projects
/
platform
/
upstream
/
ibus.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
8b2b261
)
Modify copying information
author
Peng Huang
<shawn.p.huang@gmail.com>
Fri, 23 Oct 2009 07:58:14 +0000
(15:58 +0800)
committer
Peng Huang
<shawn.p.huang@gmail.com>
Fri, 23 Oct 2009 07:58:14 +0000
(15:58 +0800)
40 files changed:
AUTHORS
patch
|
blob
|
history
README
patch
|
blob
|
history
client/qt4/ibus.pro
patch
|
blob
|
history
configure.ac
patch
|
blob
|
history
doc/specification
patch
|
blob
|
history
ibus/_config.py.in
patch
|
blob
|
history
po/Makevars
patch
|
blob
|
history
po/ar.po
patch
|
blob
|
history
po/as.po
patch
|
blob
|
history
po/bn_IN.po
patch
|
blob
|
history
po/ca.po
patch
|
blob
|
history
po/da.po
patch
|
blob
|
history
po/de.po
patch
|
blob
|
history
po/es.po
patch
|
blob
|
history
po/fr.po
patch
|
blob
|
history
po/gu.po
patch
|
blob
|
history
po/hi.po
patch
|
blob
|
history
po/hu.po
patch
|
blob
|
history
po/ibus.pot
patch
|
blob
|
history
po/ja.po
patch
|
blob
|
history
po/kn.po
patch
|
blob
|
history
po/ko.po
patch
|
blob
|
history
po/ml.po
patch
|
blob
|
history
po/mr.po
patch
|
blob
|
history
po/or.po
patch
|
blob
|
history
po/pa.po
patch
|
blob
|
history
po/pl.po
patch
|
blob
|
history
po/ru.po
patch
|
blob
|
history
po/sr.po
patch
|
blob
|
history
po/sr@latin.po
patch
|
blob
|
history
po/ta.po
patch
|
blob
|
history
po/te.po
patch
|
blob
|
history
po/vi.po
patch
|
blob
|
history
po/zh_CN.po
patch
|
blob
|
history
po/zh_HK.po
patch
|
blob
|
history
po/zh_TW.po
patch
|
blob
|
history
setup/ibus-setup.in
patch
|
blob
|
history
src/ibuskeysyms-update.pl
patch
|
blob
|
history
src/ibusversion.h.in
patch
|
blob
|
history
ui/gtk/ibus-ui-gtk.in
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/AUTHORS
b/AUTHORS
index
a74c36b
..
f86da97
100644
(file)
--- a/
AUTHORS
+++ b/
AUTHORS
@@
-1,5
+1,5
@@
-
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
Translators:
-----------
Translators:
-----------
@@
-52,7
+52,7
@@
Felix <ifelix@redhat.com>
vi.po:
Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>
zh_CN.po:
vi.po:
Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>
zh_CN.po:
-
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
zh_HK.po:
Caius "kaio" Chance <cchance@redhat.com>
zh_TW.po:
zh_HK.po:
Caius "kaio" Chance <cchance@redhat.com>
zh_TW.po:
diff --git
a/README
b/README
index
a984ec9
..
01b870e
100644
(file)
--- a/
README
+++ b/
README
@@
-24,4
+24,4
@@
Ctrl + Shift: Change input method.
For more detail please refer to http://code.google.com/p/ibus/wiki/ReadMe .
For more detail please refer to http://code.google.com/p/ibus/wiki/ReadMe .
-
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
diff --git
a/client/qt4/ibus.pro
b/client/qt4/ibus.pro
index
086bbdc
..
bcd792d
100644
(file)
--- a/
client/qt4/ibus.pro
+++ b/
client/qt4/ibus.pro
@@
-2,7
+2,8
@@
#
# ibus - The Input Bus
#
#
# ibus - The Input Bus
#
-# Copyright (c) 2007-2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git
a/configure.ac
b/configure.ac
index
81e1cee
..
0b27825
100644
(file)
--- a/
configure.ac
+++ b/
configure.ac
@@
-2,7
+2,8
@@
#
# ibus - The Input Bus
#
#
# ibus - The Input Bus
#
-# Copyright (c) 2007-2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git
a/doc/specification
b/doc/specification
index
04e7703
..
4788229
100644
(file)
--- a/
doc/specification
+++ b/
doc/specification
@@
-1,5
+1,5
@@
IM Specification
IM Specification
-
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
1. Introducation
About
1. Introducation
About
diff --git
a/ibus/_config.py.in
b/ibus/_config.py.in
index
4af263c
..
642d977
100644
(file)
--- a/
ibus/_config.py.in
+++ b/
ibus/_config.py.in
@@
-2,7
+2,7
@@
#
# ibus - The Input Bus
#
#
# ibus - The Input Bus
#
-# Copyright (c) 2007-2008
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2008
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
# Copyright (c) 2007-2008 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# Copyright (c) 2007-2008 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
diff --git
a/po/Makevars
b/po/Makevars
index
7d73dbd
..
3e56bea
100644
(file)
--- a/
po/Makevars
+++ b/
po/Makevars
@@
-18,7
+18,7
@@
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER =
Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+COPYRIGHT_HOLDER =
Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
diff --git
a/po/ar.po
b/po/ar.po
index
e8d578e
..
f971630
100644
(file)
--- a/
po/ar.po
+++ b/
po/ar.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
"Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
"Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
@@
-20,92
+20,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "طرق الإدخال"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "طرق الإدخال"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
msgid "Switch input method"
msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "حول"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "زناد"
msgid "trigger"
msgstr "زناد"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "طريقة الإدخال التالية"
msgid "next input method"
msgstr "طريقة الإدخال التالية"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
msgid "previous input method"
msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-114,24
+114,24
@@
msgid ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "اختر الاختصار ل %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "اختر الاختصار ل %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "كود المفتاح"
msgid "Key code:"
msgstr "كود المفتاح"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-139,21
+139,21
@@
msgstr ""
"فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
"صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
"فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
"صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "اختر طريقة الإدخال"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "اختر طريقة الإدخال"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "طرق الإدخال"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "طرق الإدخال"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/as.po
b/po/as.po
index
a98ff93
..
