projects
/
external
/
binutils.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
d27d16b
)
Updated Spanish translation for gas sub-directory
author
Nick Clifton
<nickc@redhat.com>
Fri, 20 Apr 2018 10:18:53 +0000
(11:18 +0100)
committer
Nick Clifton
<nickc@redhat.com>
Fri, 20 Apr 2018 10:18:53 +0000
(11:18 +0100)
gas/ChangeLog
patch
|
blob
|
history
gas/po/es.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/gas/ChangeLog
b/gas/ChangeLog
index
8cc56b4
..
2504921
100644
(file)
--- a/
gas/ChangeLog
+++ b/
gas/ChangeLog
@@
-1,3
+1,7
@@
+2018-04-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
2018-04-18 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* Makefile.am: Remove support for assorted i386 aout and coff targets.
2018-04-18 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* Makefile.am: Remove support for assorted i386 aout and coff targets.
diff --git
a/gas/po/es.po
b/gas/po/es.po
index
4b108af
..
aa76af9
100644
(file)
--- a/
gas/po/es.po
+++ b/
gas/po/es.po
@@
-9,7
+9,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-
07 09:41
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-
19 12:05
+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@
-27,7
+27,7
@@
msgstr "fin de fichero en el comentario"
#: app.c:582 app.c:629
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
#: app.c:582 app.c:629
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
-msgstr "fin
de fichero en la cadena; se insertó '%c'
"
+msgstr "fin
al de fichero dentro de cadena; '%c' insertado
"
#: app.c:655
#, c-format
#: app.c:655
#, c-format
@@
-597,12
+597,13
@@
msgstr ""
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
#: as.c:665
"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
#: as.c:665
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"cpu type `%s'.\n"
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"cpu type `%s'.\n"
-msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
+msgstr ""
+"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n"
+"tipo «%s» de cpu.\n"
#: as.c:669
#, c-format
#: as.c:669
#, c-format
@@
-668,7
+669,7
@@
msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n"
#: as.c:887
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
#: as.c:887
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
-msgstr "
Opción --size-check= inválida
: «%s»"
+msgstr "
Invalida opción --size-check=
: «%s»"
#: as.c:896
#, c-format
#: as.c:896
#, c-format
@@
-678,7
+679,7
@@
msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»"
#: as.c:969
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
#: as.c:969
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
-msgstr "
casilla de listado `%c' inválida
"
+msgstr "
invalida listado de opción `%c'
"
#: as.c:1022
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
#: as.c:1022
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
@@
-800,7
+801,7
@@
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
#: cond.c:149
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
#: cond.c:149
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
-msgstr "expresión
no constante en la declaración \".if\"
"
+msgstr "expresión
en declaración \".if\" no constante
"
#: cond.c:276
msgid "bad format for ifc or ifnc"
#: cond.c:276
msgid "bad format for ifc or ifnc"
@@
-808,7
+809,7
@@
msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc"
#: cond.c:306
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
#: cond.c:306
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
-msgstr "\".elseif\" sin
un \".if\" coincidente
"
+msgstr "\".elseif\" sin
coincidir con \".if\"
"
#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" after \".else\""
#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" after \".else\""
@@
-816,15
+817,15
@@
msgstr "\".elseif\" tras \".else\""
#: cond.c:313 cond.c:419
msgid "here is the previous \".else\""
#: cond.c:313 cond.c:419
msgid "here is the previous \".else\""
-msgstr "aquí está el
\".else\" anterior
"
+msgstr "aquí está el
anterior \".else\"
"
#: cond.c:316 cond.c:422
msgid "here is the previous \".if\""
#: cond.c:316 cond.c:422
msgid "here is the previous \".if\""
-msgstr "aquí está el
\".if\" anterior
"
+msgstr "aquí está el
anterior \".if\"
"
#: cond.c:345
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
#: cond.c:345
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
-msgstr "expresión no constante en
la declaración \".elseif\"
"
+msgstr "expresión no constante en
\".elseif\" declarado
"
#: cond.c:383
msgid "\".endif\" without \".if\""
#: cond.c:383
msgid "\".endif\" without \".if\""
@@
-832,11
+833,11
@@
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
#: cond.c:412
msgid "\".else\" without matching \".if\""
#: cond.c:412
msgid "\".else\" without matching \".if\""
-msgstr "\".else\" sin
un \".if\" coincidente
"
+msgstr "\".else\" sin
coincidir un \".if\"
"
#: cond.c:416
msgid "duplicate \".else\""
#: cond.c:416
msgid "duplicate \".else\""
-msgstr "
\".else\" duplicado
"
+msgstr "
duplica \".else\"
"
#: cond.c:467
msgid ".ifeqs syntax error"
#: cond.c:467
msgid ".ifeqs syntax error"
@@
-946,7
+947,7
@@
msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente"
#: config/obj-coff.c:932
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
#: config/obj-coff.c:932
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado
.
"
#: config/obj-coff.c:947
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
#: config/obj-coff.c:947
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
@@
-954,7
+955,7
@@
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado."
#: config/obj-coff.c:964
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
#: config/obj-coff.c:964
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado
.
"
#: config/obj-coff.c:981
#, c-format
#: config/obj-coff.c:981
#, c-format
@@
-963,7
+964,7
@@
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
#: config/obj-coff.c:994
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
#: config/obj-coff.c:994
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado
.
"
#: config/obj-coff.c:1013
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
#: config/obj-coff.c:1013
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
@@
-980,7
+981,7
@@
msgstr ".eb sin coincidencia"
#: config/obj-coff.c:1361
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
#: config/obj-coff.c:1361
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
-msgstr "
símbolo C_EFCN
para %s fuera de ámbito"
+msgstr "
C_EFCN comoo símbolo
para %s fuera de ámbito"
#: config/obj-coff.c:1415
#, c-format
#: config/obj-coff.c:1415
#, c-format
@@
-998,7
+999,7
@@
msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'"
#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
-msgstr "
atributo seccional '%c' desconocido
"
+msgstr "
desconoce atributo seccional '%c'
"
#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
#, c-format
#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
#, c-format
@@
-1117,7
+1118,7
@@
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
#: config/obj-elf.c:1403
msgid "expected comma after name in .symver"
#: config/obj-elf.c:1403
msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre en .symver"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .symver"
#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
#, c-format
#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
#, c-format
@@
-1141,11
+1142,11
@@
msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1491
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1491
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre en .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1543
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
#: config/obj-elf.c:1543
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre en .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_entry"
#: config/obj-elf.c:1673
#, c-format
#: config/obj-elf.c:1673
#, c-format
@@
-1175,7
+1176,7
@@
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
#: config/obj-elf.c:1876
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
#: config/obj-elf.c:1876
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre «%s» en la directiva .size"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s» en la directiva .size"
#: config/obj-elf.c:1885
msgid "missing expression in .size directive"
#: config/obj-elf.c:1885
msgid "missing expression in .size directive"
@@
-1244,13
+1245,13
@@
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
#: config/obj-evax.c:127
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
#: config/obj-evax.c:127
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
-msgstr "no hay símbolo
de entrada para l
a función global «%s»"
+msgstr "no hay símbolo
entrante par
a función global «%s»"
#. make a temp string.
#: config/obj-macho.c:119
#, c-format
msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
#. make a temp string.
#: config/obj-macho.c:119
#, c-format
msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "
el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)
"
#: config/obj-macho.c:130
#, c-format
#: config/obj-macho.c:130
#, c-format
@@
-1270,16
+1271,16
@@
msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s"
#: config/obj-macho.c:340
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
#: config/obj-macho.c:340
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
-msgstr "tipo seccional
«%s» inválido o desconocido
"
+msgstr "tipo seccional
inválido o desconocido '%s'
"
#: config/obj-macho.c:379
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
#: config/obj-macho.c:379
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
-msgstr "
atributo seccional «%s» inválido o desconocido
"
+msgstr "
desconoce o invalida atributo seccional «%s»
"
#: config/obj-macho.c:400
msgid "unexpected section size information"
#: config/obj-macho.c:400
msgid "unexpected section size information"
-msgstr "información
de tamaño de sección inesperado
"
+msgstr "información
inesperada de tamaño seccional
"
#: config/obj-macho.c:412
msgid "missing sizeof_stub expression"
#: config/obj-macho.c:412
msgid "missing sizeof_stub expression"
@@
-1301,7
+1302,7
@@
msgstr "ausentea expresión de tamaño"
#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de
rango
, se descarta"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de
limite
, se descarta"
#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
@@
-1461,26
+1462,20
@@
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
#: config/tc-aarch64.c:373
msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
#: config/tc-aarch64.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "iWMMXt data register expected"
msgid "integer 32-bit register expected"
msgid "integer 32-bit register expected"
-msgstr "esperado registro
64
-bit entero"
+msgstr "esperado registro
32
-bit entero"
#: config/tc-aarch64.c:376
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "esperado registro 64-bit entero"
#: config/tc-aarch64.c:379
#: config/tc-aarch64.c:376
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "esperado registro 64-bit entero"
#: config/tc-aarch64.c:379
-#, fuzzy
-#| msgid "register expected"
msgid "integer register expected"
msgid "integer register expected"
-msgstr "esperado registro
64-bit
entero"
+msgstr "esperado registro entero"
#: config/tc-aarch64.c:382
#: config/tc-aarch64.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "iWMMXt control register expected"
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgid "64-bit integer or SP register expected"
-msgstr "esperado registro 64-bit entero"
+msgstr "esperado
SP o
registro 64-bit entero"
#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
@@
-1488,58
+1483,42
@@
msgid "base register expected"
msgstr "se esperaba un registro base"
#: config/tc-aarch64.c:388
msgstr "se esperaba un registro base"
#: config/tc-aarch64.c:388
-#, fuzzy
-#| msgid "iWMMXt control register expected"
msgid "integer or zero register expected"
msgid "integer or zero register expected"
-msgstr "esperado registro
64-bit ent
ero"
+msgstr "esperado registro
entero o c
ero"
#: config/tc-aarch64.c:391
#: config/tc-aarch64.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "base register expected"
msgid "offset register expected"
msgid "offset register expected"
-msgstr "
se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>
"
+msgstr "
esperaba registro desplazamiento
"
#: config/tc-aarch64.c:394
#: config/tc-aarch64.c:394
-#, fuzzy
-#| msgid "FPA register expected"
msgid "integer or SP register expected"
msgid "integer or SP register expected"
-msgstr "esperado registro
64-bit entero
"
+msgstr "esperado registro
entero o SP
"
#: config/tc-aarch64.c:397
#, fuzzy
#| msgid "syntax error: register not expected"
msgid "integer, zero or SP register expected"
#: config/tc-aarch64.c:397
#, fuzzy
#| msgid "syntax error: register not expected"
msgid "integer, zero or SP register expected"
-msgstr "esperado registro
64-bit entero
"
+msgstr "esperado registro
entero o SP
"
#: config/tc-aarch64.c:400
#: config/tc-aarch64.c:400
-#, fuzzy
-#| msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro escalar iWMMXt
"
+msgstr "
8-bit SIMD escalar registro esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:403
#: config/tc-aarch64.c:403
-#, fuzzy
-#| msgid "VFP single precision register expected"
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
-msgstr "
Se esperaba un registro de precisión simple VFP
"
+msgstr "
16-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:407
#: config/tc-aarch64.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "VFP single precision register expected"
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
-msgstr "
Se esperaba un registro de precisión simple VFP
"
+msgstr "
32-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:411
#: config/tc-aarch64.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "VFP single or double precision register expected"
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
-msgstr "
Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP
"
+msgstr "
64-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:415
#: config/tc-aarch64.c:415
-#, fuzzy
-#| msgid "Neon quad precision register expected"
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
-msgstr "
Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon
"
+msgstr "
128-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
msgid "register expected"
#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
msgid "register expected"
@@
-1552,20
+1531,16
@@
msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada"
#. any V reg
#: config/tc-aarch64.c:426
#. any V reg
#: config/tc-aarch64.c:426
-#, fuzzy
-#| msgid "S+core register expected"
msgid "vector register expected"
msgid "vector register expected"
-msgstr "
esperado registro vectorial index
ado"
+msgstr "
vector registrador esper
ado"
#: config/tc-aarch64.c:429
msgid "SVE vector register expected"
#: config/tc-aarch64.c:429
msgid "SVE vector register expected"
-msgstr "
esperado registro vectorial SVE
"
+msgstr "
SVE como vector esperaba registro
"
#: config/tc-aarch64.c:432
#: config/tc-aarch64.c:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Predicate register expected"
msgid "SVE predicate register expected"
msgid "SVE predicate register expected"
-msgstr "S
e esperaba un registro de predic
ado"
+msgstr "S
VE predicado registrado esper
ado"
#: config/tc-aarch64.c:435
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:435
#, c-format
@@
-1615,10
+1590,8
@@
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado"
#: config/tc-aarch64.c:1008
msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado"
#: config/tc-aarch64.c:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "SP not allowed in register list"
msgid "index not allowed inside register list"
msgid "index not allowed inside register list"
-msgstr "
registro indexado xzr no está permitid
o"
+msgstr "
índice no permitido dentro de listado de registr
o"
#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
@@
-1691,16
+1664,16
@@
msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
msgid "invalid syntax for .req directive"
#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida
para la directiva .req.
"
+msgstr "sintaxis inválida
.reg para directiva
"
#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida
para la directiva .unreq
"
+msgstr "sintaxis inválida
.unreq para directiva
"
#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
-msgstr "
alias de registro «%s» desconocido
"
+msgstr "
desconoce alias de registro «%s»
"
#: config/tc-aarch64.c:1407
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:1407
#, c-format
@@
-1718,16
+1691,12
@@
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
#: config/tc-aarch64.c:1915
msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
#: config/tc-aarch64.c:1915
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized relocation suffix"
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgid "unimplemented relocation suffix"
-msgstr "
no reconocido el sufijo de reubicación
"
+msgstr "
sufijo reubicable implementable
"
#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
-#, fuzzy
-#| msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgid "immediate operand required"
msgid "immediate operand required"
-msgstr "operando
no es un inmediat
o"
+msgstr "operando
inmediato requerid
o"
#: config/tc-aarch64.c:2131
msgid "missing immediate expression"
#: config/tc-aarch64.c:2131
msgid "missing immediate expression"
@@
-1739,15
+1708,15
@@
msgstr "constante de coma flotante inválido"
#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
msgid "shift expression expected"
#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
msgid "shift expression expected"
-msgstr "
se esperaba una expresión de desplazamiento
"
+msgstr "
esperado desplazamiento expresional
"
#: config/tc-aarch64.c:2992
msgid "shift operator expected"
#: config/tc-aarch64.c:2992
msgid "shift operator expected"
-msgstr "
operador shift esperado
"
+msgstr "
esperado desplazamiento operador
"
#: config/tc-aarch64.c:3000
msgid "invalid use of 'MSL'"
#: config/tc-aarch64.c:3000
msgid "invalid use of 'MSL'"
-msgstr "u
so
no válido de 'MSL'"
+msgstr "u
tilización
no válido de 'MSL'"
#: config/tc-aarch64.c:3008
msgid "invalid use of 'MUL'"
#: config/tc-aarch64.c:3008
msgid "invalid use of 'MUL'"
@@
-1799,7
+1768,7
@@
msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
#, fuzzy
#| msgid "shift out of range"
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
#, fuzzy
#| msgid "shift out of range"
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
-msgstr "desplazamiento fuera de
rango
"
+msgstr "desplazamiento fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:3173
msgid "unexpected shift operator"
#: config/tc-aarch64.c:3173
msgid "unexpected shift operator"
@@
-1809,7
+1778,7
@@
msgstr "operador shift inesperado"
#, fuzzy
#| msgid "unexpected register in list"
msgid "unexpected register in the immediate operand"
#, fuzzy
#| msgid "unexpected register in list"
msgid "unexpected register in the immediate operand"
-msgstr "operando de registro inmediato ileg
al
%s"
+msgstr "operando de registro inmediato ileg
ítimo
%s"
#: config/tc-aarch64.c:3234
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
#: config/tc-aarch64.c:3234
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
@@
-1825,7
+1794,7
@@
msgstr "modificador de reubicación desconocido"
#, fuzzy
#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
#, fuzzy
#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
-msgstr "
no se permite la reubicación de pcrel en un
a instrucción"
+msgstr "
esta reubicación de grupo no se permite en est
a instrucción"
#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
msgid "invalid relocation expression"
#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
msgid "invalid relocation expression"
@@
-1858,7
+1827,7
@@
msgstr "expresión no válida en la dirección"
#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
msgid "']' expected"
#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
msgid "']' expected"
-msgstr "
se esperaba ']'
"
+msgstr "
']' esperado
"
#: config/tc-aarch64.c:3585
#, fuzzy
#: config/tc-aarch64.c:3585
#, fuzzy
@@
-1881,7
+1850,7
@@
msgstr "desconocido o ausente opción a PSB"
#: config/tc-aarch64.c:3869
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
#: config/tc-aarch64.c:3869
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
-msgstr "la opción
no se especifica ninguna opción, se supone -P.
