po: update for new translatable strings
authorTim-Philipp Müller <tim@centricular.com>
Sun, 24 May 2015 17:47:25 +0000 (18:47 +0100)
committerTim-Philipp Müller <tim@centricular.com>
Sun, 24 May 2015 17:47:25 +0000 (18:47 +0100)
38 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index d700a0c..1ee7e4e 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -83,10 +83,6 @@ msgstr ""
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
@@ -520,12 +516,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volume"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -538,7 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -547,6 +615,9 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -554,6 +625,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
index b813207..becae14 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,10 +84,6 @@ msgstr ""
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
@@ -521,12 +517,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Səs"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Səs"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -539,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -548,6 +616,9 @@ msgstr "Səs"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -555,6 +626,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
index 4d68ef2..254f506 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
-"инсталирана."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Видът на потока не може да бъде определен"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Видът на потока не може да бъде определен"
 
@@ -524,12 +518,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в стерео режим."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -542,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -551,6 +616,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -558,6 +626,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
+#~ "инсталирана."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Некомпресирано видео YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Некомпресирано видео YUV"
index 8f4c199..a09d778 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -85,12 +85,6 @@ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Manca l'element «%s» - comproveu la vostra instaŀlació del GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Manca l'element «%s» - comproveu la vostra instaŀlació del GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Es requereix un connector %s per a reproduir aquest flux, però no és "
-"instaŀlat."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux"
 
@@ -536,12 +530,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode estèreo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -554,7 +620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -563,6 +629,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -570,6 +639,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es requereix un connector %s per a reproduir aquest flux, però no és "
+#~ "instaŀlat."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV sense comprimir"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV sense comprimir"
index e298402..2d1c444 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Schází prvek „%s“ – zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Schází prvek „%s“ – zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"K přehrání tohoto proudu je vyžadován zásuvný modul %s, ale není "
-"nainstalován."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nezdařilo se určit typ proudu"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nezdařilo se určit typ proudu"
 
@@ -523,12 +517,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení pro přehrávání v režimu stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
 
@@ -541,7 +606,7 @@ msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -550,9 +615,20 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Použítí: %s SOUBOR1|URI1 [SOUBOR2|URI2] [SOUBOR3|URI3] …"
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "K přehrání tohoto proudu je vyžadován zásuvný modul %s, ale není "
+#~ "nainstalován."
index 82f19b1..bcd9e6f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -103,12 +103,6 @@ msgstr "Intern datastrømsfejl."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Et %s plugin er nødvendigt ved afspilning af denne sekvens, men ikke "
-"installeret."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunne ikke afgøre strømtypen"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunne ikke afgøre strømtypen"
 
@@ -559,12 +553,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Lydstyrke"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Mellemlagrer ..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Ur tabt, vælger et nyt ur\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Mellemlagrer ..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Ur tabt, vælger et nyt ur\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Lydstyrke"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interaktiv kontrol via tastatur"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Brug denne videokanal (standard er autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Brug denne videokanal (standard er autovideosink)"
 
@@ -577,7 +644,8 @@ msgstr "Aktiver afspilning uden huller"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Bland afspilningsliste"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Bland afspilningsliste"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interaktiv kontrol via tastatur"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interaktiv kontrol via tastatur"
 
 msgid "Volume"
@@ -586,9 +654,20 @@ msgstr "Lydstyrke"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Afspilningsfil der indeholder mediefiler"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Afspilningsfil der indeholder mediefiler"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Brug: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Brug: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et %s plugin er nødvendigt ved afspilning af denne sekvens, men ikke "
+#~ "installeret."
index 80f3f13..fc8cee2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 "Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer."
 
 msgstr ""
 "Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
-"nicht installiert."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden"
 
@@ -526,12 +520,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Lautstärke"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Zwischenspeichern …"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Uhrzeit verloren, es wird eine neue gewählt\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Zwischenspeichern …"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Uhrzeit verloren, es wird eine neue gewählt\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Lautstärke"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)"
 
@@ -544,7 +611,8 @@ msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste mischen"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste mischen"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur"
 
 msgid "Volume"
@@ -553,6 +621,9 @@ msgstr "Lautstärke"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..."
@@ -562,6 +633,14 @@ msgstr ""
 "Sie müssen mindestens einen Dateinamen oder eine Adresse zur Wiedergabe "
 "angeben."
 
