Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:04-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 10:53-0300\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
#: ../libelf/elf_error.c:108
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
#: ../libelf/elf_error.c:108
-#: ../src/readelf.c:4792
+#: ../src/readelf.c:4796
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
#: ../libelf/elf_error.c:208
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
#: ../libelf/elf_error.c:208
-#: ../src/readelf.c:6264
-#: ../src/readelf.c:6365
+#: ../src/readelf.c:6294
+#: ../src/readelf.c:6395
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
-#: ../src/addr2line.c:461
+#: ../src/addr2line.c:469
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
-#: ../src/addr2line.c:466
+#: ../src/addr2line.c:474
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
#: ../src/readelf.c:2841
#: ../src/readelf.c:2877
#: ../src/readelf.c:2939
#: ../src/readelf.c:2841
#: ../src/readelf.c:2877
#: ../src/readelf.c:2939
-#: ../src/readelf.c:6515
-#: ../src/readelf.c:7409
-#: ../src/readelf.c:7556
-#: ../src/readelf.c:7626
+#: ../src/readelf.c:6548
+#: ../src/readelf.c:7442
+#: ../src/readelf.c:7589
+#: ../src/readelf.c:7659
#: ../src/size.c:425
#: ../src/size.c:499
#: ../src/strip.c:483
#: ../src/size.c:425
#: ../src/size.c:499
#: ../src/strip.c:483
#: ../src/readelf.c:906
#: ../src/readelf.c:1060
#: ../src/readelf.c:906
#: ../src/readelf.c:1060
-#: ../src/readelf.c:7576
+#: ../src/readelf.c:7609
#: ../src/unstrip.c:353
#: ../src/unstrip.c:377
#: ../src/unstrip.c:427
#: ../src/unstrip.c:353
#: ../src/unstrip.c:377
#: ../src/unstrip.c:427
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
-" unsuccessful lookup: %f\n"
+"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
msgstr ""
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
msgid "unknown user attribute %hx"
msgstr "Atributo de usuario desconocido %hx"
msgid "unknown user attribute %hx"
msgstr "Atributo de usuario desconocido %hx"
-#: ../src/readelf.c:3529
+#: ../src/readelf.c:3533
#, c-format
msgid "unknown form %<PRIx64>"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
#, c-format
msgid "unknown form %<PRIx64>"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
-#: ../src/readelf.c:3763
+#: ../src/readelf.c:3767
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: ../src/readelf.c:3766
+#: ../src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: ../src/readelf.c:4188
+#: ../src/readelf.c:4192
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
#, c-format
msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: ../src/readelf.c:4201
+#: ../src/readelf.c:4205
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: ../src/readelf.c:4208
+#: ../src/readelf.c:4212
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4221
+#: ../src/readelf.c:4225
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:4237
+#: ../src/readelf.c:4241
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:4240
+#: ../src/readelf.c:4244
-#: ../src/readelf.c:4240
+#: ../src/readelf.c:4244
-#: ../src/readelf.c:4276
+#: ../src/readelf.c:4280
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: ../src/readelf.c:4281
+#: ../src/readelf.c:4285
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: ../src/readelf.c:4311
+#: ../src/readelf.c:4315
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: ../src/readelf.c:4313
+#: ../src/readelf.c:4317
#, c-format
msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: %6<PRId64>\n"
#, c-format
msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: %6<PRId64>\n"
-#: ../src/readelf.c:4332
+#: ../src/readelf.c:4336
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-#: ../src/readelf.c:4337
-#: ../src/readelf.c:4823
-#: ../src/readelf.c:5470
-#: ../src/readelf.c:5915
-#: ../src/readelf.c:6014
-#: ../src/readelf.c:6186
+#: ../src/readelf.c:4341
+#: ../src/readelf.c:4827
+#: ../src/readelf.c:5500
+#: ../src/readelf.c:5945
+#: ../src/readelf.c:6044
+#: ../src/readelf.c:6216
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4351
-#: ../src/readelf.c:5933
+#: ../src/readelf.c:4355
+#: ../src/readelf.c:5963
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: ../src/readelf.c:4373
-#: ../src/readelf.c:5955
+#: ../src/readelf.c:4377
+#: ../src/readelf.c:5985
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n"
#. We have an address range entry.
#. First address range entry in a list.
#, c-format
msgid " [%6tx] base address %s\n"
msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n"
#. We have an address range entry.
#. First address range entry in a list.