"
+msgstr "la opción
especificada no está aceptada para PSB
"
#: config/tc-aarch64.c:3926
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-aarch64.c:3926
#, fuzzy, c-format
@@
-1978,10
+1947,8
@@
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4970
msgstr ""
#: config/tc-aarch64.c:4970
-#, fuzzy
-#| msgid "bad barrier type"
msgid "bad vector arrangement type"
msgid "bad vector arrangement type"
-msgstr "tipo
no coincide dentro de listado de registro vectorial
"
+msgstr "tipo
alineamiento vectorial equivocado
"
#: config/tc-aarch64.c:5087
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
#: config/tc-aarch64.c:5087
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
@@
-1991,7
+1958,7
@@
msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
#, fuzzy
#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
#, fuzzy
#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
-msgstr "e
sta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción
"
+msgstr "e
l tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK
"
#: config/tc-aarch64.c:5310
#, fuzzy
#: config/tc-aarch64.c:5310
#, fuzzy
@@
-2023,10
+1990,8
@@
msgid "immediate zero expected"
msgstr "esperado cero inmediaro"
#: config/tc-aarch64.c:5775
msgstr "esperado cero inmediaro"
#: config/tc-aarch64.c:5775
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid 8bit immediate"
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
-msgstr "
no se permite desplazar por registro en modo pulgar
"
+msgstr "
desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato
"
#: config/tc-aarch64.c:5829
#, fuzzy
#: config/tc-aarch64.c:5829
#, fuzzy
@@
-2069,10
+2034,8
@@
msgid "relocation not allowed"
msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
#: config/tc-aarch64.c:6116
msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
#: config/tc-aarch64.c:6116
-#, fuzzy
-#| msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgid "writeback value must be an immediate constant"
-msgstr "
el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante
"
+msgstr "
valor retroescritura debe ser una contante inmediata
"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
@@
-2089,14
+2052,13
@@
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
#: config/tc-aarch64.c:6262
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
#: config/tc-aarch64.c:6262
+#, fuzzy
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
-msgstr ""
+msgstr "
operación nombrada desconocida o ausente
"
#: config/tc-aarch64.c:6286
#: config/tc-aarch64.c:6286
-#, fuzzy
-#| msgid "missing section name"
msgid "unknown or missing operation name"
msgid "unknown or missing operation name"
-msgstr "
ausenten especificadores operativos
"
+msgstr "
operación nombrada desconocida o ausente
"
#: config/tc-aarch64.c:6299
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
#: config/tc-aarch64.c:6299
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
@@
-2129,9
+2091,9
@@
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
-msgstr "
la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE
"
+msgstr "
transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»
"
#: config/tc-aarch64.c:6565
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:6565
#, c-format
@@
-2139,10
+2101,9
@@
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»"
#: config/tc-aarch64.c:6642
msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»"
#: config/tc-aarch64.c:6642
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown opcode `%s'"
+#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
-msgstr "mnemónico inválido
: «%s»
"
+msgstr "mnemónico inválido
`%s' -- `%s'
"
#: config/tc-aarch64.c:6650
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:6650
#, c-format
@@
-2159,10
+2120,8
@@
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
#: config/tc-aarch64.c:7283
msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
#: config/tc-aarch64.c:7283
-#, fuzzy
-#| msgid "predicate not followed by instruction"
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
-msgstr "
el predicado no está seguido por una instrucción
"
+msgstr "
inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple
"
#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
@@
-2170,7
+2129,7
@@
msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de
rango
"
+msgstr "inmediato fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
msgid "invalid immediate"
#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
msgid "invalid immediate"
@@
-2179,7
+2138,7
@@
msgstr "inmediato inválido"
#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de
rango
"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
#: config/tc-arm.c:23540
#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
#: config/tc-arm.c:23540
@@
-2188,22
+2147,20
@@
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
#: config/tc-aarch64.c:7539
msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
#: config/tc-aarch64.c:7539
-#, fuzzy
-#| msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
-msgstr "el desplazamiento
relativo al PC no está alineado a 4 bytes
"
+msgstr "el desplazamiento
de carga relativa a pc sin word alineado
"
#: config/tc-aarch64.c:7542
#, fuzzy
#| msgid "PC-relative offset out of range"
msgid "pc-relative load offset out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7542
#, fuzzy
#| msgid "PC-relative offset out of range"
msgid "pc-relative load offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
rango
"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7554
#, fuzzy
#| msgid "relative address out of range"
msgid "pc-relative address offset out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7554
#, fuzzy
#| msgid "relative address out of range"
msgid "pc-relative address offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
rango
"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
#, fuzzy
#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
#, fuzzy
@@
-2213,7
+2170,7
@@
msgstr "ramificación destino no alineado con word"
#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
msgid "conditional branch out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de
rango
"
+msgstr "ramificación condicional fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7597
msgid "branch target not word aligned"
#: config/tc-aarch64.c:7597
msgid "branch target not word aligned"
@@
-2222,14
+2179,14
@@
msgstr "ramificación destino no alineado con word"
#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
msgid "branch out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de
rango
"
+msgstr "ramificación fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
#: config/tc-sh.c:4293
msgid "offset out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
#: config/tc-sh.c:4293
msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de
rango
"
+msgstr "desplazamiento fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7667
msgid "unsigned value out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7667
msgid "unsigned value out of range"
@@
-2237,7
+2194,7
@@
msgstr "valor sin signo fuera del límite"
#: config/tc-aarch64.c:7675
msgid "signed value out of range"
#: config/tc-aarch64.c:7675
msgid "signed value out of range"
-msgstr "valor firmado fuera de
rango
"
+msgstr "valor firmado fuera de
limite
"
#: config/tc-aarch64.c:7817
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:7817
#, c-format
@@
-2251,10
+2208,9
@@
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
#: config/tc-aarch64.c:7916
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
#: config/tc-aarch64.c:7916
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgid "cannot do %u-byte relocation"
-msgstr "no
se puede hacer la reubicación %s de %u
bytes"
+msgstr "no
puede hacer reubicación %u-
bytes"
#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
@@
-2272,7
+2228,7
@@
msgstr "ensambla para little-endian"
#: config/tc-aarch64.c:8389
#, fuzzy
msgid "temporary switch for dumping"
#: config/tc-aarch64.c:8389
#, fuzzy
msgid "temporary switch for dumping"
-msgstr "
volcando de BD erróneo
: %s"
+msgstr "
error volcando bbdd
: %s"
#: config/tc-aarch64.c:8391
msgid "output verbose error messages"
#: config/tc-aarch64.c:8391
msgid "output verbose error messages"
@@
-2298,7
+2254,7
@@
msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr "
extensión de arquitectura «%s» desconocida
"
+msgstr "
desconoce arquitectura extendida «%s»
"
#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
@@
-2309,7
+2265,7
@@
msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr "cpu
«%s» desconocido
"
+msgstr "cpu
desconocido `%s'
"
#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
#, c-format
@@
-2326,7
+2282,7
@@
msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing cpu name `%s'"
msgid "missing abi name `%s'"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing cpu name `%s'"
msgid "missing abi name `%s'"
-msgstr "ausent
e
el nombre de arquitectura «%s»"
+msgstr "ausent
ando
el nombre de arquitectura «%s»"
#: config/tc-aarch64.c:8765
#, c-format
#: config/tc-aarch64.c:8765
#, c-format
@@
-2334,10
+2290,8
@@
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "desconocida abi «%s»\n"
#: config/tc-aarch64.c:8771
msgstr "desconocida abi «%s»\n"
#: config/tc-aarch64.c:8771
-#, fuzzy
-#| msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
-msgstr "<
nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu
>"
+msgstr "<
abi nombre>\t específicamente para ABI <nombre abi
>"
#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
@@
-2371,22
+2325,22
@@
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
#: config/tc-alpha.c:653
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
#: config/tc-alpha.c:653
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "N
o se encontró una !literal!%ld
"
+msgstr "N
ingún !literal!%ld fue encontrado
"
#: config/tc-alpha.c:660
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
#: config/tc-alpha.c:660
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "N
o se encontró un !tlsgd!%ld
"
+msgstr "N
ingún !tlsgd!%ld fue encontrado
"
#: config/tc-alpha.c:667
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
#: config/tc-alpha.c:667
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "N
o se encontró un !tlsldm!%ld
"
+msgstr "N
ingún !tlsldm!%ld fue encontrado
"
#: config/tc-alpha.c:676
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
#: config/tc-alpha.c:676
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "N
o se encontró un ldah !gpdisp!%ld
"
+msgstr "N
ingún ldah !gpdisp!%ld fue encontrado
"
#: config/tc-alpha.c:726
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:726
#, c-format
@@
-2441,7
+2395,7
@@
msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código operacional
«%s» desconocido
"
+msgstr "código operacional
desconocido «%s»
"
#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
msgid "overflow in literal (.lita) table"
#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
msgid "overflow in literal (.lita) table"
@@
-2511,7
+2465,7
@@
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1939
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
-msgstr "
!tlsldm!%ld duplicado
"
+msgstr "
duplica !tlsldm!%ld
"
#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
@@
-2633,7
+2587,7
@@
msgstr "atributo seccional %s desconocido"
#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
#: config/tc-alpha.c:4369
msgid "previous .ent not closed by a .end"
-msgstr "
un .ent previo
no está cerrado por un .end"
+msgstr "
previo .ent
no está cerrado por un .end"
#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
#: config/tc-alpha.c:4390
msgid ".ent directive has no symbol"
@@
-2707,7
+2661,7
@@
msgstr "Directiva .fmask equivocada"
#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
#: config/tc-alpha.c:4946
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
-msgstr "Se esperaba una coma tras
l
nombre «%s»"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»"
#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:4958
#, c-format
@@
-2717,7
+2671,7
@@
msgstr "sin manipular: .proc %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
#: config/tc-alpha.c:4991
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Intent
aba establecer .set al modo «%s» que no se reconoce
"
+msgstr "Intent
ó establecer .set al modo no reconocido «%s»
"
#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:5017
#, c-format
@@
-2727,7
+2681,7
@@
msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d."
#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande:
se asume %d.
"
+msgstr "Alineación demasiado grande:
%d asumido
"
#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
@@
-2737,7
+2691,7
@@
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "
Identificador de CPU «%s» desconocido
"
+msgstr "
Desconoce identificador de CPU «%s»
"
#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:5328
#, c-format
@@
-2792,7
+2746,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras
l
truncado por dispersión\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado por dispersión\n"
"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
@@
-2827,7
+2781,7
@@
msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "
¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s»
"
+msgstr "
error interno? no se puede generar «%s» reubicado
"
#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
@@
-2913,10
+2867,8
@@
msgid "missing comma or colon"
msgstr "ausentea coma o punto y coma"
#: config/tc-arc.c:1388
msgstr "ausentea coma o punto y coma"
#: config/tc-arc.c:1388
-#, fuzzy
-#| msgid "extra comma"
msgid "extra dot"
msgid "extra dot"
-msgstr "
) extra
"
+msgstr "
punto adicional
"
#: config/tc-arc.c:1390
#, fuzzy
#: config/tc-arc.c:1390
#, fuzzy
@@
-2929,10
+2881,8
@@
msgid "failed to parse flags"
msgstr "fallaba interpretar marcas"
#: config/tc-arc.c:1418
msgstr "fallaba interpretar marcas"
#: config/tc-arc.c:1418
-#, fuzzy
-#| msgid "unhandled relocation type %s"
msgid "Unhandled reloc type"
msgid "Unhandled reloc type"
-msgstr "
Encontrado tipo reubicado MSP430 no manipulado tras reubicar SYM_DIFF\n
"
+msgstr "
Tipo reubicado no manipulado
"
#: config/tc-arc.c:2427
#, c-format
#: config/tc-arc.c:2427
#, c-format
@@
-2954,7
+2904,7
@@
msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "
código operacional «%s» desconocido
"
+msgstr "
desconoce código operacional «%s»
"
#: config/tc-arc.c:2493
#, c-format
#: config/tc-arc.c:2493
#, c-format
@@
-3014,15
+2964,13
@@
msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d"
#. the insn.
#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
#. the insn.
#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
-msgstr "
no admitidas reubicaciones TLS_*_S9 aún
"
+msgstr "
TLS_*_S9 como reubicaciones no son aún admitidas
"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
#: config/tc-arc.c:3038
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
#: config/tc-arc.c:3038
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported relocation size %d"
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgid "Unsupported operation on reloc"
-msgstr "Operación no soportad
a
"
+msgstr "Operación no soportad
o en reubicación
"
#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
#, fuzzy
#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
#, fuzzy
@@
-3032,7
+2980,7
@@
msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
#: config/tc-arc.c:3264
msgid "no relaxation found for this instruction."
#: config/tc-arc.c:3264
msgid "no relaxation found for this instruction."
-msgstr "n
o se encontró una instrucción
"
+msgstr "n
inguna relajación encontrada para esta instrucción.
"
#: config/tc-arc.c:3514
#, c-format
#: config/tc-arc.c:3514
#, c-format
@@
-3151,7
+3099,7
@@
msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor"
#: config/tc-arc.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
#: config/tc-arc.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
-msgstr "
Y
a utilizado"
+msgstr "
Nombre y
a utilizado"
#: config/tc-arc.c:4581
#, c-format
#: config/tc-arc.c:4581
#, c-format
@@
-3162,7
+3110,7
@@
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
#, fuzzy
#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
-msgstr "el valor no está en el
rango
[0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el
limite
[0, 0xffffffff]"
#: config/tc-arc.c:4591
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
#: config/tc-arc.c:4591
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
@@
-3225,7
+3173,7
@@
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:619
msgid "ARM register expected"
#: config/tc-arm.c:619
msgid "ARM register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro ARM
"
+msgstr "
ARM como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:620
msgid "bad or missing co-processor number"
#: config/tc-arm.c:620
msgid "bad or missing co-processor number"
@@
-3237,7
+3185,7
@@
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
#: config/tc-arm.c:622
msgid "FPA register expected"
#: config/tc-arm.c:622
msgid "FPA register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro FPA
"
+msgstr "
FPA como registros esperado
"
#: config/tc-arm.c:623
msgid "VFP single precision register expected"
#: config/tc-arm.c:623
msgid "VFP single precision register expected"
@@
-3271,31
+3219,31
@@
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple N
#: config/tc-arm.c:631
msgid "VFP system register expected"
#: config/tc-arm.c:631
msgid "VFP system register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro de sistema VFP
"
+msgstr "
VFP como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:632
msgid "Maverick MVF register expected"
#: config/tc-arm.c:632
msgid "Maverick MVF register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick MVF
"
+msgstr "
Maverick MVF como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:633
msgid "Maverick MVD register expected"
#: config/tc-arm.c:633
msgid "Maverick MVD register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick MVD
"
+msgstr "
Maverick MVD como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:634
msgid "Maverick MVFX register expected"
#: config/tc-arm.c:634
msgid "Maverick MVFX register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick MVFX
"
+msgstr "
Maverick MVFX como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:635
msgid "Maverick MVDX register expected"
#: config/tc-arm.c:635
msgid "Maverick MVDX register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick MVDX
"
+msgstr "
Maverick MVDX como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:636
msgid "Maverick MVAX register expected"
#: config/tc-arm.c:636
msgid "Maverick MVAX register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick MVAX
"
+msgstr "
Maverick MVAX como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:637
msgid "Maverick DSPSC register expected"
#: config/tc-arm.c:637
msgid "Maverick DSPSC register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro Maverick DSPSC
"
+msgstr "
Maverick DSPSC como registro esperado
"
#: config/tc-arm.c:638
msgid "iWMMXt data register expected"
#: config/tc-arm.c:638
msgid "iWMMXt data register expected"
@@
-3311,7
+3259,7
@@
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
#: config/tc-arm.c:641
msgid "XScale accumulator register expected"
#: config/tc-arm.c:641
msgid "XScale accumulator register expected"
-msgstr "
se esperaba un registro acumulador XScale
"
+msgstr "
XScale como registro acumulado esperado
"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
@@
-3360,7
+3308,7
@@
msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
#: config/tc-arm.c:814
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
#: config/tc-arm.c:814
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
-msgstr "
la instrucción condicional pulgar debe
estar en el bloque IT"
+msgstr "
instrucción condicional pulgar debería
estar en el bloque IT"
#: config/tc-arm.c:815
msgid "incorrect condition in IT block"
#: config/tc-arm.c:815
msgid "incorrect condition in IT block"
@@
-3368,7
+3316,7
@@
msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
#: config/tc-arm.c:816
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
#: config/tc-arm.c:816
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
-msgstr "
caída IT en el rango de un bloque IT previo
"
+msgstr "
IT cayendo dentro de límite de un bloque IT anterior
"
#: config/tc-arm.c:817
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
#: config/tc-arm.c:817
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
@@
-3380,13
+3328,13
@@
msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al
#: config/tc-arm.c:821
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
#: config/tc-arm.c:821
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar
escritura hacia atrás
con el direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "no se puede usar
retroescritura
con el direccionamiento relativo al PC"
#: config/tc-arm.c:823
#, fuzzy
#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
#: config/tc-arm.c:823
#, fuzzy
#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
-msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
+msgstr "
el
procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
#: config/tc-arm.c:824
msgid "using "
#: config/tc-arm.c:824
msgid "using "
@@
-3400,7
+3348,7
@@
msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional"
#: config/tc-arm.c:1032
msgid "immediate expression requires a # prefix"
#: config/tc-arm.c:1032
msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "
la expresión inmediata requiere un prefijo #
"
+msgstr "
expresión inmediata requiere un # prefijado
"
#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
msgid "missing expression"
#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
msgid "missing expression"
@@
-3456,11
+3404,11
@@
msgstr "el escalar debe tener un índice"
#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
#: config/tc-arm.c:17097
msgid "scalar index out of range"
#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
#: config/tc-arm.c:17097
msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de
rango
"
+msgstr "índice escalar fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:1708
msgid "bad range in register list"
#: config/tc-arm.c:1708
msgid "bad range in register list"
-msgstr "
rango
equivocado en la lista de registros"
+msgstr "
limite
equivocado en la lista de registros"
#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
#, c-format
#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
#, c-format
@@
-3469,7
+3417,7
@@
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
#: config/tc-arm.c:1728
msgid "Warning: register range not in ascending order"
#: config/tc-arm.c:1728
msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el
rango
de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "Aviso: el
limite
de registros no está en orden ascendente"
#: config/tc-arm.c:1739
msgid "missing `}'"
#: config/tc-arm.c:1739
msgid "missing `}'"
@@
-3481,7
+3429,7
@@
msgstr "máscara de registro inválida"
#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
msgid "register out of range in list"
#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
msgid "register out of range in list"
-msgstr "registro fuera de
rango
en la lista"
+msgstr "registro fuera de
limite
en la lista"
#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
msgid "register list not in ascending order"
#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
msgid "register list not in ascending order"
@@
-3489,11
+3437,11
@@
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
#: config/tc-arm.c:1943
msgid "register range not in ascending order"
#: config/tc-arm.c:1943
msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el
rango
de registros no está en orden ascendente"
+msgstr "el
limite
de registros no está en orden ascendente"
#: config/tc-arm.c:1976
msgid "non-contiguous register range"
#: config/tc-arm.c:1976
msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el
rango
de registros no es contiguo"
+msgstr "el
limite
de registros no es contiguo"
#: config/tc-arm.c:2035
msgid "register stride must be 1 or 2"
#: config/tc-arm.c:2035
msgid "register stride must be 1 or 2"
@@
-3586,7
+3534,7
@@
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
#: config/tc-arm.c:2943
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
#: config/tc-arm.c:2943
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre «%s»"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s»"
#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
@@
-3637,7
+3585,7
@@
msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales"
#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta
«%s» inválida
"
+msgstr "Etiqueta
inválida «%s»
"
#: config/tc-arm.c:3569
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
#: config/tc-arm.c:3569
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
@@
-3710,11
+3658,11
@@
msgstr "se esperaba , <constante>"
#: config/tc-arm.c:4064
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
#: config/tc-arm.c:4064
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el
rango
[1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el
limite
[1:4]"
#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
msgid "bad register range"
#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
msgid "bad register range"
-msgstr "
rango
de registro equivocado"
+msgstr "
limite
de registro equivocado"
#: config/tc-arm.c:4411
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
#: config/tc-arm.c:4411
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
@@
-3726,7
+3674,7
@@
msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
#: config/tc-arm.c:4478
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
#: config/tc-arm.c:4478
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
-msgstr "
no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp
"
+msgstr "
SP y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva
"
#: config/tc-arm.c:4483
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
#: config/tc-arm.c:4483
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
@@
-3761,7
+3709,7
@@
msgstr "código operacional de desenredo inválido"
#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de
rango
"
+msgstr "valor inmediato fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:4974
msgid "invalid FPA immediate expression"
#: config/tc-arm.c:4974
msgid "invalid FPA immediate expression"
@@
-3769,15
+3717,15
@@
msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
#: config/tc-arm.c:5160
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
#: config/tc-arm.c:5160
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
-msgstr "
se requiere 'LSL' o 'ASR'
"
+msgstr "
'LSL' o 'ASR' requerido
"
#: config/tc-arm.c:5168
msgid "'LSL' required"
#: config/tc-arm.c:5168
msgid "'LSL' required"
-msgstr "
se requiere 'LSL'
"
+msgstr "
'LSL' requerido
"
#: config/tc-arm.c:5176
msgid "'ASR' required"
#: config/tc-arm.c:5176
msgid "'ASR' required"
-msgstr "
se requiere 'ASR'
"
+msgstr "
'ASR' requerido
"
#: config/tc-arm.c:5255
msgid "invalid rotation"
#: config/tc-arm.c:5255
msgid "invalid rotation"
@@
-3797,7
+3745,7
@@
msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
#: config/tc-arm.c:5691
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
#: config/tc-arm.c:5691
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
-msgstr "
se esperaba '}' al final del campo 'option'
"
+msgstr "
'}' esperado al final 'option' del campo
"
#: config/tc-arm.c:5696
msgid "cannot combine index with option"
#: config/tc-arm.c:5696
msgid "cannot combine index with option"
@@
-3854,11
+3802,11
@@
msgstr "se requiere una condición"
#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
msgid "'[' expected"
#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
msgid "'[' expected"
-msgstr "
se esperaba '['
"
+msgstr "
'[' esperado
"
#: config/tc-arm.c:6226
msgid "',' expected"
#: config/tc-arm.c:6226
msgid "',' expected"
-msgstr "
se esperaba ','
"
+msgstr "
',' esperada
"
#: config/tc-arm.c:6243
msgid "invalid shift"
#: config/tc-arm.c:6243
msgid "invalid shift"
@@
-3889,7
+3837,7
@@
msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
#: config/tc-arm.c:6899
msgid "immediate value is out of range"
#: config/tc-arm.c:6899
msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de
rango
"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:7046
msgid "iWMMXt data or control register expected"
#: config/tc-arm.c:7046
msgid "iWMMXt data or control register expected"
@@
-3915,7
+3863,7
@@
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:7457
msgid "D register out of range for selected VFP version"
#: config/tc-arm.c:7457
msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "
el registro D está fuera de rango para l
a versión VFP seleccionada"
+msgstr "
D como registro fuera de limite par
a versión VFP seleccionada"
#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
msgid "Instruction does not support =N addresses"
#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
msgid "Instruction does not support =N addresses"
@@
-3923,28
+3871,28
@@
msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
#: config/tc-arm.c:7562
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
#: config/tc-arm.c:7562
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "
la
instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
-msgstr "
la
instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
#: config/tc-arm.c:7586
msgid "destination register same as write-back base"
#: config/tc-arm.c:7586
msgid "destination register same as write-back base"
-msgstr "
el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás
"
+msgstr "
registro destino es el mismo que la base de retroescritura
"
#: config/tc-arm.c:7587
msgid "source register same as write-back base"
#: config/tc-arm.c:7587
msgid "source register same as write-back base"
-msgstr "
el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás
"
+msgstr "
registro origen es el mismo que la base de retroescritura
"
#: config/tc-arm.c:7637
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
#: config/tc-arm.c:7637
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
-msgstr "
el uso de PC en esta instrucción es
obsoleto"
+msgstr "
uso de PC en esta instrucción está
obsoleto"
#: config/tc-arm.c:7660
msgid "instruction does not accept scaled register index"
#: config/tc-arm.c:7660
msgid "instruction does not accept scaled register index"
