Update Belarusian translation
authorYuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>
Sun, 26 Mar 2017 15:53:13 +0000 (15:53 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Sun, 26 Mar 2017 15:53:26 +0000 (15:53 +0000)
(cherry picked from commit 856b79af5bb2542af7ac2a0d85262808db1a8328)

po/be.po

index 1ec0170..20ab74c 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
 # Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
 # Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
+# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.master\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:126
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Вылучаная спасылка"
 
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Вылучаная спасылка"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:127
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
 
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:133
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Колькасць якараў"
 
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Колькасць якараў"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:134
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
 
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:142
 msgid "End index"
 msgstr "Канцавы індэкс"
 
 msgid "End index"
 msgstr "Канцавы індэкс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:143
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:151
 msgid "Start index"
 msgstr "Пачатковы індэкс"
 
 msgid "Start index"
 msgstr "Пачатковы індэкс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:152
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "хібны"
 
 msgid "invalid"
 msgstr "хібны"
 
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgstr "адзнака хуткай клавішы"
 
 msgid "accelerator label"
 msgstr "адзнака хуткай клавішы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "сігнал"
 
 msgid "alert"
 msgstr "сігнал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "палатно"
 
 msgid "canvas"
 msgstr "палатно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgstr "пераключальнік"
 
 msgid "check box"
 msgstr "пераключальнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
 msgid "check menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "абіральнік колеру"
 
 msgid "color chooser"
 msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "загаловак слупка"
 
 msgid "column header"
 msgstr "загаловак слупка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgstr "графа з выплыўным спісам"
 
 msgid "combo box"
 msgstr "графа з выплыўным спісам"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "рэдактар датаў"
 
 msgid "dateeditor"
 msgstr "рэдактар датаў"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgstr "значок стала"
 
 msgid "desktop icon"
 msgstr "значок стала"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка стала"
 
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка стала"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "лічбавая графа"
 
 msgid "dial"
 msgstr "лічбавая графа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "дыялог"
 
 msgid "dialog"
 msgstr "дыялог"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
 msgstr "абшар каталога"
 
 msgid "directory pane"
 msgstr "абшар каталога"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "абсяг малявання"
 
 msgid "drawing area"
 msgstr "абсяг малявання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "абіральнік файла"
 
 msgid "file chooser"
 msgstr "абіральнік файла"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "запаўняльнік"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
 msgid "filler"
 msgstr "запаўняльнік"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфту"
 
 msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфту"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgstr "шкляны абшар"
 
 msgid "glass pane"
 msgstr "шкляны абшар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgstr "кантэйнер html"
 
 msgid "html container"
 msgstr "кантэйнер html"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "выява"
 
 msgid "image"
 msgstr "выява"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутраная рамка"
 
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутраная рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "цэтлік"
 
 msgid "label"
 msgstr "цэтлік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
 msgstr "абшар з пластамі"
 
 msgid "layered pane"
 msgstr "абшар з пластамі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "спіс"
 
 msgid "list"
 msgstr "спіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgstr "элемент спіса"
 
 msgid "list item"
 msgstr "элемент спіса"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "стужка меню"
 
 msgid "menu bar"
 msgstr "стужка меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "пункт меню"
 
 msgid "menu item"
 msgstr "пункт меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
 msgstr "абшар параметраў"
 
 msgid "option pane"
 msgstr "абшар параметраў"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgstr "картка старонкі"
 
 msgid "page tab"
 msgstr "картка старонкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgstr "спіс картак старонкі"
 
 msgid "page tab list"
 msgstr "спіс картак старонкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панэль"
 
 msgid "panel"
 msgstr "панэль"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "тэкст пароля"
 
 msgid "password text"
 msgstr "тэкст пароля"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "выплыўное меню"
 
 msgid "popup menu"
 msgstr "выплыўное меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
 msgstr "стужка прагрэсу"
 
 msgid "progress bar"
 msgstr "стужка прагрэсу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
 msgstr "кнопка"
 
 msgid "push button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgstr "кнопка выбару"
 
 msgid "radio button"
 msgstr "кнопка выбару"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
 msgid "radio menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
 msgstr "каранёвы абшар"
 
 msgid "root pane"
 msgstr "каранёвы абшар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "загаловак радка"
 
 msgid "row header"
 msgstr "загаловак радка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgstr "стужка пракруткі"
 
 msgid "scroll bar"
 msgstr "стужка пракруткі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
 msgstr "абшар пракруткі"
 
 msgid "scroll pane"
 msgstr "абшар пракруткі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "падзяляльнік"
 
 msgid "separator"
 msgstr "падзяляльнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
 msgstr "абшар падзелу"
 
 msgid "split pane"
 msgstr "абшар падзелу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgstr "круцільная кнопка"
 
 msgid "spin button"
 msgstr "круцільная кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgstr "стужка стану"
 
 msgid "statusbar"
 msgstr "стужка стану"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка табліцы"
 
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
 msgid "table column header"
 msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "загаловак радка табліцы"
 
 msgid "table row header"
 msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "пункт адчэплівання меню"
 