 "Sie müssen mindestens einen Dateinamen oder eine Adresse zur Wiedergabe "
 "angeben."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
+#~ "nicht installiert."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Unkomprimiertes %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Unkomprimiertes %s YUV %s"
 
index 4f2e04e..7a77304 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Λείπει το στοιχείο '%s' - ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Λείπει το στοιχείο '%s' - ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία %s για την αναπαραγωγή αυτής της ροής, "
-"αλλά δεν έχει εγκατασταθεί."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού τύπου ροής"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού τύπου ροής"
 
@@ -542,12 +536,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής για στερεοφωνική αναπαραγωγή."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -560,7 +625,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -569,6 +634,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -576,6 +644,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία %s για την αναπαραγωγή αυτής της ροής, "
+#~ "αλλά δεν έχει εγκατασταθεί."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Ασυμπίεστο YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Ασυμπίεστο YUV"
index 4349621..b901838 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgstr ""
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Could not write to file \"%s\"."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Could not write to file \"%s\"."
@@ -519,12 +515,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volume"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Could not open CD device for reading."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -546,6 +614,9 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -553,6 +624,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bass"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bass"
 
index 74b30a4..2193b89 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -79,10 +79,6 @@ msgstr "Interna datumflu-eraro."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ne eblis rekoni la tipon de la fluo"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ne eblis rekoni la tipon de la fluo"
 
@@ -515,12 +511,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Ne eblis malfermi aparaton por reproduktado per dukanala reĝimo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -533,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -542,6 +609,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -549,6 +619,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."
+
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Ĉefa regilo"
 
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Ĉefa regilo"
 
index 22bbd57..bd0eaf4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -79,12 +79,6 @@ msgstr "Error interno de flujo de datos."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
-"instalado."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo"
 
@@ -525,12 +519,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir en modo estéreo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -543,7 +608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -552,6 +617,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -559,6 +627,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
+#~ "instalado."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV sin comprimir"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV sin comprimir"
index 62863b9..b44d776 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,11 +81,6 @@ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago instalatua."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ezin izan da korronte mota zehaztu"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ezin izan da korronte mota zehaztu"
 
@@ -526,12 +521,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Ezin izan da gailua ireki estereo moduan erreproduzitzeko."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -544,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -553,6 +619,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -560,6 +629,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago "
+#~ "instalatua."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV"
index 1d42943..510cb55 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,11 +83,6 @@ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Virran tyyppiä ei voitu määrittää"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Virran tyyppiä ei voitu määrittää"
 
@@ -528,12 +523,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Laitetta ei voitu avata toistoa varten stereona."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -546,7 +612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -555,6 +621,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -562,6 +631,13 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Pakkaamaton YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Pakkaamaton YUV"
index 5220b3e..ed9e37a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -86,11 +86,6 @@ msgstr "Erreur interne de flux de données."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Élément « %s » manquant, contrôlez votre installation de GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Élément « %s » manquant, contrôlez votre installation de GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Un greffon %s est requis pour lire ce flux, mais il n'est pas installé."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Impossible de déterminer le type de flux"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Impossible de déterminer le type de flux"
 
@@ -544,12 +539,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour la lecture en mode stéréo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -562,7 +628,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -571,6 +637,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -578,6 +647,13 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un greffon %s est requis pour lire ce flux, mais il n'est pas installé."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV non compressé"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV non compressé"
index 0d123ff..20a3574 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -84,11 +84,6 @@ msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Falta o elemento «%s» - comprobe a instalación do GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Falta o elemento «%s» - comprobe a instalación do GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Precísase un engadido %s que non está instalado para reproducir este fluxo."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de fluxo."
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de fluxo."
 
