hindi update
authorRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
Sat, 22 Sep 2012 10:31:50 +0000 (16:01 +0530)
committerRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
Sat, 22 Sep 2012 10:31:50 +0000 (16:01 +0530)
po/hi.po

index bb7fdaf..db905ec 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
+# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:48+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:00+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
-"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: hi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,14 +32,14 @@ msgstr ""
 msgid "Domain Component"
 msgstr "डोमेन घटक"
 
 msgid "Domain Component"
 msgstr "डोमेन घटक"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
+#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578
 msgid "User ID"
 msgstr "उपयोक्ता पहचान"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
 msgid "Email Address"
 msgid "User ID"
 msgstr "उपयोक्ता पहचान"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल पता"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "सामान्य नाम"
 msgid "Surname"
 msgstr "कुलनाम"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "कुलनाम"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557
 msgid "Serial Number"
 msgstr "क्रम संख्या"
 
 msgid "Serial Number"
 msgstr "क्रम संख्या"
 
@@ -123,8 +125,8 @@ msgstr "DN उत्तीर्णकर्ता"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "छद्मनाम"
 
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "छद्मनाम"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -140,8 +142,8 @@ msgstr "RSA के साथ MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA के साथ SHA1"
 
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA के साथ SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -151,43 +153,41 @@ msgstr "DSA के साथ SHA1"
 
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:107
 
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Server Authentication"
 msgid "Server Authentication"
-msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र"
+msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Client Authentication"
 msgid "Client Authentication"
-msgstr "SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र"
+msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:109
 msgid "Code Signing"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:109
 msgid "Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "कोड हस्ताक्षर"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:110
 msgid "Email Protection"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:110
 msgid "Email Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल सुरक्षा"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:111
 msgid "Time Stamping"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:111
 msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "समय स्टैंपिंग"
 
 
-#: ../gck/gck-module.c:353
+#: ../gck/gck-module.c:352
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gck/gck-module.c:360
+#: ../gck/gck-module.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
 #, c-format
 msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध PKCS#11 module: %s"
 
 
-#: ../gck/gck-module.c:369
+#: ../gck/gck-module.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
 msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
 msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s"
 
-#: ../gck/gck-module.c:385
+#: ../gck/gck-module.c:384
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr ""
@@ -197,6 +197,23 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gck/gck-uri.c:224
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-uri.c:228
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-uri.c:232
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-uri.c:236
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr ""
+
 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
 #, fuzzy, c-format
@@ -205,26 +222,24 @@ msgstr "यह सत्र बंद है"
 
 #. later
 #. later
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
-msgstr "इस तिथि को निर्गत"
+msgstr "इसके द्वारा निर्गत"
 
 #. later
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤¸à¤®à¤¯ à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत"
+msgstr "समाप्त"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322
 msgid "Certificate"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
 msgid "Certificate"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
@@ -237,720 +252,768 @@ msgstr ""
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
 msgid "_Replace"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "बदलें (_R)"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The operation was cancelled."
 msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "यह à¤\91परà¥\87शन à¤°à¤¦à¥\8dद à¤\95र à¤¦à¥\80 à¤\97à¤\88 à¤¥à¥\80"
+msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\8dरिया à¤°à¤¦à¥\8dद à¤\95à¥\80 à¤\97à¤\88 à¤¥à¥\80."
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Export certificate"
 msgid "Export certificate"
-msgstr "पà¥\8dरमाणपतà¥\8dर à¤\96à¥\8bलें"
+msgstr "पà¥\8dरमाणपतà¥\8dर à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dयात à¤\95रें"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Certificate files"
 msgid "Certificate files"
-msgstr "प्रमाणपत्र"
+msgstr "प्रमाणपत्र फाइल"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
 msgid "PEM files"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
 msgid "PEM files"
-msgstr ""
+msgstr "PEM फ़ाइल"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178
 msgid "Other Name"
 msgid "Other Name"
-msgstr "निरà¥\8dà¤\97तà¤\95रà¥\8dता नाम"
+msgstr "à¤\85नà¥\8dय नाम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
 msgid "XMPP Addr"
 msgid "XMPP Addr"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP Addr"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
 msgid "DNS SRV"
 msgid "DNS SRV"
-msgstr ""
+msgstr "DNS SRV"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704
 msgid "Email"
 msgstr "ईमेल"
 