0e96c86
100644
(file)
--- a/
po/as.po
+++ b/
po/as.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@
-20,92
+20,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus input method framework"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus input method framework"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "অন্য"
msgid "Other"
msgstr "অন্য"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
msgid "Restart"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "কোনো নিবেশ পদ্ধতি নাই"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "কোনো নিবেশ পদ্ধতি নাই"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus এটা Linux/Unix ৰ কাৰণে বুদ্ধিমান নিবেশ bus ।"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus এটা Linux/Unix ৰ কাৰণে বুদ্ধিমান নিবেশ bus ।"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি সলনি কৰক"
msgid "Switch input method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি সলনি কৰক"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ট্ৰিগাৰ"
msgid "trigger"
msgstr "ট্ৰিগাৰ"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি"
msgid "next input method"
msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
msgid "previous input method"
msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই । আপুনি ইয়াক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই । আপুনি ইয়াক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-119,24
+119,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ৰ কাৰণে চাবিফলকৰ চমুপথ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ৰ কাৰণে চাবিফলকৰ চমুপথ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "চাবিৰ কোড:"
msgid "Key code:"
msgstr "চাবিৰ কোড:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "পৰিবৰ্তক:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "পৰিবৰ্তক:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-144,21
+144,21
@@
msgstr ""
"অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ) ।\n"
"চাবি এৰিলে সম্বাদ বন্ধ হ'ব ।"
"অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ) ।\n"
"চাবি এৰিলে সম্বাদ বন্ধ হ'ব ।"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/bn_IN.po
b/po/bn_IN.po
index
39d5f35
..
e3de202
100644
(file)
--- a/
po/bn_IN.po
+++ b/
po/bn_IN.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@
-22,90
+22,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "পুনরারম্ভ"
msgid "Restart"
msgstr "পুনরারম্ভ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি বন্ধ করুন"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি বন্ধ করুন"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ইনপুটের উদ্দেশ্যে উইন্ডো অনুপস্থিত"
msgid "No input window"
msgstr "ইনপুটের উদ্দেশ্যে উইন্ডো অনুপস্থিত"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)"
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিচিতি"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিচিতি"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
msgid "Switch input method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "পরিচিতি"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "পরিচিতি"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ভাষা: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ভাষা: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "নির্মাতা: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "নির্মাতা: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "বিবরণ:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "বিবরণ:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ট্রিগার"
msgid "trigger"
msgstr "ট্রিগার"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
msgid "next input method"
msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
msgid "previous input method"
msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-119,24
+119,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "কি-র কোড:"
msgid "Key code:"
msgstr "কি-র কোড:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "পরিবর্তক:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "পরিবর্তক:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-144,20
+144,20
@@
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n"
"কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।"
"অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n"
"কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
msgid "Input Method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/ca.po
b/po/ca.po
index
105a4c5
..
b6bb757
100644
(file)
--- a/
po/ca.po
+++ b/
po/ca.po
@@
-20,7
+20,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@
-33,93
+33,93
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Entorn de mètodes d'entrada IBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Entorn de mètodes d'entrada IBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Inhabilita el mètode d'entrada"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Inhabilita el mètode d'entrada"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Cap finestra d'entrada"
msgid "No input window"
msgstr "Cap finestra d'entrada"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus és un bus d'entrada intel·ligent per a Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus és un bus d'entrada intel·ligent per a Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>, 2009\n"
"Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>, 2009\n"
"Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oscar Osta Pueyo <oostap@gmail.com>, 2009\n"
"Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>, 2009\n"
"Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "Quant al mètode d'entrada"
msgid "About the Input Method"
msgstr "Quant al mètode d'entrada"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Canvia el mètode d'entrada"
msgid "Switch input method"
msgstr "Canvia el mètode d'entrada"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Idioma: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Idioma: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposició del teclat: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposició del teclat: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Descripció: \n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Descripció: \n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "activador"
msgid "trigger"
msgstr "activador"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "següent mètode d'entrada"
msgid "next input method"
msgstr "següent mètode d'entrada"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "anterior mètode d'entrada"
msgid "previous input method"
msgstr "anterior mètode d'entrada"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El dimoni IBus no està iniciat. Voleu iniciar-lo ara?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El dimoni IBus no està iniciat. Voleu iniciar-lo ara?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-133,24
+133,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccioneu la drecera de teclat per a %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccioneu la drecera de teclat per a %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Codi de lletra:"
msgid "Key code:"
msgstr "Codi de lletra:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadors:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadors:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-158,20
+158,20
@@
msgstr ""
"Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles).\n"
"El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla."
"Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles).\n"
"El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Si us plau premeu una tecla (o una combinació de tecles)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Selecciona un mètode d'entrada"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Selecciona un mètode d'entrada"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Mètode d'entrada"
msgid "Input Method"
msgstr "Mètode d'entrada"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/da.po
b/po/da.po
index
5b9e12c
..
427f649
100644
(file)
--- a/
po/da.po
+++ b/
po/da.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@
-19,39
+19,39
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Andre"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Ingen inddatametode"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Ingen inddatametode"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@
-59,56
+59,56
@@
msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Inddatametoder"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Inddatametoder"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Skift inddatametode"
msgid "Switch input method"
msgstr "Skift inddatametode"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturgenveje"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturgenveje"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "udløser"
msgid "trigger"
msgstr "udløser"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "næste inddatametode"
msgid "next input method"
msgstr "næste inddatametode"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "forrige inddatametode"
msgid "previous input method"
msgstr "forrige inddatametode"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-122,24
+122,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Nøglekode:"
msgid "Key code:"
msgstr "Nøglekode:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Kombinationstaster:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Kombinationstaster:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-147,21
+147,21
@@
msgstr ""
"Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
"Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
"Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
"Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Vælg en inddatametode"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Vælg en inddatametode"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Inddatametoder"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Inddatametoder"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/de.po
b/po/de.po
index
1a4bb96
..
fb375d2
100644
(file)
--- a/
po/de.po
+++ b/
po/de.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@
-20,92
+20,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Keine Eingabemethode"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Keine Eingabemethode"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr ""
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Eingabemethode"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Eingabemethode"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Eingabemethode wechseln"
msgid "Switch input method"
msgstr "Eingabemethode wechseln"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "Nächste Eingabemethode"
msgid "next input method"
msgstr "Nächste Eingabemethode"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "Vorherige Eingabemethode"
msgid "previous input method"
msgstr "Vorherige Eingabemethode"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-114,25
+114,25
@@
msgid ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Tasten-Code:"
msgid "Key code:"
msgstr "Tasten-Code:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-140,21
+140,21
@@
msgstr ""
"Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird "
"geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird."
"Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird "
"geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr " Eingabemethode wählen"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr " Eingabemethode wählen"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Eingabemethode"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Eingabemethode"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/es.po
b/po/es.po
index
835c308
..
0b20821
100644
(file)
--- a/
po/es.po
+++ b/
po/es.po
@@
-2,7
+2,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@
-15,90
+15,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Otro"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Desactivar métodos de entrada"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Desactivar métodos de entrada"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Sin ventana de entrada"
msgid "No input window"
msgstr "Sin ventana de entrada"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus es un bus de entrada inteligente para Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus es un bus de entrada inteligente para Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Domingo Becker, <domingobecker@gmail.com>, 2009"
msgid "translator-credits"
msgstr "Domingo Becker, <domingobecker@gmail.com>, 2009"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "Acerca del Método de Entrada"
msgid "About the Input Method"
msgstr "Acerca del Método de Entrada"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Cambiar método de entrada"
msgid "Switch input method"
msgstr "Cambiar método de entrada"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Idioma: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Idioma: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Diseño del teclado: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Diseño del teclado: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Descripción:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Descripción:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "activador"
msgid "trigger"
msgstr "activador"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "siguiente método de entrada"
msgid "next input method"
msgstr "siguiente método de entrada"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "método de entrada anterior"
msgid "previous input method"
msgstr "método de entrada anterior"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-112,24
+112,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Código clave:"
msgid "Key code:"
msgstr "Código clave:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-137,20
+137,20
@@
msgstr ""
"Por favor, presione una tecla (o una combinación de tecla).\n"
"El diálogo será cerrado cuando la tecla sea soltada."