@@ -523,12 +518,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o dispositivo para a reprodución en modo estéreo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -541,7 +608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -550,6 +617,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -557,6 +627,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Precísase un engadido %s que non está instalado para reproducir este "
+#~ "fluxo."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%s YUV %s sen comprimir"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%s YUV %s sen comprimir"
 
index a012abd..0ffedca 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -79,11 +79,6 @@ msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Nedostaje element „%s” - provjerite vašu GStreamer instalaciju."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Nedostaje element „%s” - provjerite vašu GStreamer instalaciju."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Potreban je priključak %s za reprodukciju ovog niza, ali nije instaliran."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ne mogu odrediti vrstu niza"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Ne mogu odrediti vrstu niza"
 
@@ -523,12 +518,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj za reprodukciju u stereo načinu."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -541,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -550,6 +616,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -557,6 +626,13 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potreban je priključak %s za reprodukciju ovog niza, ali nije instaliran."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Nekomprimirani YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Nekomprimirani YUV"
index 859bf18..fc158fc 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
-"telepítve."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nem határozható meg az adatfolyam típusa"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nem határozható meg az adatfolyam típusa"
 
@@ -520,12 +514,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Hangerő"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Pufferelés…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Óra elveszítve, egy új kiválasztása\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Pufferelés…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Óra elveszítve, egy új kiválasztása\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt sztereó módban."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Hangerő"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interaktív vezérlés billentyűzettel"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Használandó videosüllyesztés (az alapértelmezett az autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Használandó videosüllyesztés (az alapértelmezett az autovideosink)"
 
@@ -538,7 +605,8 @@ msgstr "Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Lejátszólista keverése"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Lejátszólista keverése"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interaktív vezérlés billentyűzettel"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interaktív vezérlés billentyűzettel"
 
 msgid "Volume"
@@ -547,6 +615,9 @@ msgstr "Hangerő"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Bemeneti médiafájlokat tartalmazó lejátszólista fájl"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Bemeneti médiafájlokat tartalmazó lejátszólista fájl"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
@@ -554,6 +625,14 @@ msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Meg kell adnia legalább egy fájlnevet vagy URI-t a lejátszáshoz."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Meg kell adnia legalább egy fájlnevet vagy URI-t a lejátszáshoz."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
+#~ "telepítve."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Tömörítetlen %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Tömörítetlen %s YUV %s"
 
index 874e542..9de952c 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 09:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 09:55+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,10 +78,6 @@ msgstr "Galat arus data internal."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus"
 
@@ -515,12 +511,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volume"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Menyangga..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Jam hilang, pilih yang baru\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Menyangga..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Jam hilang, pilih yang baru\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Kontrol interaktif via papan ketik"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Sink video yang digunakan (standar adalah autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Sink video yang digunakan (standar adalah autovideosink)"
 
@@ -533,7 +602,8 @@ msgstr "Aktifkan putar balik tanpa jeda"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Acak senarai putar"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Acak senarai putar"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Kontrol interaktif via papan ketik"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Kontrol interaktif via papan ketik"
 
 msgid "Volume"
@@ -542,6 +612,9 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Berkas senarai putar berisi masukan berkas media"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Berkas senarai putar berisi masukan berkas media"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
@@ -549,3 +622,9 @@ msgstr "Penggunaan: %s BERKAS1|URI1 [BERKAS2|URI2] [BERKAS3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 "Anda harus menyediakan setidaknya satu nama berkas atau URI untuk diputar."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 "Anda harus menyediakan setidaknya satu nama berkas atau URI untuk diputar."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
index 9d1beee..4825009 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -83,12 +83,6 @@ msgstr ""
 "Risulta mancante l'elemento «%s» - verificare la propria installazione di "
 "GStreamer."
 
 "Risulta mancante l'elemento «%s» - verificare la propria installazione di "
 "GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non risulta "
-"installato. "
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Impossibile determinare il tipo di stream"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Impossibile determinare il tipo di stream"
 
@@ -556,12 +550,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Impossibile aprire il device per la riproduzione in modalità stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -583,6 +648,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -590,6 +658,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non "
+#~ "risulta installato. "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV non compresso"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV non compresso"
index a1c7249..1a22987 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,12 +81,6 @@ msgstr ""
 "エレメント '%s' が見つかりません - GStreamer のインストールが失敗している可能"
 "性があります"
 
 "エレメント '%s' が見つかりません - GStreamer のインストールが失敗している可能"
 "性があります"
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされていま"
-"せん"
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "ストリームの種類を判別できませんでした"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "ストリームの種類を判別できませんでした"
 
