Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>
Sat, 9 Jul 2005 12:38:59 +0000 (12:38 +0000)
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>
Sat, 9 Jul 2005 12:38:59 +0000 (12:38 +0000)
2005-07-09  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>

po/ChangeLog
po/bg.po

index d882a5b..da95d47 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-07-09  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
+
+       * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+       Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
 2005-07-04  Hendrik Richter  <hendi@gnome-de.org>
 
        * de.po: Fixed German translation by
 2005-07-04  Hendrik Richter  <hendi@gnome-de.org>
 
        * de.po: Fixed German translation by
index 1bba3b0..7512b9c 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-19 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 15:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:33+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,474 +23,471 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Избрана препратка"
 
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Избрана препратка"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Брой котви"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Брой котви"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Край на индекс"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Край на индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Начало на индекс"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Начало на индекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "accelerator label"
 msgstr "надпис на ускорител"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "надпис на ускорител"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "alert"
 msgstr "внимание"
 
 msgid "alert"
 msgstr "внимание"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анимация"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "canvas"
 msgstr "платно"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "платно"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "check box"
 msgstr "кутийка за отмятане"
 
 msgid "check box"
 msgstr "кутийка за отмятане"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент на менюто за отмятане"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент на менюто за отмятане"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор на цвят"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "избор на цвят"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "column header"
 msgstr "заглавие на колона"
 
 msgid "column header"
 msgstr "заглавие на колона"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "combo box"
 msgstr "кутийка за избор от определени стойности"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "кутийка за избор от определени стойности"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор на дата"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор на дата"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:95
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона за работния плот"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона за работния плот"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работния плот"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работния плот"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "dial"
 msgstr "скала"
 
 msgid "dial"
 msgstr "скала"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "dialog"
 msgstr "диалогова кутия"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "диалогова кутия"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "directory pane"
 msgstr "изглед към папки"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "изглед към папки"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "drawing area"
 msgstr "област за рисуване"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "област за рисуване"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор на файл"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "избор на файл"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "filler"
 msgstr "пълнител"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "пълнител"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор на шрифт"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "избор на шрифт"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "glass pane"
 msgstr "най-горна рамка"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "най-горна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "html container"
 msgid "html container"
-msgstr "койнÑ\82ейнеÑ\80 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° html"
+msgstr "контейнер с код на html"
 
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "image"
 msgstr "картина"
 
 msgid "image"
 msgstr "картина"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "internal frame"
 msgstr "вътрешна рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "вътрешна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "label"
 msgstr "етикет"
 
 msgid "label"
 msgstr "етикет"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "layered pane"
 msgstr "рамка със слоеве обекти"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "рамка със слоеве обекти"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "list"
 msgstr "списък"
 
 msgid "list"
 msgstr "списък"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "list item"
 msgstr "елемент на списък"
 
 msgid "list item"
 msgstr "елемент на списък"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента с менюта"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента с менюта"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент от меню"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "option pane"
 msgstr "панел с опции"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "панел с опции"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "page tab"
 msgstr "таб за страница"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "таб за страница"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "page tab list"
 msgstr "списък с табове"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "списък с табове"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "password text"
 msgstr "текстово поле за парола"
 
 msgid "password text"
 msgstr "текстово поле за парола"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "popup menu"
 msgstr "изскачащо меню"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "изскачащо меню"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "push button"
 msgstr "бутон"
 
 msgid "push button"
 msgstr "бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "radio button"
 msgstr "радио-бутон"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "радио-бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "radio menu item"
 msgstr "радио-елемент от меню"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "радио-елемент от меню"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "root pane"
 msgstr "основна рамка"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "основна рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "row header"
 msgstr "заглавие на ред"
 
 msgid "row header"
 msgstr "заглавие на ред"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "scroll bar"
 msgid "scroll bar"
-msgstr "лента за скролиране"
+msgstr "лента за прелистване"
 
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "scroll pane"
 msgstr "рамка, която се прелиства"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "рамка, която се прелиства"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "separator"
 msgid "separator"
-msgstr "раделител"
+msgstr "Ñ\80азделиÑ\82ел"
 
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "slider"
 msgstr "плъзгач"
 
 msgid "slider"
 msgstr "плъзгач"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "split pane"
 msgid "split pane"
-msgstr "Ñ\80азделиÑ\82елена Ñ\80амка"
+msgstr "разделителна рамка"
 
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "spin button"
 msgstr "бутон за последователен избор"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "бутон за последователен избор"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "statusbar"
 msgstr "лента за състояние"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "лента за състояние"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка от таблица"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка от таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавие на колона в таблица"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавие на колона в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавие на ред в таблица"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавие на ред в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "toggle button"
 msgstr "превключващ бутон"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "превключващ бутон"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента с инструменти"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента с инструменти"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "подсказка"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "tree"
 msgstr "дърво"
 
 msgid "tree"
 msgstr "дърво"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "tree table"
 msgstr "дървовидна таблица"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "дървовидна таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "viewport"
 msgstr "изглед"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "изглед"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "header"
 msgstr "горен колонтитул"
 
 msgid "header"
 msgstr "горен колонтитул"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "footer"
 msgstr "долен колонтитул"
 
 msgid "footer"
 msgstr "долен колонтитул"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
 msgid "application"
 msgstr "приложение"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматично довършване"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматично довършване"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за редакция"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за редакция"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "embedded component"
 msgstr "вграден компонент"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "вграден компонент"
 
-#: atk/atkobject.c:296
+#: ../atk/atkobject.c:337
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Достъпно име"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Достъпно име"
 
-#: atk/atkobject.c:297
+#: ../atk/atkobject.c:338
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
 
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
 
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:344
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Достъпно описание"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Достъпно описание"
 
-#: atk/atkobject.c:304
+#: ../atk/atkobject.c:345
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
 
-#: atk/atkobject.c:310
+#: ../atk/atkobject.c:351
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Достъпен родител"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Достъпен родител"
 
-#: atk/atkobject.c:311
+#: ../atk/atkobject.c:352
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"
 
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"
 
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:358
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Достъпна стойност"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Достъпна стойност"
 
-#: atk/atkobject.c:318
+#: ../atk/atkobject.c:359
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
 
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:367
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Достъпна роля"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Достъпна роля"
 
-#: atk/atkobject.c:327
+#: ../atk/atkobject.c:368
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Достъпната роля на този обект"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Достъпната роля на този обект"
 
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:376
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Достъпен слой"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Достъпен слой"
 
-#: atk/atkobject.c:336
+#: ../atk/atkobject.c:377
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Достъпният слой на този обект"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Достъпният слой на този обект"
 
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:385
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
 
-#: atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr ""
 "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
 "контейнер"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr ""
 "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
 "контейнер"
 
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:394
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:354
+#: ../atk/atkobject.c:395
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
-"свойство не трябва да се изполва. Вместо него се използва accessible-table-"
+"Ñ\81войÑ\81Ñ\82во Ð½Ðµ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°. Ð\92меÑ\81Ñ\82о Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° accessible-table-"
 "caption-object"
 
 "caption-object"
 
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:401
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:361
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:408
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:368
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:415
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:422
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:382
+#: ../atk/atkobject.c:423
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
 
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:429
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Достъпно резюме на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Достъпно резюме на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:389
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:436
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:437
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
 
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:443
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"
 
-#: atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:444
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"
-
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "скала"