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "пункт адчэплівання меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "тумблерная кнопка"
 
 msgid "toggle button"
 msgstr "тумблерная кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "паліца прылад"
 
 msgid "tool bar"
 msgstr "паліца прылад"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
 msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "іерархія"
 
 msgid "tree"
 msgstr "іерархія"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgstr "іерархічная табліца"
 
 msgid "tree table"
 msgstr "іерархічная табліца"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgstr "прастора прагляду"
 
 msgid "viewport"
 msgstr "прастора прагляду"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "ніжні калантытул"
 
 msgid "footer"
 msgstr "ніжні калантытул"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgstr "лінейка"
 
 msgid "ruler"
 msgstr "лінейка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "праграма"
 
 msgid "application"
 msgstr "праграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "аўтадапаўненне"
 
 msgid "autocomplete"
 msgstr "аўтадапаўненне"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "паліца праўкі"
 
 msgid "edit bar"
 msgstr "паліца праўкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
 msgstr "убудаваны складнік"
 
 msgid "embedded component"
 msgstr "убудаваны складнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
 msgstr "запіс"
 
 msgid "entry"
 msgstr "запіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
 msgstr "дыяграма"
 
 msgid "chart"
 msgstr "дыяграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
 msgstr "подпіс"
 
 msgid "caption"
 msgstr "подпіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка дакумента"
 
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка дакумента"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
 msgstr "загаловак"
 
 msgid "heading"
 msgstr "загаловак"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "старонка"
 
 msgid "page"
 msgstr "старонка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
 msgstr "секцыя"
 
 msgid "section"
 msgstr "секцыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "лішні аб'ект"
 
 msgid "redundant object"
 msgstr "лішні аб'ект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:184
 msgid "link"
 msgstr "спасылка"
 
 msgid "link"
 msgstr "спасылка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:185
 msgid "input method window"
 msgstr "акно метаду ўводу"
 
 msgid "input method window"
 msgstr "акно метаду ўводу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:186
 msgid "table row"
 msgstr "радок табліцы"
 
 msgid "table row"
 msgstr "радок табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:187
 msgid "tree item"
 msgstr "элемент іерархіі"
 
 msgid "tree item"
 msgstr "элемент іерархіі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:188
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "разліковы аркуш"
 
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "разліковы аркуш"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:189
 msgid "document presentation"
 msgstr "прэзентацыя"
 
 msgid "document presentation"
 msgstr "прэзентацыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:190
 msgid "document text"
 msgstr "тэкставы дакумент"
 
 msgid "document text"
 msgstr "тэкставы дакумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:191
 msgid "document web"
 msgstr "сеціўны дакумент"
 
 msgid "document web"
 msgstr "сеціўны дакумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:192
 msgid "document email"
 msgstr "электронны ліст"
 
 msgid "document email"
 msgstr "электронны ліст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:193
 msgid "comment"
 msgstr "каментарый"
 
 msgid "comment"
 msgstr "каментарый"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:194
 msgid "list box"
 msgstr "графа са спісам"
 
 msgid "list box"
 msgstr "графа са спісам"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:195
 msgid "grouping"
 msgstr "групоўка"
 
 msgid "grouping"
 msgstr "групоўка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:196
 msgid "image map"
 msgstr "карта выявы"
 
 msgid "image map"
 msgstr "карта выявы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:197
 msgid "notification"
 msgstr "паведамленне"
 
 msgid "notification"
 msgstr "паведамленне"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:198
 msgid "info bar"
 msgstr "інфармацыйная стужка"
 
 msgid "info bar"
 msgstr "інфармацыйная стужка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "стужка ўзроўню"
+
+#: atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "загалоўная стужка"
+
+#: atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блокавая цытата"
+
+#: atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "гук"
+
+#: atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "відэа"
+
+#: atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "азначэнне"
+
+#: atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "артыкул"
+
+#: atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "арыенцір"
+
+#: atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "бягучы радок"
+
+#: atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матэматычны выраз"
+
+#: atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "ацэнка"
+
+#: atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "спіс апісанняў"
+
+#: atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "тэрм апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "значэнне апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Назва даступнасці"
 
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Назва даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: atk/atkobject.c:373
 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
 
 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Апісанне даступнасці"
 
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Апісанне даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
 
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
 
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а, ÐºÐ°Ð± Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\80а Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8b Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага Ð°Ð±'екÑ\82а"
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одак Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ага Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнага Ð°Ð±'екÑ\82а, Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8fÑ\80нÑ\83Ñ\9e atk_object_get_parent()"
 
 
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці"
 
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
 
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
 
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Роля даступнасці"
 
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Роля даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
 
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Узровень даступнасці"
 
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Узровень даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
 
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
 
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
 
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
 
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -523,59 +589,211 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
 "уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
 
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
 "уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
 
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
 
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
 
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
 
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "вельмі слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "прымальны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "вельмі моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "вельмі нізкі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "сярэдні"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "вельмі высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "вельмі дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "вельмі добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "найлепшы"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"