+2005-07-10 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
+
+ * ext/aalib/gstaasink.c: (gst_aasink_get_type),
+ (gst_aasink_class_init), (gst_aasink_init):
+ * ext/esd/esdsink.c: (gst_esdsink_get_type),
+ (gst_esdsink_class_init):
+ * ext/libcaca/gstcacasink.c: (gst_cacasink_get_type),
+ (gst_cacasink_class_init), (gst_cacasink_init):
+ * ext/shout2/gstshout2.c: (gst_shout2send_get_type),
+ (gst_shout2send_class_init), (gst_shout2send_init):
+ * gst/udp/gstdynudpsink.c: (gst_dynudpsink_get_type),
+ (gst_dynudpsink_class_init):
+ * gst/udp/gstmultiudpsink.c: (gst_multiudpsink_get_type),
+ (gst_multiudpsink_class_init):
+ more macro splitting
+
2005-07-08 Andy Wingo <wingo@pobox.com>
* sys/oss/: Port from THREADED+wim's fixes.
-Subproject commit 03aa1cd7f77f87fc24565044c0a3c9c5124c39a4
+Subproject commit ac7272b7af934c2294a44ac1c0f3fac3f8d17ec6
ext/shout2/Makefile
ext/sidplay/Makefile
ext/esd/Makefile
+po/Makefile.in
common/Makefile
common/m4/Makefile
m4/Makefile
-ext/alsa/gstalsamixertrack.c
ext/audiofile/gstafsink.c
ext/audiofile/gstafsrc.c
-ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c
-ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c
-ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c
ext/sndfile/gstsf.c
gst/avi/gstavimux.c
-gst-libs/gst/play/play.c
sys/dxr3/dxr3audiosink.c
sys/dxr3/dxr3audiosink.c
sys/dxr3/dxr3videosink.c
sys/oss/gstosselement.c
sys/oss/gstossmixer.c
-sys/v4l/v4l_calls.c
-sys/v4l/v4l_calls.h
-sys/v4l2/v4l2_calls.c
-sys/v4l2/v4l2src_calls.c
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetiseerder"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lyn-in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-#, fuzzy
-msgid "No filename given"
-msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr ""
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiseerder"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lyn-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Menger"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Toestel is nie oop nie."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Toestel is oop."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Toestel is oop."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "İncə"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Sint"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Spiker"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-#, fuzzy
-msgid "No filename given"
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr ""
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "İncə"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Sint"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Spiker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Xətd-giriş"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Qeyd"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Giriş-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Çıxış-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Xətd-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Xətd-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Xətd-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Dijital-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Dijital-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Dijital-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-girişi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-çıxışı"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Avadanlıq açıqdır."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Basy"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Výšky"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Line-in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Reproduktor"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Nezadán název souboru"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Nezadán název souboru"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Nezadán název souboru."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Basy"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Výšky"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Line-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mixér"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Nahrávání"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Vstupní-zisk"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Výstupní-zisk"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Line-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Line-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Line-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitální-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitální-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitální-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Nezadáno zařízení."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Reproduktor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Zařízení není otevřeno."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Zařízení je otevřeno."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nezadán název souboru"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nezadán název souboru"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nezadáno zařízení."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Line-in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Speaker"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "No filename given"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "No filename given"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "No filename specified."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Could not close video device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Line-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microphone"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Record"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "In-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Out-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Line-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Line-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Line-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Phone-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Phone-out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "No device specified."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Could not open CD device for reading."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Device is not open."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Device is open."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "No filename given"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "No filename given"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "No device specified."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Device is not open."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Device is open."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Basszus"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Magas"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Szintet."
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Vonalbemenet"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Hangszóró"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Nincs fájlnév megadva"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Nincs fájlnév megadva"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Nincs fájlnév megadva."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt %d Hz-re."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" videoeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" videoeszközt."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Basszus"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Magas"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Szintet."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Hangszóró"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Vonalbemenet"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "4. vonal"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Nincs megadva eszköz."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Hangszóró"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Az eszköz nyitva van."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nincs megadva eszköz."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Az eszköz nincs nyitva."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Az eszköz nyitva van."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bassi"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Acuti"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetiz"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Canale in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfono"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Altoparl"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Nessun nome di file fornito"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Nessun nome di file fornito"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Nessun nome di file specificato."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Il device «%s» non esiste."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bassi"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Acuti"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiz"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Altoparl"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Canale in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfono"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Registr"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Guad in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Guad out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Canale 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Canale 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Canale 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "DIgital 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefono in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefono out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Nessun device specificato."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Altoparl"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Il device non è aperto."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Il device è aperto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nessun nome di file fornito"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nessun nome di file fornito"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nessun device specificato."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Il device non è aperto."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Il device è aperto."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje inn"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Høyttaler"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-msgid "No filename given."
-msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr ""
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr ""
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr ""
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr ""
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr ""
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Diskant"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Høyttaler"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linje inn"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Opptak"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Linje 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Linje 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Linje 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digital 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon inn"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon ut"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Ingen enhet oppgitt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Høyttaler"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Enheten er ikke åpen."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Enheten er åpen."
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Enheten er åpen."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Lage tonen"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Hoge tonen"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lijn-in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Geluidssterkte"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Lage tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Hoge tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lijn-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfoon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mengpaneel"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Opname"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Versterking-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Versterking-uit"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Lijn-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Lijn-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Lijn-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Bijhouden"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Geen apparaat opgegeven."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Apparaat is niet geopend."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Apparaat is geopend."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Apparaat is geopend."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "ସି.ଡି."
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "ପ୍ରବଳତା"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "ସି.ଡି."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "ଲାଇନ-୧"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "ଲାଇନ-୨"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "ଲାଇନ-୩"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "ଭିଡିଓ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "ରେଡିଓ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizuesi"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linja-hyrje"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Zë folës"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volumi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetizuesi"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Zë folës"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linja-hyrje"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoni"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Kontrolli i volumit"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Regjistrimi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "In-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Out-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Linja-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Linja-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Linja-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Dixhitale-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Dixhitale-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Dixhitale-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Phone-hyrja"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Phone-dalja"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrani"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Zë folës"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Dispozitivi është i hapur."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Бас"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Шум"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "ПЦМ"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Синт."
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Ул.лин."
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "ЦД"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Звучник"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-# Виртуелни Систем Датотека
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-#, fuzzy
-msgid "No filename given"
-msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Име датотеке није задато."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr ""
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Шум"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Синт."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "ПЦМ"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Ул.лин."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "ЦД"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "ПЦМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Снимање"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Ул. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Из. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Лин. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Лин. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Лин. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Диг. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Диг. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Диг. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Тел. ул."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Тел. из."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Праћење"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Уређај није наведен."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Звучник"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Уређај није отворен."
+# Виртуелни Систем Датотека
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Уређај је отворен."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Уређај није наведен."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Уређај није отворен."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Уређај је отворен."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
-# $Id: sv.po,v 1.17 2005/05/05 09:10:38 uraeus Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.18 2005/07/10 12:52:20 thomasvs Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr "Övergripande"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synt"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje-in"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "Cd"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Högtalare"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Spela"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Capture"
-msgstr "Satir"
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-#, fuzzy
-msgid "discid"
-msgstr "Ingen skiva"
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för läsning."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Inget filnamn angivet"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Inget filnamn angivet"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Inget filnamn angivet."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten \"%s\" för skrivning."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna styrenheten \"%s\" för skrivning."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte konfigurera ljudenheten \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kan inte ställa in ljudenheten \"%s\" till %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte stänga ljudenheten \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna videoenheten \"%s\" för skrivning."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Diskant"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Synt"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linje-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "Cd"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Införstärkning"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Utförstärkning"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Linje-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Linje-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Linje-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Tele-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Tele-ut"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Ingen enheten angiven."
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Övergripande"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Högtalare"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Enheten är inte öppen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playback"
+#~ msgstr "Spela"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Enheten är öppen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture"
+#~ msgstr "Satir"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "discid"
+#~ msgstr "Ingen skiva"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för läsning."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Inget filnamn angivet"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s."
+
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Inget filnamn angivet"
+
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Ingen enheten angiven."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Enheten är inte öppen."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Enheten är öppen."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Низькі"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Високі"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "КІМ"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "Компакт-диск"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Мікрофон"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Гучномовець"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Не вказано файл"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Не вказано файл"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Не вказаний файл."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
"нього."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Низькі"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Високі"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Синтезатор"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "КІМ"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Лінійний вхід"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Мікрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "Компакт-диск"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Вх. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Вих. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Лінія-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Лінія-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Лінія-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Цифровий-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Вх. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Вих. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Пристрій не вказано."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Гучномовець"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Пристрій не відкритий."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Пристрій відкритий."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Не вказано файл"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: "
+#~ "%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Не вказано файл"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Пристрій не вказано."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Пристрій не відкритий."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Пристрій відкритий."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Trầm"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Cao"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Tổng hợp"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Dây-vào"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrô"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Loa"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ "
"có dòng AVI hư."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Âm lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Trầm"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Cao"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Tổng hợp"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Dây-vào"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrô"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Trộn"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Ghi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Vào-gia lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Ra-gia lượng"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Dây-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Dây-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Dây-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Đoạn biến-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Đoạn biến-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Đoạn biến-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Điện thoại-vào"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Điạn thoại-ra"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Ảnh động"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Thu thanh"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Loa"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Thiết bị chưa mở"
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Thiết bị mở rồi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Thiết bị chưa mở"
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Thiết bị mở rồi"
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "