svn path=/trunk/; revision=1208
+2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-23 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "الوصلة المنتقاة"
msgid "Selected Link"
msgstr "الوصلة المنتقاة"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "يحدد فيما اذا انتُقِيَ كائِن AtkHyperlink"
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "يحدد فيما اذا انتُقِيَ كائِن AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "عدد المثبتات"
msgid "Number of Anchors"
msgstr "عدد المثبتات"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "عدد المثبتات المرتبطة بكائن AtkHyperlink"
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "عدد المثبتات المرتبطة بكائن AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "الفهرس النهائي"
msgid "End index"
msgstr "الفهرس النهائي"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "الفهرس النهائي لكائن AtkHyperlink"
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "الفهرس النهائي لكائن AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "فهرس البداية"
msgid "Start index"
msgstr "فهرس البداية"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "فهرس البداية لكائن AtkHyperlink"
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "فهرس البداية لكائن AtkHyperlink"
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "غير صالح"
msgid "invalid"
msgstr "غير صالح"
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "شارة الاختصار"
msgid "accelerator label"
msgstr "شارة الاختصار"
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "تنبيه"
msgid "alert"
msgstr "تنبيه"
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "رسوم متحركة"
msgid "animation"
msgstr "رسوم متحركة"
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "سهم"
msgid "arrow"
msgstr "سهم"
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "تقويم"
msgid "calendar"
msgstr "تقويم"
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "لوح رسم"
msgid "canvas"
msgstr "لوح رسم"
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "صندوق ضبط"
msgid "check box"
msgstr "صندوق ضبط"
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "عنصر قائمة ضبط"
msgid "check menu item"
msgstr "عنصر قائمة ضبط"
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "مختار الألوان"
msgid "color chooser"
msgstr "مختار الألوان"
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "رأس العمود"
msgid "column header"
msgstr "رأس العمود"
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "صندوق مركب"
msgid "combo box"
msgstr "صندوق مركب"
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "محرر التاريخ"
msgid "dateeditor"
msgstr "محرر التاريخ"
+#: ../atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "أيقونة المكتب"
msgid "desktop icon"
msgstr "أيقونة المكتب"
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "إطار المكتب"
msgid "desktop frame"
msgstr "إطار المكتب"
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "اتصال"
msgid "dial"
msgstr "اتصال"
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "حوار"
msgid "dialog"
msgstr "حوار"
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "لوح الدلائل"
msgid "directory pane"
msgstr "لوح الدلائل"
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "مساحة الرسم"
msgid "drawing area"
msgstr "مساحة الرسم"
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "مختار الملفات"
msgid "file chooser"
msgstr "مختار الملفات"
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "مملئ"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
msgid "filler"
msgstr "مملئ"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "مختار الخطوط"
msgid "fontchooser"
msgstr "مختار الخطوط"
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "إطار"
msgid "frame"
msgstr "إطار"
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "لوح بلوري"
msgid "glass pane"
msgstr "لوح بلوري"
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "حاوي html"
msgid "html container"
msgstr "حاوي html"
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "icon"
msgstr "أيقونة"
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "صورة"
msgid "image"
msgstr "صورة"
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "إطار داخلي"
msgid "internal frame"
msgstr "إطار داخلي"
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "شارة"
msgid "label"
msgstr "شارة"
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "لوح ذي مستويات"
msgid "layered pane"
msgstr "لوح ذي مستويات"
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "قائمة"
msgid "list"
msgstr "قائمة"
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "عنصر قائمة"
msgid "list item"
msgstr "عنصر قائمة"
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "قائمة"
msgid "menu"
msgstr "قائمة"
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "شريط قوائم"
msgid "menu bar"
msgstr "شريط قوائم"
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "عنصر قائمة"
msgid "menu item"
msgstr "عنصر قائمة"
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "لوح خيارات"
msgid "option pane"
msgstr "لوح خيارات"
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "لسان الصفحة"
msgid "page tab"
msgstr "لسان الصفحة"
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"
msgid "page tab list"
msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "شريط"
msgid "panel"
msgstr "شريط"
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "نص كلمة السر"
msgid "password text"
msgstr "نص كلمة السر"
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "قائمة منبثقة"
msgid "popup menu"
msgstr "قائمة منبثقة"
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "شريط التقدم"
msgid "progress bar"
msgstr "شريط التقدم"
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "زر ضغط"
msgid "push button"
msgstr "زر ضغط"
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "زر مذياع"
msgid "radio button"
msgstr "زر مذياع"
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "عنصر قائمة مذياعي"
msgid "radio menu item"
msgstr "عنصر قائمة مذياعي"
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "اللوح الجذر"
msgid "root pane"
msgstr "اللوح الجذر"
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "رأس الصف"
msgid "row header"
msgstr "رأس الصف"
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "شريط اللف"
msgid "scroll bar"
msgstr "شريط اللف"
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "لوح اللف"
msgid "scroll pane"
msgstr "لوح اللف"
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "فاصل"
msgid "separator"
msgstr "فاصل"