 msgid "Email"
 msgstr "ईमेल"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
 msgid "DNS"
 msgid "DNS"
-msgstr "DSA"
+msgstr "DNS"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
 msgid "X400 Address"
 msgid "X400 Address"
-msgstr ""
+msgstr "X400 पता"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227
 msgid "Directory Name"
 msgid "Directory Name"
-msgstr "विषय नाम"
+msgstr "निरà¥\8dदà¥\87शिà¤\95ा नाम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235
 msgid "EDI Party Name"
 msgid "EDI Party Name"
-msgstr ""
+msgstr "EDI पार्टी नाम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242
 msgid "URI"
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250
 msgid "IP Address"
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP पता"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258
 msgid "Registered ID"
 msgid "Registered ID"
-msgstr ""
+msgstr "पंजीकृत ID"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117
 msgid "Basic Constraints"
 msgid "Basic Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "मौलिक निर्धारक"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
 msgid "Certificate Authority"
 msgid "Certificate Authority"
-msgstr "पà¥\8dरमाणपतà¥\8dर"
+msgstr "पà¥\8dरमाणन à¤ªà¥\8dराधिà¤\95ार"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
 msgid "No"
 msgstr "नहीं"
 
 msgid "No"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
 msgid "Max Path Length"
 msgid "Max Path Length"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम कुंजी लंबाई"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
 msgid "Unlimited"
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "असीमित"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143
 msgid "Extended Key Usage"
 msgid "Extended Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तारित कुंजी प्रयोग"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr ""
 
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "पहचानकर्ता"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "पहचानकर्ता"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175
 msgid "Key Identifier"
 msgid "Key Identifier"
-msgstr "पहचानकर्ता"
+msgstr "बà¥\80à¤\9c à¤ªà¤¹à¤\9aानà¤\95रà¥\8dता"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
 msgid "Digital signature"
 msgid "Digital signature"
-msgstr "हसà¥\8dताà¤\95à¥\8dषर"
+msgstr "डिà¤\9cिà¤\9fल à¤¹à¤¸à¥\8dताà¤\95à¥\8dषर..."
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
 msgid "Key encipherment"
 msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी इनसिफरमेंट"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
 msgid "Data encipherment"
 msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड़ा इनसाइफरमेंट"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
 msgid "Key agreement"
 msgid "Key agreement"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤ªà¥\88रामà¥\80à¤\9fर"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤®à¤¸à¥\8cदा"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Certificate signature"
 msgid "Certificate signature"
-msgstr "प्रमाणपत्र"
+msgstr "प्रमाणपत्र हस्ताक्षर"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
 msgid "Key Usage"
 msgid "Key Usage"
-msgstr ""
+msgstr "कुँजी प्रयोग"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217
 msgid "Usages"
 msgid "Usages"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "विषय नाम"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "विषय नाम"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264
 msgid "Extension"
 msgstr "विस्तार"
 
 msgid "Extension"
 msgstr "विस्तार"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268
 msgid "Identifier"
 msgstr "पहचानकर्ता"
 
 msgid "Identifier"
 msgstr "पहचानकर्ता"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
 msgid "Value"
 msgstr "मान"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
-msgid "Critical"
-msgstr "नाजुक"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "प्रमाणपत्र खोलने के लिये कूटशब्द डालें"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "प्रमाणपत्र खोलने के लिये कूटशब्द डालें"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313
 msgid "Identity"
 msgid "Identity"
-msgstr "पहचानकर्ता"
+msgstr "पहचान"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523
 msgid "Verified by"
 msgid "Verified by"
-msgstr ""
+msgstr "इसके द्वारा सत्यापित"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718
 msgid "Expires"
 msgid "Expires"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤¸à¤®à¤¯ à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत"
+msgstr "समाप्त"
 
 #. The subject
 
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319
 msgid "Subject Name"
 msgstr "विषय नाम"
 
 #. The Issuer
 msgid "Subject Name"
 msgstr "विषय नाम"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "निर्गतकर्ता नाम"
 
 #. The Issued Parameters
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "निर्गतकर्ता नाम"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "निर्गत प्रमाणपत्र"
 
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "निर्गत प्रमाणपत्र"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "इससे पहले वैध नहीं"
 
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "इससे पहले वैध नहीं"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "इससे बाद वैध नहीं"
 
