅巴"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "古拉坎"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "庫馬納"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "昆布蘭"
-
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "古里提巴"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "古里提巴 Apt"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "刻特班"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "庫斯科"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "達爾哈特"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "達拉斯-阿迪森"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "達拉斯-沃斯堡"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "達拉斯-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "達拉斯-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "峴港"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "丹柏立"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "丹維"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "達芬波特"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "大衛"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "達頓"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "達通比奇"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "達頓-費柏恩"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "達頓-南機場"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "杜維-聖-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "第開特"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "德奇莫曼奴"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "德可拉"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "德卡布/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "德拉瓦"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "德里奧"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "德爾塔"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "德明"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "登黑德/De Kooy"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "德尼森"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "丹頓"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "丹佛"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "丹佛-奧洛拉"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "丹佛-布隆菲"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "丹佛-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "德蒙"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "底特律"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "底特律雷克"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "底特律-泰勒"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "底特律/伊普西蘭提"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "德弗士湖"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "德弗士湖 (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "達蘭"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "狄肯生"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "第戎"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "第隆"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "第那"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "哥倫比亞特區"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "迪雅巴克"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "道奇城"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "杜哈"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "杜耳"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "多特蒙德-Wickede"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "多丹"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "道格拉斯"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "多佛"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "德勒斯登-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "德藍蒙"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "杜拜"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "杜波"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "都伯林"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "杜波伊斯"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "杜布洛尼"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "杜標克"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-# mail/mail-config.glade.h:21
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "杜魯斯"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "丹地"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "杜藍哥"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "杜藍哥 Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "杜拉茲諾"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "德爾班 路易斯 Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "杜塞爾多夫"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "荷蘭港"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:56
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "代爾斯堡"
-
-# mail/mail-accounts.c:199
-# mail/mail-config.glade.h:30
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "伊格爾"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "東倫敦"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "東聖路易"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "愛丁堡"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "艾德蒙吞"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "艾德蒙吞/維內夫"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "愛德華空軍基地"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "艾吉斯塔迪"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/倫敦德里"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "愛因荷芬"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "愛拉齊"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "申特羅"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "多拉多"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "伊利薩白城"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "艾克城"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "艾克哈"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "艾京斯"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "艾科"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "艾邁拉"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "艾蒙提"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "帕索"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "艾森伯恩"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "伊里"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "恩波里亞"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "恩尼德"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "恩尼德/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "艾夫拉塔"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "伊利"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "艾斯倫"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "艾斯堡"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "艾斯卡納巴"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "艾斯發罕"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "艾斯基瑟希"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "艾斯特維"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "尤金"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "尤里卡"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "歐洲"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "艾凡斯頓"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "艾凡士維"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "艾弗雷特"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "艾弗格林"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "埃甫勒-Fauville"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "艾克希特"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "法格內斯"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "費班克"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "費柴爾"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "費爾菲"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "費蒙特"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "法倫"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "瀑布城"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "法茅斯-奧提斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "法哥"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "法明達"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "法明頓"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "法姆維"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "費頁特維"
-
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "菲加斯佛斯"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "菲南多島"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "菲拉拉"
-
-# mail/message-list.c:690
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "芬德蕾"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "非倫沙"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "非契堡"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "夫拉格斯塔"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "夫林特"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "弗羅倫斯"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "弗羅倫內斯"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "弗羅略拿坡里"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "弗羅里達"
-
-# mail/mail-format.c:756
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "弗羅洛"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "芳拉克"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "福德/Bringeland"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "福利"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "福摩沙"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "福塔力沙"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "布拉格堡"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "科林斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "科林斯堡/洛維爾"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "道奇堡"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "瓦朱卡堡"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "諾克斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "羅德岱堡"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "羅德岱堡 (國際的)"
-
-# mail/message-browser.c:194
-# ui/evolution-mail.xml.h:33
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "路易斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "馬第生堡"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:107
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "密德堡"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "麥爾士堡 (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "麥爾士堡 (西南弗羅里達國際)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-利斯維"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "萊利堡"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "夕爾堡"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "斯密司堡"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "斯托克頓堡"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "宛堡"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "沃斯堡-艾來安斯"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "沃斯堡-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "沃斯堡國家科學院"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "法蘭克福"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "法蘭克福/美因"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:36
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "富蘭克林"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "菲德里頓"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "菲力波特"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "夫雷士諾"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "夫雷士諾-昌德勒"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "夫來迪港"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "夫力德哈芬"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "夫羅西諾尼"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "夫來堡"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "富士 Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "福江機場"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "福井機場"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "福岡機場"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "福勒頓"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "芬夏爾"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "加玆登"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:647
-# calendar/gui/calendar-model.c:1182
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-# camel/camel-service.c:544
-# camel/camel-service.c:580
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "根玆維"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "加拉克斯-希爾斯維"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "加利納"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "加爾士堡"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "加洛普"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "加耳維斯敦"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "干德"
-
-# mail/mail-config.glade.h:35
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "蓋瑞"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "加提諾"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "加吉安特"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "格但斯克"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "日內瓦"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "熱那亞"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "喬治機場"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "喬治市"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "加達雅"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "岐阜 Ab"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "吉烈特"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "格拉斯哥"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "格倫代夫"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "格倫士佛斯"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "哥亞尼亞"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "哥玆波羅"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "古德蘭"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3153
-# calendar/gui/e-week-view.c:3284
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "古斯灣"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "哥特堡 (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "哥特堡 (沙夫)"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "格拉納達"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "大峽谷"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "格蘭福克"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "大島"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "大島"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "格蘭姜欣"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "格蘭瑞"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "大湍城"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:647
-# calendar/gui/calendar-model.c:1182
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-# camel/camel-service.c:544
-# camel/camel-service.c:580
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "格蘭吉維"
-
-# mail/mail-config.glade.h:26
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "格蘭次"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "格拉茲"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "大瀑布"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "格里力"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "格林斯波羅"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "格林維"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "格林維-斯巴坦堡"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "綠林塢"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "格勒諾伯-聖-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "格力非斯空軍基地"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "格羅寧根"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "格洛瑟托"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "瓜達拉哈拉"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "瓜達魯普山口"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "瓜納里"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "關塔那木"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "圭拉廷奎塔"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "瓜魯由斯"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "圭亞基爾/西蒙 巴利瓦"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:570
-# calendar/gui/e-week-view.c:300
-# calendar/gui/print.c:617
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "根息"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "圭多尼亞"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "格夫波特"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "古坎納"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "干尼森"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "干尼森 (2)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "古斯塔弗斯"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "蓋蒙"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "哈瓦那"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "八戶 Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "哈格鎮"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hail"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "海利-Sun Valley"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "海恩斯"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "函館機場"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "哈利法克斯"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "濱松 Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "漢堡"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "漢堡-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "漢米頓"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "亨墨菲斯"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "漢普頓"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "花卷機場"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "漢科克"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "漢克斯維"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "漢諾威"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "河內"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "哈伯比奇"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "哈林根"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "哈洛頓"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "哈立斯堡"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "哈立遜"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "哈斯塔/那維克/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "哈特福"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "哈夕麥紹"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "哈斯丁"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "豪格孫"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "哈佛爾"