-msgstr "
la
instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado"
#: config/tc-arm.c:7965
msgid "invalid pseudo operation"
#: config/tc-arm.c:7965
msgid "invalid pseudo operation"
@@
-3958,25
+3906,23
@@
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
#: config/tc-arm.c:8219
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
#: config/tc-arm.c:8219
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "
la
instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
#: config/tc-arm.c:8234
msgid "pc may not be used with write-back"
#: config/tc-arm.c:8234
msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "
el pc no se puede usar con escritura hacia atrás
"
+msgstr "
pc quizá no está siendo utilizado con retroescritura
"
#: config/tc-arm.c:8239
msgid "instruction does not support writeback"
#: config/tc-arm.c:8239
msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "
la instrucción no admite escritura hacia atrás
"
+msgstr "
instrucción no admite retroescritura
"
#: config/tc-arm.c:8345
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
#: config/tc-arm.c:8350
#: config/tc-arm.c:8345
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
#: config/tc-arm.c:8350
-#, fuzzy
-#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
-msgstr "
el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura
"
+msgstr "
utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior
"
#: config/tc-arm.c:8353
#, fuzzy
#: config/tc-arm.c:8353
#, fuzzy
@@
-4011,19
+3957,19
@@
msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8"
#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "
la escritura hacia atrás
del registro base es IMPREDECIBLE"
+msgstr "
retroescritura
del registro base es IMPREDECIBLE"
#: config/tc-arm.c:8891
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:8891
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr "
la escritura hacia atrás
del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+msgstr "
retroescritura
del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
#: config/tc-arm.c:8901
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
#: config/tc-arm.c:8901
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr "si el registro de
escritura hacia atrás
está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+msgstr "si el registro de
retroescritura
está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
#: config/tc-arm.c:8938
msgid "first transfer register must be even"
#: config/tc-arm.c:8938
msgid "first transfer register must be even"
-msgstr "
el
primer registro de transferencia debe ser par"
+msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
#: config/tc-arm.c:8941
msgid "can only transfer two consecutive registers"
#: config/tc-arm.c:8941
msgid "can only transfer two consecutive registers"
@@
-4040,19
+3986,19
@@
msgstr "no se permite r14 aquí"
#: config/tc-arm.c:8954
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
#: config/tc-arm.c:8954
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
-msgstr "
el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia
"
+msgstr "
registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial
"
#: config/tc-arm.c:8964
msgid "index register overlaps transfer register"
#: config/tc-arm.c:8964
msgid "index register overlaps transfer register"
-msgstr "
el registro índice sobre
escribe el registro de transferencia"
+msgstr "
registro índice sobr
escribe el registro de transferencia"
#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
-msgstr "
el
desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
msgid "even register required"
#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
msgid "even register required"
-msgstr "
se requiere un
registro par"
+msgstr "
requerido
registro par"
#: config/tc-arm.c:9009
msgid "can only load two consecutive registers"
#: config/tc-arm.c:9009
msgid "can only load two consecutive registers"
@@
-4094,7
+4040,7
@@
msgstr "registro equivocado para mrs"
#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "
se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'
"
+msgstr "
'APSR', 'CPSR' o 'SPSR' esperado
"
#: config/tc-arm.c:9295
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
#: config/tc-arm.c:9295
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
@@
-4110,23
+4056,23
@@
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
#: config/tc-arm.c:9386
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
#: config/tc-arm.c:9386
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
-msgstr "
se esperaba '[' trasl
mnemónico PLD"
+msgstr "
'[' esperado tras
mnemónico PLD"
#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
-msgstr "se u
s
ó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+msgstr "se u
tiliz
ó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
msgid "writeback used in preload instruction"
#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
msgid "writeback used in preload instruction"
-msgstr "se u
só escritura hacia atrás
en la instrucción de precarga"
+msgstr "se u
tilicó retroescritura
en la instrucción de precarga"
#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
-msgstr "se u
s
ó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+msgstr "se u
tiliz
ó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
#: config/tc-arm.c:9401
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
#: config/tc-arm.c:9401
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
-msgstr "
se esperaba '[' trasl
mnemónico PLI"
+msgstr "
'[' esperado tras
mnemónico PLI"
#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
@@
-4139,7
+4085,7
@@
msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8"
#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
#: config/tc-arm.c:12951
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
#: config/tc-arm.c:12951
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
-msgstr "desplazamiento extraño como parte doperando para la insn desplazamiento"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte d
e
operando para la insn desplazamiento"
#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
@@
-4147,7
+4093,7
@@
msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
#: config/tc-arm.c:9614
msgid "SRS base register must be r13"
#: config/tc-arm.c:9614
msgid "SRS base register must be r13"
-msgstr "
el registro base SRS
debe ser r13"
+msgstr "
SRS al registro base
debe ser r13"
#: config/tc-arm.c:9673
msgid "can only store two consecutive registers"
#: config/tc-arm.c:9673
msgid "can only store two consecutive registers"
@@
-4159,19
+4105,19
@@
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr "este modo de direccionamiento requiere
escritura hacia atrás
del registro-base"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere
retroescritura
del registro-base"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
#: config/tc-arm.c:9964
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
#: config/tc-arm.c:9964
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
-msgstr "valor inmediato fuera de
rango, se esperaba el rango
[0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de
limite, se esperaba el limite
[0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
#: config/tc-arm.c:9971
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
#: config/tc-arm.c:9971
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
-msgstr "valor inmediato fuera de
rango, se esperaba el rango
[1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de
limite, se esperaba el limite
[1, 32]"
#: config/tc-arm.c:10037
msgid "this instruction does not support indexing"
#: config/tc-arm.c:10037
msgid "this instruction does not support indexing"
@@
-4195,7
+4141,7
@@
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
#: config/tc-arm.c:10384
msgid "cannot use register index with this instruction"
#: config/tc-arm.c:10384
msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no
se puede usar el índice de registr
o con esta instrucción"
+msgstr "no
puede utilizar registro indizad
o con esta instrucción"
#: config/tc-arm.c:10386
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
#: config/tc-arm.c:10386
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
@@
-4207,7
+4153,7
@@
msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
#: config/tc-arm.c:10390
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
#: config/tc-arm.c:10390
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con
escritura hacia atrás
"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con
retroescritura
"
#: config/tc-arm.c:10392
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
#: config/tc-arm.c:10392
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
@@
-4215,11
+4161,11
@@
msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
msgid "shift out of range"
#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
msgid "shift out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de
rango
"
+msgstr "desplazamiento fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:10410
msgid "cannot use writeback with this instruction"
#: config/tc-arm.c:10410
msgid "cannot use writeback with this instruction"
-msgstr "no se puede usar
escritura hacia atrás
con esta instrucción"
+msgstr "no se puede usar
retroescritura
con esta instrucción"
#: config/tc-arm.c:10431
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
#: config/tc-arm.c:10431
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
@@
-4277,32
+4223,32
@@
msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
#: config/tc-arm.c:11433
msgid "SP not allowed in register list"
#: config/tc-arm.c:11433
msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "
no se permite SP en la lista de registros
"
+msgstr "
SP no admitido dentro de listado de registro
"
#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
-msgstr "
si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás
se vuelve IMPREDECIBLE"
+msgstr "
teniendo el registro base en la lista de registros al usar retroescritura
se vuelve IMPREDECIBLE"
#: config/tc-arm.c:11445
msgid "LR and PC should not both be in register list"
#: config/tc-arm.c:11445
msgid "LR and PC should not both be in register list"
-msgstr "
tanto LR como PC no deben estar en la lista de registr
os"
+msgstr "
LR y PC no deberían estar ambos dentro de registros listad
os"
#: config/tc-arm.c:11453
msgid "PC not allowed in register list"
#: config/tc-arm.c:11453
msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "
no se permite PC en la lista de registros
"
+msgstr "
PC no admitido dentro del listado de registro
"
#: config/tc-arm.c:11495
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:11495
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "
no se admiten load/store Thumb múltiples para
{reglist}^"
+msgstr "
Thumb carga/almacenaje múltiples no compatible
{reglist}^"
#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
-msgstr "
el
valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+msgstr "valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
#: config/tc-arm.c:11590
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
#: config/tc-arm.c:11590
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
-msgstr "
la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la
sintaxis unificada"
+msgstr "
Thumb-2 como instrucción sólo válida en
sintaxis unificada"
#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
msgid "this instruction will write back the base register"
#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
msgid "this instruction will write back the base register"
@@
-4346,12
+4292,12
@@
msgstr "no se permite r13 aquí"
#, fuzzy
#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
#, fuzzy
#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
-msgstr "
el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia
"
+msgstr "
registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial
"
#: config/tc-arm.c:11980
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
#: config/tc-arm.c:11980
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
-msgstr "
El uso de r%u como registro fuente
es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+msgstr "
Utilización de r%u como registro origen
es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
#: config/tc-arm.c:12173
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
#: config/tc-arm.c:12173
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
@@
-4363,7
+4309,7
@@
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
#: config/tc-arm.c:12378
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
#: config/tc-arm.c:12378
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "
la codificación Thumb
no admite un inmediato aquí"
+msgstr "
Thumb como codificación
no admite un inmediato aquí"
#: config/tc-arm.c:12465
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
#: config/tc-arm.c:12465
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
@@
-4391,7
+4337,7
@@
msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
#: config/tc-arm.c:13176
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
#: config/tc-arm.c:13176
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "
la codificación Thumb
no admite rotación"
+msgstr "
Thumb como codificación
no admite rotación"
#: config/tc-arm.c:13196
msgid "instruction requires register index"
#: config/tc-arm.c:13196
msgid "instruction requires register index"
@@
-4428,7
+4374,7
@@
msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
#: config/tc-arm.c:14139
msgid "bad type in Neon instruction"
#: config/tc-arm.c:14139
msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "
tipo equivocado en la
instrucción Neon"
+msgstr "
equivocación de tipo en
instrucción Neon"
#: config/tc-arm.c:14150
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
#: config/tc-arm.c:14150
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
@@
-4441,7
+4387,7
@@
msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 reg
#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
#: config/tc-arm.c:16761
msgid "immediate out of range for shift"
#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
#: config/tc-arm.c:16761
msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "inmediato fuera de
rango
para desplazamiento"
+msgstr "inmediato fuera de
limite
para desplazamiento"
#: config/tc-arm.c:14835
msgid "first and second operands shall be the same register"
#: config/tc-arm.c:14835
msgid "first and second operands shall be the same register"
@@
-4449,7
+4395,7
@@
msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de
rango
para la instrucción multiply"
+msgstr "escalar fuera de
limite
para la instrucción multiply"
#: config/tc-arm.c:15244
msgid "instruction form not available on this architecture."
#: config/tc-arm.c:15244
msgid "instruction form not available on this architecture."
@@
-4461,11
+4407,11
@@
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
msgid "immediate out of range for insert"
#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "inmediato fuera de
rango
para insert"
+msgstr "inmediato fuera de
limite
para insert"
#: config/tc-arm.c:15475
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
#: config/tc-arm.c:15475
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de
rango
para la operación de estrechamiento"
+msgstr "inmediato fuera de
limite
para la operación de estrechamiento"
#: config/tc-arm.c:15621
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
#: config/tc-arm.c:15621
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
@@
-4479,11
+4425,11
@@
msgstr "invalida modo de direccionamiento"
#: config/tc-arm.c:16054
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
#: config/tc-arm.c:16054
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "el tamaño doperando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+msgstr "el tamaño d
e
operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
#: config/tc-arm.c:16064
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
#: config/tc-arm.c:16064
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño doperando"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño d
e
operando"
#: config/tc-arm.c:16226
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:16226
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
@@
-4503,7
+4449,7
@@
msgstr "tipo equivocado para el escalar"
#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
msgid "VFP registers must be adjacent"
#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
msgid "VFP registers must be adjacent"
-msgstr "
los registros VFP deben ser adj
acentes"
+msgstr "
VFP como registros deben ser ady
acentes"
#: config/tc-arm.c:16770
msgid "invalid suffix"
#: config/tc-arm.c:16770
msgid "invalid suffix"
@@
-4515,7
+4461,7
@@
msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla"
#: config/tc-arm.c:16918
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
#: config/tc-arm.c:16918
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
-msgstr "se debe usar
writeback
(!) para VLDMDB y VSTMDB"
+msgstr "se debe usar
retroescritura
(!) para VLDMDB y VSTMDB"
#: config/tc-arm.c:16946
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:16946
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
@@
-4624,11
+4570,11
@@
msgstr ""
#: config/tc-arm.c:18706
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
#: config/tc-arm.c:18706
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción
«%s» equivocada
"
+msgstr "instrucción
equivocada «%s»
"
#: config/tc-arm.c:18712
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
#: config/tc-arm.c:18712
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
-msgstr "
el
sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+msgstr "sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
#: config/tc-arm.c:18732
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
#: config/tc-arm.c:18732
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
@@
-4651,7
+4597,7
@@
msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%
#: config/tc-arm.c:18763
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
#: config/tc-arm.c:18763
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
-msgstr "procesador seleccionado no admite
el «%s» modo Thumb-2
"
+msgstr "procesador seleccionado no admite
«%s» modo Thumb-2
"
#: config/tc-arm.c:18788
#, c-format
#: config/tc-arm.c:18788
#, c-format
@@
-4749,7
+4695,7
@@
msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
#: config/tc-arm.c:23424
msgid "offset not a multiple of 4"
#: config/tc-arm.c:23424
msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "
el desplazamiento no es
un múltiplo de 4"
+msgstr "
desplazamiento no
un múltiplo de 4"
#: config/tc-arm.c:23625
msgid "invalid smc expression"
#: config/tc-arm.c:23625
msgid "invalid smc expression"
@@
-4783,7
+4729,7
@@
msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
#: config/tc-arm.c:23915
msgid "Thumb2 branch out of range"
#: config/tc-arm.c:23915
msgid "Thumb2 branch out of range"
-msgstr "
ramificación Thumb2 fuera de rango
"
+msgstr "
Thumb2 ramificado fuera de limite
"
#: config/tc-arm.c:23999
msgid "rel31 relocation overflow"
#: config/tc-arm.c:23999
msgid "rel31 relocation overflow"
@@
-4791,7
+4737,7
@@
msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
msgid "co-processor offset out of range"
#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de
rango
"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:24080
#, c-format
#: config/tc-arm.c:24080
#, c-format
@@
-4828,7
+4774,7
@@
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
#: config/tc-arm.c:24254
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
#: config/tc-arm.c:24254
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de
rango
"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de
limite
"
#: config/tc-arm.c:24266
#, c-format
#: config/tc-arm.c:24266
#, c-format
@@
-4843,7
+4789,7
@@
msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
#: config/tc-arm.c:24368
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
#: config/tc-arm.c:24368
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
-msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional
reubicada
: %lx"
+msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional
pulgar
: %lx"
#: config/tc-arm.c:24447
#, c-format
#: config/tc-arm.c:24447
#, c-format
@@
-4880,12
+4826,12
@@
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
#: config/tc-arm.c:24756
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
#: config/tc-arm.c:24756
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr "
se utiliza ADRL
para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+msgstr "
ADRL utilizado
para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
#: config/tc-arm.c:24771
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
#: config/tc-arm.c:24771
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr "etiqueta local
«%s» sin definir
"
+msgstr "etiqueta local
sin definir «%s»
"
#: config/tc-arm.c:24777
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
#: config/tc-arm.c:24777
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
@@
-4971,226
+4917,226
@@
msgstr ""
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
msgid "use -mcpu=arm1"
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm1"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm1"
#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
msgid "use -mcpu=arm2"
#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm2"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm2"
#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
msgid "use -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm250"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
msgid "use -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm3"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
msgid "use -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm6"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
msgid "use -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm600"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
msgid "use -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm610"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
msgid "use -mcpu=arm620"
#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm620"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm620"
#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
msgid "use -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
msgid "use -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm70"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
msgid "use -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm700"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
msgid "use -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm700i"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
msgid "use -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm710"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
msgid "use -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm710c"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
msgid "use -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm720"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
msgid "use -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7d"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
msgid "use -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7di"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
msgid "use -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7m"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
msgid "use -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7dm"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
msgid "use -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7100"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
msgid "use -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7500"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
#: config/tc-arm.c:25699
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
#: config/tc-arm.c:25699
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
msgid "use -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm710t"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
msgid "use -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm720t"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
msgid "use -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm740t"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
msgid "use -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm8"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
msgid "use -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm810"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
msgid "use -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm9"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
msgid "use -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm920"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
msgid "use -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "
us
a -mcpu=arm940"
+msgstr "
emple
a -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:25718
msgid "use -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:25718
msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "
us
a -mcpu=strongarm"
+msgstr "
emple
a -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:25720
msgid "use -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:25720
msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "
us
a -mcpu=strongarm110"
+msgstr "
emple
a -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:25722
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:25722
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "
us
a -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "
emple
a -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:25724
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:25724
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "
us
a -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "
emple
a -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:25725
msgid "use -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:25725
msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "
us
a -mcpu=xscale"
+msgstr "
emple
a -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:25726
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:25726
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "
us
a -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "
emple
a -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:25727
msgid "use -mcpu=all"
#: config/tc-arm.c:25727
msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "
us
a -mcpu=all"
+msgstr "
emple
a -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
msgid "use -march=armv2"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
msgid "use -march=armv2"
-msgstr "
us
a -march=armv2"
+msgstr "
emple
a -march=armv2"
#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
msgid "use -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "
us
a -march=armv2a"
+msgstr "
emple
a -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
msgid "use -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
msgid "use -march=armv3"
-msgstr "
us
a -march=armv3"
+msgstr "
emple
a -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
msgid "use -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "
us
a -march=armv3m"
+msgstr "
emple
a -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
msgid "use -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
msgid "use -march=armv4"
-msgstr "
us
a -march=armv4"
+msgstr "
emple
a -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
msgid "use -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "
us
a -march=armv4t"
+msgstr "
emple
a -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
msgid "use -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
msgid "use -march=armv5"
-msgstr "
us
a -march=armv5"
+msgstr "
emple
a -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
msgid "use -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "
us
a -march=armv5t"
+msgstr "
emple
a -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
msgid "use -march=armv5te"
#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "
us
a -march=armv5te"
+msgstr "
emple
a -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:25750
msgid "use -mfpu=fpe"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:25750
msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "
us
a -mfpu=fpe"
+msgstr "
emple
a -mfpu=fpe"
#: config/tc-arm.c:25751
msgid "use -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:25751
msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "
us
a -mfpu=fpa10"
+msgstr "
emple
a -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:25752
msgid "use -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:25752
msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "
us
a -mfpu=fpa11"
+msgstr "
emple
a -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:25754
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
#: config/tc-arm.c:25754
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "
us
a -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+msgstr "
emple
a -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
#: config/tc-arm.c:26508
msgid "extension does not apply to the base architecture"
#: config/tc-arm.c:26508
msgid "extension does not apply to the base architecture"
-msgstr "
la
extensión no se aplica a la arquitectura base"
+msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base"
#: config/tc-arm.c:26538
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
#: config/tc-arm.c:26538
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
-msgstr "
las extensiones de arquitectura se deben especificar
en orden alfabético"
+msgstr "
extensiones de arquitectura deben ser especificadas
en orden alfabético"
#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
#, c-format
#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
#, c-format
@@
-5205,12
+5151,12
@@
msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
#: config/tc-arm.c:26688
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
#: config/tc-arm.c:26688
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
-msgstr "
EABI «%s» desconocida
\n"
+msgstr "
desconoce EABI «%s»
\n"
#: config/tc-arm.c:26708
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
#: config/tc-arm.c:26708
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
-msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser
arm, pulgar, always o never
."
+msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser
brazo, pulgar, siempre o nunca
."
#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
@@
-5230,7
+5176,7
@@
msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
#: config/tc-arm.c:26741
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
#: config/tc-arm.c:26741
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
-msgstr ""
+msgstr "
\t\t\t modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio
"
#: config/tc-arm.c:26843
#, c-format
#: config/tc-arm.c:26843
#, c-format
@@
-5360,7
+5306,7
@@
msgstr ""
#: config/tc-avr.c:721
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
#: config/tc-avr.c:721
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
-msgstr "
MCU desconocido
: %s\n"
+msgstr "
desconoce MCU
: %s\n"
#: config/tc-avr.c:735
#, c-format
#: config/tc-avr.c:735
#, c-format
@@
-5379,7
+5325,7
@@
msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr "constante fuera del
rango
de 8-bit: %d"
+msgstr "constante fuera del
limite
de 8-bit: %d"
#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
msgid "illegal expression"
#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
msgid "illegal expression"
@@
-5387,7
+5333,7
@@
msgstr "expresión ilegal"
#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
msgid "`)' required"
#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
msgid "`)' required"
-msgstr "
se requiere `)'
"
+msgstr "
`)' requerido
"
#: config/tc-avr.c:1094
#, fuzzy
#: config/tc-avr.c:1094
#, fuzzy
@@
-5417,7
+5363,7
@@
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
#: config/tc-avr.c:1147
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
#: config/tc-avr.c:1147
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
-msgstr "
se requiere un registro puntero (X, Y o Z)
"
+msgstr "
registro puntero (X, Y o Z) requerido
"
#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
@@
-5446,11
+5392,11
@@
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "
restricción `%c' desconocida
"
+msgstr "
desconoce constante `%c'
"
#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
-msgstr "
se requiere `,'
"
+msgstr "
`,' requerido
"
#: config/tc-avr.c:1406
msgid "undefined combination of operands"
#: config/tc-avr.c:1406
msgid "undefined combination of operands"
@@
-5472,7
+5418,7
@@
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr "operando fuera de
rango
: %ld"
+msgstr "operando fuera de
limite
: %ld"
#: config/tc-avr.c:1666
#, c-format
#: config/tc-avr.c:1666
#, c-format
@@
-5544,7
+5490,7
@@
msgstr ""
#: config/tc-avr.c:2694
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
#: config/tc-avr.c:2694
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
-msgstr "
[%d] Incapaz de leer desde %s en el puerto %d
"
+msgstr "
No se pudo establecer configuración alternativa %d a %d (%s)
"
#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
@@
-5627,25
+5573,24
@@
msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero"
#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "
la
anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
+msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr[0] "
la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes
: se truncó a %d bits"
-msgstr[1] "
la anchura de campo %lu es demasiado
grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+msgstr[0] "
anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte
: se truncó a %d bits"
+msgstr[1] "
anchura de campo %lu es muy
grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "
el
valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
+msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr "
Par de registros desconocidos - modo relativo de índice
: '%d'"
+msgstr "
Registros modo relativo par - indizado desconocido
: '%d'"
#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
@@
-5680,7
+5625,7
@@
msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma com
#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
-msgstr "
expresión GOT
equivocada con %s."
+msgstr "
GOT como expresión
equivocada con %s."
#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
@@
-5710,7
+5655,7
@@
msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»"
#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
-msgstr "
'[' desemparejado
"
+msgstr "
desemparejado '['
"
#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
@@
-5823,7
+5768,7
@@
msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de
rango
(arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de
limite
(arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
@@
-5902,7
+5847,7
@@
msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
#: config/tc-cris.c:1051
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
#: config/tc-cris.c:1051
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de
rango
no está implementado para .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de
limite
no está implementado para .arch common_v10_v32"
#: config/tc-cris.c:1096
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
#: config/tc-cris.c:1096
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
@@
-5916,28
+5861,28
@@
msgstr "Código de operación defectuoso: «%s» «%s»\n"
#: config/tc-cris.c:1662
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:1662
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 5 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:1678
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:1678
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 4 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:1730
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:1730
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:1746
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:1746
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 6 bit sin signo: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1855
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1855
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "
Se especificó el registro sin implementar «%s»
"
+msgstr "
Registro no implementado «%s» especificado
"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
@@
-5948,40
+5893,40
@@
msgstr "Operandos ilegales"
#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 16 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2185
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2185
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 8 bit con signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:2190
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2190
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 8 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 8 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:2206
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2206
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 16 bit con signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:2211
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:2211
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el
rango
de 16 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el
limite
de 16 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:2237
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
#: config/tc-cris.c:2237
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
-msgstr "
el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño d
operando"
+msgstr "
TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de
operando"
#: config/tc-cris.c:2238
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
#: config/tc-cris.c:2238
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "
el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño d
operando"
+msgstr "
PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de
operando"
#: config/tc-cris.c:3385
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
#: config/tc-cris.c:3385
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
@@
-6008,42
+5953,42
@@
msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
#: config/tc-cris.c:3713
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3713
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 16 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 16 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3721
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3721
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 16 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 16 bit con signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:3729
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3729
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 8 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3736
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3736
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 8 bit con signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 8 bit con signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:3746
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3746
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 4 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 4 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:3753
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3753
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 5 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 5 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:3760
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3760
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 6 bit: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3767
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
#: config/tc-cris.c:3767
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el
rango
de 6 bit sin signo: %ld"
+msgstr "El valor no está en el
limite
de 6 bit sin signo: %ld"
#: config/tc-cris.c:3811
#, c-format
#: config/tc-cris.c:3811
#, c-format
@@
-6163,16
+6108,15
@@
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#, c-format
msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error
I
nterno: No se puede dispersar %s: %s"
+msgstr "Error
i
nterno: No se puede dispersar %s: %s"
#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
-msgstr "Registro ileg
al «%s» en la Instructio
n «%s»"
+msgstr "Registro ileg
ítimo «%s» en instrucció
n «%s»"
#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
#: config/tc-crx.c:822
#, c-format
@@
-6184,19
+6128,18
@@
msgstr "Escala ilegal - '%d'"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ileg
al («%s») en Instructio
n: «%s»"
+msgstr "Registro ileg
ítimo («%s») en instrucció
n: «%s»"
#: config/tc-crx.c:1264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
#: config/tc-crx.c:1264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ileg
al
(«%s») en la Instrucción: «%s»"
+msgstr "Registro de procesador ileg
ítimo
(«%s») en la Instrucción: «%s»"
#: config/tc-crx.c:1271
#: config/tc-crx.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
+#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
-msgstr "Registro
de procesador ilegal («%s») en la Instrucción:
«%s»"
+msgstr "Registro
especial de co-procesador ilegal en la Instrucción
«%s»"
#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
@@
-6211,7
+6154,7
@@
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr "El valor doperando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+msgstr "El valor d
e
operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1736
msgid "Invalid register in register list"
#: config/tc-crx.c:1736
msgid "Invalid register in register list"
@@
-6240,7
+6183,7
@@
msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros"
#: config/tc-crx.c:1842
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
#: config/tc-crx.c:1842
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits
como máximo en operando `mask16'
"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits
`mask16' como máximo en operando
"
#: config/tc-crx.c:1851
#, c-format
#: config/tc-crx.c:1851
#, c-format
@@
-6285,7
+6228,7
@@
msgstr "operando no es un inmediato"
#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "operando fuera de
rango
: %lu"
+msgstr "operando fuera de
limite
: %lu"
#: config/tc-d10v.c:651
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
#: config/tc-d10v.c:651
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
@@
-6367,7
+6310,7
@@
msgstr "código operacional u operandos equivocados"
#: config/tc-d10v.c:1264
msgid "value out of range"
#: config/tc-d10v.c:1264
msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de
rango
"
+msgstr "valor fuera de
limite
"
#: config/tc-d10v.c:1338
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
#: config/tc-d10v.c:1338
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
@@
-6620,7
+6563,7
@@
msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:726
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
#: config/tc-dlx.c:726
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr "Ausente
n argumentos para el código operacional <%s>
"
+msgstr "Ausente
s argumentos para el código operacional <%s>.
"
#: config/tc-dlx.c:760
#, c-format
#: config/tc-dlx.c:760
#, c-format
@@
-6648,11
+6591,11
@@
msgstr "Operandos inválidos"
#: config/tc-dlx.c:1118
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
#: config/tc-dlx.c:1118
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr "
se redefinió la etiqueta \"$%d\"
"
+msgstr "
etiqueta \"$%d\" redefinida
"
#: config/tc-dlx.c:1156
msgid "Invalid expression after # number\n"
#: config/tc-dlx.c:1156
msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida tras # n
umber
\n"
+msgstr "Expresión inválida tras # n
úmero
\n"
#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
@@
-6707,7
+6650,7
@@
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
#: config/tc-frv.c:403
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
-msgstr "
cpu -mcpu=%s desconocido
"
+msgstr "
Desconoce cpu -mcpu=%s
"
#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
#: config/tc-frv.c:456
#, c-format
@@
-6859,13
+6802,11
@@
msgstr "desconoce código operacional %s"
#: config/tc-ft32.c:264
#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
#: config/tc-ft32.c:264
#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
-msgstr "
anchura `%c' desconocida como especificador
"
+msgstr "
especificador desconocida de anchura `%c'
"
#: config/tc-ft32.c:387
#: config/tc-ft32.c:387
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error aligning"
msgid "internal error in argument parsing"
msgid "internal error in argument parsing"
-msgstr "error inter
pretando argumento --sender-socladdr: %s
"
+msgstr "error inter
no en interpretación argumental
"
#: config/tc-ft32.c:400
msgid "expected comma separator"
#: config/tc-ft32.c:400
msgid "expected comma separator"
@@
-6933,7
+6874,7
@@
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
#: config/tc-h8300.c:685
msgid "invalid suffix after register."
#: config/tc-h8300.c:685
msgid "invalid suffix after register."
-msgstr "sufijo inválido tras
l
registro."
+msgstr "sufijo inválido tras registro."
#: config/tc-h8300.c:707
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:707
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
@@
-6975,16
+6916,16
@@
msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está dispon
#: config/tc-h8300.c:1281
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
#: config/tc-h8300.c:1281
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño doperando"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño d
e
operando"
#: config/tc-h8300.c:1317
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
#: config/tc-h8300.c:1317
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr "operando %s0x%lx fuera de
rango
."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de
limite
."
#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
#: config/tc-h8300.c:1434
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño doperando.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño d
e
operando.\n"
#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
#: config/tc-h8300.c:1484
#, c-format
@@
-7003,11
+6944,11
@@
msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está dispon
#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
msgid "Need #1 or #2 here"
#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr "
Se necesita #1 ó #
2 aquí"
+msgstr "
Necesita Nº1 o Nº
2 aquí"
#: config/tc-h8300.c:1571
msgid "#4 not valid on H8/300."
#: config/tc-h8300.c:1571
msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr "
#4 no es válido en H8/300
"
+msgstr "
Nº4 no valida en H8/300.
"
#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
#, c-format
#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
#, c-format
@@
-7063,7
+7004,7
@@
msgstr "operando inválido en stm"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
-msgstr "Argumento inválido para la
casilla
--isa: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la
opción
--isa: %s"
#: config/tc-h8300.c:2229
#, c-format
#: config/tc-h8300.c:2229
#, c-format
@@
-7120,7
+7061,7
@@
msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr "Campo fuera de
rango
[%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de
limite
[%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
@@
-7236,7
+7177,7
@@
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Completador
Short Bytes de Store Inválido.
"
+msgstr "Completador
Almacenaje de Bytes Cortos Inválido
"
#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
msgid "Invalid left/right combination completer"
@@
-7349,11
+7290,11
@@
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el
rango
3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el
limite
3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el
rango
12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el
limite
12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
@@
-7576,7
+7517,7
@@
msgstr "aún no se admite esta forma DS"
#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma tras
l
nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
@@
-7712,7
+7653,7
@@
msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva."
#: config/tc-i386.c:2434
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
#: config/tc-i386.c:2434
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
-msgstr "a
usente equivocado para `%s_check' de directiva.