 #. Fingerprints
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "इससे बाद वैध नहीं"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgid "Certificate Fingerprints"
-msgstr "फिंगरप्रिंट"
-
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
-msgid "Signature"
-msgstr "हस्ताक्षर"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
-msgid "Signature Parameters"
-msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
+msgstr "प्रमाणपत्र फिंगरप्रिंट"
 
 #. Public Key Info
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "सार्वजनिक कुंजी सूचना"
 
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "सार्वजनिक कुंजी सूचना"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559
+msgid "Signature"
+msgstr "हस्ताक्षर"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "कुंजी अलगोरिथम"
 
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "कुंजी अलगोरिथम"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "कुंजी पैरामीटर"
 
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "कुंजी पैरामीटर"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352
 msgid "Key Size"
 msgstr "कुंजी आकार"
 
 msgid "Key Size"
 msgstr "कुंजी आकार"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 फिंगरप्रिंट"
+msgstr "मुख्य SHA1 फिंगरप्रिंट"
 
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325
 msgid "Public Key"
 msgstr "सार्वजनिक कुंजी"
 
 msgid "Public Key"
 msgstr "सार्वजनिक कुंजी"
 
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960
+msgid "Critical"
+msgstr "नाजुक"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
+#, c-format
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593
+#, c-format
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr ""
+
+#. The certificate request type
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
+msgid "Certificate request"
+msgstr "प्रमाणपत्र निवेदन"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261
+msgid "Attribute"
+msgstr "विशेषता"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
+msgid "Challenge"
+msgstr "चुनौती"
+
 #: ../gcr/gcr-display-view.c:319
 msgid "_Details"
 #: ../gcr/gcr-display-view.c:319
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "विवरण (_D)"
 
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not display '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not display '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Could not display file"
 msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not display file"
 msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s"
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167
 msgid "Reason"
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "कारण"
 
 
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot display a file of this type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot display a file of this type."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
 msgid "GnuPG Keyring"
 msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "कीरिंग खोलें"
+msgstr "GnuPG कीरिंग"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
 #, c-format
 msgid "GnuPG Keyring: %s"
 #, c-format
 msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG कीरिंग: %s"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:322
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
+#: ../gcr/gcr-parser.c:328
 msgid "PGP Key"
 msgid "PGP Key"
-msgstr ""
+msgstr "पीजीपी कुंजी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
 msgctxt "column"
 msgid "Key ID"
 msgctxt "column"
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी आईडी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
 #, c-format
 msgid "Gnupg process exited with code: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Gnupg process exited with code: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
 #, c-format
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2980
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "यह ऑपरेशन रद्द कर दी गई थी"
 
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "यह ऑपरेशन रद्द कर दी गई थी"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
 msgid "Elgamal"
 msgid "Elgamal"
-msgstr ""
+msgstr "Elgamal"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215
 msgid "Encrypt"
 msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "गोपन करें"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
 msgid "Sign"
 msgid "Sign"
-msgstr "हस्ताक्षर"
+msgstr "हस्ताक्षर करें"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
 msgid "Certify"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
 msgid "Certify"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
 msgid "Authenticate"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
 msgid "Authenticate"
 msgstr "प्रमाणपत्र"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात त्रुटि"
+msgstr "अज्ञात"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
 msgid "Invalid"
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "अमान्य"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
 msgid "Revoked"
 msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
 msgid "Expired"
 msgid "Expired"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤¸à¤®à¤¯ à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत"
+msgstr "मियाद à¤\96़तà¥\8dम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
 msgid "Undefined trust"
 msgid "Undefined trust"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिभाषित भरोसेमंद"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
 msgid "Distrusted"
 msgstr ""
 
 msgid "Distrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
 msgid "Marginally trusted"
 msgid "Marginally trusted"
-msgstr ""
+msgstr "गुंजाइश भर भरोसेमंद"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
 msgid "Fully trusted"
 msgid "Fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "विश्वास योग्य"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
 msgid "Ultimately trusted"
 msgid "Ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ण भरोसेमंद"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286
 #, fuzzy
 msgid "The information in this key has not yet been verified"
 msgstr "यह सूचना संवेदनशील है और खोली नहीं जा सकती है"
 