-
-# mail/mail-send-recv.c:287
-# mail/mail-send-recv.c:333
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "夏威夷"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "和桑"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "海登"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "海斯河"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "海伊斯"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "赫勒拿"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "赫爾辛基"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "亨德孫"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "厄莫休"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "希丙"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "希克里"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "希爾城"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "希爾斯波洛"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "希洛"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "罕斯維"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "廣島機場"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "荷巴特"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "荷布斯"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "胡志明市"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "荷夫"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "防府 Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "歐爾根"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "荷馬"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:644
-# calendar/gui/calendar-model.c:1180
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "荷姆斯特空軍基地"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "宏多"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "檀香山"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "胡納"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "荷奎安"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "荷特斯普陵"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "霍頓湖"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "霍爾頓"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "霍馬"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "休士頓-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "休士頓-克洛佛"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "休士頓-艾林頓"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "休士頓-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "休士頓-胡克斯"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:34
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "豪瓦德空軍基地"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "瓦奴可"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "威威特南哥"
-
-# mail/mail-display.c:363
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "亨丁頓"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "亨次維"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "休倫"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "赫欽孫"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "海安內斯"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "海德拉巴"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "耶爾-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "伊比札"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "市川"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "愛達荷"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "愛達荷佛斯"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "壹岐機場"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "伊廉納"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "伊利諾"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "因匹里奧"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "因匹里奧 (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "因匹里奧比奇"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "印第安納"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "印第安納波利"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "印第安斯普陵"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "印斯布魯克"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:641
-# calendar/gui/calendar-model.c:1178
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "印威內斯"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "印約克恩"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "愛阿華"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "愛阿華城"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "伊基圭/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "伊基多斯"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "伊拉克利翁"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "伊朗,伊斯蘭共和"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:236
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "艾昂山"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "艾昂塢"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "入間 Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "伊斯蘭馬巴德"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "曼島"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "艾斯利普"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "伊斯坦堡"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "伊台土巴"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "伊夕卡"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "岩國 MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "伊士麥/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "伊士麥/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "伊玆密特"
-
-# importers/elm-importer.c:512
-# importers/netscape-importer.c:780
-# importers/pine-importer.c:646
-# shell/e-shell-importer.c:653
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "出雲機場"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "傑克遜"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "傑克遜維"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "傑克遜-克雷格機場"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "傑克遜維國家科學院"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "傑夫里"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "詹姆斯鎮"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "占斯維"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "傑佛遜城"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "赫瑞玆"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "澤西"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "希諾提加"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "詹斯鎮"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "瓊斯波羅"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-# mail/mail-ops.c:917
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "加普林"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "惠加帕"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "胡韋"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "胡略卡"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "姜欣"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "朱諾"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "卡迪納 Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "鹿兒島機場"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "卡胡魯伊"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "開魯亞-科納"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "卡基"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "卡拉馬塔"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "卡拉馬如"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "卡利斯佩"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "坎尼奧恩"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "鹿屋 Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "堪薩斯"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "堪薩斯城"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "堪薩斯城-格拉斯頓"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "高雄"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "喀拉蚩"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:137
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "卡路普"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "卡瑟爾-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "霞浦 Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "卡托維治"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "卡瓦拉"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "開瑟里"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "喀山"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "喀尼"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "基恩"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "克夫拉威克"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "基奈"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "肯諾沙"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "肯塔基"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "巧庫"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "克奇拉島"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "克曼"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "克奇坎"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "威斯特礁"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "威斯特礁國家科學院"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "伯力"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "坎米斯木夏特"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "喜界島"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "啟琳"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "啟琳-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "啟琳-格雷 AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "京曼"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "京斯頓"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "京斯維"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "金洛斯"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "金斯頓"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "刻克內斯"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "刻斯維"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "基魯那"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "木更津 Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "基西內夫"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "北九州機場"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "克拉根福"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "克拉馬斯佛斯"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "諾克斯維"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "諾克斯維-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "哥本哈根/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "哥本哈根/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "高知機場"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "科迪亞克"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "科陵/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "庫恩/波昂"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "小松 Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "小松島 Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "康雅"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Korea, Republic of"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "科斯"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "科特瑟標"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "科札尼"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "克拉考"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "克拉斯諾雅"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "克利欣珊/基爾維克"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "克利欣孫/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "熊本機場"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "昆明"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "釧路機場"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "賽巴"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "拉科尼亞"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "科盧納"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "克羅斯"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "愛斯佩蘭薩"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "拉斐特"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "格蘭"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "拉合爾"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "拉熱斯"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "亨塔"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "拉克蘭"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "拉克夫由"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "拉馬"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:109
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "米沙"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "拉莫奈"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "蘭佩杜沙"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "拉奈"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "蘭卡斯特"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "蘭德爾"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "朗里空軍基地"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "蘭辛"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "拉巴斯"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "拉巴斯/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "拉阿密"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "拉雷多"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "拉納卡"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "羅馬納"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "拉斯維加斯"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "拉丁納"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "拉特羅布"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "勞夫林"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "勞勒"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "佛恩"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "羅倫斯"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "羅頓"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "利德維"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "雷契"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "里玆與布拉福"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "利斯堡"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "雷瓦登"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "哈佛-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "來比錫-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "勒曼"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "馬林"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "林蒙"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "勒提西亞/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "路厄斯堡"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "路厄斯頓"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "路厄斯鎮"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "列星頓"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "利柏勒"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "利比亞"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "利克田堡"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "利傑塢"
-
-# mail/message-list.c:690
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "列日"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "里耳-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "利瑪-卡瑤"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "林諾斯"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "里摩"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "利蒙"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "林肯"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "林玆"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "利斯伏亞"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "利斯塔"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "小洛克"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "小洛克空軍基地"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "利佛摩"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "利物浦"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "利文斯頓"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "留布利安納"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:32
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "洛干"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "洛蘭法斯特"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "隆波克"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "倫敦"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "倫敦/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "倫敦/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "倫敦/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "倫敦/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "倫追納"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "長灘"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "隆夫由"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "羅利安-Lann-Bihoue"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "洛杉磯"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "莫契斯"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "洛夕茅斯"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "路易斯維"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "路易斯維-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "洛弗拉克"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "勒波克"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "盧比克-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "勒夫肯"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "盧加諾"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "盧頓"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "盧克瑟"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "勒克索"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "林赤堡"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "里昂-布隆"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "里昂-Satolas"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "馬斯垂克"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "馬開埃"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "馬卡帕"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "馬瑟歐"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "梅森"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "馬迪納"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "馬迪遜"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "馬德拉斯/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "馬德里 (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "馬德里 (Cuatro Vientos)"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "馬加丹"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "馬達利納"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "緬因"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "馬卡赤卡拉"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "馬拉德市"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "馬拉加"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "馬拉特雅"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "馬多納多/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "馬爾摩/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "曼莫斯湖"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "馬拿瓜"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "馬納沙斯"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "瑪瑙斯"
-
-# mail/mail-search.c:319
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "曼徹斯特"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "曼哈坦"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "曼尼沙"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "曼尼斯提"
-
-# ui/evolution.xml.h:22
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "曼尼托巴"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "曼尼托沃"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "曼卡托"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "曼斯菲"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "曼塔"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "曼札尼約"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "馬拉巴"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "馬拉開波-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "馬拉開-B.A.Sucre"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "馬拉松"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "馬普拉塔"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "馬加里塔"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "馬里安納"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "馬里布"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "馬里包"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "馬里昂"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "馬里昂-威斯維"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "馬賽-普洛凡斯"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "馬賽"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "馬紹爾"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "馬紹爾鎮"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-# mail/mail-format.c:640
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-# mail/folder-browser.c:706
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "馬沙文雅"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "馬廷斯堡"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "馬廷斯維"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "馬利蘭"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "馬利斯維"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "馬利斯維-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "馬什哈德"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "馬細拉"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "美遜市"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "麻薩諸塞"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "馬西納"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "馬塔莫羅斯"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "松本機場"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "松島 Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "松山機場"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "馬屯"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "麥雅圭斯"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "馬薩特蘭"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "麥克亞列斯特"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "麥克亞連"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-# ui/evolution-mail.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "麥康"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "麥庫克"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "麥格雷格"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "美德福"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "美利拉"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "曼菲斯"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "曼菲斯-國家科學院"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "門多薩"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "門內格蘭"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "美諾米尼"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "美諾卡"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "麥瑟德"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "美里達"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "美里迪安"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "美里迪安-勞德達"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "美沙-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "美次-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "墨西卡力"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "邁阿密"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "邁阿密-肯德爾"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "邁阿密-奧帕洛卡"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "密西根"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "中東"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "密德頓島"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "密德鎮"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "密德蘭"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "米蘭/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "米蘭/Malpensa"
-
-# shell/e-shell-importer.c:555
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "邁爾斯城"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "密爾福"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "密利諾克"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "密爾維"
-
-# mail/mail-autofilter.c:70
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "密爾頓"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "密爾瓦基"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "密爾瓦基-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "密納提特蘭"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "民納拉威爾"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "明尼亞波利"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "明尼亞波利 [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "明尼亞波利 [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "明尼蘇達"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "邁諾特"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "密士失必"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "密蘇拉"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "密蘇里"
-
-# mail/mail-search.c:319
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "密契爾"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "米提利尼"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "三宅島機場"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "宮崎機場"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "摩亞"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "莫布利治"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "莫德斯托"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "莫哈未"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "莫得"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "莫多瓦"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "莫林-Quad Cities"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "蒙肯格拉巴克"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "塚克洛瓦"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "蒙克頓"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "蒙特佩利爾-Mediterranee"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "門羅"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "蒙塔格"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "蒙大拿"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "蒙馬三"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "蒙提哥灣"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "蒙特雷"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "蒙特瑞"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "蒙特維的亞/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "蒙哥馬利"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "蒙哥馬利-Maxwell AFB"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "蒙提瑟洛"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "蒙佩列"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "蒙特利爾 多弗爾"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "蒙特利爾 Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "蒙特利爾 聖胡伯特"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "蒙特羅斯"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "蒙特羅斯 (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "摩根鎮"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "摩里亞提"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "摩里斯鎮"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "莫斯科 Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "莫斯科 Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "莫瑟斯湖"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "莫斯戎"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "莫爾垂"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "蒙坦宏"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "蒙坦夫由"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "蒙克列門"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "蒙荷里"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "蒙佛農"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "華盛頓山"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "木拉/達拉曼"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "木蘭"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "明興"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "蒙夕"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "蒙斯特/奧斯納布律"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "莫夕西"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "莫曼斯克"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "木斯"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "木斯卡廷"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "木斯基岡"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "麥科諾斯"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "麥特比奇"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "納卡多奇斯"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "長崎機場"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "名古屋機場"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "納格浦 Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "那霸機場"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "中標津機場"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "納契克"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "南索斯"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "南錫-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "南錫-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "南特 Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "南土克特"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "納帕"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "那不勒斯"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "拿坡里"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "那維克"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "納秀瓦"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "納士維"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "拿索"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "納塔爾"
-
-# mail/mail-search.c:319
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "納奇玆"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "納瓦布沙"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "內布拉斯加"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "尼德斯"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "內南納"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "紐坎"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "內華達"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "紐瓦克"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "新貝德福"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "新伯恩"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "新布朗菲斯"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "新布藍玆維"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "紐堡"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "紐塞"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "新德里/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "紐芬蘭"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "新罕布夏"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "新哈芬"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "新伊比利亞"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "新澤西"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "新墨西哥"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "新奧爾良"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "新奧爾良-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "新奧爾良國家科學院"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "紐波特"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "紐波特紐斯"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "新東京國際機場"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-# ui/evolution.xml.h:58
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "牛頓"
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "紐約"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "紐約-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "紐約-瓜迪亞"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "尼加拉瀑布"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "尼斯-蔚藍海岸"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "新潟機場"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "尼姆-Garons"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "尼帕文"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "尼士"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "下諾弗哥羅"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N 拉斯維加斯"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N 麥特比奇"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "諾加里"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "諾姆"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "諾福克"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "諾福克國家科學院"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "諾庫平"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "北亞丹"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "北班德"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "北卡羅來納"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "北康威"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "北達科他"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "北金斯頓"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "北普雷特"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "西北領土"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "諾威治"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "諾塢"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "諾托登"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "諾瓦拉/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "新斯科細亞"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "新西伯利亞"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "新哲羅納"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "新奧科特佩基"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:638
-# calendar/gui/calendar-model.c:1176
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "新拉雷多"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "奴恩柏"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "歐胡"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "奧克港"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "奧克蘭"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "瓦哈卡"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "帶廣機場"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "奧卡拉"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "奧森塞得"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "奧登色"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "奧爾萬"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3162
-# calendar/gui/e-week-view.c:3292
-# ui/evolution-calendar.xml.h:19
