po/vi: import from Damned Lies
authorNguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
Sun, 2 Oct 2011 00:08:49 +0000 (11:08 +1100)
committerNguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
Sun, 2 Oct 2011 00:21:28 +0000 (11:21 +1100)
po/vi.po

index b32505e..91437a8 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 00:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 11:08+1100\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
-"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
@@ -1141,17 +1141,17 @@ msgstr "Văn bản trống (hay chỉ gồm các ký tự trắng)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Không đọc được dữ liệu từ tiến trình con"
 
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Không đọc được dữ liệu từ tiến trình con"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1516
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Không tạo được pipe để liên lạc với tiến trình con (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Không tạo được pipe để liên lạc với tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)"
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)"
@@ -1211,32 +1211,32 @@ msgstr "Lỗi không mong muốn trong select() đọc dữ liệu từ tiến t
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Lỗi không mong muốn trong waitpid() (%s)"
 
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Lỗi không mong muốn trong waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1237
+#: ../glib/gspawn.c:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1393
+#: ../glib/gspawn.c:1392
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Không thự thi được tiến trình con \"%s\" (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Không thự thi được tiến trình con \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Không gửi được lần nữa đầu ra hay đầu vào của tiến trình con (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Không gửi được lần nữa đầu ra hay đầu vào của tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1412
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được tiến trình con (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1420
+#: ../glib/gspawn.c:1419
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Lỗi không xác định khi thực thi tiến trình con \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Lỗi không xác định khi thực thi tiến trình con \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1444
+#: ../glib/gspawn.c:1443
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được đủ dữ liệu từ pid pipe con(%s)"
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được đủ dữ liệu từ pid pipe con(%s)"
@@ -1436,10 +1436,11 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luồng đã bị đóng"
 
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luồng đã bị đóng"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1646
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1735 ../gio/gdbusconnection.c:1922
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1352 ../gio/glocalfile.c:2100
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tác bị thôi"
 
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tác bị thôi"
 
@@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến phiên làm việc (chưa được hỗ trợ trên hệ "
 "điều hành này)"
 
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến phiên làm việc (chưa được hỗ trợ trên hệ "
 "điều hành này)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6415
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1629,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
 "giá trị lạ `%s'"
 
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
 "giá trị lạ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6424
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1735,21 +1736,21 @@ msgstr "Gặp lỗi khi mở keyring '%s' để ghi: "
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Ngoài ra, giải phóng khoá cho `%s' cũng thất bại: %s)"
 
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Ngoài ra, giải phóng khoá cho `%s' cũng thất bại: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1144 ../gio/gdbusconnection.c:1382
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1421 ../gio/gdbusconnection.c:1746
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Kết nối đã đóng"
 
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Kết nối đã đóng"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1690
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Quá hạn"
 
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Quá hạn"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2312
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Phát hiện cờ không hỗ trợ khi tạo kết nối phía client"
 
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Phát hiện cờ không hỗ trợ khi tạo kết nối phía client"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3776 ../gio/gdbusconnection.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1757,66 +1758,66 @@ msgstr ""
 "Không có giao diện `org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại "
 "đường dẫn %s"
 
 "Không có giao diện `org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại "
 "đường dẫn %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3847
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "Lỗi đặt thuộc tính `%s': nhận được `%s' trong khi lẽ ra phải là `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "Lỗi đặt thuộc tính `%s': nhận được `%s' trong khi lẽ ra phải là `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Không có thuộc tính `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Không có thuộc tính `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3954
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không đọc được"
 
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không đọc được"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3965
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không ghi được"
 
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không ghi được"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4035 ../gio/gdbusconnection.c:5859
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Không có giao diện `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Không có giao diện `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4219
 msgid "No such interface"
 msgstr "Không có giao diện như vậy"
 
 msgid "No such interface"
 msgstr "Không có giao diện như vậy"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4438 ../gio/gdbusconnection.c:6365
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Không có giao diện `%s' trên đối tượng tại đường dẫn %s"
 
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Không có giao diện `%s' trên đối tượng tại đường dẫn %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4490
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Không có phương thức `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Không có phương thức `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4521
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Kiểu thông điệp, `%s', không khớp với kiểu đang cần `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Kiểu thông điệp, `%s', không khớp với kiểu đang cần `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4740
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Đối tượng đã được xuất cho giao diện %s tại %s rồi"
 
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Đối tượng đã được xuất cho giao diện %s tại %s rồi"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Phương thức `%s' trả về kiểu `%s', nhưng đang muốn `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Phương thức `%s' trả về kiểu `%s', nhưng đang muốn `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5970
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Phương thức `%s' trên giao diện `%s' với ký hiệu `%s' không tồn tại"
 
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Phương thức `%s' trên giao diện `%s' với ký hiệu `%s' không tồn tại"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6088
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Cây con đã được xuất cho %s"
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Cây con đã được xuất cho %s"
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "Lỗi tra ề thân của kiểu `%s'"
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Lỗi trả về thân trống rỗng"
 
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Lỗi trả về thân trống rỗng"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1953
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Không thể nạp /var/lib/dbus/machine-id: "
 
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Không thể nạp /var/lib/dbus/machine-id: "