"
+msgstr "a
rgumento ausente para %s_check de directiva
"
#: config/tc-i386.c:2474
#, c-format
#: config/tc-i386.c:2474
#, c-format
@@
-7745,7
+7686,7
@@
msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
#, fuzzy
#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
#, fuzzy
#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
-msgstr "Intel
L1OM es solamente 64bit ELF
"
+msgstr "Intel
MCU es solo 32bit
"
#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
msgid "unknown architecture"
#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
msgid "unknown architecture"
@@
-7822,7
+7763,7
@@
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:3730
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
#: config/tc-i386.c:3730
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "
se usa la instrucción SSE «%s»
"
+msgstr "
SSE como instrucción «%s» está utilizada
"
#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
#, c-format
#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
#, c-format
@@
-7834,16
+7775,14
@@
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
#: config/tc-i386.c:3779
msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
#: config/tc-i386.c:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
-msgstr "
se espera una instrucción de cadena tras «%s
»"
+msgstr "
esperando rama instruccional válida tras «bnd
»"
#: config/tc-i386.c:3783
#, fuzzy
#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
#: config/tc-i386.c:3783
#, fuzzy
#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
-msgstr "
se espera una instrucción bloqueable tras `lock'
"
+msgstr "
esperando rama instruccional válida tras «bnd»
"
#: config/tc-i386.c:3788
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
#: config/tc-i386.c:3788
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
@@
-7916,7
+7855,7
@@
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
#: config/tc-i386.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
#: config/tc-i386.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes doperando %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes d
e
operando %d"
#: config/tc-i386.c:4246
#, c-format
#: config/tc-i386.c:4246
#, c-format
@@
-7956,7
+7895,7
@@
msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos"
#: config/tc-i386.c:5239
msgid "operand size mismatch"
#: config/tc-i386.c:5239
msgid "operand size mismatch"
-msgstr "no coincide
el tamaño d
operando"
+msgstr "no coincide
tamaño de
operando"
#: config/tc-i386.c:5242
msgid "operand type mismatch"
#: config/tc-i386.c:5242
msgid "operand type mismatch"
@@
-7972,7
+7911,7
@@
msgstr "no coincide el número de operandos"
#: config/tc-i386.c:5251
msgid "invalid instruction suffix"
#: config/tc-i386.c:5251
msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "
sufijo de instrucción inválido
"
+msgstr "
invalida sufijo de instrucción
"
#: config/tc-i386.c:5254
#, fuzzy
#: config/tc-i386.c:5254
#, fuzzy
@@
-7982,7
+7921,7
@@
msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
#: config/tc-i386.c:5257
msgid "only supported with old gcc"
#: config/tc-i386.c:5257
msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "
sólo se admite
con gcc antiguo"
+msgstr "
admitido solo
con gcc antiguo"
#: config/tc-i386.c:5260
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
#: config/tc-i386.c:5260
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
@@
-7993,10
+7932,9
@@
msgid "unsupported syntax"
msgstr "no se admite la sintaxis"
#: config/tc-i386.c:5266
msgstr "no se admite la sintaxis"
#: config/tc-i386.c:5266
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no such instruction: `%s'"
+#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgid "unsupported instruction `%s'"
-msgstr "
No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s
"
+msgstr "
no admitió instrucción «%s»
"
#: config/tc-i386.c:5270
msgid "invalid VSIB address"
#: config/tc-i386.c:5270
msgid "invalid VSIB address"
@@
-8011,26
+7949,22
@@
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
#: config/tc-i386.c:5279
msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
#: config/tc-i386.c:5279
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported relocation"
msgid "unsupported broadcast"
msgid "unsupported broadcast"
-msgstr "
broadcast es necesario para operando de tal tipo
"
+msgstr "
emisión no admitida
"
#: config/tc-i386.c:5282
#, fuzzy
#| msgid "bad opcode or operands"
msgid "broadcast not on source memory operand"
#: config/tc-i386.c:5282
#, fuzzy
#| msgid "bad opcode or operands"
msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr "
broadcast es necesario
para operando de tal tipo"
+msgstr "
emisión es necesaria
para operando de tal tipo"
#: config/tc-i386.c:5285
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
#: config/tc-i386.c:5285
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
-msgstr "
broadcast es necesario
para operando de tal tipo"
+msgstr "
emisión es necesaria
para operando de tal tipo"
#: config/tc-i386.c:5288
#: config/tc-i386.c:5288
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported syntax"
msgid "unsupported masking"
msgid "unsupported masking"
-msgstr "
no se admite la alineación
"
+msgstr "
máscara no soportada
"
#: config/tc-i386.c:5291
#, fuzzy
#: config/tc-i386.c:5291
#, fuzzy
@@
-8063,7
+7997,7
@@
msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos"
#, fuzzy
#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand"
#, fuzzy
#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand"
-msgstr "
registro inválido #
1"
+msgstr "
invalida registro operando Nº
1"
#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
@@
-8085,7
+8019,7
@@
msgstr "prefijo «%s» por sí solo"
#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "«%s» operando %d debe u
sar el
segmento `%ses'"
+msgstr "«%s» operando %d debe u
tilizar
segmento `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:5432
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:5432
@@
-8112,7
+8046,7
@@
msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
#: config/tc-i386.c:5889
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
#: config/tc-i386.c:5889
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "
se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'
"
+msgstr "
registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo
"
#: config/tc-i386.c:5958
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
#: config/tc-i386.c:5958
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
@@
-8143,15
+8077,15
@@
msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr "
la anulación del segment
o en «%s» no tiene efecto"
+msgstr "
segmento invalidad
o en «%s» no tiene efecto"
#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
msgid "skipping prefixes on this instruction"
#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "
se omiten los prefijos en
esta instrucción"
+msgstr "
omitiendo prefijos sobre
esta instrucción"
#: config/tc-i386.c:7151
msgid "16-bit jump out of range"
#: config/tc-i386.c:7151
msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr "
omisión de 16-bit fuera de rango
"
+msgstr "
16-bit omite fuera de limite
"
#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
@@
-8173,10
+8107,9
@@
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»"
#: config/tc-i386.c:8086
msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»"
#: config/tc-i386.c:8086
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
+#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
-msgstr "
falló pthread_cond_broadcast: %s
"
+msgstr "
No admitió emisión: «%s»
"
#: config/tc-i386.c:8101
#, c-format
#: config/tc-i386.c:8101
#, c-format
@@
-8191,13
+8124,13
@@
msgstr "marca de escritura no válida «%s»"
#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
-msgstr "
«%s» duplicado
"
+msgstr "
duplicado «%s»
"
#: config/tc-i386.c:8156
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid machine `%s'"
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
#: config/tc-i386.c:8156
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid machine `%s'"
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
-msgstr "argumento no válido %s para
«%s»
"
+msgstr "argumento no válido %s para
`%s'
"
#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
@@
-8262,7
+8195,7
@@
msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»"
#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx fuera de
rango
del desplazamiento de 32 bit con signo"
+msgstr "0x%lx fuera de
limite
del desplazamiento de 32 bit con signo"
#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
@@
-8299,17
+8232,17
@@
msgstr "Basura tras '}': «%s»"
#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr "operando de memoria
«%s» equivocado
"
+msgstr "operando de memoria
equivocado «%s»
"
#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "«%s» basura tras
l
registro"
+msgstr "«%s» basura tras registro"
#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
-msgstr "nombre de registro
«%s» equivocado
"
+msgstr "nombre de registro
equivocado «%s»
"
#: config/tc-i386.c:9001
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
#: config/tc-i386.c:9001
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
@@
-8323,12
+8256,12
@@
msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»"
#: config/tc-i386.c:9119
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
#: config/tc-i386.c:9119
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras
l
registro índice en «%s»"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»"
#: config/tc-i386.c:9147
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
#: config/tc-i386.c:9147
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr "se esperaba `)' tras
l
factor de escala en «%s»"
+msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»"
#: config/tc-i386.c:9155
#, c-format
#: config/tc-i386.c:9155
#, c-format
@@
-8338,13
+8271,13
@@
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuv
#: config/tc-i386.c:9163
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
#: config/tc-i386.c:9163
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras
l
registro base en «%s»"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:9212
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:9212
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "carácter inválido %s al inicio doperando %d «%s»"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio d
e
operando %d «%s»"
#: config/tc-i386.c:9434
msgid "long jump required"
#: config/tc-i386.c:9434
msgid "long jump required"
@@
-8352,7
+8285,7
@@
msgstr "se requiere un salto largo"
#: config/tc-i386.c:9489
msgid "jump target out of range"
#: config/tc-i386.c:9489
msgid "jump target out of range"
-msgstr "objetivo omitido fuera de
rango
"
+msgstr "objetivo omitido fuera de
limite
"
#: config/tc-i386.c:10064
msgid "no compiled in support for x86_64"
#: config/tc-i386.c:10064
msgid "no compiled in support for x86_64"
@@
-8528,16
+8461,13
@@
msgstr ""
" una longitud de vector específica\n"
#: config/tc-i386.c:10531
" una longitud de vector específica\n"
#: config/tc-i386.c:10531
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
-#| " length\n"
+#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
-" -m
avxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con
\n"
-"
una longitud de vector
específica\n"
+" -m
evexlig=[128|256|512] codifica instrucciones EVEX escalares con longitud
\n"
+"
vectorial
específica\n"
#: config/tc-i386.c:10534
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-i386.c:10534
#, fuzzy, c-format
@@
-8595,16
+8525,14
@@
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:10553
msgstr ""
#: config/tc-i386.c:10553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
-msgstr " -
nosched desactiva las restricciones de calendarización
\n"
+msgstr " -
mshared desactiva rama optimizada para código compartido
\n"
#: config/tc-i386.c:10556
#: config/tc-i386.c:10556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
+#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
-msgstr " -mbig-
endian genera código big-endian
\n"
+msgstr " -mbig-
obj genera ficheros objetos grandes
\n"
#: config/tc-i386.c:10559
#, c-format
#: config/tc-i386.c:10559
#, c-format
@@
-8637,15
+8565,18
@@
msgid ""
msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
#: config/tc-i386.c:10569
msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
#: config/tc-i386.c:10569
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
+#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
-msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
+msgstr ""
+" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n"
+"\n"
#: config/tc-i386.c:10571
#: config/tc-i386.c:10571
-#, c-format
+#,
fuzzy,
c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr ""
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr ""
+" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n"
+"\n"
#: config/tc-i386.c:10612
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-i386.c:10612
#, fuzzy, c-format
@@
-8655,17
+8586,15
@@
msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
#: config/tc-i386.c:10669
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
#: config/tc-i386.c:10669
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM
sólo es
64bit"
+msgstr "Intel L1OM
es solo
64bit"
#: config/tc-i386.c:10675
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
#: config/tc-i386.c:10675
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel K1OM
sólo es
64bit"
+msgstr "Intel K1OM
es solo
64bit"
#: config/tc-i386.c:10681
#: config/tc-i386.c:10681
-#, fuzzy
-#| msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgid "Intel MCU is 32bit only"
-msgstr "Intel
L1OM sólo es 64
bit"
+msgstr "Intel
MCU es solo 32
bit"
#: config/tc-i386.c:10838
#, fuzzy
#: config/tc-i386.c:10838
#, fuzzy
@@
-8910,7
+8839,7
@@
msgstr "arquitectura %s inválida"
#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
#: config/tc-i960.c:1880
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
-msgstr "
casillas de I960
:\n"
+msgstr "
I960 con opciones
:\n"
#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
#: config/tc-i960.c:1883
#, c-format
@@
-8970,7
+8899,7
@@
msgstr "no se admite el modo big endian"
#: config/tc-i960.c:2346
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
#: config/tc-i960.c:2346
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "
se descarta el tipo .endian «%s» que no se reconoce
"
+msgstr "
descartando tipo .endian «%s» no reconocido
"
#: config/tc-i960.c:2391
msgid "can't use COBR format with external label"
#: config/tc-i960.c:2391
msgid "can't use COBR format with external label"
@@
-9014,10
+8943,8
@@
msgid "expected ',' after symbol name"
msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
#: config/tc-ia64.c:1132
msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
#: config/tc-ia64.c:1132
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after symbol name"
msgid "expected ',' after symbol size"
msgid "expected ',' after symbol size"
-msgstr "esperado ',' tras
nombre
simbólico"
+msgstr "esperado ',' tras
tamaño
simbólico"
#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
msgid "record type is not valid"
@@
-9280,7
+9207,7
@@
msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
#: config/tc-ia64.c:4234
msgid "Missing .endp after previous .proc"
#: config/tc-ia64.c:4234
msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr "Ausente .endp tras
l
.proc previo"
+msgstr "Ausente .endp tras .proc previo"
#: config/tc-ia64.c:4252
msgid "Empty argument of .proc"
#: config/tc-ia64.c:4252
msgid "Empty argument of .proc"
@@
-9388,7
+9315,7
@@
msgstr "Ausente el nombre seccional"
#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
-msgstr "Se esperaba una coma tras
l
nombre seccional"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre seccional"
#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
@@
-9476,12
+9403,12
@@
msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
#: config/tc-ia64.c:6138
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr "Separador
de operando `%c' ilegal
"
+msgstr "Separador
ilegal de operando `%c'
"
#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
#: config/tc-ia64.c:6253
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr "Operando %u de «%s» debe
ser «%s»
"
+msgstr "Operando %u de «%s» debe
ría ser %s
"
#: config/tc-ia64.c:6257
msgid "Wrong number of output operands"
#: config/tc-ia64.c:6257
msgid "Wrong number of output operands"
@@
-9583,7
+9510,7
@@
msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s"
#: config/tc-ia64.c:6973
msgid "Missing '}' at end of file"
#: config/tc-ia64.c:6973
msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr "
a
usente '}' al final del fichero"
+msgstr "
A
usente '}' al final del fichero"
#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
#: config/tc-ia64.c:7120
#, c-format
@@
-9679,7
+9606,7
@@
msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
#: config/tc-ia64.c:7647
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr "Se encontró '{' tras
l
cambio explícito al modo automático"
+msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático"
#: config/tc-ia64.c:7653
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
#: config/tc-ia64.c:7653
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
@@
-9712,7
+9639,7
@@
msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negat
#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7855
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr "Índice fuera de
rango
0..%u"
+msgstr "Índice fuera de
limite
0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7867
msgid "Indirect register index must be a general register"
#: config/tc-ia64.c:7867
msgid "Indirect register index must be a general register"
@@
-9747,7
+9674,7
@@
msgstr "Sin marco actual"
#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:8048
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr "Número de registro fuera de
rango
0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de
limite
0..%u"
#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Standalone `#' is illegal"
#: config/tc-ia64.c:8087
msgid "Standalone `#' is illegal"
@@
-9824,7
+9751,7
@@
msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
#: config/tc-ia64.c:11403
msgid "integer operand out of range"
#: config/tc-ia64.c:11403
msgid "integer operand out of range"
-msgstr "operando entero fuera de
rango
"
+msgstr "operando entero fuera de
límite
"
#: config/tc-ia64.c:11470
#, c-format
#: config/tc-ia64.c:11470
#, c-format
@@
-9916,7
+9843,7
@@
msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa."
#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr "
la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa
."
+msgstr "
instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior
."
#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
@@
-9962,7
+9889,7
@@
msgstr "ausente `.end'"
#: config/tc-m32c.c:142
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
#: config/tc-m32c.c:142
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
+msgstr "
Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:330
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:330
@@
-9976,7
+9903,7
@@
msgstr "No reconoce opción seguida de -K"
#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
+msgstr "
Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
@@
-10039,10
+9966,9
@@
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
#: config/tc-m32r.c:399
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
#: config/tc-m32r.c:399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " instructions might violate contraints\n"
+#, c-format
msgid " instructions might violate constraints\n"
msgid " instructions might violate constraints\n"
-msgstr "
quizá viola
restricciones\n"
+msgstr "
instrucciones quizá violan
restricciones\n"
#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
@@
-10233,7
+10159,7
@@
msgstr ""
" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de
rango
\n"
+" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de
limite
\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
@@
-10275,9
+10201,8
@@
msgid "RI, #imm4"
msgstr "RI, #imm4"
#: config/tc-m68hc11.c:804
msgstr "RI, #imm4"
#: config/tc-m68hc11.c:804
-#, fuzzy
msgid "RD, (RI,#offs5)"
msgid "RD, (RI,#offs5)"
-msgstr "R
I, #imm4
"
+msgstr "R
D, (RI,#offs5)
"
#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
@@
-10397,7
+10322,7
@@
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de
rango
."
+msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de
limite
."
#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
@@
-10406,7
+10331,7
@@
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del
rango
de 8-bit: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del
limite
de 8-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
@@
-10420,7
+10345,7
@@
msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del
rango
de 16-bit: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del
limite
de 16-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
@@
-10435,7
+10360,7
@@
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr "Operando fuera de
rango
para una ramificación relativa: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de
limite
para una ramificación relativa: `%ld'"
#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
@@
-10444,7
+10369,7
@@
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de
rango
: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de
limite
: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
@@
-10461,12
+10386,12
@@
msgstr "Registro inválido."
#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del
rango
de 16-bit: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del
limite
de 16-bit: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del
rango
de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del
limite
de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
@@
-10565,7
+10490,7
@@
msgstr "Expresión demasiado compleja."
#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr "Valor fuera del
rango
de 16-bit."
+msgstr "Valor fuera del
limite
de 16-bit."
#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
@@
-10587,23
+10512,23
@@
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa
#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de
rango
."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de
limite
."
#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del
rango
de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del
limite
de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4440
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del
rango
de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del
limite
de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4452
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4452
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del
rango
de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del
limite
de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
@@
-10671,7
+10596,7
@@
msgstr "no coinciden los operandos"
#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
-msgstr "operando fuera de
rango
"
+msgstr "operando fuera de
limite
"
#: config/tc-m68k.c:2586
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:2586
#, c-format
@@
-10696,7
+10621,7
@@
msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
#: config/tc-m68k.c:2834
msgid "byte displacement out of range"
#: config/tc-m68k.c:2834
msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de byte fuera de
rango
"
+msgstr "Desubicación de byte fuera de
limite
"
#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
@@
-10717,7
+10642,7
@@
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
#: config/tc-m68k.c:3097
msgid "out of range"
#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
#: config/tc-m68k.c:3097
msgid "out of range"
-msgstr "fuera de
rango
"
+msgstr "fuera de
limite
"
#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
@@
-10725,7
+10650,7
@@
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de
rango, se usa
0"
+msgstr "Expresión fuera de
limite, utilizando
0"
#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
msgid "Floating point register in register list"
#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
msgid "Floating point register in register list"
@@
-10746,7
+10671,7
@@
msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3979
msgid "Extra )"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3979
msgid "Extra )"
-msgstr "
) extra
"
+msgstr "
Adicional )
"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3990
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3990
@@
-10791,7
+10716,7
@@
msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
-msgstr "valora %ld fuera de
rango
"
+msgstr "valora %ld fuera de
limite
"
#: config/tc-m68k.c:5020
msgid "invalid byte branch offset"
#: config/tc-m68k.c:5020
msgid "invalid byte branch offset"
@@
-10799,7
+10724,7
@@
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
#: config/tc-m68k.c:5057
msgid "short branch with zero offset: use :w"
#: config/tc-m68k.c:5057
msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr "ramificación
short
con desplazamiento cero: utilice :w"
+msgstr "ramificación
corta
con desplazamiento cero: utilice :w"
#: config/tc-m68k.c:5101
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
#: config/tc-m68k.c:5101
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
@@
-10823,11
+10748,11
@@
msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absolu
#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de
rango
: se cambia por defecto a 1"
+msgstr "expresión fuera de
limite
: se cambia por defecto a 1"
#: config/tc-m68k.c:5556
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
#: config/tc-m68k.c:5556
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de
rango
: se cambia por defecto a 0"
+msgstr "expresión fuera de
limite
: se cambia por defecto a 0"
#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
#, c-format
@@
-10836,11
+10761,11
@@
msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
#: config/tc-m68k.c:5623
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
#: config/tc-m68k.c:5623
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr "
la
expresión no cabe en BYTE"
+msgstr "expresión no cabe en BYTE"
#: config/tc-m68k.c:5627
msgid "expression doesn't fit in WORD"
#: config/tc-m68k.c:5627
msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr "
la
expresión no cabe en WORD"
+msgstr "expresión no cabe en WORD"
#: config/tc-m68k.c:5714
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:5714
#, c-format
@@
-10880,11
+10805,11
@@
msgstr "lista de registros equivocada: %s"
#: config/tc-m68k.c:6133
msgid "restore without save"
#: config/tc-m68k.c:6133
msgid "restore without save"
-msgstr "rest
ore sin save
"
+msgstr "rest
aurar sin guardar
"
#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
msgid "syntax error in structured control directive"
#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en
la
directiva de control estructurada"
+msgstr "error sintáctico en directiva de control estructurada"
#: config/tc-m68k.c:6332
msgid "missing condition code in structured control directive"
#: config/tc-m68k.c:6332
msgid "missing condition code in structured control directive"
@@
-10909,11
+10834,11
@@
msgstr "endi sin if coincidente"
#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "break outside of structured loop"
#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "break outside of structured loop"
-msgstr "break
fuera de un loop
estructurado"
+msgstr "break
externo al bucle
estructurado"
#: config/tc-m68k.c:6891
msgid "next outside of structured loop"
#: config/tc-m68k.c:6891
msgid "next outside of structured loop"
-msgstr "next
fuera de un loop
estructurado"
+msgstr "next
externo al bucle
estructurado"
#: config/tc-m68k.c:6942
msgid "missing ="
#: config/tc-m68k.c:6942
msgid "missing ="
@@
-10956,7
+10881,7
@@
msgstr "no reconocido el cpu «%s»"
#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr "
no se reconoce la arquitectura «%s»
"
+msgstr "
arquitectura «%s» no reconocida
"
#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
@@
-11059,7
+10984,7
@@
msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda:
sentencia `switch'
demasiado grande."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda:
la sentencia `switch' es
demasiado grande."