@@ -527,12 +521,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "ステレオモードで再生用にデバイスをオープンできませんでした"
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -545,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -554,6 +619,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -561,6 +629,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされて"
+#~ "いません"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "非圧縮 YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "非圧縮 YUV"
index 8a9dfb5..c654fba 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -81,10 +81,6 @@ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Trūksta elemento „%s“ - patikrinkite GStreamer įdiegimą."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Trūksta elemento „%s“ - patikrinkite GStreamer įdiegimą."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Šiam srautui groti reikalingas %s įskiepis, bet jis nėra įdiegtas."
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
@@ -529,12 +525,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nepavyko atverti įrenginio stereofoniniam grojimui."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -547,7 +614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -556,6 +623,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -563,6 +633,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "Šiam srautui groti reikalingas %s įskiepis, bet jis nėra įdiegtas."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Nekompresuotas YUV"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Nekompresuotas YUV"
index 8487360..73aee34 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Trūkst elements “%s” - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Trūkst elements “%s” - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav instalēts."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nevarēja noteikt straumes tipu"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nevarēja noteikt straumes tipu"
 
@@ -521,12 +516,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buferē..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buferē..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai stereo režīmā."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Izmantojamais video uztvērējs (pēc noklusējuma autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Izmantojamais video uztvērējs (pēc noklusējuma autovideosink)"
 
@@ -539,7 +605,7 @@ msgstr "Aktivēt atskaņošanu bez pauzēm"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -548,6 +614,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Lietojums: %s DATNE1|URI1 [DATNE2|URI2] [DATNE3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Lietojums: %s DATNE1|URI1 [DATNE2|URI2] [DATNE3|URI3] ..."
@@ -555,6 +624,14 @@ msgstr "Lietojums: %s DATNE1|URI1 [DATNE2|URI2] [DATNE3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Jums jānorāda vismaz viens datnes nosaukums vai atskaņojamais URI."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Jums jānorāda vismaz viens datnes nosaukums vai atskaņojamais URI."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav "
+#~ "instalēts."
+
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Galvenais"
 
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Galvenais"
 
index 80c1abe..1b6dd06 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Intern feil i datastrøm."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Mangler elementet «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Mangler elementet «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "
-"installert."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
 
@@ -518,12 +512,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Bufrer ..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Bufrer ..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i stereo-modus."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Video-sink som skal brukes (standard er autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Video-sink som skal brukes (standard er autovideosink)"
 
@@ -536,7 +601,7 @@ msgstr "Aktiver sømløs avspilling"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -545,6 +610,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Bruk: %s FIL1|URI1 [FILE|URI2] [FILE|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Bruk: %s FIL1|URI1 [FILE|URI2] [FILE|URI3] ..."
@@ -552,6 +620,14 @@ msgstr "Bruk: %s FIL1|URI1 [FILE|URI2] [FILE|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du må ha med minst ett filnavn eller nettadresse å spille."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du må ha med minst ett filnavn eller nettadresse å spille."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "
+#~ "installert."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Ukomprimert %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Ukomprimert %s YUV %s"
 
index 8ab7699..d521313 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -81,12 +81,6 @@ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze is "
-"niet geïnstalleerd."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kan het type stream niet bepalen"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kan het type stream niet bepalen"
 
@@ -527,12 +521,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volume"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "In buffer opslaan..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "In buffer opslaan..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
 
@@ -545,7 +612,8 @@ msgstr "Afspelen activeren zonder gaten"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord"
 
 msgid "Volume"
@@ -554,6 +622,9 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
@@ -561,6 +632,14 @@ msgstr "Gebruik: %s BESTAND1|URI1 [BESTAND2|URI2] [BESTAND3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze "
+#~ "is niet geïnstalleerd."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Niet-gecomprimeerd %s YUV %s"
 
index e86fe4a..869c7f2 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -84,10 +84,6 @@ msgstr ""
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -521,12 +517,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "ପ୍ରବଳତା"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "ପ୍ରବଳତା"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -539,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -548,6 +616,9 @@ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -555,6 +626,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
index dbb7135..acf169f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,12 +88,6 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Wtyczka %s jest wymagana do otworzenia tego strumienia, ale nie jest "
-"zainstalowana."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nie udało się określić typu strumienia"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nie udało się określić typu strumienia"
 
