+#: src/veritysetup.c:118
+msgid "Invalid salt string specified.\n"
+msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:198
+msgid "Invalid root hash string specified.\n"
+msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:382
+msgid "<data_device> <hash_device>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:382
+msgid "format device"
+msgstr "apparaat formateren"
+
+#: src/veritysetup.c:383
+msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:383
+msgid "verify device"
+msgstr "apparaat controleren"
+
+#: src/veritysetup.c:384
+msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:384
+msgid "create active device"
+msgstr "actief apparaat aanmaken"
+
+#: src/veritysetup.c:385
+msgid "remove (deactivate) device"
+msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
+
+#: src/veritysetup.c:386
+msgid "show active device status"
+msgstr "status van actief apparaat tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:387
+msgid "<hash_device>"
+msgstr "<hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:387
+msgid "show on-disk information"
+msgstr "on-disk informatie tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<data_device> is the data device\n"
+"<hash_device> is the device containing verification data\n"
+"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
+
+#: src/veritysetup.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
+
+#: src/veritysetup.c:495
+msgid "Do not use verity superblock"
+msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
+msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "number"
+msgstr "nummer"
+
+#: src/veritysetup.c:497
+msgid "Block size on the data device"
+msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:498
+msgid "Block size on the hash device"
+msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:499
+msgid "The number of blocks in the data file"
+msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
+
+#: src/veritysetup.c:499
+msgid "blocks"
+msgstr "blokken"
+
+#: src/veritysetup.c:500
+msgid "Starting offset on the hash device"
+msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:501
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-algoritme"
+
+#: src/veritysetup.c:501
+msgid "string"
+msgstr "tekenreeks"
+
+#: src/veritysetup.c:502
+msgid "Salt"
+msgstr "Salt"
+
+#: src/veritysetup.c:502
+msgid "hex string"
+msgstr "hex-tekenreeks"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:220
+#, c-format
+msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n"
+msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot open device %s\n"
+msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:234 src/cryptsetup_reencrypt.c:460
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:870
+msgid "Allocation of aligned memory failed.\n"
+msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:252
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n"
+msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:257
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
+msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:273
+#, c-format
+msgid "Cannot write device %s.\n"
+msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:352
+msgid "Cannot write reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:401
+msgid "Cannot read reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:451
+#, c-format
+msgid "Log file %s exists, restarting reencryption.\n"
+msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:505
+msgid "Activation of temporary devices failed.\n"
+msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:530
+#, c-format
+msgid "New LUKS header for device %s created.\n"
+msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:538
+#, c-format
+msgid "Activated keyslot %i.\n"
+msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:562
+#, c-format
+msgid "LUKS header backup of device %s created.\n"
+msgstr "Reservekopie van LUKS-koptekst op apparaat %s aangemaakt .\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:590
+msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n"
+msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n"
+msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet herstellen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:687
+#, c-format
+msgid "LUKS header on device %s restored.\n"
+msgstr "LUKS-koptekst op apparaat %s hersteld.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:719
+#, c-format
+msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
+msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:735 src/cryptsetup_reencrypt.c:807
+msgid "Cannot seek to device offset.\n"
+msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:853 src/cryptsetup_reencrypt.c:859
+msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n"
+msgstr "Kan tijdelijk LUKS-koptekstbestand niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865
+msgid "Cannot get device size.\n"
+msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:887
+msgid "Interrupted by a signal.\n"
+msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:889
+msgid "IO error during reencryption.\n"
+msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:990
+msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n"
+msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1032
+msgid "Enter any LUKS passphrase: "
+msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1039
+#, c-format
+msgid "Enter LUKS passphrase for key slot %u: "
+msgstr "Voer LUKS-wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1088
+msgid "Cannot open reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1216
+msgid "Reencryption block size"
+msgstr "Blokgrootte herencryptie"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1216
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1226
+msgid "Use direct-io when accesing devices."
+msgstr "direct-io gebruiken bij het lezen van apparaten."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1227
+msgid "Use fsync after each block."
+msgstr "fsync na elk blok gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1228
+msgid "Update log file after every block."
+msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1229
+msgid "Use only this slot (others will be disabled)."
+msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1232
+msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
+msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1233
+msgid "Create new header on not encrypted device."
+msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1249
+msgid "[OPTION...] <device>"
+msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1263
+msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
+msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1264
+#, c-format
+msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n"
+msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1265
+msgid ", set hash to "
+msgstr ", stel hash in op "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266
+msgid ", set cipher to "
+msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1271
+msgid "Argument required."
+msgstr "Argument is vereist."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1288
+msgid "Only values between 1MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
+msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1293
+msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
+msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1311
+msgid "Option --new must be used together with --reduce_device_size."
+msgstr "Optie --new moet samen met --reduce_device_size gebruikt worden."
+