"Por favor, presione una tecla (o una combinación de tecla).\n"
"El diálogo será cerrado cuando la tecla sea soltada."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Por favor, presione una tecla (o combinación de teclas)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Por favor, presione una tecla (o combinación de teclas)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Seleccione un método de entrada"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Seleccione un método de entrada"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Métodos de Entrada"
msgid "Input Method"
msgstr "Métodos de Entrada"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/fr.po
b/po/fr.po
index
647dfd4
..
9b056e5
100644
(file)
--- a/
po/fr.po
+++ b/
po/fr.po
@@
-10,7
+10,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Humbert Julien <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Humbert Julien <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@
-26,90
+26,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Framework de méthode d'entrée IBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Framework de méthode d'entrée IBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer IBus"
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer IBus"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Désactiver la méthode d'entrée"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Désactiver la méthode d'entrée"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Aucune fenêtre d'insertion"
msgid "No input window"
msgstr "Aucune fenêtre d'insertion"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "HUMBERT Julien <julroy67@gmail.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "HUMBERT Julien <julroy67@gmail.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "À propos de la Méthode d'Entrée"
msgid "About the Input Method"
msgstr "À propos de la Méthode d'Entrée"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Changer de méthode d'entrée"
msgid "Switch input method"
msgstr "Changer de méthode d'entrée"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Langue: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Langue: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Auteur : %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Auteur : %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Description :\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Description :\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "déclencheur"
msgid "trigger"
msgstr "déclencheur"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "méthode d'entrée suivante"
msgid "next input method"
msgstr "méthode d'entrée suivante"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "méthode d'entrée précédente"
msgid "previous input method"
msgstr "méthode d'entrée précédente"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-124,24
+124,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Choisissez le raccourci clavier pour %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Choisissez le raccourci clavier pour %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis claviers"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Code touche :"
msgid "Key code:"
msgstr "Code touche :"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificateurs :"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificateurs :"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-149,20
+149,20
@@
msgstr ""
"Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches).\n"
"La boîte de dialogue se fermera lorsque la touche sera relâchée."
"Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches).\n"
"La boîte de dialogue se fermera lorsque la touche sera relâchée."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Méthode d'entrée"
msgid "Input Method"
msgstr "Méthode d'entrée"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/gu.po
b/po/gu.po
index
1d7bc4e
..
5477b36
100644
(file)
--- a/
po/gu.po
+++ b/
po/gu.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@
-21,90
+21,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ઇનપુટ પદ્દતિ ફ્રેમવર્ક"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ઇનપુટ પદ્દતિ ફ્રેમવર્ક"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "બીજા"
msgid "Other"
msgstr "બીજા"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "ફરી શરી કરો"
msgid "Restart"
msgstr "ફરી શરી કરો"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
msgid "No input window"
msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો"
msgid "Switch input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "વિશે"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "વિશે"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ભાષા: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ભાષા: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "લેખક: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "લેખક: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "વર્ણન:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "વર્ણન:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ટ્રીગર"
msgid "trigger"
msgstr "ટ્રીગર"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ"
msgid "next input method"
msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ"
msgid "previous input method"
msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "કિ કોડ:"
msgid "Key code:"
msgstr "કિ કોડ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "બદલનારો:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "બદલનારો:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n"
"સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો."
"મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n"
"સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
msgid "Input Method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/hi.po
b/po/hi.po
index
a0069a4
..
e6745b6
100644
(file)
--- a/
po/hi.po
+++ b/
po/hi.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@
-25,90
+25,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
msgid "Restart"
msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
msgid "Turn off input method"
msgstr "इनपुट विधि बंद करें"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
msgid "No input window"
msgstr "कोई इनपुट विंडो नहीं"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
msgid "About the Input Method"
msgstr "इनपुट विधि का परिचय"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "इनपुट विधि बदलें"
msgid "Switch input method"
msgstr "इनपुट विधि बदलें"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "परिचय"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "परिचय"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "भाषा: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "भाषा: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "कुंजीपट लेआउट: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "कुंजीपट लेआउट: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "लेखक: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "लेखक: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "विवरण:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "विवरण:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ट्रिगर"
msgid "trigger"
msgstr "ट्रिगर"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "अगली इनपुट विधि"
msgid "next input method"
msgstr "अगली इनपुट विधि"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "पिछली इनपुट विधि"
msgid "previous input method"
msgstr "पिछली इनपुट विधि"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-122,24
+122,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "कुंजी कोड:"
msgid "Key code:"
msgstr "कुंजी कोड:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "परिवर्तनकर्ता:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "परिवर्तनकर्ता:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-147,20
+147,20
@@
msgstr ""
"कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n"
"यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा."
"कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n"
"यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "इनपुट विधि"
msgid "Input Method"
msgstr "इनपुट विधि"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/hu.po
b/po/hu.po
index
a4958a3
..
d63a7e2
100644
(file)
--- a/
po/hu.po
+++ b/
po/hu.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@@
-19,92
+19,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Más"
msgid "Other"
msgstr "Más"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Nincs bevitel eljárás"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Nincs bevitel eljárás"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
msgid "translator-credits"
msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Bevitel eljárások"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Bevitel eljárások"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
msgid "Switch input method"
msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ravasz"
msgid "trigger"
msgstr "ravasz"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "következő bevitel eljárás"
msgid "next input method"
msgstr "következő bevitel eljárás"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "előző bevitel eljárás"
msgid "previous input method"
msgstr "előző bevitel eljárás"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
"újra."
" export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
"újra."
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Kulcs kód:"
msgid "Key code:"
msgstr "Kulcs kód:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Módosítók:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Módosítók:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,21
+143,21
@@
msgstr ""
"Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n"
"Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi."
"Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n"
"Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)."
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)."
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Bevitel eljárások"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Bevitel eljárások"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/ibus.pot
b/po/ibus.pot
index
a4cde8b
..