@@ -525,12 +519,86 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Głośność"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buforowanie..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Utracono zegar, wybieranie nowego\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buforowanie..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Utracono zegar, wybieranie nowego\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr ""
+"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Głośność"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interaktywne sterowanie z klawiatury"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)"
 
@@ -543,7 +611,8 @@ msgstr "Włączenie odtwarzania bez przerw"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interaktywne sterowanie z klawiatury"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interaktywne sterowanie z klawiatury"
 
 msgid "Volume"
@@ -552,9 +621,20 @@ msgstr "Głośność"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Plik listy odtwarzania zawierający wejściowe pliki multimedialne"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Plik listy odtwarzania zawierający wejściowe pliki multimedialne"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Składnia: %s PLIK1|URI1 [PLIK2|URI2] [PLIK3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Składnia: %s PLIK1|URI1 [PLIK2|URI2] [PLIK3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wtyczka %s jest wymagana do otworzenia tego strumienia, ale nie jest "
+#~ "zainstalowana."
index 0fd47e3..2442cda 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:33-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:33-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -87,11 +87,6 @@ msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 "O elemento \"%s\" está faltando, verifique a instalação do seu GStreamer."
 
 msgstr ""
 "O elemento \"%s\" está faltando, verifique a instalação do seu GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está instalado."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Não foi possível determinar o tipo de fluxo"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Não foi possível determinar o tipo de fluxo"
 
@@ -531,12 +526,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Preenchendo buffer..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Preenchendo buffer..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para reprodução em estéreo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 "Elemento consumidor de vídeo utilizado (predefinido para autovideosink)"
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 "Elemento consumidor de vídeo utilizado (predefinido para autovideosink)"
@@ -551,7 +617,7 @@ msgstr "Ativar reprodução sem intervalos"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -560,6 +626,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Uso: %s ARQ1|URI1 [ARQ2|URI2] [ARQ3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Uso: %s ARQ1|URI1 [ARQ2|URI2] [ARQ3|URI3] ..."
@@ -567,6 +636,14 @@ msgstr "Uso: %s ARQ1|URI1 [ARQ2|URI2] [ARQ3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Você deve fornecer ao menos um nome de arquivo ou URI para reproduzir."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Você deve fornecer ao menos um nome de arquivo ou URI para reproduzir."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está "
+#~ "instalado."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%2$s YUV %1$s sem compressão"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%2$s YUV %1$s sem compressão"
 
index 40d26c8..156303a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Element %s lipsă - verificați instalarea GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Element %s lipsă - verificați instalarea GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Un modul de extensie %s este necesar pentru a reda acest flux, dar acesta nu "
-"este instalat."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nu s-a putut determina tipul fluxului"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nu s-a putut determina tipul fluxului"
 
@@ -524,12 +518,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul pentru redare în modul stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -542,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -551,6 +616,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -558,6 +626,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un modul de extensie %s este necesar pentru a reda acest flux, dar acesta "
+#~ "nu este instalat."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV necomprimat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "YUV necomprimat"
index 2379081..46f9ee9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:01+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:01+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -83,11 +83,6 @@ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не удалось определить тип потока"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не удалось определить тип потока"
 
@@ -522,12 +517,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Громкость"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Буферизация…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Часы потеряны, выбираем новые\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Буферизация…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Часы потеряны, выбираем новые\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме стерео."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Громкость"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Интерактивное управление с клавиатуры"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
 
@@ -540,7 +608,8 @@ msgstr "Включить непрерывное воспроизведение"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Перемешать список воспроизведения"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Перемешать список воспроизведения"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Интерактивное управление с клавиатуры"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Интерактивное управление с клавиатуры"
 
 msgid "Volume"
@@ -549,6 +618,9 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ3|URI3] …"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ3|URI3] …"
@@ -556,6 +628,13 @@ msgstr "Использование: %s ФАЙЛ1|URI1 [ФАЙЛ2|URI2] [ФАЙЛ
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Вы должны указать не менее одного имени файла или URI."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Вы должны указать не менее одного имени файла или URI."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Несжатый %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Несжатый %s YUV %s"
 
index ee5317b..4837bf4 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -82,12 +82,6 @@ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie je "
-"nainštalovaný."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť typ prúdu údajov"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť typ prúdu údajov"
 
