msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 17:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:33+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
#: glib/gfileutils.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
+msgstr "读取符号连接“%s”失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1172
msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持符号连接"
#: glib/giochannel.c:1143
#, c-format
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体-将这个 & 变为 "
+"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 "
"&"
#: glib/gmarkup.c:558
msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "无法解析“%s”。它应该是字符引用中的数字(如ê)-可能该数字太大了"
+msgstr "无法解析“%s”。它应该是字符引用中的数字(如ê) - 可能该数字太大了"
#: glib/gmarkup.c:583
#, c-format
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &"
msgstr ""
-"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体-将这个 & 变为 "
+"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 "
"&"
#: glib/gmarkup.c:636
msgid "Unfinished entity reference"
-msgstr ""
+msgstr "未完成的实体引用"
#: glib/gmarkup.c:642
msgid "Unfinished character reference"
-msgstr ""
+msgstr "未完成的字符引用"
#: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
-msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束-最后的未结束元素是“%s”"
+msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”"
#: glib/gmarkup.c:1671
#, c-format
msgstr "无法从子管道中读取 (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:924
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute helper program"
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\89§è¡\8cå\90è¿\9bç¨\8b (%s)"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\89§è¡\8cå\8a©æ\89\8bç¨\8båº\8f"
#: glib/gspawn-win32.c:945 glib/gspawn-win32.c:989
#, c-format
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
-#~ msgid "Incorrect message size"
-#~ msgstr "不正确的消息大小"
-
-#~ msgid "Socket error"
-#~ msgstr "套接字错误"
-
-#~ msgid "Channel set flags unsupported"
-#~ msgstr "不支持通道设置标志"