601ae51
100644
(file)
--- a/
po/ibus.pot
+++ b/
po/ibus.pot
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@
-20,90
+20,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr ""
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr ""
msgid "IBus input method framework"
msgstr ""
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr ""
msgid "Turn off input method"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr ""
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr ""
msgid "About the Input Method"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr ""
msgid "Switch input method"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr ""
msgid "trigger"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr ""
msgid "next input method"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr ""
msgid "previous input method"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-112,43
+112,43
@@
msgid ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr ""
msgid "Key code:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
msgid "Modifiers:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr ""
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr ""
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr ""
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr ""
msgid "Input Method"
msgstr ""
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/ja.po
b/po/ja.po
index
7c1dbb9
..
ba28baf
100644
(file)
--- a/
po/ja.po
+++ b/
po/ja.po
@@
-10,7
+10,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@
-22,93
+22,93
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "インプットメソッドをオフにする"
msgid "Turn off input method"
msgstr "インプットメソッドをオフにする"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "入力ウィンドウがありません"
msgid "No input window"
msgstr "入力ウィンドウがありません"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
"日向原 龍一 <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
"日向原 龍一 <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "インプットメソッドについて"
msgid "About the Input Method"
msgstr "インプットメソッドについて"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "インプットメソッドがありません"
msgid "Switch input method"
msgstr "インプットメソッドがありません"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "情報"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "言語: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "言語: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "説明:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "説明:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "トリガー"
msgid "trigger"
msgstr "トリガー"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "次のインプットメソッド"
msgid "next input method"
msgstr "次のインプットメソッド"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
msgid "previous input method"
msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-122,24
+122,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "キーコード:"
msgid "Key code:"
msgstr "キーコード:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "モディファイア:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "モディファイア:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-147,20
+147,20
@@
msgstr ""
"キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
"キーを離すとダイアログを閉じます"
"キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
"キーを離すとダイアログを閉じます"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "インプットメソッドの選択"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "インプットメソッドの選択"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "インプットメソッド"
msgid "Input Method"
msgstr "インプットメソッド"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/kn.po
b/po/kn.po
index
724ad3e
..
0d66a69
100644
(file)
--- a/
po/kn.po
+++ b/
po/kn.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@
-21,90
+21,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಫ್ರೇಮ್ವರ್ಕ್"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಫ್ರೇಮ್ವರ್ಕ್"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
msgid "Restart"
msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಂಡೊ ಇಲ್ಲ"
msgid "No input window"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಂಡೊ ಇಲ್ಲ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ಎನ್ನುವುದು Linux/Unix ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಚತುರ ಇನ್ಪುಟ್ ಬಸ್."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ಎನ್ನುವುದು Linux/Unix ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಚತುರ ಇನ್ಪುಟ್ ಬಸ್."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಬಗೆಗೆ"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಬಗೆಗೆ"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
msgid "Switch input method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ಭಾಷೆ: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ಭಾಷೆ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ಕತೃ: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ಕತೃ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "ವಿವರಣೆ:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "ವಿವರಣೆ:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ಟ್ರಿಗರ್"
msgid "trigger"
msgstr "ಟ್ರಿಗರ್"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
msgid "next input method"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
msgid "previous input method"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಕೇತ:"
msgid "Key code:"
msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಕೇತ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n"
"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n"
"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ಒಂದು ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ಒಂದು ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
msgid "Input Method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/ko.po
b/po/ko.po
index
31f8d05
..
779e86b
100644
(file)
--- a/
po/ko.po
+++ b/
po/ko.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@
-21,90
+21,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus 입력 방식 프레임워크 "
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus 입력 방식 프레임워크 "
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "기타 "
msgid "Other"
msgstr "기타 "
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "재시작 "
msgid "Restart"
msgstr "재시작 "
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "입력 방식 해제 "
msgid "Turn off input method"
msgstr "입력 방식 해제 "
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "입력 창이 없음 "
msgid "No input window"
msgstr "입력 창이 없음 "
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus는 Linux/Unix를 위한 지능형 입력 버스입니다. "
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus는 Linux/Unix를 위한 지능형 입력 버스입니다. "
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "김은주 (eukim@redhat.com) "
msgid "translator-credits"
msgstr "김은주 (eukim@redhat.com) "
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "입력 방식 정보 "
msgid "About the Input Method"
msgstr "입력 방식 정보 "
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "입력 방식 전환 "
msgid "Switch input method"
msgstr "입력 방식 전환 "
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "정보 "
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "정보 "
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "언어: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "언어: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "키보드 레이아웃: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "키보드 레이아웃: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "저자: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "저자: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "설명:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "설명:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "트리거 "
msgid "trigger"
msgstr "트리거 "
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "다음 입력 방식 "
msgid "next input method"
msgstr "다음 입력 방식 "
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "이전 입력 방식 "
msgid "previous input method"
msgstr "이전 입력 방식 "
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Bus 데몬이 시작되지 않았습니다. 지금 시작하시겠습니까? "
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Bus 데몬이 시작되지 않았습니다. 지금 시작하시겠습니까? "
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus "
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus "
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s의 키보드 단축키를 선택 "
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s의 키보드 단축키를 선택 "
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축기 "
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축기 "
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "키 코드: "
msgid "Key code:"
msgstr "키 코드: "
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "수정자: "
msgid "Modifiers:"
msgstr "수정자: "
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"키 또는 키 조합을 입력하십시오.\n"
"키를 입력하면 대화 상자가 닫히게 됩니다. "
"키 또는 키 조합을 입력하십시오.\n"
"키를 입력하면 대화 상자가 닫히게 됩니다. "
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "키 또는 키 조합을 입력하십시오. "
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "키 또는 키 조합을 입력하십시오. "
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "입력 방식을 선택합니다 "
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "입력 방식을 선택합니다 "
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "입력 방식 "
msgid "Input Method"
msgstr "입력 방식 "
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/ml.po
b/po/ml.po
index
a7f6547
..
bf95a41
100644
(file)
--- a/
po/ml.po
+++ b/
po/ml.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
@@
-22,90
+22,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ആകൃതി"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ആകൃതി"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
msgid "Other"
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
msgid "Restart"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ഓഫ് ചെയ്യുക"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ഓഫ് ചെയ്യുക"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ഇന്പുട്ട് ജാലകം ലഭ്യമല്ല"
msgid "No input window"
msgstr "ഇന്പുട്ട് ജാലകം ലഭ്യമല്ല"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്പുട്ട് ബസാണു് IBus."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്പുട്ട് ബസാണു് IBus."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക"
msgid "Switch input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ഭാഷ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "കീബോര്ഡ് മാതൃക: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "കീബോര്ഡ് മാതൃക: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "വിവരണം:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "വിവരണം:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ട്രിഗ്ഗര് ചെയ്യുക"
msgid "trigger"
msgstr "ട്രിഗ്ഗര് ചെയ്യുക"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
msgid "next input method"
msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
msgid "previous input method"
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ഡെമണ് ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്ക്കിതു് ഉടന് ആരംഭിക്കണമോ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ഡെമണ് ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്ക്കിതു് ഉടന് ആരംഭിക്കണമോ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-119,24
+119,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴികള്"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴികള്"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "കീ കോഡ്:"
msgid "Key code:"
msgstr "കീ കോഡ്:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "മോഡിഫയറുകള്:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "മോഡിഫയറുകള്:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-144,20
+144,20
@@
msgstr ""
"ദയവായി ഒരു കീ അമര്ത്തുക (അല്ലെങ്കില് ഒരു കീ കൂട്ട്).\n"
"കീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള് ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു."