@@ -519,12 +513,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Napĺňam vyrovnávaciu pamäť..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Napĺňam vyrovnávaciu pamäť..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie pre prehrávanie v režime stereo."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +602,7 @@ msgstr "Povoliť plynulé prehrávanie"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -546,6 +611,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@@ -553,6 +621,14 @@ msgstr "Použitie: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Ak chcete prehrávať, musíte zadať aspoň jeden názov súboru alebo URI."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Ak chcete prehrávať, musíte zadať aspoň jeden názov súboru alebo URI."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie "
+#~ "je nainštalovaný."
+
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Hlavný"
 
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "Hlavný"
 
index fe7c990..064e96f 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Predmet '%s' manjka - preverite namestitev paketa GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Predmet '%s' manjka - preverite namestitev paketa GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Za predvajanje tega pretoka je potreben vstavek %s, ki pa ni nameščen."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Vrste pretoka ni mogoče določiti."
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Vrste pretoka ni mogoče določiti."
 
@@ -518,12 +514,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Naprave ni mogoče odpreti za predvajanje v stereo načinu."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -536,7 +603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -545,9 +612,19 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za predvajanje tega pretoka je potreben vstavek %s, ki pa ni nameščen."
index cd3ae5b..f6f5f98 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgstr ""
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
@@ -519,12 +515,84 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volumi"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volumi"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -546,6 +614,9 @@ msgstr "Volumi"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -553,6 +624,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
 #~ msgid "Bass"
 #~ msgstr "Bas"
 
index de20eba..0213104 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -80,10 +80,6 @@ msgstr "Унутрашња грешка тока података."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не могу да утврдим врсту тока"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не могу да утврдим врсту тока"
 
@@ -515,12 +511,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Јачина звука"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Смештам у међумеморију..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Смештам у међумеморију..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у стерео режиму."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Јачина звука"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Усаглашавање снимка за коришћење (основно је „autovideosink“)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Усаглашавање снимка за коришћење (основно је „autovideosink“)"
 
@@ -533,7 +602,8 @@ msgstr "Укључује пуштање без застоја"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Меша списак нумера"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Меша списак нумера"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре"
 
 msgid "Volume"
@@ -542,6 +612,9 @@ msgstr "Јачина звука"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -550,3 +623,10 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 "Морате да доставите барем један назив датотеке или путању да бисте пустили."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 "Морате да доставите барем један назив датотеке или путању да бисте пустили."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран."
index 8904659..f7481be 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Internt dataströmningsfel."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
-"installerad."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
 
@@ -517,12 +511,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Volym"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buffrar..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Buffrar..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i stereoläge."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Volym"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Interaktiv styrning via tangentbord"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
 
@@ -535,7 +602,8 @@ msgstr "Aktivera mellanrumslös uppspelning"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Blanda spellista"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Blanda spellista"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Interaktiv styrning via tangentbord"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Interaktiv styrning via tangentbord"
 
 msgid "Volume"
@@ -544,9 +612,20 @@ msgstr "Volym"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
+
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
+#~ "installerad."
index bb53fbf..03508e8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:46+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:46+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,10 +77,6 @@ msgstr "İç veri akışı hatası."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Kayıp öğe '%s' - GStreamer kurulumunu denetleyin."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Kayıp öğe '%s' - GStreamer kurulumunu denetleyin."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Bir %s eklenti bu akışı çalmak için gerekli, fakat kurulu değil."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Akışın türü belirlenemiyor"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Akışın türü belirlenemiyor"
 
@@ -513,12 +509,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Stereo kipte çalmak için aygıt açılamıyor."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -531,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -540,6 +607,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -547,6 +617,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "Bir %s eklenti bu akışı çalmak için gerekli, fakat kurulu değil."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Sıkıştırılmamış %s YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Sıkıştırılmamış %s YUV %s"
 
index e1dc65f..3791117 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,10 +86,6 @@ msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 "Відсутній елемент «%s». Перевірте, чи встановлено GStreamer належним чином."
 
 msgstr ""
 "Відсутній елемент «%s». Перевірте, чи встановлено GStreamer належним чином."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не вдалося визначити тип даних потоку"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Не вдалося визначити тип даних потоку"
 
