-#~ msgid ""
-#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
-#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
-#~ "entity, escape it as &"
-#~ msgstr ""
-#~ "স্বত্বার নামের প্রারম্ভে '%s'-র ব্যবহার বৈধ নয়; & অক্ষর দ্বারা স্বত্বা আরম্ভ করা "
-#~ "হয়; এই অ্যাম্পারসেন্ড চিহ্নটি স্বত্বার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত না হলে & রূপে এটিকে "
-#~ "এস্কেপ করানো যাবে"
-
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "স্বতার নামে '%s' অক্ষরের ব্যবহার বৈধ নয়"
-
-#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
-#~ msgstr "অক্ষর রেফারেন্স ফাঁকা; dž'র অনুরূপ সংখ্যা উপস্থিত আবশ্যক"
-
-#~ msgid "Unfinished entity reference"
-#~ msgstr "স্বত্বার রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
-
-#~ msgid "Unfinished character reference"
-#~ msgstr "অক্ষরের রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
-#~ msgstr "অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - অত্যাধিক লম্বা পংক্তি"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
-#~ msgstr "অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - প্রারম্ভিক অক্ষর নয়"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "ফাইল"
-
-#~ msgid "The file containing the icon"
-#~ msgstr "আইকন ধারণকারী ফাইল"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "নাম"
-
-#~ msgid "The name of the icon"
-#~ msgstr "আইকনের নাম"
-
-#~ msgid "names"
-#~ msgstr "নাম"
-
-#~ msgid "An array containing the icon names"
-#~ msgstr "আইকনের নাম ধারণকারী একটি অ্যারে"
-
-#~ msgid "use default fallbacks"
-#~ msgstr "ডিফল্ট ফল-ব্যাক ব্যবহার করা হবে"
-
-#~ msgid "File descriptor"
-#~ msgstr "ফাইল ডেসক্রিপটর"
-
-#~ msgid "The file descriptor to read from"
-#~ msgstr "যে ফাইল ডেসক্রিপটর থেকে পড়া হবে"
-
-#~ msgid "Close file descriptor"
-#~ msgstr "ফাইল ডিস্ক্রিপটর বন্ধ করা হবে"
-
-#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
-#~ msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করা হলে ফাইল ডেসক্রিপটর বন্ধ করা হবে কি না"
-
-#~ msgid "The file descriptor to write to"
-#~ msgstr "যে ফাইল ডেসক্রিপটরে লেখা হবে"