 #, fuzzy
 msgid "The information in this key has not yet been verified"
 msgstr "यह सूचना संवेदनशील है और खोली नहीं जा सकती है"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289
 msgid "This key is invalid"
 msgid "This key is invalid"
-msgstr "यह à¤¸à¤¤à¥\8dर अवैध है"
+msgstr "यह à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 अवैध है"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "यह मॉड्यूल आरंभीकृत नहीं किया गया है"
 
 #, fuzzy
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "यह मॉड्यूल आरंभीकृत नहीं किया गया है"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295
 msgid "This key has been revoked"
 msgid "This key has been revoked"
-msgstr "यह कुंजीरिंग पहले से खुला है."
+msgstr "यह कुंजी वापस नहीं लिया जा सका"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298
 msgid "This key has expired"
 msgid "This key has expired"
-msgstr "यह à¤\95à¥\82à¤\9fशबà¥\8dद à¤¯à¤¾ PIN à¤\95ा à¤¸à¤®à¤¯ à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत à¤¹à¥\8b à¤\97या à¤¹à¥\88"
+msgstr "à¤\87स à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\95ा à¤¸à¤®à¤¯ à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत à¤¹à¥\8b à¤\97या"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303
 msgid "This key is distrusted"
 msgstr ""
 
 msgid "This key is distrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306
 msgid "This key is marginally trusted"
 msgstr ""
 
 msgid "This key is marginally trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309
 #, fuzzy
 msgid "This key is fully trusted"
 msgstr "यह कुंजी गलत प्रकार का है"
 
 #, fuzzy
 msgid "This key is fully trusted"
 msgstr "यह कुंजी गलत प्रकार का है"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312
 msgid "This key is ultimately trusted"
 msgstr ""
 
 msgid "This key is ultimately trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563
 msgid "Key ID"
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी आईडी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435
 msgid "Algorithm"
 msgid "Algorithm"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\85लà¤\97à¥\8bरिथम"
+msgstr "अलगोरिथम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480
 msgid "Created"
 msgid "Created"
-msgstr "बनाà¤\8fà¤\82 (_r)"
+msgstr "à¤\89तà¥\8dपनà¥\8dन à¤\95िया"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
 msgid "Expiry"
 msgstr "यहाँ समय समाप्त"
 
 msgid "Expiry"
 msgstr "यहाँ समय समाप्त"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
 msgid "Capabilities"
 msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "योग्यता"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
 msgid "Owner trust"
 msgstr ""
 
 msgid "Owner trust"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707
 msgid "Comment"
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465
 msgid "User Attribute"
 msgstr ""
 
 msgid "User Attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\86à¤\95ार"
+msgstr "आकार"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Signature of a binary document"
 msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature of a binary document"
 msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
 msgid "Signature of a canonical text document"
 msgstr ""
 
 msgid "Signature of a canonical text document"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
 msgid "Standalone signature"
 msgid "Standalone signature"
-msgstr "हस्ताक्षर"
+msgstr "à¤\85à¤\95à¥\87ला à¤¹à¤¸à¥\8dताà¤\95à¥\8dषर"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
 msgid "Generic certification of key"
 msgid "Generic certification of key"
-msgstr "पà¥\8dरमाणपतà¥\8dर à¤\96à¥\8bलà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80 à¤\95ा à¤¸à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥\8dय à¤ªà¥\8dरमाणपतà¥\8dर"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
 msgid "Persona certification of key"
 msgstr ""
 
 msgid "Persona certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
 msgid "Casual certification of key"
 msgstr ""
 
 msgid "Casual certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
 msgid "Positive certification of key"
 msgstr ""
 
 msgid "Positive certification of key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
 msgid "Subkey binding signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Subkey binding signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
 msgid "Primary key binding signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary key binding signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Signature directly on key"
 msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature directly on key"
 msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
 msgid "Key revocation signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Key revocation signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
 msgid "Subkey revocation signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Subkey revocation signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
 msgid "Certification revocation signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Certification revocation signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
 msgid "Timestamp signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Timestamp signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
 msgid "Third-party confirmation signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Third-party confirmation signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
 msgid "Class"
 msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590
 msgid "Local only"
 msgid "Local only"
-msgstr "à¤\9cà¤\97ह"
+msgstr "सà¥\8dथानà¥\80य à¤\95à¥\87वल"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
 msgid "Exportable"
 msgstr ""
 
 msgid "Exportable"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610
 msgid "Revocation Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Revocation Key"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "फिंगरप्रिंट"
 