@@ -533,12 +529,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Гучність"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Буферизація…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Доступ до годинника втрачено, вибираємо новий\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Буферизація…"
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Доступ до годинника втрачено, вибираємо новий\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Не вдалося відкрити пристрій відтворення у режимі стерео."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Гучність"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)"
 
@@ -551,7 +620,8 @@ msgstr "Увімкнути неперервне відтворення"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Перемішати список відтворення"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Перемішати список відтворення"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури"
 
 msgid "Volume"
@@ -560,6 +630,9 @@ msgstr "Гучність"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Файл списку відтворення, що містить мультимедійні файли вхідних даних"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Файл списку відтворення, що містить мультимедійні файли вхідних даних"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Користування: %s ФАЙЛ1|АДРЕСА1 [ФАЙЛ2|АДРЕСА2] [ФАЙЛ3|АДРЕСА3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Користування: %s ФАЙЛ1|АДРЕСА1 [ФАЙЛ2|АДРЕСА2] [ФАЙЛ3|АДРЕСА3] ..."
@@ -568,6 +641,12 @@ msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 "Вам слід вказати принаймні одну назву файла або адресу для відтворення."
 
 msgstr ""
 "Вам слід вказати принаймні одну назву файла або адресу для відтворення."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Нестиснене %s, YUV %s"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "Нестиснене %s, YUV %s"
 
index 3424bf5..2f62039 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer."
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer."
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."
-
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Không thể xác định kiểu của luồng dữ liệu"
 
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "Không thể xác định kiểu của luồng dữ liệu"
 
@@ -528,12 +524,85 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr "Âm lượng"
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Đang đệm..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Mất đồng hồ, chọn một cái mới\n"
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr "Đang đệm..."
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr "Mất đồng hồ, chọn một cái mới\n"
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ âm lập thể."
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "volume up"
+msgstr "Âm lượng"
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr "Điều khiển tương tác thông qua bàn phím"
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)"
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)"
 
@@ -546,7 +615,8 @@ msgstr "Bật phát lại không khe"
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Xáo trộn danh sách phát"
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Xáo trộn danh sách phát"
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+#, fuzzy
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr "Điều khiển tương tác thông qua bàn phím"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Điều khiển tương tác thông qua bàn phím"
 
 msgid "Volume"
@@ -555,6 +625,9 @@ msgstr "Âm lượng"
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Tập tin danh sách phát có chứa các tập tin đa phương tiện đầu vào"
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr "Tập tin danh sách phát có chứa các tập tin đa phương tiện đầu vào"
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] ..."
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] ..."
@@ -562,6 +635,12 @@ msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] ..."
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI để phát."
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI để phát."
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."
+
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%s YUV %s không nén"
 
 #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
 #~ msgstr "%s YUV %s không nén"
 
index a9de8b6..b9676a1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -73,10 +73,6 @@ msgstr "内部数据流错误。"
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
 
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
 
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
-
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "无法创建“typefind”组件。"
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
 msgstr "无法创建“typefind”组件。"
@@ -521,12 +517,83 @@ msgid ""
 "added/removed."
 msgstr ""
 
 "added/removed."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Volume: %.0f%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffering..."
 msgstr ""
 
 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Reached end of play list."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Now playing %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "About to finish, preparing next title: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Playback rate: %.2f"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change playback rate to %.2f"
+msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。"
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "pause/unpause"
+msgstr ""
+
+msgid "q or ESC"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+msgid "play next"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous"
+msgstr ""
+
+msgid "seek forward"
+msgstr ""
+
+msgid "seek backward"
+msgstr ""
+
+msgid "volume up"
+msgstr ""
+
+msgid "volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "increase playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "decrease playback rate"
+msgstr ""
+
+msgid "change playback direction"
+msgstr ""
+
+msgid "enable/disable trick modes"
+msgstr ""
+
+msgid "show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
+msgstr ""
+
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
 msgstr ""
 
@@ -539,7 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Interactive control via keyboard"
+msgid "Disable interactive control via the keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
@@ -548,6 +615,9 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist file containing input media files"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not print any output (apart from errors)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
 msgstr ""
@@ -555,6 +625,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
 msgstr ""
 
+msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#~ msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
+
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "主音量"
 
 #~ msgid "Master"
 #~ msgstr "主音量"