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "奧登"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "奧登-希爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "奧登斯堡"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "俄亥俄"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "奧克里德"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "大分機場"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "小值賀島"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "岡山機場"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "隱岐機場"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "沖永良部"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬城"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬城-貝沙奈"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬城-密德威斯特市"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "奧尻島"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "奧雷瑟"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "奧雷瑟/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "奧比亞"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "奧林匹亞"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "奧馬哈"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "奧馬哈-柏衛"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "奧馬克"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "鄂本斯克"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "奧尼爾"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "安大略"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "奧斯坦德"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "奧倫"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "奧倫/Es Senia"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "奧倫吉"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "橘城"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "奧德-Sharp"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "俄勒岡"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "奧倫堡"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "奧蘭"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "奧蘭多"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "奧蘭多 (國際的奧蘭多)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-# widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "奧魯洛"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "大阪國際機場"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "梧山 Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "奧斯科達"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "大島機場"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "奧士科什"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "奧斯陸/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "奧斯特拉瓦"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "渥太華"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "奧吞瓦"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "奧文斯波洛"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "奧外希"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "牛津"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "奧札克"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "大築 Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "帕德繃-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "帕多瓦"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "帕度卡"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "巴勒摩"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "帕麥"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "潘普羅納"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "巴拿馬市"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:647
-# calendar/gui/calendar-model.c:1182
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-# camel/camel-service.c:544
-# camel/camel-service.c:580
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "潘特勒里亞"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "帕坡"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "帕佛斯"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "巴黎"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "巴黎/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "巴黎/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "巴黎/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "帕克斯堡"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-# camel/camel-sasl-plain.c:32
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67
-# mail/mail-config.glade.h:52
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "帕斯科"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "帕索利布雷"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "帕索羅布爾"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "帕特納"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "帕特遜"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "坡市/庇里牛斯"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "派三杜"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "佩遜"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "佩羅塔斯"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "朋德爾頓"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "賓夕法尼亞"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "朋揚"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "朋沙科拉"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "朋沙科拉國家科學院"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "中華人民共和國"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "皮歐立亞"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "珀雷拉/Matecana"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "珀姆"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "珀皮南-里弗沙特"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "珀利-福立"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "伯斯"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "珀魯加"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "佩斯卡拉"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "彼得斯堡"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "彼得帕夫洛斯克-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "彼得札弗玆克"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "費城"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "菲力普"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "菲力普堡"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "菲立普"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "費尼克斯"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "費尼克斯-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "費尼克斯-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "費尼克斯-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "皮辰札"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "皮安羅沙"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "皮德拉內格拉"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
-# mail/message-browser.c:199
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-# ui/evolution-calendar.xml.h:23
-# ui/evolution-mail.xml.h:65
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "皮爾"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "皮特斯堡"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-# importers/pine-importer.c:723
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "派恩布魯夫"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "比薩"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "皮斯科"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "匹玆堡"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "匹玆堡-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "普拉次堡"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "普洛第夫"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "普利茅斯"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "波卡特羅"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "波多里察"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "波多里察 狄托格勒"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "浦項 Ab"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "希望岬"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "雷岬"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1407
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:3
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "朋卡市"
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "朋榭"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "朋提亞克"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "波普拉布拉夫"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-# calendar/gui/print.c:1156
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "亞力山大港"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "安吉爾港"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "太子港"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "伊利薩白港"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "哈地港"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "赫德蘭港"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "海登港"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "波特蘭"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "阿雷格港"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "阿雷格港 Apt"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "維留港"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "塞德港"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "朴次茅斯"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "波沙達斯"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "波托西"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "波啟普夕"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "波玆蘭"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "普勒斯科特"
-
-# calendar/gui/print.c:1321
-# mail/mail-callbacks.c:1447
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-# ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "普魯登總統城"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "普勒斯克島"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "普勒斯威克"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "普利托里亞"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "普勒維札"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "普來士-卡本"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "普利斯提納"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "普洛維登斯"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "普洛溫斯鎮"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "普洛伏"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "普斯柯夫"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "普卡帕"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "培布拉"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:360
-# calendar/gui/calendar-model.c:898
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "培布羅"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "巴里歐斯港"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "卡貝薩斯港"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "利蒙港"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "馬多納多港"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "蒙特港"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "普拉塔港"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "蘇瓦雷玆港"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "瓦雅塔港"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "普拉"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "普爾曼"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "旁塔亞雷納"
-
-# calendar/gui/print.c:1156
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "旁塔卡納"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "旁塔哥達"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "釜山/金海"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "平澤 Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "平壤"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "寬提科"
-
-# mail/mail-format.c:767
-# mail/message-list.c:1082
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "魁北克"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "魁北克城"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "奎雷塔洛"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "坎佩"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "昆夕"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "基多/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "拉巴特"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "勞利-德罕"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "蘭達夫空軍基地"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "拉匹市"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "拉匹市-艾爾沃斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "開馬角"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "洛林斯"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "里丁"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "禮文島"
-
-# mail/mail-send-recv.c:236
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "雷西非"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "雷布拉夫"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "雷丁"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "雷蒙"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "雷歐克"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "雷塢佛斯"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "雷久卡拉布里"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "雷吉納"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "理姆斯-香檳"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "雷恩"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "雷諾"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "連頓"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "雷夕坦西亞"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "留斯"
-
-# mail/message-browser.c:188
-# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "雷斯"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "雷克雅維克"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "雷諾沙"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "萊因蘭"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "羅得島"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "里貝拉塔"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "里奇蒙"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-# mail/mail-send-recv.c:287
-# mail/mail-send-recv.c:333
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "里提"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "來佛"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "里耶卡"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "林米尼"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "里約熱內盧"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "里約加耶哥斯"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "里約格蘭"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / 札卡瑞帕瓜"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "尼格羅河/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "利尻島"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "里瓦斯"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "里維拉"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "里佛塞德"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "里佛塞德/馬赤空軍基地"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "里佛頓"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "利雅德"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "洛亞諾克"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "洛亞坦"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "羅波雷"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "洛契斯特"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "洛克福"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "洛克蘭"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "洛克波特"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "洛克斯普陵"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "洛磯蒙"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "洛多斯"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-# shell/e-shell-view.c:552
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "羅哲斯"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "羅馬/昌匹諾"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "羅馬/非尤米奇諾"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "羅馬/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "羅姆-羅素"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "隆內比"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "羅斯福"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "洛羅斯"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "羅沙略"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "羅斯堡"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "羅斯托夫"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "羅斯威爾"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "鹿特丹"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "廬昂-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-布蘭卡峰"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "魯雷納巴奎"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "羅素"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "俄羅斯"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "魯特蘭"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "熱索夫"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "薩爾布魯根"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-# mail/mail-config.glade.h:9