"ദയവായി ഒരു കീ അമര്ത്തുക (അല്ലെങ്കില് ഒരു കീ കൂട്ട്).\n"
"കീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള് ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്ത്തുക (അല്ലെങ്കില് ഒരു കീ കൂട്ട്)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്ത്തുക (അല്ലെങ്കില് ഒരു കീ കൂട്ട്)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ഒരു ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ഒരു ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
msgid "Input Method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/mr.po
b/po/mr.po
index
5cfa243
..
b788985
100644
(file)
--- a/
po/mr.po
+++ b/
po/mr.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@@
-22,92
+22,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus इन्पुट पद्धती मांडणी"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus इन्पुट पद्धती मांडणी"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "इतर"
msgid "Other"
msgstr "इतर"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "पुन्हा चालू करा"
msgid "Restart"
msgstr "पुन्हा चालू करा"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "इंपुट पद्धत बंद करा"
msgid "Turn off input method"
msgstr "इंपुट पद्धत बंद करा"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "इंपुट खिडकी आढळली नाही"
msgid "No input window"
msgstr "इंपुट खिडकी आढळली नाही"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat."
"com>, 2009."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat."
"com>, 2009."
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "इंपुट पद्धत विषयी"
msgid "About the Input Method"
msgstr "इंपुट पद्धत विषयी"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "इंपुट पद्धत बदला"
msgid "Switch input method"
msgstr "इंपुट पद्धत बदला"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "विषयी"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "विषयी"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "भाषा: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "भाषा: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "कळफलक मांडणी: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "कळफलक मांडणी: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "लेखक: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "लेखक: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "वर्णन:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "वर्णन:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ट्रिगर"
msgid "trigger"
msgstr "ट्रिगर"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "पुढिल इंपुट पद्धत"
msgid "next input method"
msgstr "पुढिल इंपुट पद्धत"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "मागील इंपुट पद्धत"
msgid "previous input method"
msgstr "मागील इंपुट पद्धत"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-121,24
+121,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "कळफलक शार्टकट"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "कळफलक शार्टकट"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "कि कोड:"
msgid "Key code:"
msgstr "कि कोड:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "मॉडिफायर:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "मॉडिफायर:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-146,20
+146,20
@@
msgstr ""
"कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा.\n"
"कि सोडल्यावर संवाद बंद होईल."
"कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा.\n"
"कि सोडल्यावर संवाद बंद होईल."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "इंपुट पद्धत"
msgid "Input Method"
msgstr "इंपुट पद्धत"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/or.po
b/po/or.po
index
04fa7a2
..
f706d43
100644
(file)
--- a/
po/or.po
+++ b/
po/or.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@
-28,90
+28,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଫ୍ରେମୱର୍କ"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଫ୍ରେମୱର୍କ"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ"
msgid "Other"
msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
msgid "Restart"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ୱିଣ୍ଡୋ ନାହିଁ"
msgid "No input window"
msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ୱିଣ୍ଡୋ ନାହିଁ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ହେଉଛି Linux/Unix ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ।"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ହେଉଛି Linux/Unix ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ।"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ବିଷୟରେ"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ବିଷୟରେ"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
msgid "Switch input method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣୀ"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣୀ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ଭାଷା: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ଭାଷା: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସ: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ଲେଖକ: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ଲେଖକ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ଟ୍ରିଗର"
msgid "trigger"
msgstr "ଟ୍ରିଗର"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
msgid "next input method"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
msgid "previous input method"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-125,24
+125,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "କି ସଂକେତ:"
msgid "Key code:"
msgstr "କି ସଂକେତ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରକ:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରକ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-150,20
+150,20
@@
msgstr ""
"ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।\n"
"କିକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲାପରେ ସଂଳାପଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ।"
"ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।\n"
"କିକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲାପରେ ସଂଳାପଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ।"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
msgid "Input Method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/pa.po
b/po/pa.po
index
fc975c7
..
d4b0422
100644
(file)
--- a/
po/pa.po
+++ b/
po/pa.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 06:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 06:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@
-21,92
+21,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਫਰੇਮਵਰਕ"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਫਰੇਮਵਰਕ"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ"
msgid "No input window"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੦੯\n"
"http://www.satluj.com/"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੦੯\n"
"http://www.satluj.com/"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
msgid "Switch input method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
msgid "trigger"
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
msgid "next input method"
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
msgid "previous input method"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-119,24
+119,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
msgid "Key code:"
msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-144,20
+144,20
@@
msgstr ""
"ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
"ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
"ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
"ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
msgid "Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/pl.po
b/po/pl.po
index
dd3f8a5
..
2b0f218
100644
(file)
--- a/
po/pl.po
+++ b/
po/pl.po
@@
-5,7
+5,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
@@
-17,90
+17,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "iBus"
msgid "IBus"
msgstr "iBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Struktura metody wprowadzania iBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Struktura metody wprowadzania iBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Wyłącz metodę wprowadzania"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Wyłącz metodę wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Brak okna wprowadzania"
msgid "No input window"
msgstr "Brak okna wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "iBus jest inteligentną magistralą wprowadzania dla Linuksa/Uniksa."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "iBus jest inteligentną magistralą wprowadzania dla Linuksa/Uniksa."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009"
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "O metodzie wprowadzania"
msgid "About the Input Method"
msgstr "O metodzie wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Przełącz metodę wprowadzania"
msgid "Switch input method"
msgstr "Przełącz metodę wprowadzania"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Język: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Język: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Opis:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Opis:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "przełącznik"
msgid "trigger"
msgstr "przełącznik"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "następna metoda wprowadzania"
msgid "next input method"
msgstr "następna metoda wprowadzania"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "poprzednia metoda wprowadzania"
msgid "previous input method"
msgstr "poprzednia metoda wprowadzania"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Demon iBus nie jest uruchomiony. Uruchomić go teraz?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Demon iBus nie jest uruchomiony. Uruchomić go teraz?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-114,24
+114,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Proszę wybrać skrót klawiszowy dla %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Proszę wybrać skrót klawiszowy dla %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Kod klawisza:"
msgid "Key code:"
msgstr "Kod klawisza:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modyfikatory:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modyfikatory:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-139,20
+139,20
@@
msgstr ""
"Proszę nacisnąć klawisz (lub kombinację klawiszy).\n"
"Okno dialogowe zostanie zamknięte po zwolnieniu klawisza."
"Proszę nacisnąć klawisz (lub kombinację klawiszy).\n"
"Okno dialogowe zostanie zamknięte po zwolnieniu klawisza."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Proszę nacisnąć klawisz (lub kombinację klawiszy)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Proszę nacisnąć klawisz (lub kombinację klawiszy)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Wybór metodę wprowadzania"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Wybór metodę wprowadzania"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Metoda wprowadzania"
msgid "Input Method"
msgstr "Metoda wprowadzania"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "KBD"
msgid "Kbd"
msgstr "KBD"
diff --git
a/po/ru.po
b/po/ru.po
index
70ab89d
..
2c38e2a
100644
(file)
--- a/
po/ru.po
+++ b/
po/ru.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@
-21,90
+21,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Система методов ввода IBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Система методов ввода IBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Другие"
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Выключить метод ввода"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Выключить метод ввода"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Нет окна ввода"
msgid "No input window"
msgstr "Нет окна ввода"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus - умная система ввода для Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus - умная система ввода для Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "О методе ввода"
msgid "About the Input Method"
msgstr "О методе ввода"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Переключить метод ввода"
msgid "Switch input method"
msgstr "Переключить метод ввода"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Язык: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Язык: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Автор: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Автор: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Описание:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Описание:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "вкл./выкл."
msgid "trigger"
msgstr "вкл./выкл."