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "مزلق"
msgid "slider"
msgstr "مزلق"
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "لوح الإنقسام"
msgid "split pane"
msgstr "لوح الإنقسام"
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "زر تدوير"
msgid "spin button"
msgstr "زر تدوير"
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "شريط الحالة"
msgid "statusbar"
msgstr "شريط الحالة"
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "جدول"
msgid "table"
msgstr "جدول"
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "خلية الجدول"
msgid "table cell"
msgstr "خلية الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "رأس عمود الجدول"
msgid "table column header"
msgstr "رأس عمود الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "رأس صف الجدول"
msgid "table row header"
msgstr "رأس صف الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "افصِل عنصر القائمة"
msgid "tear off menu item"
msgstr "افصِل عنصر القائمة"
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "طرفية"
msgid "terminal"
msgstr "طرفية"
+#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "زر تبديل"
msgid "toggle button"
msgstr "زر تبديل"
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "شريط الأدوات"
msgid "tool bar"
msgstr "شريط الأدوات"
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "تلميحة أداه"
msgid "tool tip"
msgstr "تلميحة أداه"
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "شجرة"
msgid "tree"
msgstr "شجرة"
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "جدول شجرة"
msgid "tree table"
msgstr "جدول شجرة"
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "منفذ عرض"
msgid "viewport"
msgstr "منفذ عرض"
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "نافذة"
msgid "window"
msgstr "نافذة"
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "ترويسة"
msgid "header"
msgstr "ترويسة"
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "هامش"
msgid "footer"
msgstr "هامش"
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "فقرة"
msgid "paragraph"
msgstr "فقرة"
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "تطبيق"
msgid "application"
msgstr "تطبيق"
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "أكمل آليا"
msgid "autocomplete"
msgstr "أكمل آليا"
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "حرّر الشريط"
msgid "edit bar"
msgstr "حرّر الشريط"
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "مكوّن مضمّن"
msgid "embedded component"
msgstr "مكوّن مضمّن"
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr "خانة"
msgid "entry"
msgstr "خانة"
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "chart"
msgstr "شكل"
msgid "chart"
msgstr "شكل"
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "caption"
msgstr "عنوان"
msgid "caption"
msgstr "عنوان"
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "document frame"
msgstr "إطار المستند"
msgid "document frame"
msgstr "إطار المستند"
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "heading"
msgstr "ترويس"
msgid "heading"
msgstr "ترويس"
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "page"
msgstr "صفحة"
msgid "page"
msgstr "صفحة"
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr "فصل"
msgid "section"
msgstr "فصل"
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr "كائن فائض"
msgid "redundant object"
msgstr "كائن فائض"
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "form"
msgstr "نموذج"
msgid "form"
msgstr "نموذج"
+#: ../atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"
msgid "Accessible Name"
msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"
+#: ../atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة"
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة"
+#: ../atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"
msgid "Accessible Description"
msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"
+#: ../atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين"
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين"
+#: ../atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"
msgid "Accessible Parent"
msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"
+#: ../atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير الأب"
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير الأب"
+#: ../atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"
msgid "Accessible Value"
msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"
+#: ../atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"
+#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "دور ميسر"
msgid "Accessible Role"
msgstr "دور ميسر"
+#: ../atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "الدور الميسر لهذا الكائن"
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "الدور الميسر لهذا الكائن"
+#: ../atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr "طبقة ميسرة"
msgid "Accessible Layer"
msgstr "طبقة ميسرة"
+#: ../atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الكائن"
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الكائن"
+#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "قيمة MDI الميسرة"
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "قيمة MDI الميسرة"
+#: ../atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"
+#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"
-#: atk/atkobject.c:414
-msgid ""
-"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
-"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr ""
-"يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه "
-"الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."
+#: ../atk/atkobject.c:414
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."
+#: ../atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "رأس عمود الجدول الميسر"
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "رأس عمود الجدول الميسر"
+#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير رأس عمود الجدول"
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير رأس عمود الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"
+#: ../atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"
+#: ../atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"
+#: ../atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"
+#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "عدد وصلات النّصّ الفائق الدّاعمة للإعانة"
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "عدد وصلات النّصّ الفائق الدّاعمة للإعانة"
+#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"