#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
@@
-11091,7
+11016,7
@@
msgstr "operando debe ser una constante"
#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "operando debe ser un absoluto en el
rango
%u..%u, no %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el
limite
%u..%u, no %ld"
#: config/tc-mcore.c:818
msgid "operand must be a multiple of 4"
#: config/tc-mcore.c:818
msgid "operand must be a multiple of 4"
@@
-11129,15
+11054,15
@@
msgstr "ausente el segundo operando"
#: config/tc-mcore.c:1013
msgid "destination register must be r1"
#: config/tc-mcore.c:1013
msgid "destination register must be r1"
-msgstr "
el registro destino debe ser
r1"
+msgstr "
destino debe ser registro
r1"
#: config/tc-mcore.c:1034
msgid "source register must be r1"
#: config/tc-mcore.c:1034
msgid "source register must be r1"
-msgstr "
el registro fuente debe ser
r1"
+msgstr "
origen debe ser registro
r1"
#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
msgid "immediate is not a power of two"
#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "
el
inmediato no es una potencia de dos"
+msgstr "inmediato no es una potencia de dos"
#: config/tc-mcore.c:1126
msgid "translating bgeni to movi"
#: config/tc-mcore.c:1126
msgid "translating bgeni to movi"
@@
-11154,7
+11079,7
@@
msgstr "se traduce bmaski a movi"
#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr "desubicación
demasiado
grande (%d)"
+msgstr "desubicación
muy
grande (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
@@
-11273,7
+11198,7
@@
msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "
el pcrel para loopt está demasiado lejos
(0x%lx)"
+msgstr "
pcrel para bucle ‘loopt’ está muy alejado
(0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
@@
-11351,7
+11276,7
@@
msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
#: config/tc-mep.c:1004
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
#: config/tc-mep.c:1004
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
-msgstr "
demasiadas insns IVC2 par
a empaquetar con un insn core de 16-bit"
+msgstr "
excesivos insns IVC2
a empaquetar con un insn core de 16-bit"
#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
@@
-11424,23
+11349,21
@@
msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
msgid "invalid destination register"
#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
msgid "invalid destination register"
-msgstr "
registro destino inválid
o"
+msgstr "
invalida registro destin
o"
#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operand"
msgid "invalid memory operand"
msgid "invalid memory operand"
-msgstr "operando de memoria
destino no válida
"
+msgstr "operando de memoria
no válido
"
#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
msgid "invalid source register"
#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
msgid "invalid source register"
-msgstr "
registro fuente inválido
"
+msgstr "
invalida registro fuente
"
#: config/tc-metag.c:1024
msgid "invalid destination unit"
#: config/tc-metag.c:1024
msgid "invalid destination unit"
-msgstr "
unidad destino no válida
"
+msgstr "
invalida unidad destino
"
#: config/tc-metag.c:1032
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:1032
#, fuzzy
@@
-11450,13
+11373,11
@@
msgstr "no se permite PC como destino"
#: config/tc-metag.c:1057
msgid "invalid source unit"
#: config/tc-metag.c:1057
msgid "invalid source unit"
-msgstr "
unidad origen inválida
"
+msgstr "
invalida unidad origen
"
#: config/tc-metag.c:1065
#: config/tc-metag.c:1065
-#, fuzzy
-#| msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
-msgstr "
la instrucción no acepta este modo de direccionamiento
"
+msgstr "
unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional
"
#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
msgid "set can only use RD port as source"
#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
msgid "set can only use RD port as source"
@@
-11481,11
+11402,11
@@
msgstr "unidad destino debe ser RD"
#: config/tc-metag.c:1279
msgid "invalid destination register list"
#: config/tc-metag.c:1279
msgid "invalid destination register list"
-msgstr "
listado de registro destino inválid
o"
+msgstr "
invalida destino del listado de registr
o"
#: config/tc-metag.c:1326
msgid "invalid source register list"
#: config/tc-metag.c:1326
msgid "invalid source register list"
-msgstr "
lista registradora origen inválido
"
+msgstr "
invalida listado registrador origen
"
#: config/tc-metag.c:1351
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:1351
#, fuzzy
@@
-11520,10
+11441,9
@@
msgid "invalid source memory operand"
msgstr "operando de memoria destino no válida"
#: config/tc-metag.c:1750
msgstr "operando de memoria destino no válida"
#: config/tc-metag.c:1750
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "address offset must be word alignment"
+#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
msgid "address units must be one of %s"
-msgstr "
%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos:
%s"
+msgstr "
unidades direccionales debe ser uno de
%s"
#: config/tc-metag.c:1757
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:1757
#, fuzzy
@@
-11562,26
+11482,20
@@
msgid "link register must be in a low numbered register"
msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
-#, fuzzy
-#| msgid "jump target out of range"
msgid "target out of range"
msgid "target out of range"
-msgstr "objetivo
de salto fuera de rango
"
+msgstr "objetivo
fuera de limite
"
#: config/tc-metag.c:2672
#: config/tc-metag.c:2672
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid merge entity size"
msgid "invalid quickrot unit specified"
msgid "invalid quickrot unit specified"
-msgstr "
registro quickrot no válido especificado
"
+msgstr "
invalida unidad quickrot especificada
"
#: config/tc-metag.c:2688
msgid "invalid quickrot register specified"
#: config/tc-metag.c:2688
msgid "invalid quickrot register specified"
-msgstr "
registro quickrot no válido
especificado"
+msgstr "
invalida registro quickrot
especificado"
#: config/tc-metag.c:2742
#: config/tc-metag.c:2742
-#, fuzzy
-#| msgid "source register must be r1"
msgid "source register must be in the trigger unit"
msgid "source register must be in the trigger unit"
-msgstr "
el registro fuente debe ser r1
"
+msgstr "
registro origen debe estar en la unidad disparadora
"
#: config/tc-metag.c:2845
msgid "Source registers must be in the same unit"
#: config/tc-metag.c:2845
msgid "Source registers must be in the same unit"
@@
-11592,10
+11506,8
@@
msgid "destination register should be even numbered"
msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
#: config/tc-metag.c:3628
msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
#: config/tc-metag.c:3628
-#, fuzzy
-#| msgid "source operand must be 8 bit register"
msgid "comparison must be with register or #0"
msgid "comparison must be with register or #0"
-msgstr "
los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro
"
+msgstr "
comparaciones deben ser con registros o #0
"
#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
#, fuzzy
@@
-11604,16
+11516,14
@@
msgid "instruction cannot operate on pair values"
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
#: config/tc-metag.c:3705
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
#: config/tc-metag.c:3705
-#, fuzzy
-#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
-msgstr "
.usect: se descarta la casilla de alineamiento que no es cero
"
+msgstr "
marca cero no es válida para esta instrucción
"
#: config/tc-metag.c:3726
#, fuzzy
#| msgid "Float register should be even, was %d"
msgid "source register should be even numbered"
#: config/tc-metag.c:3726
#, fuzzy
#| msgid "Float register should be even, was %d"
msgid "source register should be even numbered"
-msgstr "registro destino deberían ser numerados
im
pares"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
msgid "fraction bits value out of range"
#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
msgid "fraction bits value out of range"
@@
-11639,7
+11549,7
@@
msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
msgid "invalid register for memory access"
#, fuzzy
#| msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
msgid "invalid register for memory access"
-msgstr "
operando de memoria destino no válida
"
+msgstr "
contador de acceso inválido
"
#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
msgid "unexpected end of line"
#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
msgid "unexpected end of line"
@@
-11657,7
+11567,7
@@
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
msgid "invalid register"
#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
msgid "invalid register"
-msgstr "
registro inválid
o"
+msgstr "
invalida registr
o"
#: config/tc-metag.c:4826
msgid "could not parse template definition"
#: config/tc-metag.c:4826
msgid "could not parse template definition"
@@
-11668,10
+11578,8
@@
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
#: config/tc-metag.c:5069
msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
#: config/tc-metag.c:5069
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operands for opcode"
msgid "invalid operands for cross-unit op"
msgid "invalid operands for cross-unit op"
-msgstr "operandos inválidos para
el código operacional
"
+msgstr "operandos inválidos para
op de unidades cruzadas
"
#: config/tc-metag.c:5111
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
#: config/tc-metag.c:5111
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
@@
-11699,17
+11607,15
@@
msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand: %s"
-msgstr "
registro inválido #
1"
+msgstr "
invalida registro operando Nº
1"
#: config/tc-metag.c:5248
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
#: config/tc-metag.c:5255
#: config/tc-metag.c:5248
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
#: config/tc-metag.c:5255
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid source register."
msgid "invalid fourth register"
msgid "invalid fourth register"
-msgstr "
cuart
o"
+msgstr "
registro cuarto inválid
o"
#: config/tc-metag.c:5262
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
#: config/tc-metag.c:5262
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
@@
-11721,23
+11627,21
@@
msgstr ""
#: config/tc-metag.c:5336
msgid "invalid register operand #1"
#: config/tc-metag.c:5336
msgid "invalid register operand #1"
-msgstr "
registro inválido #
1"
+msgstr "
operando registrado inválido Nº
1"
#: config/tc-metag.c:5350
#: config/tc-metag.c:5350
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand #2"
msgid "invalid register operand #2"
-msgstr "
registro inválido #1
"
+msgstr "
operando registrado inválido Nº2
"
#: config/tc-metag.c:5414
#, fuzzy
#| msgid "this instruction does not support indexing"
msgid "this instruction does not accept an immediate"
#: config/tc-metag.c:5414
#, fuzzy
#| msgid "this instruction does not support indexing"
msgid "this instruction does not accept an immediate"
-msgstr "
la
instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#: config/tc-metag.c:5434
msgid "invalid register operand #3"
#: config/tc-metag.c:5434
msgid "invalid register operand #3"
-msgstr "
registro operando inválido Nº
3"
+msgstr "
operando registrado inválido Nº
3"
#: config/tc-metag.c:5446
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:5446
#, fuzzy
@@
-11746,14
+11650,12
@@
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
#: config/tc-metag.c:5464
msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
#: config/tc-metag.c:5464
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid register mask"
msgid "invalid register operand #4"
msgid "invalid register operand #4"
-msgstr "operando
inválido, no es un múltiplo de 4: %d
"
+msgstr "operando
registrado inválido Nº4
"
#: config/tc-metag.c:5541
msgid "invalid accumulator register"
#: config/tc-metag.c:5541
msgid "invalid accumulator register"
-msgstr "
registro acumulador inválido
"
+msgstr "
invalida registro acumulador
"
#: config/tc-metag.c:5597
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:5597
#, fuzzy
@@
-11786,21
+11688,19
@@
msgid "missing fpu name `%s'"
msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
#: config/tc-metag.c:5871
msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
#: config/tc-metag.c:5871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown cpu `%s'"
+#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
msgid "unknown fpu `%s'"
-msgstr "desconoc
ido (%s)
"
+msgstr "desconoc
e FPU «%s»
"
#: config/tc-metag.c:5886
#: config/tc-metag.c:5886
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing cpu name `%s'"
+#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
msgid "missing DSP name `%s'"
-msgstr "
ausente el nombre de cpu
«%s»"
+msgstr "
nombre DSP ausente
«%s»"
#: config/tc-metag.c:5897
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
#: config/tc-metag.c:5897
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
-msgstr "
DSP `%s' desconocido
"
+msgstr "
desconoce DSP `%s'
"
#: config/tc-metag.c:5915
#, fuzzy
#: config/tc-metag.c:5915
#, fuzzy
@@
-11817,7
+11717,7
@@
msgstr " Opciones de la línea de órdenes específicas de Meta:\n"
#, fuzzy
#| msgid "first operand is floating point"
msgid "premature end of floating point prefix"
#, fuzzy
#| msgid "first operand is floating point"
msgid "premature end of floating point prefix"
-msgstr "
el primer operando es número de coma flotante
"
+msgstr "
carácter prefijo de coma flotante desconocido
"
#: config/tc-metag.c:6102
msgid "unknown floating point prefix character"
#: config/tc-metag.c:6102
msgid "unknown floating point prefix character"
@@
-11868,13
+11768,13
@@
msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s"
#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
msgid "Bad call to md_atof()"
#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr "
Llamada equivoc
ada a md_atof()"
+msgstr "
Equivocación de llam
ada a md_atof()"
#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
#: config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
#: config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
-msgstr "
Número de registro inválid
o en '%.6s'"
+msgstr "
Invalida número de registr
o en '%.6s'"
#: config/tc-microblaze.c:743
msgid "operand must be a constant or a label"
#: config/tc-microblaze.c:743
msgid "operand must be a constant or a label"
@@
-11936,7
+11836,7
@@
msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamient
#: config/tc-microblaze.c:1158
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
#: config/tc-microblaze.c:1158
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
-msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se u
s
a <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se u
tiliz
a <value %% 32>"
#: config/tc-microblaze.c:1264
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
#: config/tc-microblaze.c:1264
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
@@
-11957,10
+11857,9
@@
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
#: config/tc-microblaze.c:1727
msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
#: config/tc-microblaze.c:1727
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
-msgstr "Valor
de desplazamiento > 32. se usa <value
%% 32>"
+msgstr "Valor
inmediato para mbar > 32. utilizando <valor
%% 32>"
#: config/tc-microblaze.c:1804
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
#: config/tc-microblaze.c:1804
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
@@
-12005,25
+11904,24
@@
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "el %d-bit %s arquitectura no admite la extensión «%s»"
#: config/tc-mips.c:2084
msgstr "el %d-bit %s arquitectura no admite la extensión «%s»"
#: config/tc-mips.c:2084
-#, c-format
+#,
fuzzy,
c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
-msgstr ""
+msgstr "
la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d
"
#: config/tc-mips.c:2093
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
#: config/tc-mips.c:2093
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
-msgstr ""
+msgstr "
la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d
"
#: config/tc-mips.c:2102
#, fuzzy, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
#: config/tc-mips.c:2102
#, fuzzy, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
-msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU"
+msgstr "
la
instrucción %s requiere una extensión FPU"
#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized register name `%s'"
+#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr "no
reconocido el nombre de emulación
«%s»"
+msgstr "no
mbre de registro no reconocido
«%s»"
#: config/tc-mips.c:3172
#, fuzzy
#: config/tc-mips.c:3172
#, fuzzy
@@
-12121,53
+12019,39
@@
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
#, fuzzy
#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
-msgstr "
Se utilizó -mgp64 con un procesador
de 32-bit"
+msgstr "
se utilizó `gp=64' con un ABI
de 32-bit"
#: config/tc-mips.c:3937
#: config/tc-mips.c:3937
-#, fuzzy
-#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó
-mgp32
con un ABI de 64-bit"
+msgstr "se utilizó
`gp=32'
con un ABI de 64-bit"
#: config/tc-mips.c:3940
#: config/tc-mips.c:3940
-#, fuzzy
-#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó
-mgp64
con un ABI de 32-bit"
+msgstr "se utilizó
`gp=64'
con un ABI de 32-bit"
#: config/tc-mips.c:3947
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:3949
#: config/tc-mips.c:3947
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr ""
#: config/tc-mips.c:3949
-#, fuzzy
-#| msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
-msgstr "`
mips16' no se puede usar con `micromips
'"
+msgstr "`
fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat
'"
#: config/tc-mips.c:3953
#: config/tc-mips.c:3953
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
-msgstr "
se utilizó -mfp64
con un fpu de 32-bit"
+msgstr "
utilizó `fp=64'
con un fpu de 32-bit"
#: config/tc-mips.c:3957
#: config/tc-mips.c:3957
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr "
se utilizó -mfp64
con un ABI de 32-bit"
+msgstr "
utilizó `fp=64'
con un ABI de 32-bit"
#: config/tc-mips.c:3962
#: config/tc-mips.c:3962
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr "
se utilizó -mfp32
con un ABI de 64-bit"
+msgstr "
utilizó`fp=32'
con un ABI de 64-bit"
#: config/tc-mips.c:3964
#: config/tc-mips.c:3964
-#, fuzzy
-#| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
-msgstr "
se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit
"
+msgstr "
utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu
"
#: config/tc-mips.c:3967
#, fuzzy
#: config/tc-mips.c:3967
#, fuzzy
@@
-12179,12
+12063,12
@@
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
#, fuzzy
#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
#, fuzzy
#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó
-mgp32
con un ABI de 64-bit"
+msgstr "se utilizó
`gp=32'
con un ABI de 64-bit"
#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
-msgstr "«%s» no puede
usarse
con «%s»"
+msgstr "«%s» no puede
ser utilizado
con «%s»"
#: config/tc-mips.c:3984
#, c-format
#: config/tc-mips.c:3984
#, c-format
@@
-12193,7
+12077,7
@@
msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
#: config/tc-mips.c:4064
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
#: config/tc-mips.c:4064
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "
la excepción de trampa no se admite
en ISA 1"
+msgstr "
excepción de trampa no admitida
en ISA 1"
#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
#, c-format
#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
#, c-format
@@
-12217,7
+12101,7
@@
msgstr "Operando %d debe ser constante"
#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
msgid "register value used as expression"
#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
msgid "register value used as expression"
-msgstr "
se usó un valor de registro como una
expresión"
+msgstr "
valor registrador utilizado como
expresión"
#: config/tc-mips.c:4894
#, c-format
#: config/tc-mips.c:4894
#, c-format
@@
-12228,17
+12112,17
@@
msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Float register should be even, was %d"
msgid "float register should be even, was %d"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Float register should be even, was %d"
msgid "float register should be even, was %d"
-msgstr "
registro de código condicional
debería ser par para %s, era %d"
+msgstr "
código condicional registrado
debería ser par para %s, era %d"
#: config/tc-mips.c:5030
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
#: config/tc-mips.c:5030
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr "
registro de código condicional
debería ser par para %s, era %d"
+msgstr "
código condicional registrado
debería ser par para %s, era %d"
#: config/tc-mips.c:5035
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
#: config/tc-mips.c:5035
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr "código condicional
de registr
o debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+msgstr "código condicional
registrad
o debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
#: config/tc-mips.c:5356
msgid "invalid performance register"
#: config/tc-mips.c:5356
msgid "invalid performance register"
@@
-12248,17
+12132,15
@@
msgstr "registro de rendimiento inválido"
#, fuzzy
#| msgid "source register must be r1"
msgid "the source register must not be $0"
#, fuzzy
#| msgid "source register must be r1"
msgid "the source register must not be $0"
-msgstr "
el registro fuente debe ser r1
"
+msgstr "
comparaciones deben ser con registros o #0
"
#: config/tc-mips.c:5728
msgid "missing frame size"
msgstr "ausente el tamaño del marco"
#: config/tc-mips.c:5733
#: config/tc-mips.c:5728
msgid "missing frame size"
msgstr "ausente el tamaño del marco"
#: config/tc-mips.c:5733
-#, fuzzy
-#| msgid "same type of prefix used twice"
msgid "frame size specified twice"
msgid "frame size specified twice"
-msgstr "
ausente el tamaño del marco
"
+msgstr "
tamaño del marco especificado dos veces
"
#: config/tc-mips.c:5738
msgid "invalid frame size"
#: config/tc-mips.c:5738
msgid "invalid frame size"
@@
-12275,10
+12157,9
@@
msgid "invalid element selector"
msgstr "selector de elemento inválido"
#: config/tc-mips.c:5806
msgstr "selector de elemento inválido"
#: config/tc-mips.c:5806
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand 1 must be FPSCR"
+#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgid "operand %d must be scalar"
-msgstr "
el escalar debe tener un índice
"
+msgstr "
operando %d debe ser escalar
"
#: config/tc-mips.c:5983
msgid "floating-point expression required"
#: config/tc-mips.c:5983
msgid "floating-point expression required"
@@
-12300,10
+12181,9
@@
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
#: config/tc-mips.c:7261
msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
#: config/tc-mips.c:7261
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
-msgstr "
Tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo de ramificación de
%u-bit"
+msgstr "
tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo ramificado a
%u-bit"
#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
#, c-format
#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
#, c-format
@@
-12321,7
+12201,7
@@
msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:8877
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:8877
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "
desbordamiento de rango de salto de dirección
(0x%lx)"
+msgstr "
ramificación de limite direccional desborda
(0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7592
msgid "extended instruction in delay slot"
#: config/tc-mips.c:7592
msgid "extended instruction in delay slot"
@@
-12331,7
+12211,7
@@
msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
#, fuzzy
#| msgid "Source and destination must be different"
msgid "source and destination must be different"
#, fuzzy
#| msgid "Source and destination must be different"
msgid "source and destination must be different"
-msgstr "
los operandos de registros origen y destino deben ser diferent
es"
+msgstr "
modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser igual
es"
#: config/tc-mips.c:8059
msgid "a destination register must be supplied"
#: config/tc-mips.c:8059
msgid "a destination register must be supplied"
@@
-12341,7
+12221,7
@@
msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
#, fuzzy
#| msgid "source register must be r1"
msgid "the source register must not be $31"
#, fuzzy
#| msgid "source register must be r1"
msgid "the source register must not be $31"
-msgstr "
el registro fuente debe ser r1
"
+msgstr "
registro origen debe estar en la unidad disparadora
"
#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
msgid "invalid unextended operand value"
#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
msgid "invalid unextended operand value"
@@
-12353,10
+12233,8
@@
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "no se admite el código operacional en este procesador: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:8509
msgstr "no se admite el código operacional en este procesador: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:8509
-#, fuzzy
-#| msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
-msgstr "
la instrucción no se admite en modo Thumb16
"
+msgstr "
código operacional no admitido dentro del modo `insn32'
"
#: config/tc-mips.c:8512
#, c-format
#: config/tc-mips.c:8512
#, c-format
@@
-12364,10
+12242,8
@@
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS"
#: config/tc-mips.c:8568
msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS"
#: config/tc-mips.c:8568
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
-msgstr "
No reconocida la versión del código operacional microMIPS de %u-bit
"
+msgstr "
no reconocida versión del código operacional de MIPS16
"
#: config/tc-mips.c:8571
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
#: config/tc-mips.c:8571
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
@@
-12435,10
+12311,8
@@
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
#: config/tc-mips.c:10722
msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
#: config/tc-mips.c:10722
-#, fuzzy
-#| msgid "la used to load 64-bit address"
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