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "следующий метод ввода"
msgid "next input method"
msgstr "следующий метод ввода"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "предыдущий метод ввода"
msgid "previous input method"
msgstr "предыдущий метод ввода"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Демон IBus не запущен. Хотите запустить его сейчас?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Демон IBus не запущен. Хотите запустить его сейчас?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Выберите комбинацию клавиш для %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Выберите комбинацию клавиш для %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Код клавиши:"
msgid "Key code:"
msgstr "Код клавиши:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модификаторы:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модификаторы:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"Нажмите клавишу (или сочетание клавиш).\n"
"Это окно закроется, когда клавиша будет отпущена."
"Нажмите клавишу (или сочетание клавиш).\n"
"Это окно закроется, когда клавиша будет отпущена."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Нажмите клавишу (или сочетание клавиш)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Нажмите клавишу (или сочетание клавиш)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Выберите метод ввода"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Выберите метод ввода"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Метод ввода"
msgid "Input Method"
msgstr "Метод ввода"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/sr.po
b/po/sr.po
index
a1ef8c8
..
adeb57b
100644
(file)
--- a/
po/sr.po
+++ b/
po/sr.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@
-21,95
+21,95
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus радни оквир методе уноса"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus радни оквир методе уноса"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Друго"
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Покрени поново"
msgid "Restart"
msgstr "Покрени поново"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Нема методе уноса"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Нема методе уноса"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus је интелигентна магистрала уноса за Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus је интелигентна магистрала уноса за Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Методе уноса"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Методе уноса"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
#, fuzzy
msgid "Switch input method"
msgstr "Нема методе уноса"
#, fuzzy
msgid "Switch input method"
msgstr "Нема методе уноса"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Пречице тастатуре"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Пречице тастатуре"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "окидач"
msgid "trigger"
msgstr "окидач"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
#, fuzzy
msgid "next input method"
msgstr "Следећа метода уноса"
#, fuzzy
msgid "next input method"
msgstr "Следећа метода уноса"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
#, fuzzy
msgid "previous input method"
msgstr "Претходна метода уноса"
#, fuzzy
msgid "previous input method"
msgstr "Претходна метода уноса"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus демон није покренут. Да ли желите да га сада покренете?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus демон није покренут. Да ли желите да га сада покренете?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-123,24
+123,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Изаберите пречицу тастатуре за %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Изаберите пречицу тастатуре за %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Пречице тастатуре"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Пречице тастатуре"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Код тастера:"
msgid "Key code:"
msgstr "Код тастера:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модификатори:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модификатори:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-148,21
+148,21
@@
msgstr ""
"Притисните тастер (или комбинацију тастера).\n"
"Прозорче ће бити затворено када се тастер отпусти."
"Притисните тастер (или комбинацију тастера).\n"
"Прозорче ће бити затворено када се тастер отпусти."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Притисните тастер (или комбинацију тастера)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Притисните тастер (или комбинацију тастера)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Изаберите методу уноса"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Изаберите методу уноса"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Методе уноса"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Методе уноса"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/sr@latin.po
b/po/sr@latin.po
index
a12e1c6
..
59cbf70
100644
(file)
--- a/
po/sr@latin.po
+++ b/
po/sr@latin.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@
-21,95
+21,95
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus radni okvir metode unosa"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus radni okvir metode unosa"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Pokreni ponovo"
msgid "Restart"
msgstr "Pokreni ponovo"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Nema metode unosa"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "Nema metode unosa"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus je inteligentna magistrala unosa za Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus je inteligentna magistrala unosa za Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Metode unosa"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "Metode unosa"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
#, fuzzy
msgid "Switch input method"
msgstr "Nema metode unosa"
#, fuzzy
msgid "Switch input method"
msgstr "Nema metode unosa"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Prečice tastature"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Prečice tastature"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "okidač"
msgid "trigger"
msgstr "okidač"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
#, fuzzy
msgid "next input method"
msgstr "sledeća metoda unosa"
#, fuzzy
msgid "next input method"
msgstr "sledeća metoda unosa"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
#, fuzzy
msgid "previous input method"
msgstr "prethodna metoda unosa"
#, fuzzy
msgid "previous input method"
msgstr "prethodna metoda unosa"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus demon nije pokrenut. Da li želite da ga sada pokrenete?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus demon nije pokrenut. Da li želite da ga sada pokrenete?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-123,24
+123,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Izaberite prečicu tastature za %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Izaberite prečicu tastature za %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice tastature"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečice tastature"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Kod tastera:"
msgid "Key code:"
msgstr "Kod tastera:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifikatori:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifikatori:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-148,21
+148,21
@@
msgstr ""
"Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera).\n"
"Prozorče će biti zatvoreno kada se taster otpusti."
"Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera).\n"
"Prozorče će biti zatvoreno kada se taster otpusti."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Izaberite metodu unosa"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Izaberite metodu unosa"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Metode unosa"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Metode unosa"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/ta.po
b/po/ta.po
index
1ce6652
..
8c073dd
100644
(file)
--- a/
po/ta.po
+++ b/
po/ta.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@
-23,90
+23,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus உள்ளீடு முறை ஃபிரேம்வொர்க்"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus உள்ளீடு முறை ஃபிரேம்வொர்க்"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "வேறு"
msgid "Other"
msgstr "வேறு"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "மறுதுவக்கம்"
msgid "Restart"
msgstr "மறுதுவக்கம்"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "உள்ளீடு முறையை நிறுத்து"
msgid "Turn off input method"
msgstr "உள்ளீடு முறையை நிறுத்து"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "உள்ளீடு சாளரம் இல்லை"
msgid "No input window"
msgstr "உள்ளீடு சாளரம் இல்லை"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus Linux/Unixக்கான உள்ளிடு பஸ்."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus Linux/Unixக்கான உள்ளிடு பஸ்."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி"
msgid "About the Input Method"
msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "உள்ளீடு முறையை மாற்று"
msgid "Switch input method"
msgstr "உள்ளீடு முறையை மாற்று"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "மொழி: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "மொழி: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ஆசிரியர்: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "ஆசிரியர்: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "விளக்கம்:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "விளக்கம்:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "ட்ரிகர்"
msgid "trigger"
msgstr "ட்ரிகர்"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை"
msgid "next input method"
msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை"
msgid "previous input method"
msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon துவக்கப்படவில்லை. இப்போது துவக்க வேண்டுமா?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon துவக்கப்படவில்லை. இப்போது துவக்க வேண்டுமா?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-120,24
+120,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%sக்கான விசைப்பலகை குறுக்குவழியை தேர்ந்தெடு"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%sக்கான விசைப்பலகை குறுக்குவழியை தேர்ந்தெடு"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "விசை குறியீடு:"
msgid "Key code:"
msgstr "விசை குறியீடு:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "மாற்றிகள்;"
msgid "Modifiers:"
msgstr "மாற்றிகள்;"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-145,20
+145,20
@@
msgstr ""
"ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது விசை கலவையை).\n"
"விசையை விடுத்தால் உரையாடல் மூடப்படும்."
"ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது விசை கலவையை).\n"
"விசையை விடுத்தால் உரையாடல் மூடப்படும்."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது ஒரு விசை கலவையை)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது ஒரு விசை கலவையை)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "உள்ளீடு முறை"
msgid "Input Method"
msgstr "உள்ளீடு முறை"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/te.po
b/po/te.po
index
86b3b13
..
4b4ddf9
100644
(file)
--- a/
po/te.po
+++ b/
po/te.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@
-25,90
+25,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్దతి ఆకృతి"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్దతి ఆకృతి"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "పునఃప్రారంభము"
msgid "Restart"
msgstr "పునఃప్రారంభము"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ఆఫ్ చేయుము"
msgid "Turn off input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ఆఫ్ చేయుము"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "ఇన్పుట్ విండో లేదు"
msgid "No input window"
msgstr "ఇన్పుట్ విండో లేదు"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009."
msgid "translator-credits"
msgstr "కృష్ణబాబు కె <kkrothap@redhat.com> 2009."
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
msgid "About the Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి గురించి"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
msgid "Switch input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "గురించి"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "గురించి"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "భాష: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "భాష: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "కీబోర్డు నమూనా: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "కీబోర్డు నమూనా: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "మూలకర్త: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "మూలకర్త: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "వివరణ:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "వివరణ:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "బిస (ట్రిగ్గర్)"
msgid "trigger"
msgstr "బిస (ట్రిగ్గర్)"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి"
msgid "next input method"
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
msgid "previous input method"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-122,24
+122,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "కీ కోడ్:"
msgid "Key code:"
msgstr "కీ కోడ్:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "సవరణిలు:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "సవరణిలు:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-147,20
+147,20
@@
msgstr ""
"దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n"
"కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది."
"దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n"
"కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
msgid "Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/vi.po
b/po/vi.po
index
33442f6
..
41ba14b
100644
(file)
--- a/
po/vi.po
+++ b/
po/vi.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: data 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: data 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@
-20,91
+20,91
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Bộ gõ IBus"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "Bộ gõ IBus"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại"
msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "Không dùng bộ gõ"
msgid "Turn off input method"
msgstr "Không dùng bộ gõ"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "Không có cửa sổ nhập"
msgid "No input window"
msgstr "Không có cửa sổ nhập"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus là một bộ gõ thông minh cho Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus là một bộ gõ thông minh cho Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Lê Quốc Tuấn <mr.lequoctuan@gmail.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "Giới thiệu bộ gõ"
msgid "About the Input Method"
msgstr "Giới thiệu bộ gõ"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "Chuyển bộ gõ"
msgid "Switch input method"
msgstr "Chuyển bộ gõ"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Ngôn ngữ: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Ngôn ngữ: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Bố trí bàn phím: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Bố trí bàn phím: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Tác giả: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Tác giả: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "Mô tả:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "Mô tả:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "Bật/tắt"
msgid "trigger"
msgstr "Bật/tắt"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "Bộ gõ kế tiếp"
msgid "next input method"
msgstr "Bộ gõ kế tiếp"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "Bộ gõ trước"
msgid "previous input method"
msgstr "Bộ gõ trước"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
"IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
"IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Chọn phím tắt cho %s"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Chọn phím tắt cho %s"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Những phím tắt"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Những phím tắt"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "Mã phím:"
msgid "Key code:"
msgstr "Mã phím:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "Phím bổ sung:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "Phím bổ sung:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím).\n"
"Hộp thoại này sẽ được đống lại khi bạn thả phím ấn."
"Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím).\n"
"Hộp thoại này sẽ được đống lại khi bạn thả phím ấn."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "Chọn một bộ gõ"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "Chọn một bộ gõ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Bộ gõ"
msgid "Input Method"
msgstr "Bộ gõ"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/zh_CN.po
b/po/zh_CN.po
index
c400da2
..
366ada1
100644
(file)
--- a/
po/zh_CN.po
+++ b/
po/zh_CN.po
@@
-1,13
+1,13
@@
# Translation for ibus.
# Translation for ibus.
-# Copyright (C) 200
8 Huang Pe
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (C) 200
7-2009 Peng Hua
ng <shawn.p.huang@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
-#
Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>, 2008
.
+#
Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>, 2007-2009
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@
-20,11
+20,11
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus 输入法框架"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus 输入法框架"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
@@
-32,80
+32,80
@@
msgstr ""
"版权所有 (c) 2007-2009 黄鹏\n"
"版权所有 (c) 2007-2009 Red Hat 公司"
"版权所有 (c) 2007-2009 黄鹏\n"
"版权所有 (c) 2007-2009 Red Hat 公司"
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "关闭输入法"
msgid "Turn off input method"
msgstr "关闭输入法"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "没有输入窗口"
msgid "No input window"
msgstr "没有输入窗口"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "关于输入法"
msgid "About the Input Method"
msgstr "关于输入法"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "切换输入法"
msgid "Switch input method"
msgstr "切换输入法"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "关于"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "语言: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "语言: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "键盘: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "键盘: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "描述:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "描述:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "开关"
msgid "trigger"
msgstr "开关"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "下一入法"
msgid "next input method"
msgstr "下一入法"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "前一入法"
msgid "previous input method"
msgstr "前一入法"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus 守护进程没有启动,您是否想现在启动它?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus 守护进程没有启动,您是否想现在启动它?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "选择%s的快捷键"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "选择%s的快捷键"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "按键:"
msgid "Key code:"
msgstr "按键:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "修饰符:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "修饰符:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,20
+143,20
@@
msgstr ""
"请按一个键盘按键(或者一个组合按键)\n"
"当您松开任意按键时,对话框会自动关闭。"
"请按一个键盘按键(或者一个组合按键)\n"
"当您松开任意按键时,对话框会自动关闭。"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "请按一个键盘按键(或者一个组合按键)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "请按一个键盘按键(或者一个组合按键)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "选择输入法"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "选择输入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "输入法"
msgid "Input Method"
msgstr "输入法"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
diff --git
a/po/zh_HK.po
b/po/zh_HK.po
index
9ed9953
..