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "薩克拉門多"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "薩克拉門多-塢蘭"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "沙佛-Municipal Airport"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "沙吉諾"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "聖安東尼"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "聖-弟色-羅賓遜"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "聖-德田-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "聖瑪麗"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "聖-納捷-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "聖保羅"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "沙拉拉"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "榭冷"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "沙來達"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "沙來達-Harriet"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "沙利納"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "沙利納斯"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "沙利斯柏立"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "沙蒙"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "沙蒙 (2)"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "沙爾塔"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "沙提約"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "鹽湖城"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "沙爾托"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "薩爾堡"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "沙馬拉"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "薩摩斯"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "桑孫"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "聖安德里斯/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "聖安吉洛"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "聖安東尼"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "聖安東尼-克利空軍基地"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "聖安東尼-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "聖卡洛斯"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "桑丹"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "聖地牙哥"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "聖地牙哥-布朗"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "聖地牙哥-密拉馬"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "聖地牙哥-蒙哥馬利"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "聖地牙哥-北島"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "聖地牙哥-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "桑波恩"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "聖佛南多"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "桑福"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "舊金山"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "尚州"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "聖伊格那休"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "聖瓦金"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "聖約瑟"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "聖荷西-聖克拉拉"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "聖胡安"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "聖路易歐比斯"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "聖路易波托"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "聖米吉"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "聖尼科拉島"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "聖薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "聖瑟巴斯坦"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "聖安納"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "聖巴巴拉"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "聖克魯茲"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "聖塔非"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "聖馬利亞"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "聖馬塔/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "聖摩尼加"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "聖坦德"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "桑塔林"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "聖羅沙"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "聖地牙哥"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "桑托里尼"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "聖多斯"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "聖盧伊斯"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "聖保羅"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "沙拉耶佛"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "沙拉納克湖"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "沙拉索塔"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "沙拉托夫"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "薩克其萬"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "薩克屯"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "蘇聖馬利"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "沙凡那"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "沙凡那-亨特 AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "斯克內塔第"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "夕利群島"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "斯科次布勒夫"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "斯科次達"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "斯克蘭頓"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "西雅圖"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "西雅圖-Boeing"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "塞達里亞"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "仙台機場"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "漢城 E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "漢城/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "漢城/永登浦 Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "索爾 卓以什 Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "塞維雅"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "西華德"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "上海"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "善農"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-# mail/mail-search.c:242
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "沙加"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-# calendar/gui/event-editor.c:480
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-# calendar/gui/event-editor.c:480
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "希波干"
-
-# mail/message-list.c:678
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "雪敦"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "雪特灣"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "申南多"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "社立丹"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "社曼-德尼森"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "夕拉茲"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "夕什馬里夫"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "士里波特 鬧區"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "士里波特 地區的"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "西德尼"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "銀市"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-# mail/mail-config.glade.h:67
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "辛德"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "秀克市"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "秀佛斯"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "夕卡"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "西瓦斯"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "西夫力希薩"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "斯卡威"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "斯基亞索斯"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "社恩/Geiteryggen"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "斯基維"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "斯科普耶"
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "斯密色斯"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "斯麥納"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "索奇"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "索科洛"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "索科特拉"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "索達斯普陵"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:499
-# calendar/gui/calendar-model.c:1068
-# calendar/gui/calendar-model.c:1574
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
-# mail/message-list.c:688
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "索非亞"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-# mail/mail-config.glade.h:67
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "索根達"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "索美列斯特"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "桑德堡"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "南安普敦"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "南本德"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "南卡羅來納"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "南達科他"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "紹森"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "斯本色"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "斯普立"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "斯波坎"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "斯波坎-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "斯普陵波"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "春田"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "斯唐頓"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "斯塔凡格/索拉"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "斯塔羅波"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "聖克勞"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "斯提芬維"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "聖喬治"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "斯提沃特"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "聖約翰斯"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "聖約翰柏立"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "聖約瑟"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "聖路易"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "聖路易-斯匹立"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "斯德哥爾摩 (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "斯德哥爾摩 (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "斯托克頓"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/斯卡根"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "斯托德/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "斯通雷克"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
-# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "斯托諾威"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "聖保羅"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "聖彼得堡"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "聖彼得堡/清水"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "斯特拉斯堡"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "聖賽蒙斯島"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "司徒珍貝"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "司徒加"
-
-# mail/message-list.c:1081
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "蘇克雷"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "桑特"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "桑特 (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "巽茲瓦-哈內珊"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/臺北"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "蘇必略"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "索頓"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "水原 Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "斯瓦巴"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "斯弗爾瓦/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "瑞夫卡倫特"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "雪黎"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "夕克替夫喀r"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "敘拉古"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "斯塞新"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "松波特赫"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "塔巴廷加"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "大布里士"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "塔布克"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "立川 Ab"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "塔科馬"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "塔科馬-拉克塢"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "塔奎林波"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "大邱"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "大邱 Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "大田"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "塔荷谷"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "臺中"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "泰夫"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "臺南"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "田島"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "高松機場"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "塔拉拉"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "塔基特納"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "塔拉赫西"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "塔曼拉瑟特"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "塔曼拉瑟特/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "坦帕"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "坦帕-Macdill AFB"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "坦派勒"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "坦比哥"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "塔納納"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "陶斯"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "桃園"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "塔帕楚拉"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "塔蘭托"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "塔爾布"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "塔利哈"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "立山 Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "陶頓"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "提貝薩"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "提斯-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "德古斯加巴"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "德黑蘭-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "特拉"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "田普"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "田納西"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "特匹克"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "特拉辛納"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "特勒荷特"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "特勒爾"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "克薩卡納"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "德克薩斯"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "塞薩羅尼基"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "汐夫里佛斯"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "提斯特德"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "湯普遜佛斯"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-# calendar/gui/event-editor.c:478
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "提華納"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "提密索拉"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "地拉那"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "提利"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "提古木列斯"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "土泰斯維"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:363
-# calendar/gui/calendar-model.c:900
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "特蘭森 Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "托比亞斯 Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "十勝 GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "德島 Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "東京直升機場"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "東京國際機場"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "新東京國際機場"
-
-# ui/evolution.xml.h:31
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "托利多"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "托路卡"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "托諾帕"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "托佩卡"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "托佩卡-福布士"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "托里諾/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "托里諾/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "多倫多"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "托普"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "托倫斯"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "托列昂"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Airport"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "土魯斯"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "土爾-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "土爾-聖-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "唐斯維"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "富山機場"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "特拉比松"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "特拉帕尼"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "特拉佛斯市"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "翠琉"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "特倫頓"
-
-# mail/message-browser.c:207
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-# ui/evolution-mail.xml.h:64
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "翠維索/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "翠維索/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "的港"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "千里達"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "的黎波里"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "特浪索/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "特倫汗/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "特洛瓦/Barberey"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "楚基"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "築城 Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "津島機場"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "土桑"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "土桑-大衛斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "吐庫曼"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "土昆卡里"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "土庫路伊"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "土蘭辛哥"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-# calendar/gui/event-editor.c:476
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "土爾查"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-# calendar/gui/event-editor.c:476
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "土爾沙"
-
-# mail/mail-config.glade.h:78
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "土佩羅"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "土庫"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "土斯卡路沙"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "土斯特拉固"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "雙瀑城"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "泰勒"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "天德爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "土門"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "烏貝拉巴"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "烏法"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "烏蘭烏德"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "蔚山"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "烏梁諾夫"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "烏麥歐"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "烏米亞特"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "烏納拉克利特"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "阿拉伯聯合大公國"