-msgstr "
dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar
"
+msgstr "
la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla
"
#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
@@
-12508,7
+12382,7
@@
msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
#: config/tc-mips.c:14208
msgid "operand value out of range for instruction"
#: config/tc-mips.c:14208
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor d
operando está fuera de rango
para la instrucción"
+msgstr "el valor d
e operando está fuera de limite
para la instrucción"
#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
@@
-12517,7
+12391,7
@@
msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
#: config/tc-mips.c:14363
msgid "unclosed '('"
#: config/tc-mips.c:14363
msgid "unclosed '('"
-msgstr "
'(' sin cerrar
"
+msgstr "
no cerrado '('
"
#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
@@
-12563,7
+12437,7
@@
msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
-msgstr ""
+msgstr "
ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA
"
#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
#, c-format
#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
#, c-format
@@
-12575,14
+12449,12
@@
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "PC-relativo de referencia a una sección diferente"
#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
msgstr "PC-relativo de referencia a una sección diferente"
#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
-#, fuzzy
-#| msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgid "TLS relocation against a constant"
msgid "TLS relocation against a constant"
-msgstr "TLS reubicado contra una
instrucción inválida
"
+msgstr "TLS reubicado contra una
constante
"
#: config/tc-mips.c:15545
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
#: config/tc-mips.c:15545
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
-msgstr ""
+msgstr "
omite a un símbolo dentro de otro modo ISA
"
#: config/tc-mips.c:15548
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
#: config/tc-mips.c:15548
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
@@
-12700,28
+12572,21
@@
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:16881
msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:16881
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsupported use of %s"
+#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgid "unsupported use of %s"
-msgstr "
No se admite el uso
de %s"
+msgstr "
no admitió utilización
de %s"
#: config/tc-mips.c:16972
#: config/tc-mips.c:16972
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported use of .gpword"
msgid "unsupported use of .gpword"
msgid "unsupported use of .gpword"
-msgstr "
No se admite el uso
de .gpword"
+msgstr "
no admite utilización
de .gpword"
#: config/tc-mips.c:17010
#: config/tc-mips.c:17010
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgid "unsupported use of .gpdword"
-msgstr "
No se admite el uso de .gp
word"
+msgstr "
no admite la utilización de .gpd
word"
#: config/tc-mips.c:17042
#: config/tc-mips.c:17042
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported use of .gpword"
msgid "unsupported use of .ehword"
msgid "unsupported use of .ehword"
-msgstr "
No se admite el uso de .gp
word"
+msgstr "
no admitió utilización de .eh
word"
#: config/tc-mips.c:17129
msgid "bad .nan directive"
#: config/tc-mips.c:17129
msgid "bad .nan directive"
@@
-13137,7
+13002,7
@@
msgid ""
msgstr ""
" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
msgstr ""
" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-" del
rango
. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+" del
limite
. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
" Implica -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:849
" Implica -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:849
@@
-13209,7
+13074,7
@@
msgstr "ausentea expresión local"
#: config/tc-mmix.c:2396
msgid "operand out of range, instruction expanded"
#: config/tc-mmix.c:2396
msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "operando está fuera de
rango
, se expande la instrucción"
+msgstr "operando está fuera de
limite
, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
@@
-13315,7
+13180,7
@@
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4163
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4163
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el
rango
0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el
limite
0..255"
#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
msgid "data item with alignment larger than location"
#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
msgid "data item with alignment larger than location"
@@
-13429,10
+13294,9
@@
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
#: config/tc-msp430.c:1428
msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
#: config/tc-msp430.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
-msgstr "
Irreconocida opción de desensamblador: %s\n
"
+msgstr "
no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'
"
#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
@@
-13503,15
+13367,14
@@
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value %ld out of range"
+#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgid "value 0x%x out of extended range."
-msgstr "valor
%ld fuera de rango
"
+msgstr "valor
0x%x fuera de límite extendido.
"
#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "valora %d está fuera de
rango
. Utilice #lo() o #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de
limite
. Utilice #lo() o #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1863
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
#: config/tc-msp430.c:1863
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
@@
-13548,10
+13411,9
@@
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value out of range: %d"
+#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgid "value out of range: 0x%x"
-msgstr "valor
inmediato fuera de límite
"
+msgstr "valor
fuera de límite: 0x%x
"
#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
@@
-13579,7
+13441,7
@@
msgstr "no puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
#: config/tc-msp430.c:2066
msgid "')' required"
#: config/tc-msp430.c:2066
msgid "')' required"
-msgstr "
se requiere ')'
"
+msgstr "
')' requerido
"
#: config/tc-msp430.c:2078
#, c-format
#: config/tc-msp430.c:2078
#, c-format
@@
-13610,7
+13472,7
@@
msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizad
#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr "
Bich
o interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+msgstr "
Defect
o interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
#: config/tc-msp430.c:2215
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
#: config/tc-msp430.c:2215
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
@@
-13622,7
+13484,7
@@
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expecting second argument"
msgid "expected register as second argument of %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expecting second argument"
msgid "expected register as second argument of %s"
-msgstr "
se esperaba un registro S+core
"
+msgstr "
esperaba #n como primer argumento de %s
"
#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
#, fuzzy, c-format
@@
-13651,10
+13513,9
@@
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:2556
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:2556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
-msgstr "
No reconocida la instrucción «%s»
"
+msgstr "
no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c
"
#: config/tc-msp430.c:2570
#, c-format
#: config/tc-msp430.c:2570
#, c-format
@@
-13680,10
+13541,9
@@
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu"
#: config/tc-msp430.c:2642
msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu"
#: config/tc-msp430.c:2642
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to pack %s by itself?"
+#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgid "unable to repeat %s insn"
-msgstr "
%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones
"
+msgstr "
incapaz para utilizar %s insn
"
#: config/tc-msp430.c:2661
msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
#: config/tc-msp430.c:2661
msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
@@
-13709,11
+13569,12
@@
msgstr "error interno: nombre de casilla «%s» desconocido"
#: config/tc-msp430.c:2724
msgid "inserting a NOP before EINT"
#: config/tc-msp430.c:2724
msgid "inserting a NOP before EINT"
-msgstr ""
+msgstr "
insertando un NOP antes de EINT
"
#: config/tc-msp430.c:2727
#: config/tc-msp430.c:2727
+#, fuzzy
msgid "a NOP might be needed before the EINT"
msgid "a NOP might be needed before the EINT"
-msgstr ""
+msgstr "
insertando un NOP antes de EINT
"
#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
#: config/tc-msp430.c:3475
#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
#: config/tc-msp430.c:3475
@@
-13739,10
+13600,9
@@
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected alignment after size"
+#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgid "expected #n as first argument of %s"
-msgstr "esperaba
una expresión constante
como primer argumento de %s"
+msgstr "esperaba
#n
como primer argumento de %s"
#: config/tc-msp430.c:3135
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-msp430.c:3135
#, fuzzy, c-format
@@
-13791,7
+13651,7
@@
msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
#, fuzzy
#| msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgid "expected constant in the range 2..16"
#, fuzzy
#| msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgid "expected constant in the range 2..16"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el
rango
0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el
limite
0..255"
#: config/tc-msp430.c:3422
msgid "PC used as an argument to RPT"
#: config/tc-msp430.c:3422
msgid "PC used as an argument to RPT"
@@
-13802,10
+13662,8
@@
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:3435
msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:3435
-#, fuzzy
-#| msgid "already assembled instructions"
msgid "Illegal emulated instruction"
msgid "Illegal emulated instruction"
-msgstr "
<instrucción ilegal>
"
+msgstr "
Instrucción emulada ilegítima
"
#: config/tc-msp430.c:3687
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-msp430.c:3687
#, fuzzy, c-format
@@
-13829,7
+13687,7
@@
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
#: config/tc-msp430.c:3837
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
#: config/tc-msp430.c:3837
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el
rango
-511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el
limite
-511:512"
#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
msgid "instruction requires label"
#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
msgid "instruction requires label"
@@
-14049,9
+13907,9
@@
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr ""
#: config/tc-nds32.c:2326
msgstr ""
#: config/tc-nds32.c:2326
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
msgid "la must use with symbol. '%s'"
-msgstr "
«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'
"
+msgstr "
la debe utilizar con símbolo . «%s»
"
#: config/tc-nds32.c:2379
#, c-format
#: config/tc-nds32.c:2379
#, c-format
@@
-14190,7
+14048,7
@@
msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
#: config/tc-nds32.c:5071
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
#: config/tc-nds32.c:5071
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr "Error interno:
rango
erróneo. %s"
+msgstr "Error interno:
limite
erróneo. %s"
#: config/tc-nds32.c:5153
#, c-format
#: config/tc-nds32.c:5153
#, c-format
@@
-14235,20
+14093,18
@@
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word
#. Should never here.
#: config/tc-nds32.c:6420
#. Should never here.
#: config/tc-nds32.c:6420
-#, fuzzy
-#| msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
-msgstr "
instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC
"
+msgstr "
Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU
"
#: config/tc-nds32.c:6611
#, fuzzy, c-format
#| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
#: config/tc-nds32.c:6611
#, fuzzy, c-format
#| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
-msgstr "Error interno:
t
ipo de máquina desconocido: %d"
+msgstr "Error interno:
T
ipo de máquina desconocido: %d"
#: config/tc-nds32.c:6711
msgid "need PIC qualifier with symbol."
#: config/tc-nds32.c:6711
msgid "need PIC qualifier with symbol."
-msgstr ""
+msgstr "
requiere PIC cualificador con símbolo.
"
#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
@@
-14272,10
+14128,9
@@
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr ""
#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
msgstr ""
#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr "
el valor 0x%lx se truncó a 0x%l
x"
+msgstr "
valor inmediato 0x%x truncado a 0x%
x"
#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
@@
-14304,10
+14159,9
@@
msgid "%s offset %d out of range"
msgstr "%s desplazado %d fuera del límite"
#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
msgstr "%s desplazado %d fuera del límite"
#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "immediate value out of range"
+#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr "
el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()
"
+msgstr "
valor %d inmediato fuera de límite %d a %d
"
#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
#: config/tc-pru.c:628
#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
#: config/tc-pru.c:628
@@
-14418,10
+14272,9
@@
msgstr "esperando %c cerca de %s"
#. we cannot recover from this.
#: config/tc-nios2.c:3277
#. we cannot recover from this.
#: config/tc-nios2.c:3277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
-msgstr "
No reconocida la instrucción paralela «%s»
"
+msgstr "
no reconocida psudo-instrucción %s
"
#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
@@
-14434,37
+14287,33
@@
msgstr "Big-endian R2 sin apoyo."
#. Unrecognised instruction - error.
#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
#. Unrecognised instruction - error.
#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgid "unrecognised instruction %s"
-msgstr "
%s: etiquetado del disco irreconocible
"
+msgstr "
instrucción %s no reconocida
"
#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
-msgstr "no puede representar
el tipo reubicable %s
"
+msgstr "no puede representar
tipo %s reubicable
"
#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-nios2.c:4028
#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-nios2.c:4028
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
+#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
-msgstr "Operandos ileg
ales: %%r_tls_dtpoff en el
campo de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ileg
ítimos: %%tls_ldo en
campo de datos de %d-bytes"
#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
+#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr "Operandos ileg
ales: %%%s requiere d
e argumentos en ()"
+msgstr "Operandos ileg
ítimos: %%tls_ldo requier
e argumentos en ()"
#: config/tc-nios2.c:4072
#: config/tc-nios2.c:4072
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr "Operandos ileg
ales: hay basura tras %%r_%s%d
()"
+msgstr "Operandos ileg
ítimos: hay basura tras %%tls_ldo
()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
@@
-14516,7
+14365,7
@@
msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr "Dirección doperando inmediato"
+msgstr "Dirección d
e
operando inmediato"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
@@
-14560,17
+14409,17
@@
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamie
#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del
rango
de desubicación de byte."
+msgstr "valor de %ld fuera del
limite
de desubicación de byte."
#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del
rango
de desubicación de word."
+msgstr "valor de %ld fuera del
limite
de desubicación de word."
#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del
rango
de desubicación de double word."
+msgstr "valor de %ld fuera del
limite
de desubicación de double word."
#: config/tc-ns32k.c:1438
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-ns32k.c:1438
#, fuzzy, c-format
@@
-14585,7
+14434,7
@@
msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
-msgstr "Campo de bits fuera de
rango
"
+msgstr "Campo de bits fuera de
limite
"
#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
@@
-14689,15
+14538,15
@@
msgstr "operando no es una constante absoluta"
#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de
rango
"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de
limite
"
#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 6-bit fuera de
rango
"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de
limite
"
#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 8-bit fuera de
rango
"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de
limite
"
#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
@@
-14705,7
+14554,7
@@
msgstr "Se esperaba un símbolo"
#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de
rango
"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de
limite
"
#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
@@
-14715,7
+14564,7
@@
msgstr "Ausentea ','"
#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "6-bit desplazamiento fuera de
rango
"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de
limite
"
#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
#: config/tc-vax.c:1950
#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
#: config/tc-vax.c:1950
@@
-15023,10
+14872,8
@@
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
-#, fuzzy
-#| msgid ".end not in text section"
msgid "data in executable section"
msgid "data in executable section"
-msgstr "ejecutable"
+msgstr "
datos en sección
ejecutable"
#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
@@
-15047,10
+14894,9
@@
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
#: config/tc-ppc.c:2368
msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
#: config/tc-ppc.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
-msgstr "
se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size
"
+msgstr "
coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry
"
#: config/tc-ppc.c:2378
#, fuzzy
#: config/tc-ppc.c:2378
#, fuzzy
@@
-15074,7
+14920,7
@@
msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
#, fuzzy
#| msgid "missing expression in .size directive"
msgid "missing expression in .abiversion directive"
#, fuzzy
#| msgid "missing expression in .size directive"
msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr "ausent
ea expresión en la
directiva .size"
+msgstr "ausent
ando expresión en
directiva .size"
#: config/tc-ppc.c:2430
#, fuzzy
#: config/tc-ppc.c:2430
#, fuzzy
@@
-15131,7
+14977,7
@@
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
-msgstr "@tls
no se puede utilizar con operandos «%s»
"
+msgstr "@tls
quizá no está utiliada con «%s» operandos
"
#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
@@
-15307,7
+15153,7
@@
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported fptr fixup"
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported fptr fixup"
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
-msgstr "No se admite
la extensión de conjunto de instrucciones: %s
"
+msgstr "No se admite
el tamaño compostural %d
"
#: config/tc-ppc.c:7030
#, c-format
#: config/tc-ppc.c:7030
#, c-format
@@
-15320,22
+15166,18
@@
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
#: config/tc-pru.c:603
msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
#: config/tc-pru.c:603
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "index offset out of range"
+#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
+msgstr "ramificación
rápida
de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
#: config/tc-pru.c:618
#: config/tc-pru.c:618
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "immediate value out of range"
+#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
-msgstr "valor inmediato %
u fuera de límite desde %u hasta %
u"
+msgstr "valor inmediato %
llu fuera de límite desde %u hasta %l
u"
#: config/tc-pru.c:698
#: config/tc-pru.c:698
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected `\"' in expression"
msgid "unexpected PC relative expression"
msgid "unexpected PC relative expression"
-msgstr "
dirección relativa a pc inváli
da"
+msgstr "
expresión relativa PC inespera
da"
#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
@@
-15371,19
+15213,19
@@
msgstr "registro destino debe ser palabra completa"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
-msgstr "no se puede u
s
ar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "no se puede u
tiliz
ar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
#: config/tc-pru.c:1110
#, fuzzy, c-format
#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1110
#, fuzzy, c-format
#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "constante fuera del
rango
de 8-bit: %d"
+msgstr "constante fuera del
limite
de 8-bit: %d"
#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "constante fuera del
rango
de 8-bit: %d"
+msgstr "constante fuera del
limite
de 8-bit: %d"
#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
#, fuzzy
#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
#, fuzzy
@@
-15477,7
+15319,7
@@
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Macro %s not implemented yet"
msgid "Macro %s not implemented"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Macro %s not implemented yet"
msgid "Macro %s not implemented"
-msgstr "
No se admite el pseudo-operador .MACRO
"
+msgstr "
%s: sin implementar
"
#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
@@
-15502,10
+15344,8
@@
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1688
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
#: config/tc-riscv.c:1688
-#, fuzzy
-#| msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
-msgstr "expresión
fuera de rango: se cambia por defecto a 0
"
+msgstr "expresión
lui no en el limite 0..1048575
"
#: config/tc-riscv.c:1716
#, c-format
#: config/tc-riscv.c:1716
#, c-format
@@
-15526,7
+15366,7
@@
msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "internal error: relaxation failed"
msgid "internal error: bad relocation #%d"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "internal error: relaxation failed"
msgid "internal error: bad relocation #%d"
-msgstr "error interno: iD
de propiedad de fichero equivocado %d
"
+msgstr "error interno: iD
%d de propiedad de fichero equivocado
"
#: config/tc-riscv.c:2142
#, fuzzy
#: config/tc-riscv.c:2142
#, fuzzy
@@
-15544,7
+15384,7
@@
msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
-msgstr "%s: opciÃ
\83
Â
\83
Ã
\82
³n des
conocida `--%s'\n"
+msgstr "%s: opciÃ
³n no re
conocida `--%s'\n"
#: config/tc-riscv.c:2268
#, c-format
#: config/tc-riscv.c:2268
#, c-format
@@
-15639,7
+15479,7
@@
msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n"
#: config/tc-rl78.c:375
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
#: config/tc-rl78.c:375
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
-msgstr ""
+msgstr "
--m64bit-doubles Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n
"
#: config/tc-rl78.c:451
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-rl78.c:451
#, fuzzy, c-format
@@
-15676,10
+15516,9
@@
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
#: config/tc-rl78.c:1466
msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
#: config/tc-rl78.c:1466
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
-msgstr "
El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC
"
+msgstr "
valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit
"
#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
#, c-format
#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
#, c-format
@@
-15687,10
+15526,9
@@
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
#: config/tc-rx.c:190
msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
#: config/tc-rx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
-msgstr "no reconocido el tipo de
cpu «%s»
"
+msgstr "no reconocido el tipo de
CPU RX %s
"
#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
#: config/tc-rx.c:205
#, c-format
@@
-15824,10
+15662,9
@@
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
#: config/tc-s390.c:384
msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
#: config/tc-s390.c:384
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea
; el primer carácter descartado es `%c'
"
+msgstr "basura al final de la línea
de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»
"
#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
@@
-15872,7
+15709,7
@@
msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
#: config/tc-s390.c:627
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fuera de
rango
(%s no está entre %ld y %ld)"
+msgstr "operando fuera de
limite
(%s no está entre %ld y %ld)"
#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
#: config/tc-s390.c:852
#, c-format
@@
-15931,7
+15768,7
@@
msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; ausente ')' tras
l
registro base"
+msgstr "error sintáctico; ausente ')' tras registro base"
#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
@@
-15960,16
+15797,14
@@
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n"
#: config/tc-s390.c:2025
msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n"
#: config/tc-s390.c:2025
-#, fuzzy
-#| msgid ".machine stack overflow"
msgid ".machinemode stack overflow"
msgid ".machinemode stack overflow"
-msgstr "
incapaz resolverse lo que usted signific decir, porque era demasiado complicado y sopl mi apilado
"
+msgstr "
desbordamiento superior .machinemode de pila
"
#: config/tc-s390.c:2032
#, fuzzy
#| msgid ".machine stack underflow"
msgid ".machinemode stack underflow"
#: config/tc-s390.c:2032
#, fuzzy
#| msgid ".machine stack underflow"
msgid ".machinemode stack underflow"
-msgstr "
(pila subordada :rpn)
"
+msgstr "
desbordamiento superior .machinemode de pila
"
#: config/tc-s390.c:2049
#, c-format
#: config/tc-s390.c:2049
#, c-format
@@
-16044,14
+15879,14
@@
msgstr "rd debe ser un número par."