7173611
100644
(file)
--- a/
po/zh_HK.po
+++ b/
po/zh_HK.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
"Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
"Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
"Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
"Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
@@
-20,92
+20,92
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus輸入法框架"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus輸入法框架"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "無輸入法"
#, fuzzy
msgid "Turn off input method"
msgstr "無輸入法"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr ""
msgid "No input window"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "輸入法"
#, fuzzy
msgid "About the Input Method"
msgstr "輸入法"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "切換輸入法"
msgid "Switch input method"
msgstr "切換輸入法"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "捷徑鍵"
#, fuzzy, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "捷徑鍵"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr ""
msgid "Description:\n"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "切換"
msgid "trigger"
msgstr "切換"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "下一個輸入法"
msgid "next input method"
msgstr "下一個輸入法"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "上一個輸入法"
msgid "previous input method"
msgstr "上一個輸入法"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-118,24
+118,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "捷徑鍵"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "捷徑鍵"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "按鍵:"
msgid "Key code:"
msgstr "按鍵:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "組合按鍵:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "組合按鍵:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-143,21
+143,21
@@
msgstr ""
"請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
"當按鍵被放開時,對話框會自動關閉。"
"請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
"當按鍵被放開時,對話框會自動關閉。"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr "選擇輸入法"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr "選擇輸入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
diff --git
a/po/zh_TW.po
b/po/zh_TW.po
index
1b928f0
..
b45739a
100644
(file)
--- a/
po/zh_TW.po
+++ b/
po/zh_TW.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
3:59
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-23 1
5:56
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
@@
-20,90
+20,90
@@
msgstr ""
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
0
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:11
1
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus輸入法框架"
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus輸入法框架"
-#: ../ibus/_config.py:3
6
+#: ../ibus/_config.py:3
7
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
"Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../ibus/lang.py:4
0 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
-#: ../ui/gtk/panel.py:34
8 ../ui/gtk/panel.py:349
+#: ../ibus/lang.py:4
1 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
+#: ../ui/gtk/panel.py:34
9 ../ui/gtk/panel.py:350
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../ui/gtk/panel.py:32
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:32
2
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../ui/gtk/panel.py:37
6
+#: ../ui/gtk/panel.py:37
7
msgid "Turn off input method"
msgstr "關閉輸入法"
msgid "Turn off input method"
msgstr "關閉輸入法"
-#: ../ui/gtk/panel.py:4
09
+#: ../ui/gtk/panel.py:4
10
msgid "No input window"
msgstr "無輸入窗"
msgid "No input window"
msgstr "無輸入窗"
-#: ../ui/gtk/panel.py:43
7
+#: ../ui/gtk/panel.py:43
8
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智慧型輸入法框架。"
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智慧型輸入法框架。"
-#: ../ui/gtk/panel.py:44
1
+#: ../ui/gtk/panel.py:44
2
msgid "translator-credits"
msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
2
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:10
3
msgid "About the Input Method"
msgstr "關於輸入法"
msgid "About the Input Method"
msgstr "關於輸入法"
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
5
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:16
6
msgid "Switch input method"
msgstr "切換輸入法"
msgid "Switch input method"
msgstr "切換輸入法"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
4 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:3
5 ../setup/engineabout.py:35
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
2 ../setup/engineabout.py:62
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
3 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "語言: %s\n"
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "語言: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
4 ../setup/engineabout.py:64
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
5 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "鍵盤配置: %s\n"
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "鍵盤配置: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
6 ../setup/engineabout.py:66
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
7 ../setup/engineabout.py:67
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者: %s\n"
-#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
8 ../setup/engineabout.py:68
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:6
9 ../setup/engineabout.py:69
msgid "Description:\n"
msgstr "描述:\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "描述:\n"
-#: ../setup/main.py:10
5
+#: ../setup/main.py:10
6
msgid "trigger"
msgstr "觸發"
msgid "trigger"
msgstr "觸發"
-#: ../setup/main.py:11
6
+#: ../setup/main.py:11
7
msgid "next input method"
msgstr "下一輸入法"
msgid "next input method"
msgstr "下一輸入法"
-#: ../setup/main.py:12
7
+#: ../setup/main.py:12
8
msgid "previous input method"
msgstr "前一輸入法"
msgid "previous input method"
msgstr "前一輸入法"
-#: ../setup/main.py:23
6
+#: ../setup/main.py:23
7
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
-#: ../setup/main.py:25
1
+#: ../setup/main.py:25
2
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@
-117,24
+117,24
@@
msgstr ""
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:26
6
+#: ../setup/main.py:26
7
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選%s的熱鍵"
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選%s的熱鍵"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
4
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:5
5
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "熱鍵"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "熱鍵"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
5
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:6
6
msgid "Key code:"
msgstr "按鍵:"
msgid "Key code:"
msgstr "按鍵:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
0
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:8
1
msgid "Modifiers:"
msgstr "組合按鍵:"
msgid "Modifiers:"
msgstr "組合按鍵:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
7
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:22
8
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
@@
-142,20
+142,20
@@
msgstr ""
"請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
"當您鬆開任意鍵時,對話框會自動關閉。"
"請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
"當您鬆開任意鍵時,對話框會自動關閉。"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
29
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:2
30
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
-#: ../setup/enginecombobox.py:
99
+#: ../setup/enginecombobox.py:
100
msgid "Select an input method"
msgstr " 選擇輸入法"
#. create im name & icon column
msgid "Select an input method"
msgstr " 選擇輸入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:
59
../setup/setup.ui.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:
60
../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
-#: ../setup/enginetreeview.py:8
7
+#: ../setup/enginetreeview.py:8
8
msgid "Kbd"
msgstr "鍵盤"
msgid "Kbd"
msgstr "鍵盤"
diff --git
a/setup/ibus-setup.in
b/setup/ibus-setup.in
index
563f936
..
fdd47b3
100644
(file)
--- a/
setup/ibus-setup.in
+++ b/
setup/ibus-setup.in
@@
-2,7
+2,8
@@
#
# ibus - The Input Bus
#
#
# ibus - The Input Bus
#
-# Copyright (c) 2007-2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git
a/src/ibuskeysyms-update.pl
b/src/ibuskeysyms-update.pl
index
4fd426d
..
dbf0e13
100755
(executable)
--- a/
src/ibuskeysyms-update.pl
+++ b/
src/ibuskeysyms-update.pl
@@
-49,7
+49,8
@@
die "Could not open file ibuskeysyms.h: $!\n" unless open(OUT_IBUSKEYSYMS, ">:ut
print OUT_IBUSKEYSYMS<<EOF;
/* ibus - The Input Bus
print OUT_IBUSKEYSYMS<<EOF;
/* ibus - The Input Bus
- * Copyright (C) 2008-2009 Huang Peng <shawn.p.huang\@gmail.com>
+ * Copyright (C) 2008-2009 Peng Huang <shawn.p.huang\@gmail.com>
+ * Copyright (C) 2008-2009 Red Hat, Inc.
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git
a/src/ibusversion.h.in
b/src/ibusversion.h.in
index
5b85026
..
0a3351f
100644
(file)
--- a/
src/ibusversion.h.in
+++ b/
src/ibusversion.h.in
@@
-1,6
+1,7
@@
/* vim:set et sts=4: */
/* ibus - The Input Bus
/* vim:set et sts=4: */
/* ibus - The Input Bus
- * Copyright (C) 2008-2009 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+ * Copyright (C) 2008-2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+ * Copyright (C) 2008-2009 Red Hat, Inc.
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
diff --git
a/ui/gtk/ibus-ui-gtk.in
b/ui/gtk/ibus-ui-gtk.in
index
1f2331b
..
8781e4a
100644
(file)
--- a/
ui/gtk/ibus-ui-gtk.in
+++ b/
ui/gtk/ibus-ui-gtk.in
@@
-2,7
+2,8
@@
#
# ibus - The Input Bus
#
#
# ibus - The Input Bus
#
-# Copyright (c) 2007-2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (c) 2007-2009 Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public