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "फिंगरप्रिंट"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
 msgid "Public Subkey"
 msgid "Public Subkey"
-msgstr "सार्वजनिक कुंजी"
+msgstr "सारà¥\8dवà¤\9cनिà¤\95 à¤\89पà¤\95à¥\81à¤\82à¤\9cà¥\80"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
 msgid "Secret Key"
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्त कुंजीः"
 
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
+#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
 msgid "Secret Subkey"
 msgid "Secret Subkey"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्त उपकुंजीः"
 
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:111
 msgid "Initializing..."
 msgid "Initializing..."
-msgstr "पà¥\8dरथमाà¤\95à¥\8dषर"
+msgstr "à¤\86रà¤\82भ à¤\95र à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88..."
 
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
 msgid "Import is in progress..."
 msgid "Import is in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "आयात प्रगति में..."
 
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported to: %s"
 msgstr "यहाँ आयात करें:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imported to: %s"
 msgstr "यहाँ आयात करें:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:146
+#, c-format
 msgid "Import to: %s"
 msgid "Import to: %s"
-msgstr "यहाँ आयात करें:"
+msgstr "यहाँ आयात करें: %s"
 
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
 msgstr "आयात नहीं कर सकता है क्योंकि कुंजी गलत प्रकार की है"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
 msgstr "आयात नहीं कर सकता है क्योंकि कुंजी गलत प्रकार की है"
 
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
+#: ../gcr/gcr-import-button.c:168
 #, fuzzy
 msgid "No data to import"
 msgstr "यहाँ आयात करने के लिए कोई अवस्थिति उपलब्ध नहीं"
 
 #, fuzzy
 msgid "No data to import"
 msgstr "यहाँ आयात करने के लिए कोई अवस्थिति उपलब्ध नहीं"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90
 msgid "Key"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
 #, fuzzy
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
 #, fuzzy
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319
 msgid "Private Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
 msgid "Private Key"
 msgstr "निजी कुंजी"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413
 msgid "Public DSA Key"
 msgid "Public DSA Key"
-msgstr "सार्वजनिक कुंजी"
+msgstr "सार्वजनिक DSA कुंजी"
 
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
 #, c-format
 msgid "%d bit"
 msgid_plural "%d bits"
 #, c-format
 msgid "%d bit"
 msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bits"
 
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423
 msgid "Strength"
 msgid "Strength"
-msgstr "सड़à¤\95"
+msgstr "ताà¤\95त"
 
 #. Fingerprints
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "फिंगरप्रिंट"
 
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "फिंगरप्रिंट"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450
 msgid "SHA1"
 msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
 
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455
 msgid "SHA256"
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
+#: ../gcr/gcr-parser.c:331
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "प्रमाणपत्र निवेदन"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2484
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "अपरिचित या असमर्थित आँकड़ा."
 
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "अपरिचित या असमर्थित आँकड़ा."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2487
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "अवैध या खराब आँकड़ा विश्लेषित नहीं कर सका."
 
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "अवैध या खराब आँकड़ा विश्लेषित नहीं कर सका."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2490
 msgid "The data is locked"
 msgstr "यह आँकड़ा तालाकित है."
 
 msgid "The data is locked"
 msgstr "यह आँकड़ा तालाकित है."
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187
 msgid "Automatically chosen"
 msgid "Automatically chosen"
-msgstr "à¤\9cब à¤®à¥\88à¤\82 à¤²à¥\89à¤\97िन à¤¹à¥\8bà¤\8aà¤\81 à¤¸à¥\8dवतà¤\83 à¤¯à¤¹ à¤\96à¥\8bलà¥\87à¤\82"
+msgstr "सà¥\8dवतà¤\83 à¤\9aà¥\81ना à¤\97या"
 
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
+#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
 #, c-format
 msgid "The user cancelled the operation"
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
 #, c-format
 msgid "The user cancelled the operation"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता ने संक्रिया रद्द किया"
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Import settings</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unlock</b>"
-msgstr "खोलें"
-
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "In order to import, please enter the password."
 msgstr "'%s' आयात करने के लिए, इसे निश्चित रूप से खुला होना चाहिए"
 