-#: ../src/readelf.c:4384
+#: ../src/readelf.c:4388
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: ../src/readelf.c:4386
+#: ../src/readelf.c:4390
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
#, c-format
msgid " %s..%s\n"
msgstr " %s..%s\n"
-#: ../src/readelf.c:4812
-#: ../src/readelf.c:6252
-#: ../src/readelf.c:6354
+#: ../src/readelf.c:4816
+#: ../src/readelf.c:6282
+#: ../src/readelf.c:6384
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
-#: ../src/readelf.c:4819
+#: ../src/readelf.c:4823
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:4846
-#: ../src/readelf.c:5504
+#: ../src/readelf.c:4850
+#: ../src/readelf.c:5534
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: ../src/readelf.c:4868
+#: ../src/readelf.c:4872
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: ../src/readelf.c:4937
+#: ../src/readelf.c:4941
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: ../src/readelf.c:4949
+#: ../src/readelf.c:4953
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: ../src/readelf.c:4955
+#: ../src/readelf.c:4959
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: ../src/readelf.c:5047
+#: ../src/readelf.c:5051
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: ../src/readelf.c:5054
+#: ../src/readelf.c:5058
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: ../src/readelf.c:5081
+#: ../src/readelf.c:5085
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5128
+#: ../src/readelf.c:5132
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
#, c-format
msgid "cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: ../src/readelf.c:5136
+#: ../src/readelf.c:5140
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
#, c-format
msgid "cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: ../src/readelf.c:5149
+#: ../src/readelf.c:5153
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
#, c-format
msgid "cannot get attribute value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: ../src/readelf.c:5346
+#: ../src/readelf.c:5376
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: ../src/readelf.c:5371
+#: ../src/readelf.c:5401
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Unidad de compilación en compensación %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
"Unidad de compilación en compensación %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: ../src/readelf.c:5392
+#: ../src/readelf.c:5422
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s"
#, c-format
msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación %<PRIu64> en sección '%s': %s"
-#: ../src/readelf.c:5403
+#: ../src/readelf.c:5433
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: ../src/readelf.c:5411
+#: ../src/readelf.c:5441
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección '%s': %s"
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
msgstr "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección '%s': %s"
-#: ../src/readelf.c:5440
+#: ../src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5447
+#: ../src/readelf.c:5477
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: ../src/readelf.c:5482
+#: ../src/readelf.c:5512
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
-#: ../src/readelf.c:5495
+#: ../src/readelf.c:5525
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
#. Print what we got so far.
"Tabla en compensación %Zu:\n"
#. Print what we got so far.
-#: ../src/readelf.c:5547
+#: ../src/readelf.c:5577
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: ../src/readelf.c:5566
+#: ../src/readelf.c:5596
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: ../src/readelf.c:5581
+#: ../src/readelf.c:5611
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: ../src/readelf.c:5589
+#: ../src/readelf.c:5619
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: ../src/readelf.c:5605
+#: ../src/readelf.c:5635
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
msgid ""
"\n"
"File name table:\n"
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: ../src/readelf.c:5634
+#: ../src/readelf.c:5664
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: ../src/readelf.c:5695
+#: ../src/readelf.c:5725
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: ../src/readelf.c:5715
+#: ../src/readelf.c:5745
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: ../src/readelf.c:5720
+#: ../src/readelf.c:5750
msgid "end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
msgid "end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: ../src/readelf.c:5735
+#: ../src/readelf.c:5765
#, c-format
msgid "set address to %s\n"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
#, c-format
msgid "set address to %s\n"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5756
+#: ../src/readelf.c:5786
#, c-format
msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=%s\n"
#. Unknown, ignore it.
#, c-format
msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, nombre=%s\n"
#. Unknown, ignore it.
-#: ../src/readelf.c:5765
+#: ../src/readelf.c:5795
msgid "unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
msgid "unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5777
+#: ../src/readelf.c:5807
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/readelf.c:5787
+#: ../src/readelf.c:5817
#, c-format
msgid "advance address by %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
#, c-format
msgid "advance address by %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5798
+#: ../src/readelf.c:5828
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5806
+#: ../src/readelf.c:5836
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5816
+#: ../src/readelf.c:5846
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: ../src/readelf.c:5823
+#: ../src/readelf.c:5853
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5829
+#: ../src/readelf.c:5859
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: ../src/readelf.c:5839
+#: ../src/readelf.c:5869
#, c-format
msgid "advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
#, c-format
msgid "advance address by constant %u to %s\n"
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: ../src/readelf.c:5855
+#: ../src/readelf.c:5885
#, c-format
msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
#, c-format
msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5864
+#: ../src/readelf.c:5894
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: ../src/readelf.c:5869
+#: ../src/readelf.c:5899
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: ../src/readelf.c:5878
+#: ../src/readelf.c:5908
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: ../src/readelf.c:5910
+#: ../src/readelf.c:5940
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
#. First entry in a list.