-
-# mail/message-list.c:677
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "恩斯特"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "烏平通"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "烏瓦潘"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "烏魯圭雅納"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:608
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "猶他"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "猶提卡"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "猶翠特/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "宇都宮 Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "烏玆哥洛"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "瓦德索"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "瓦多斯塔"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "瓦多斯塔-木迪空軍基地"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "瓦倫西亞"
-
-# mail/mail-display.c:301
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "瓦連廷"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "瓦勒拉*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "瓦肯堡"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "維利"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "法耳巴拉索"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "法耳巴拉索-艾格陵空軍基地"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "溫哥華"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "凡奴斯"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "瓦拉納西/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "瓦納"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "維斯特洛"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "維克休"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "威尼斯"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "維拉克路茲"
-
-#~ msgid "Vermillion"
-#~ msgstr "佛密良"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "佛蒙特"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "佛納"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "維羅比奇"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "維辰札"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "維琪-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "維琪-羅拉"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "維克斯堡"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "維多利亞"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "維哥"
-
-# shell/e-shell-importer.c:540
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "維列納"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "維雅厄莫沙"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "蒙特斯市"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "維吉尼亞"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "維吉尼亞比奇"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "維吉尼亞科技機場"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "維魯-維魯"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "維沙里亞"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "維斯比"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "維特波"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "維多利亞"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "海參崴"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "夫里蘭"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "伏爾加格勒"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "佛羅內什"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-# calendar/gui/event-editor.c:475
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "威科"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "溫來特"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "威克菲"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "稚內機場"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "瓦拉瓦拉"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "瓦奴特山脊"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "瓦路德"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "華沙"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "華盛頓"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "華盛頓/Dulles"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "窩特柏立"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "滑鐵盧"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "窩特鎮"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "窩特維"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "窩基沙"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "窩索"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "威克羅斯"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "威恩斯波羅"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "韋伯斯特市"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "威治"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "威靈頓"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "溫納契"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "威斯特蘭"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "威斯菲"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "西棕櫚灘"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "西維吉尼亞"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "西黃石"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "西黃石 (2)"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "惠凌"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "惠德比島"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "懷特菲"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "白硫"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "惠提爾"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "威契塔"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "威契塔瀑布"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "威契塔-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "威契塔-McConnell AFB"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "威克"
-
-# calendar/gui/print.c:362
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "維也納"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "威德塢"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "威克斯 - 巴勒"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "威廉斯菲"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "威廉波特"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "威廉斯頓"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "威洛比"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "威羅機場"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "威明頓"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "文契斯特"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "溫莎"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "溫尼木卡"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "溫尼伯"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "文斯羅"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-榭泠"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "文特哈芬"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-# camel/camel-sasl-plain.c:32
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67
-# mail/mail-config.glade.h:52
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "威斯康辛"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "威斯康辛灘市"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "外斯"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "窩夫岬"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "烏斯特"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "窩蘭"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "窩辛頓"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "朗格"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / 麥格外爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-# mail/mail-mt.c:516
-# mail/mail-mt.c:545
-# mail/mail-mt.c:880
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "懷俄明"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "廈門"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "雅奎巴"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "雅基馬"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "雅庫塔"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "雅庫次克"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "山形機場"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "山口預備機場"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "揚克頓"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "八尾機場"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "醴泉 Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "黃刀鎮"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "黃石"
-
-# mail/local-config.glade.h:8
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "延波"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "由維爾頓"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "橫須賀"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "橫田 Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "約羅"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "青年鎮"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "伊普西蘭提"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "育空"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "猶馬 MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "猶利馬瓜斯"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "南薩哈連斯克"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "札卡特卡"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "札達爾"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "札格拉布"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "札金索斯"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:647
-# calendar/gui/calendar-model.c:1182
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-# camel/camel-service.c:544
-# camel/camel-service.c:580
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "占茲維"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "札拉哥沙"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-# camel/camel-store.c:378
-# mail/mail-ops.c:1007
-# mail/mail-ops.c:1014
-# mail/mail-ops.c:1032
-# mail/mail-ops.c:1033
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "蘇黎世"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "資料夾包含 Evolution 摘要"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "約會"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3146
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "無約會"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
-# calendar/gui/e-day-view.c:1294
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "沒有描述"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "郵件摘要"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com 每日一字"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "每日一文"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "新聞發送伺服器"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "網址:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:404
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "下載 RDF 時發生錯誤"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "新聞發送伺服器"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "全部"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "顯示"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "無工作"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(沒有描述)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "我的天氣"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "下載此資料時發生錯誤"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "RCSS:VHHH"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "請稍候..."
-
-# mail/mail-callbacks.c:1454
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "列印摘要失敗"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " C"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "節"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-# mail/mail-ops.c:914
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "哩"
-
-# importers/netscape-importer.c:795
-# mail/mail-callbacks.c:1359
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "公里"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "晴天"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "裂雲"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "多雲"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "少雲"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "陰天"
-
-# mail/mail-config.glade.h:37
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "不合法"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "變數"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "北"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "北北東"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "東北"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "東北東"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "東"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "東南東"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "東南"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "南南東"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "南"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "南南西"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "西南"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "西南西"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "西"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "西北西"
-
-# mail/message-list.c:685
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "西北"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "北北西"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有毛毛雨"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "小毛毛雨"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "中毛毛雨"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "大毛毛雨"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "淺毛毛雨"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "小塊的毛毛雨"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "局部毛毛雨"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "有風的毛毛雨"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "陣雨"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "漂毛毛雨"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有雨"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "小雨"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "中雨"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "大雨"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "淺雨"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "小塊的雨"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "局部雨"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "吹降雨"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "漂雨"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區下雪"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "小雪"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "中雪"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "大雪"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "淺雪"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "小塊的雪"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "局部下雪"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "暴風雪"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "凍雪"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "米雪"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有米雪"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "小米雪"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "中米雪"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "大米雪"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "淺米雪"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "小塊的米雪"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "局部米雪"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "吹米雪"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "陣米雪"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:235
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "漂米雪"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "凍米雪"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "冰晶"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有冰晶"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "小冰晶"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "中冰晶"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "大冰晶"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "小塊的冰晶"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "局部冰晶"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "冰晶暴風"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "吹冰晶"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "陣冰晶"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "漂冰晶"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "凍冰晶"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "冰粒"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地局有冰粒"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "少許冰粒"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "中冰粒"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "大冰粒"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "淺冰粒"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "小塊的冰粒"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "局部冰粒"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "冰粒暴"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "吹冰粒"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "陣冰粒"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "漂冰粒"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "凍冰粒"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區冰雹"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "小冰雹"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "中冰雹"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "大冰雹"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-# calendar/gui/event-editor.c:1591
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "淺冰雹"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "小塊冰雹"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "局部冰雹"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "雹暴"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "吹雹"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "陣雹"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "漂雹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "凍雹"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "小冰雹"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有小冰雹"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "中小冰雹"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "大小冰雹"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "淺小冰雹"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "小塊的小冰雹"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "局部小冰雹"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "小雹暴"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "吹小冰雹"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "陣小冰雹"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "漂小冰雹"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "凍小冰雹"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "不明的降水"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區降水"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "小降水"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "中降水"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "重降水"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "淺降水"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "局部降水"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
-# shell/e-storage.c:481
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "不明的雷暴"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "吹降水"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "陣雨,不明的類型"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "漂降水"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "凍降水"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "靄"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有靄"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "小靄"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "中靄"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "淺靄"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "小塊的靄"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "局部靄"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "有風的靄"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "漂靄"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "凍靄"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有霧"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "小霧"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "中霧"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "濃霧"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "淺霧"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "小塊的霧"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "局部有霧"
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "有風的霧"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "漂霧"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "凍霧"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有煙"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "薄煙"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "中煙"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "濃煙"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "淺煙"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "小塊的煙"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "局部有煙"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "雷颮"
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "有風的煙"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "漂煙"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "火山灰"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有火山灰"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "中火山灰"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "厚火山灰"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "淺火山灰"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "小塊的火山灰"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "局部有火山灰"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "厚火山灰"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "吹火山灰"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "一陣火山灰"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "漂火山灰"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "凍火山灰"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "沙塵"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有沙塵"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "小沙塵"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "中沙塵"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "大沙塵"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "小塊的沙塵"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "局部有沙塵"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "吹沙塵"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "漂沙塵"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有霾"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "小霾"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "中霾"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "濃霾"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "淺霾"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "小塊的霾"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "局部有霾"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "有風的霾"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "漂霾"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "凍霾"
-
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "飛沫"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有飛沫"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "小飛沫"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "中飛沫"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "大飛沫"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "淺飛沫"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "小塊的飛沫"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "局部有飛沫"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "吹飛沫"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "漂飛沫"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "凍飛沫"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有微塵"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "小微塵"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "中微塵"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "大微塵"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "小塊的微塵"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "局部微塵"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "吹微塵"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "漂微塵"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "颮"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有颮"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "小颮"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "中颮"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "大颮"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "小塊的颮"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "雷颮"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "吹颮"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "漂颮"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "凍颮"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "沙暴"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有沙暴"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "小沙暴"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "中沙暴"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "大沙暴"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "淺沙暴"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "局部有沙暴"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "雷沙暴"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "吹沙暴"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "漂沙暴"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "凍沙暴"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "塵暴"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有塵暴"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "小塵暴"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "中塵暴"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "大塵暴"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "淺塵暴"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "局部有塵暴"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "雷塵暴"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "吹塵暴"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "漂塵暴"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "凍塵暴"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "漏斗雲"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有漏斗雲"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "小漏斗雲"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "中漏斗雲"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "濃漏斗雲"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "淺漏斗雲"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "小塊的漏斗雲"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "有風的漏斗雲"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "漂漏斗雲"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "龍捲風"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有龍捲風"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "中龍捲風"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "強烈龍捲風"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "局部有龍捲風"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "雷龍捲風"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "漂龍捲風"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "凍龍捲風"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "塵旋"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "附近地區有塵旋"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "小塵旋"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "中塵旋"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "大塵旋"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "淺塵旋"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "小塊的塵旋"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "局部有塵旋"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "吹塵旋"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "漂塵旋"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "攝氏(_E)"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "行事曆每次顯示多少天?"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "新聞發送伺服器設定"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "新聞發送伺服器(_N)"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "一個月(_H)"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1550
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "一週(_E)"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "重新整理時間(秒)(_E):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "重新整理時間(秒)(_T):"
-
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "行程表(_S)"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "顯示全部工作(_A)"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "顯示今天的工作(_T)"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "顯示溫度為:"
-
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "工作 "
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "已刪除"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "華氏(_F)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-# calendar/gui/event-editor.c:479
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "五天(_F)"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "最多可顯示的項目個數(_X):"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "新聞發送伺服器(_N)"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1545
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "一天(_O)"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "顯示資料夾的完整路徑(_H)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "不能活化元件 %s :\n"
-#~ "來自活化系統的錯誤為:\n"
-#~ "%s"
-
-# shell/e-shell.c:392
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "無法設定本地端的儲存空間 -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "處理資料夾類型“%s”的 Evolution 元件\n"
-#~ "已經意外地結束了。您需要離開 Evolution 並重新啟動\n"
-#~ "以便再度存取資料。"
-
-# shell/main.c:184
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "停用顯著效果螢幕"
-
-# ui/evolution.xml.h:2
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "新增到功能列(_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "更改這個資料夾的名稱"
-
-# ui/evolution.xml.h:7
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "複製這個資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:9
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "在功能列內為這個資料夾建立一個連結"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "新增一個捷徑"
-
-# ui/evolution.xml.h:10
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "建立一個新的視窗來顯示這個資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:47
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "刪除這個資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:14
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "顯示一個不同的資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:23
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "將這個資料夾移至另一個地方"
-
-# ui/evolution.xml.h:8
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "開啟其他使用者的資料夾(_U)..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "開啟屬於伺服器上其他使用者的資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:26
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "使用新視窗開啟這個資料夾"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "移除以“開啟其他使用者的資料夾”新增的資料夾"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:81
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "傳送/接收"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:82
-#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
-#~ msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目"
-
-# ui/evolution.xml.h:32
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態"
-
-# ui/evolution.xml.h:33
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "切換資料功能列的顯示狀態"
-
-# ui/evolution.xml.h:38
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "檢視選定的資料夾"
-
-# ui/evolution.xml.h:45
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "複製(_C)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:51
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "資料夾清單(_F)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:106
-# ui/evolution.xml.h:50
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "資料(_F)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:52
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "移至資料夾(_G)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:57
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "移動(_M)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:59
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "新增資料夾(_N)"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:112
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "移除其他使用者的資料夾(_R)"
-
-# ui/evolution.xml.h:61
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "重新命名(_R)..."
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:119
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "傳送/接收 (_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "功能列(_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "功能(_S)..."
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "資訊"
-
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-# widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "錯誤"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "問題"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr "ping_timeout_callback:無法確定 CORBA 物件是不是存在"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-# mail/mail-config.glade.h:23
-# mail/message-browser.c:202
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-# ui/evolution-mail.xml.h:22
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "刪除(_L)"
-
-# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "檢查全名"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "不管怎樣都新增"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "不管怎樣都變更"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "在此設定 Evolution 使用的字型"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 郵件資料夾元件工廠。"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "字型偏好設定"
-
-# mail/mail-config.glade.h:12
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "自動偵測連結(_D)"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "微軟"
-
-# ui/evolution.xml.h:62
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "功能類型(_T):"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "新增新聞發送伺服器"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "輸入您希望新增新聞發送伺服器網址"
-
-# mail/message-list.c:679
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "新增新聞發送伺服器(_E)"
-
-# mail/message-list.c:679
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "刪除新聞發送伺服器"
-
-# importers/elm-importer.c:517
-# importers/netscape-importer.c:785
-# importers/pine-importer.c:651
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "郵件(_M)"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "天氣(_W)"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr "強迫升級 Evolution 1.0.x 的組態檔案"
-
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "檢查地址"
-
-# importers/netscape-importer.c:790
-# importers/pine-importer.c:656
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "會議(_M)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "清除標幟(_C)"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "選擇伺服器(_E): "
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
-# mail/mail-config.glade.h:7
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "新增"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "簽名檔編輯器(_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:8
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "新增資料夾(_N)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "連絡人(_C)..."