 #, fuzzy
 msgid "In order to import, please enter the password."
 msgstr "'%s' आयात करने के लिए, इसे निश्चित रूप से खुला होना चाहिए"
 
+#. The password label
+#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559
+msgid "Password:"
+msgstr "कूटशब्द: "
+
+#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Token:"
+msgstr "टोकेन:"
+
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
 msgid "Label"
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
 
 
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
-msgid "Label:"
-msgstr ""
+#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128
+msgid "Unlock"
+msgstr "खोलें"
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "à¤\95à¥\82à¤\9fशबà¥\8dद: "
+msgid "Label:"
+msgstr "लà¥\87बल:"
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
 
 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
-msgid "Token:"
+msgid "Import settings"
+msgstr "सेटिंग आयात करें"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:218
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी रखें"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करें"
+
+#. The confirm label
+#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576
+msgid "Confirm:"
+msgstr "निश्चित करें:"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता है."
+
+#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "कूटशब्द खाली नहीं हो सकता है"
+
+#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
+msgid "Couldn't build public key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753
+msgid "Another prompt is already in progress"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A pinned certificate is an exception which
 #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
 #. communication with a certain peer.
 msgstr ""
 
 #. Translators: A pinned certificate is an exception which
 #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
 #. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:376
+#: ../gcr/gcr-trust.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "आयातित प्रमाणपत्र/कुंजी जमा करने के लिए कोई स्थान चुनें."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "आयातित प्रमाणपत्र/कुंजी जमा करने के लिए कोई स्थान चुनें."
@@ -961,45 +1024,40 @@ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ."
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
 msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ."
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ."
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgid "Lock this keyring after"
 msgstr ""
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ."
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr ""
 
 #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 msgid "minutes"
 
 #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "मिनट"
 
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69
+#, c-format
 msgid "Unlock: %s"
 msgid "Unlock: %s"
-msgstr "खोलें"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
-msgid "Unlock"
-msgstr "खोलें"
+msgstr "खोलें: %s"
 
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr "कूटशब्द"
+msgstr "कूटशब्द"
 
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
 "correct password."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
 "correct password."
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281
 msgid ""
 "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
 "password."
 msgid ""
 "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
 "password."
@@ -1010,56 +1068,37 @@ msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
 msgstr ""
 
 #: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Show the application's version"
 msgid "Show the application's version"
-msgstr "à¤\95à¥\80रिà¤\82à¤\97 à¤®à¥\87à¤\82 à¤\85नà¥\81पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤ªà¤¹à¥\81à¤\82त à¤¸à¥\8dवà¥\80à¤\95ारà¥\87à¤\82?"
+msgstr "à¤\85नà¥\81पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤¸à¤\82सà¥\8dà¤\95रण à¤¦à¤¿à¤\96ाà¤\8fà¤\81"
 
 #: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
 msgid "[file...]"
 
 #: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
 msgid "[file...]"
-msgstr ""
+msgstr "[file...]"
 
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103
 msgid "- View certificate and key files"
 msgstr ""
 
 msgid "- View certificate and key files"
 msgstr ""
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635
 msgid "Certificate Viewer"
 msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "प्रमाणपत्र"
+msgstr "प्रमाणपत्र प्रदर्शक"
 
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203
 msgid "The password was incorrect"
 msgid "The password was incorrect"
-msgstr "यह à¤\95à¥\82à¤\9fशबà¥\8dद à¤¯à¤¾ PIN à¤\97लत à¤¹à¥\88"
+msgstr "à¤\95à¥\82à¤\9fशबà¥\8dद à¤\97लत à¤¥à¤¾"
 
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76
 msgid "Imported"
 msgid "Imported"
-msgstr "यहाà¤\81 à¤\86यात à¤\95रà¥\87à¤\82:"
+msgstr "à¤\86यातित"
 
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80
 msgid "Import failed"
 msgid "Import failed"
-msgstr "à¤\91परà¥\87शन विफल"
+msgstr "à¤\86यात विफल"
 
 
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "यहाँ आयात करें:"
-
-#: ../gck/gck-uri.c:223
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:227
-msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-uri.c:231
-msgid "The URI has bad syntax."
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
 
 
-#: ../gck/gck-uri.c:235
-msgid "The URI has a bad version number."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Unlock</b>"
+#~ msgstr "खोलें"