projects
/
platform
/
upstream
/
glib-networking.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
fce3232
)
Updated Belarusian translation.
author
Ihar Hrachyshka
<ihar.hrachyshka@gmail.com>
Thu, 7 Mar 2013 14:40:07 +0000
(17:40 +0300)
committer
Ihar Hrachyshka
<ihar.hrachyshka@gmail.com>
Thu, 7 Mar 2013 14:40:07 +0000
(17:40 +0300)
po/be.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/be.po
b/po/be.po
index
356adc7
..
1288c4c
100644
(file)
--- a/
po/be.po
+++ b/
po/be.po
@@
-5,7
+5,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-
07-18 21:47
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-
11-29 22:09
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
@@
-50,61
+50,65
@@
msgstr "Даныя сертыфіката не пададзеныя"
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Сервер запатрабаваў TLS-сертыфікат"
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Сервер запатрабаваў TLS-сертыфікат"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2
48
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2
54
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Не ўдалося стварыць TLS-злучэнне: %s"
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Не ўдалося стварыць TLS-злучэнне: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:5
08
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:5
14
msgid "Connection is closed"
msgstr "Злучэнне закрыта"
msgid "Connection is closed"
msgstr "Злучэнне закрыта"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:5
68
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:13
71
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:5
76
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:13
82
msgid "Operation would block"
msgstr "Аперацыя будзе заблакіравана"
msgid "Operation would block"
msgstr "Аперацыя будзе заблакіравана"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:
695
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:
703
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Суразмоўцу не ўдалося выканаць вітанне TLS"
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Суразмоўцу не ўдалося выканаць вітанне TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:7
12
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:7
20
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Суразмоўца запытаў забароненае паўторнае вітанне TLS"
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Суразмоўца запытаў забароненае паўторнае вітанне TLS"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:7
38
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:7
46
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS-злучэнне нечакана закрылася"
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS-злучэнне нечакана закрылася"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:756
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "Партнёр па TLS-злучэнні не паслаў сертыфікат"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Памылка выканання вітання TLS: %s"
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Памылка выканання вітання TLS: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:12
04
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:12
28
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Непрымальны TLS-сертыфікат"
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Непрымальны TLS-сертыфікат"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:12
15
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:12
39
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Сервер не вярнуў правільнага TLS-сертыфіката"
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Сервер не вярнуў правільнага TLS-сертыфіката"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1
394
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1
405
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Памылка чытання даных з TLS-сокета: %s"
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Памылка чытання даных з TLS-сокета: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
23
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
34
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Памылка запісу даных у TLS-сокет: %s"
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Памылка запісу даных у TLS-сокет: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
67
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
78
msgid "Connection is already closed"
msgstr "Злучэнне ўжо закрыта"
msgid "Connection is already closed"
msgstr "Злучэнне ўжо закрыта"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
77
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:14
88
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Памылка закрыцця TLS-злучэння: %s"
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Памылка закрыцця TLS-злучэння: %s"