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "匯入 LDIF 檔案到 Evolution 的元件工廠。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "匯入 LDIF 檔案到 Evolution。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "匯入 VCard 檔案到 Evolution 的元件工廠。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "匯入 VCard 檔案到 Evolution。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "用於地址彈出選單的 Bonobo 控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "用於顯示地址的 Bonobo 控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "顯示目錄服務的 Bonobo 控制例子。"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Evolution 目錄服務儲存區的組態控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "顯示 Evolution 目錄服務迷你名片之控制項。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "用作處理連絡人的 Evolution 元件。"
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "用於 Evolution 目錄服務所匯出的控制的工廠"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- 移除(_R)"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< 減少選項"
-
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "新增(或編輯)屬性對應"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "DN 自訂化"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "對應"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "物件類別"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Evolution 中使用的物件類別:"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "伺服器上使用的物件類別:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "請選擇一個 Evolution 屬性和\n"
-#~ "要跟它關連的 LDAP 屬性。"
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "還原預設值(_E)"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "還原預設值(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "要加入屬性至 DN,從清單中選擇它,並且按下“加入屬性”按鈕。\n"
-#~ "任何您加入到 DN 的數值都會變成您要把新的連絡人加入 LDAP 伺服器\n"
-#~ "上的目錄時需要的數值。"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-# mail/mail-config.glade.h:84
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "新增(_A) ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "新增對應(_A)"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "加入到 DN(_A)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "永遠(_A)"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-# mail/folder-browser.c:715
-# mail/mail-config.glade.h:85
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-# ui/evolution-mail.xml.h:103
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-# ui/evolution.xml.h:46
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "刪除對應(_D)"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "辨認的名稱(DN)(_D):"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "不使用 SSL/TLS(_D)"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "編輯對應(_E)"
-
-# composer/e-msg-composer.c:935
-# data/evolution.desktop.in.h:1
-# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "_Evolution 屬性:"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "如果需要(_I) "
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP 屬性:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP 屬性:"
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "更多選項(_M) >>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "還原預設值(_R)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
-
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "dn-customization-tab"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "目錄服務名稱選擇界面工廠"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "未命名的連絡人清單"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d 沒有顯示)"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "一個可以顯示工作清單的 Bonobo 控制項。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "一個可以顯示行事曆的 Bonobo 控制項例子。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr " Evolution 行事曆組態控制。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "用作處理行事曆的 Evolution 元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Evolution 行事曆物件工廠"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "集中式行事曆元件編輯器對話盒工廠"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "聲音提醒服務"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "匯入 iCalendar 檔案到 Evolution 的元件工廠。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "匯入 iCalendar 檔案到 Evolution"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "匯入 vCalendar 檔案到 Evolution"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Evolution 顯示字型的組態控制。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Evolution 郵件帳號組態控制項。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Evolution 郵件寄送組態控制。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯組態控制。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "用作處理郵件的 Evolution 元件。"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr "用作 Evolution 郵件寄送程式匯出控制元的元件工廠"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "用作匯入 mbox 到 Evolution 的元件工廠"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "匯入 mbox 檔案到 Evolution"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "用作匯入 Outlook Express 4 郵件到 Evolution 的元件工廠"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "匯入  Outlook Express 4 的檔案到 Evolution。"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "螢幕字型"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "固定寬度(_F):"
-
-# mail/mail-accounts.c:197
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "可變寬度(_V):"
-
-# shell/e-shell-importer.c:601
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "全部資料夾"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "顯示選項"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "資料夾名稱開頭為:"
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Evolution 摘要的組態控制。"
-
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Evolution 資料夾設定的組態控制。"
-
-# camel/camel-session.c:479
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 無法建立目錄\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "目錄 %s\n"
-#~ "沒有正確的權限,請將它\n"
-#~ "設為可讀、可執行並重新啟動 Evolution 。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "檔案 %s\n"
-#~ "應該被移除以便 Evolution 能正確工作。\n"
-#~ "請移除此檔案並重新啟動 Evolution 。"
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "輸出檔案"
-
-# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "個人的目錄伺服器"
-
-# wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "個人的行事曆伺服器;行事曆元件工廠"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "編輯連絡人清單"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders.  You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 尚未支援以電子郵件通知的提醒。您將不能編輯這個提醒的選項。"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/print.c:300
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:608
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "日"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr "Evolution 會將行事曆資料夾內的工作轉移至新的工作資料夾。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 嘗試將行事曆資料夾內的工作轉移至新的工作資料夾。\n"
-#~ "某些工作不能轉移,也許將來再嘗試這個程序。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr "無法開啟“%s”;沒有項目可由行事曆資料夾轉移至工作資料夾。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "不支援載入“%s”必需的方法;沒有項目可由行事曆資料夾轉移至工作資料夾。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "不能從註冊檔取得儲存空問清單: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "不能呼叫儲存空間上的 getFolderAtPath: %s"
-
-# composer/evolution-composer.c:355
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立郵件編輯視窗,因為您仍未在\n"
-#~ "郵件元件內設定任何身份證明。"
-
-# composer/evolution-composer.c:370
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的郵件編輯器。"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "分"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "小時"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "週"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "年"
-
-# mail/component-factory.c:337
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 mail 元件。"
-
-# mail/component-factory.c:337
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 mail 設定元件。"
-
-# mail/component-factory.c:337
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "不能初始化 Evolution 的 資料夾資訊元件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Evolution 郵件編輯元件工廠。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "用作生產 Evolution 郵件摘要元件的元件工廠。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "請在簽名檔設定的 進階 選項中指定\n"
-#~ "簽名檔的檔案名稱。"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "Apri 檔案"
-
-# shell/e-shell-importer.c:545
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "救援檔案"
-
-# shell/e-setup.c:118
-# shell/e-setup.c:191
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "安裝 Evolution"
-
-# shell/e-setup.c:122
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "這個新版本的 Evolution 須要安裝額外的檔案\n"
-#~ "到您的 Evolution 個人目錄"
-
-# shell/e-setup.c:123
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr "請按“確定”安裝檔案,或按“取消”離開。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution 偵測到一個舊的\n"
-#~ "Executive-Summary 目錄。\n"
-#~ "必須先移除它才可啟動\n"
-#~ "Evolution。\n"
-#~ "您是否要移除這個目錄?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法啟動 Evolution Mailer 精靈界面\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr "無法啟動 Evolution Mailer 精靈界面\n"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "資料夾名稱不能包含斜線。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:179
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "經由 $PATH 所指定的路徑也找不到 Bug buddy 程式。"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:265
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "不要移除"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "主機"
-
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot Con_duit 設定..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "設定 Pilot conduit 組態"
+# Novell Translation
+#. dialog display isn't working out
+#: ../src/server.c:101
+#, c-format
+msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
+msgstr "發生多重分割錯誤;無法顯示錯誤對話方塊\n"