Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/4390>
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "ჩაწერის ISO სიჩქარე"
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr "ჩაწერის ISO სიჩქარე"
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
+msgstr "სურათის გადაღებისას გამოყენებული ISO სიჩქარე"
msgid "capturing exposure program"
msgstr "ჩაწერის ექსპოზიციის პროგრამა"
msgid "capturing exposure program"
msgstr "ჩაწერის ექსპოზიციის პროგრამა"
msgstr "დასაკრავი სია დასრულდა."
msgid "Paused"
msgstr "დასაკრავი სია დასრულდა."
msgid "Paused"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91ა"
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
msgstr "გამოსაყენებელი აუდიო sink (ნაგულისხმები autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "გამოსაყენებელი აუდიო sink (ნაგულისხმები autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback"
+msgstr "პაუზის-გარეშე დაკვრის ჩართვა"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr ""
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr ""
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
msgid "Start position in seconds."
msgstr "დაწყების პოზიცია, წამებში."
msgid "Start position in seconds."
msgstr "დაწყების პოზიცია, წამებში."
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2023.
+#
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.20.0\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у моно режиму."
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у моно режиму."
#, fuzzy
msgid "Source element can't be prepared"
#, fuzzy
msgid "Source element can't be prepared"
-msgstr "Изворни елемент је неисправан."
+msgstr "Изворни елемент нема попуне."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Изворни елемент је неисправан."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Изворни елемент је неисправан."
msgid "Source element has no pads."
msgid "Source element has no pads."
-msgstr "Изворни елемент је неисправан."
+msgstr "Изворни елемент нема попуне."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "укључује/искључује трик режиме"
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "укључује/искључује трик режиме"
msgid "change to previous/next audio track"
msgid "change to previous/next audio track"
-msgstr "мења звучну нумеру"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85однÑ\83/Ñ\81ледеÑ\9bÑ\83 звÑ\83Ñ\87нÑ\83 нÑ\83меÑ\80Ñ\83"
msgid "change to previous/next video track"
msgid "change to previous/next video track"
-msgstr "мења видео нумеру"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85однÑ\83/Ñ\81ледеÑ\9bÑ\83 видео нÑ\83меÑ\80Ñ\83"
msgid "change to previous/next subtitle track"
msgid "change to previous/next subtitle track"
-msgstr "мења запис превода"
+msgstr "меÑ\9aа на пÑ\80еÑ\82Ñ\85одни/Ñ\81ледеÑ\9bи запиÑ\81 пÑ\80евода"
msgid "seek to beginning"
msgstr "премотава на почетак"
msgid "seek to beginning"
msgstr "премотава на почетак"
msgstr "Укључује пуштање без застоја"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
msgstr "Укључује пуштање без застоја"
msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr "Укључује тренутне промене путање(само са „playbin3“)"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Меша списак нумера"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Меша списак нумера"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
msgid ""
"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
"variable)"
-msgstr "(основне променљиве зависе од „USE_PLAYBIN“ променљиве окружења)"
+msgstr ""
+"Користи „playbin3“ спојку (основне промене зависе од „USE_PLAYBIN“ "
+"променљиве окружења)"
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "
msgid ""
"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command "