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
#. First entry in a list.
-#: ../src/readelf.c:5969
+#: ../src/readelf.c:5999
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
#, c-format
msgid " [%6tx] %s..%s"
msgstr " [%6tx] %s..%s"
-#: ../src/readelf.c:5971
+#: ../src/readelf.c:6001
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
#, c-format
msgid " %s..%s"
msgstr " %s..%s"
-#: ../src/readelf.c:6024
+#: ../src/readelf.c:6054
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-#: ../src/readelf.c:6103
+#: ../src/readelf.c:6133
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: ../src/readelf.c:6171
+#: ../src/readelf.c:6201
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, nombre: %s\n"
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, nombre: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:6210
+#: ../src/readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" %*s String\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" %*s String\n"
-#: ../src/readelf.c:6224
+#: ../src/readelf.c:6254
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: ../src/readelf.c:6244
+#: ../src/readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: ../src/readelf.c:6346
+#: ../src/readelf.c:6376
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: ../src/readelf.c:6369
+#: ../src/readelf.c:6399
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: ../src/readelf.c:6381
+#: ../src/readelf.c:6411
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: ../src/readelf.c:6395
+#: ../src/readelf.c:6425
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: ../src/readelf.c:6408
+#: ../src/readelf.c:6438
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: ../src/readelf.c:6422
+#: ../src/readelf.c:6452
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: ../src/readelf.c:6482
+#: ../src/readelf.c:6512
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: ../src/readelf.c:6506
+#: ../src/readelf.c:6537
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: ../src/readelf.c:6642
-#: ../src/readelf.c:7243
+#: ../src/readelf.c:6675
+#: ../src/readelf.c:7276
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: ../src/readelf.c:6983
+#: ../src/readelf.c:7016
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: ../src/readelf.c:7342
+#: ../src/readelf.c:7375
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: ../src/readelf.c:7360
+#: ../src/readelf.c:7393
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: ../src/readelf.c:7394
+#: ../src/readelf.c:7427
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
#, c-format
msgid "cannot get content of note section: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: ../src/readelf.c:7421
+#: ../src/readelf.c:7454
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7444
+#: ../src/readelf.c:7477
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7490
+#: ../src/readelf.c:7523
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: ../src/readelf.c:7496
-#: ../src/readelf.c:7519
+#: ../src/readelf.c:7529
+#: ../src/readelf.c:7552
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: ../src/readelf.c:7500
+#: ../src/readelf.c:7533
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7513
+#: ../src/readelf.c:7546
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: ../src/readelf.c:7523
+#: ../src/readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: ../src/readelf.c:7571
+#: ../src/readelf.c:7604
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: ../src/readelf.c:7598
+#: ../src/readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección '%s' no existe"
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: ../src/readelf.c:7659
+#: ../src/readelf.c:7692
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: ../src/readelf.c:7662
+#: ../src/readelf.c:7695
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: ../src/readelf.c:7666
+#: ../src/readelf.c:7699
#, c-format
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: ../src/readelf.c:7684
+#: ../src/readelf.c:7717
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: ../src/readelf.c:7689
+#: ../src/readelf.c:7722
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
#~ msgid "Equivalent to: -e -h -l"
#~ msgstr "Equivalente a: -e -h -l"
#~ msgid "Equivalent to: -e -h -l"
#~ msgstr "Equivalente a: -e -h -l"
#~ msgid "zeroth section has nonzero info field\n"
#~ msgstr "Sección zeroth tiene campo de información nonzero\n"
#~ msgid "zeroth section has nonzero info field\n"
#~ msgstr "Sección zeroth tiene campo de información nonzero\n"
#~ msgid " Version String: "
#~ msgstr "Cadena versión:"
#~ msgid " Version String: "
#~ msgstr "Cadena versión:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Section [%Zu] '%s' is empty.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sección [%Zu] '%s' está vacía.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Section [%Zu] '%s' is empty.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sección [%Zu] '%s' está vacía.\n"