#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el
rango
%u..%u"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el
limite
%u..%u"
#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el
rango
%d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el
limite
%d..%d"
#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
@@
-16108,7
+15943,7
@@
msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
-msgstr "el registro es el mismo que la base de
escritura-hacia-atrás
"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de
retroescritura
"
#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
@@
-16134,11
+15969,11
@@
msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el
rango
[0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el
limite
[0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el
rango
[-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el
limite
[-0x80000000, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
@@
-16155,7
+15990,7
@@
msgstr "ausente +"
#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr "el registro %s es el mismo que la base de
escritura-hacia-atrás
"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de
retroescritura
"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
@@
-16171,11
+16006,11
@@
msgstr "error de expresión"
#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el
rango
[0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el
limite
[0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el
rango
[-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el
limite
[-0xffffffff, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
@@
-16192,7
+16027,7
@@
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con s
#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
-msgstr "el valor no está en el
rango
[0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el
limite
[0, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
@@
-16200,13
+16035,13
@@
msgstr "error de fin de línea"
#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el
rango
[-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el
limite
[-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
#, fuzzy
#| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
#: config/tc-score.c:5231
#, fuzzy
#| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el
rango
-2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el
limite
-2^19..2^19"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
@@
-16214,7
+16049,7
@@
msgstr "ausente la etiqueta"
#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el
rango
[-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el
limite
[-2^9, 2^9-1]"
#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
@@
-16320,7
+16155,7
@@
msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia d
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
-msgstr " -SCORE5
\t\tensambla código para el objetivo SCORE5
\n"
+msgstr " -SCORE5
U\tensambla código para el objetivo SCORE5U
\n"
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
@@
-16336,13
+16171,13
@@
msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
-msgstr " -SCORE
3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3
\n"
+msgstr " -SCORE
5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U
\n"
#: config/tc-score.c:7822
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
#: config/tc-score.c:7822
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
-msgstr " -
march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3
\n"
+msgstr " -
SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]
\n"
#: config/tc-score.c:7824
#, fuzzy, c-format
#: config/tc-score.c:7824
#, fuzzy, c-format
@@
-16633,7
+16468,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
msgstr ""
"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-
rango
para\n"
+"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-
limite
para\n"
"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
@@
-16795,7
+16630,7
@@
msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "operando fuera de
rango
para PT, PTA y PTB"
+msgstr "operando fuera de
limite
para PT, PTA y PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
@@
-17025,15
+16860,15
@@
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "conjunto: el número no está en el
rango
0..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el
limite
0..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "conjunto: el número no está en el
rango
-2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el
limite
-2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "conjunto sw: el número no está en el
rango
-2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el
limite
-2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
@@
-17195,7
+17030,7
@@
msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
#: config/tc-sparc.c:2998
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
#: config/tc-sparc.c:2998
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
-msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de
rango
."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de
limite
."
#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
@@
-17219,11
+17054,11
@@
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
#, fuzzy
#| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
#, fuzzy
#| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
-msgstr "operando inmediato OPF fuera de
rango
(0-0x1ff)"
+msgstr "operando inmediato OPF fuera de
limite
(0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "operando inmediato OPF fuera de
rango
(0-0x1ff)"
+msgstr "operando inmediato OPF fuera de
limite
(0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
@@
-17272,7
+17107,7
@@
msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x"
#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
-msgstr "Se esperaba una coma tras
l
nombre"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre"
#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
@@
-17303,12
+17138,12
@@
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma tras
l
nombre del símbolo"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de
rango
ignorado"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de
limite
ignorado"
#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
@@
-17429,7
+17264,7
@@
msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr "Expresión constante %d fuera de
rango
, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de
limite
, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
@@
-17510,7
+17345,7
@@
msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s antes doperando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s antes d
e
operando %s"
#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
#, c-format
@@
-17593,7
+17428,7
@@
msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr "forma short inválida doperando inmediato de coma flotante"
+msgstr "forma short inválida d
e
operando inmediato de coma flotante"
#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
#: config/tc-tic30.c:1792
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
@@
-17618,7
+17453,7
@@
msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:1905
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
-msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de
rango
"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de
limite
"
#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
#: config/tc-tic30.c:1950
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
@@
-17916,10
+17751,9
@@
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:233
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "C54x-specific command line options:\n"
+#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de l
a línea de órdenes específicas de EPIPHANY
:\n"
+msgstr "Opciones de l
ínea de órdenes específicas de C54x
:\n"
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
@@
-17996,7
+17830,7
@@
msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:869
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de
rango
(1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de
limite
(1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
#: config/tc-tic54x.c:897
#, c-format
@@
-18072,10
+17906,8
@@
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "No reconocida sección «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:1841
msgstr "No reconocida sección «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:1841
-#, fuzzy
-#| msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual
no está inicializada, se requiere
el nombre seccional para .clink"
+msgstr "La sección actual
está no inicializada, se requirió
el nombre seccional para .clink"
#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
#: config/tc-tic54x.c:2042
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
@@
-18174,7
+18006,7
@@
msgstr "No reconocido el formato de dirección indirecta «%s»"
#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3612
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "Operando «%s» está fuera de
rango
(%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de
limite
(%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
#: config/tc-tic54x.c:3632
msgid "Error in relocation handling"
@@
-18227,7
+18059,7
@@
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela d
#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
#: config/tc-tic54x.c:3841
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de
rango
"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de
limite
"
#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
#: config/tc-tic54x.c:3880
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
@@
-18250,7
+18082,7
@@
msgstr "Registro estatal «%s» inválido"
#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
#: config/tc-tic54x.c:3951
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "Operando «%s» está fuera de
rango
(utilice 1 ó 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de
limite
(utilice 1 ó 2)"
#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
#: config/tc-tic54x.c:4154
#, c-format
@@
-18316,10
+18148,9
@@
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4664
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
-msgstr "
¡La partición %d tiene una longitud inválida de 0 bytes!
"
+msgstr "
Longitud inválida (utilice 0 a %d)
"
#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
#: config/tc-tic54x.c:4674
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
@@
-18491,7
+18322,7
@@
msgstr "se esperaba un símbolo"
#: config/tc-tic6x.c:579
msgid "expected comma after symbol name"
#: config/tc-tic6x.c:579
msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "se esperaba una coma tras
l
nombre del símbolo"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
#: config/tc-tic6x.c:589
#, c-format
@@
-18522,7
+18353,7
@@
msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "'||' after predicate"
-msgstr "'||' tras
l
predicado"
+msgstr "'||' tras predicado"
#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
#: config/tc-tic6x.c:888
msgid "multiple predicates on same line"
@@
-18531,7
+18362,7
@@
msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
#: config/tc-tic6x.c:894
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
-msgstr "
predicado «%s» equivocado
"
+msgstr "
equivocación de predicado «%s»
"
#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
#: config/tc-tic6x.c:905
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
@@
-18543,7
+18374,7
@@
msgstr "etiqueta tras '||'"
#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
#: config/tc-tic6x.c:944
msgid "label after predicate"
-msgstr "etiqueta tras
l
predicado"
+msgstr "etiqueta tras predicado"
#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "'||' not followed by instruction"
@@
-18572,7
+18403,7
@@
msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/i
#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1673
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
-msgstr "basura tras
l
operando %u de '%.*s'"
+msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
@@
-18644,7
+18475,7
@@
msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de
rango
"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de
limite
"
#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
#, c-format
@@
-18654,37
+18485,37
@@
msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de
rango
"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de
limite
"
#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:2943
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "
la
unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr "
la
instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+msgstr "instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
#: config/tc-tic6x.c:3066
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
-msgstr "
la
instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
+msgstr "instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
#: config/tc-tic6x.c:3334
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
-msgstr "
la
instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
#: config/tc-tic6x.c:3342
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
-msgstr "
la
instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
#: config/tc-tic6x.c:3350
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
-msgstr "
la
instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
#: config/tc-tic6x.c:3370
msgid "missing operand after comma"
@@
-18805,7
+18636,7
@@
msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
#: config/tc-tic6x.c:4063
msgid "PC-relative offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
rango
"
+msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de
limite
"
#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
#: config/tc-tic6x.c:4542
#, c-format
@@
-18934,7
+18765,7
@@
msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
-msgstr "Carácter '%c' inesperado antes doperando %d para %s."
+msgstr "Carácter '%c' inesperado antes d
e
operando %d para %s."
#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
msgid "Expected immediate expression"
#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
msgid "Expected immediate expression"
@@
-19090,10
+18921,9
@@
msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n"
#: config/tc-v850.c:1549
msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n"
#: config/tc-v850.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
+#, c-format
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
-msgstr " -mv850e
2v3 El código está destinado para el v850e2v3
\n"
+msgstr " -mv850e
3v5 El código está destinado para el v850e3v5
\n"
#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
#: config/tc-v850.c:1550
#, c-format
@@
-19199,7
+19029,7
@@
msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admi
#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
#: config/tc-v850.c:2273
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "operando fuera de
rango
(%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "operando fuera de
limite
(%d no está entre %d y %d)"
#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
#: config/tc-v850.c:2356
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
@@
-19217,10
+19047,9
@@
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
#: config/tc-v850.c:2494
msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
#: config/tc-v850.c:2494
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
+#, c-format
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
-msgstr "AAARG
-> reubicación de constante sin manipular
"
+msgstr "AAARG
→ reubicación constante no manipulado: %d
"
#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
msgid "constant too big to fit into instruction"
@@
-19270,7
+19099,7
@@
msgstr "nombre pre operacional inválido"
#, fuzzy
#| msgid "invalid control register name"
msgid "invalid vector register name"
#, fuzzy
#| msgid "invalid control register name"
msgid "invalid vector register name"
-msgstr "
utolización no válida de registro vectorial
"
+msgstr "
registro vectorial inválido en listado
"
#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
#: config/tc-v850.c:2879
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
@@
-19304,10
+19133,8
@@
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "operando inmediato no coincide"
#: config/tc-v850.c:2957
msgstr "operando inmediato no coincide"
#: config/tc-v850.c:2957
-#, fuzzy
-#| msgid "displacement too large (%d)"
msgid "displacement is too large"
msgid "displacement is too large"
-msgstr "desubicación demasiado grande
(%d)
"
+msgstr "desubicación demasiado grande"
#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
@@
-19433,11
+19260,11
@@
msgstr "un registro no tiene dirección"
#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
#: config/tc-vax.c:1766
msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr "la parte PC doperando es impredecible"
+msgstr "la parte PC d
e
operando es impredecible"
#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
#: config/tc-vax.c:1924
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción doperando"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción d
e
operando"
#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Bad operand"
@@
-19502,7
+19329,7
@@
msgstr ""
"Opciones de VMS:\n"
"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
"Opciones de VMS:\n"
"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras
l
truncado de dispersión\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado de dispersión\n"
"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
@@
-19549,10
+19376,8
@@
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
#: config/tc-vax.c:3132
msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
#: config/tc-vax.c:3132
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección
base
."
#: config/tc-vax.c:3134
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
#: config/tc-vax.c:3134
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
@@
-19570,7
+19395,7
@@
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
#: config/tc-visium.c:862
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
#: config/tc-visium.c:862
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "
Llamada equivoc
ada a MD_ATOF()"
+msgstr "
Equivocación de llam
ada a MD_ATOF()"
#: config/tc-wasm32.c:117
#, c-format
#: config/tc-wasm32.c:117
#, c-format
@@
-19636,7
+19461,7
@@
msgstr "ausente desplazamiento"
#, fuzzy
#| msgid "missing local expression"
msgid "missing local index"
#, fuzzy
#| msgid "missing local expression"
msgid "missing local index"
-msgstr "ausente
el tipo de índice
"
+msgstr "ausente
a expresión local
"
#: config/tc-wasm32.c:680
msgid "missing break count"
#: config/tc-wasm32.c:680
msgid "missing break count"
@@
-19660,7
+19485,7
@@
msgstr "ausente firma: "
#, fuzzy
#| msgid "missing alignment"
msgid "missing table index"
#, fuzzy
#| msgid "missing alignment"
msgid "missing table index"
-msgstr "
ausente
el tipo de índice"
+msgstr "
falta
el tipo de índice"
#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
#, c-format
#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
#, c-format
@@
-19709,10
+19534,8
@@
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
#: config/tc-xgate.c:511
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
#: config/tc-xgate.c:511
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operands for opcode"
msgid "matching operands to opcode"
msgid "matching operands to opcode"
-msgstr "
operandos inválidos para el
código operacional"
+msgstr "
coincidiendo operandos para
código operacional"
#: config/tc-xgate.c:549
msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
#: config/tc-xgate.c:549
msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
@@
-19732,13
+19555,11
@@
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa
#: config/tc-xgate.c:724
msgid "Value out of 3-bit range."
#: config/tc-xgate.c:724
msgid "Value out of 3-bit range."
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de
rango
."
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de
limite
."
#: config/tc-xgate.c:731
#: config/tc-xgate.c:731
-#, fuzzy
-#| msgid "Value out of 16-bit range."
msgid "Value out of 4-bit range."
msgid "Value out of 4-bit range."
-msgstr "
valor desplazado fuera de rango
"
+msgstr "
Valor fuera de límite de 4-bit.
"
#: config/tc-xgate.c:738
msgid "Value out of 5-bit range."
#: config/tc-xgate.c:738
msgid "Value out of 5-bit range."
@@
-19760,7
+19581,7
@@
msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operand value out of range for instruction"
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operand value out of range for instruction"
msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
-msgstr "el valor d
operando está fuera de rango
para la instrucción"
+msgstr "el valor d
e operando está fuera de limite
para la instrucción"
#: config/tc-xgate.c:1302
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
#: config/tc-xgate.c:1302
msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
@@
-19799,7
+19620,7
@@
msgstr "no se admite la compostura fptr"
#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr "
rango
ilegal de versiones de hardware objetivo"
+msgstr "
limite
ilegal de versiones de hardware objetivo"
#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
@@
-19921,7
+19742,7
@@
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras
l
nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
@@
-19957,7
+19778,7
@@
msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
-msgstr "número de registro fuera de
rango
"
+msgstr "número de registro fuera de
limite
"
#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
@@
-20000,7
+19821,7
@@
msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de
rango
'%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de
limite
'%u'"
#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
@@
-20174,7
+19995,7
@@
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr "
los
ops fueron: "
+msgstr "
ops fueron: "
#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
@@
-20269,10
+20090,8
@@
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:10380
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:10380
-#, fuzzy
-#| msgid "jump target out of range"
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
-msgstr "o
bjetivo de salto fuera de rango
"
+msgstr "o
mite objetivo fuera de límite; trampolín encontrado no utilizable
"
#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
@@
-20422,7
+20241,7
@@
msgstr "desbordamiento"
#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
#: config/tc-z80.c:1636
msgid "bad instruction syntax"
#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
#: config/tc-z80.c:1636
msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "
sintaxis de instrucción equivocada
"
+msgstr "
equivocación de instrucción sintáctica
"
#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
#: config/tc-z80.c:1239
msgid "condition code invalid for jr"
@@
-20434,11
+20253,11
@@
msgstr "se descartan los paréntesis"
#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de
rango
"
+msgstr "salto relativo fuera de
limite
"
#: config/tc-z80.c:1994
msgid "index offset out of range"
#: config/tc-z80.c:1994
msgid "index offset out of range"
-msgstr "desplazamiento indexado fuera de
rango
"
+msgstr "desplazamiento indexado fuera de
limite
"
#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
@@
-20448,7
+20267,7
@@
msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
#: config/tc-z8k.c:281
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
-msgstr "registro rr%d fuera de
rango
"
+msgstr "registro rr%d fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
#: config/tc-z8k.c:283
#, c-format
@@
-20458,17
+20277,17
@@
msgstr "el registro rr%d no existe"
#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
-msgstr "registro rh%d fuera de
rango
"
+msgstr "registro rh%d fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
#: config/tc-z8k.c:307
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
-msgstr "registro rl%d fuera de
rango
"
+msgstr "registro rl%d fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
#: config/tc-z8k.c:320
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
-msgstr "registro rq%d fuera de
rango
"
+msgstr "registro rq%d fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
#: config/tc-z8k.c:322
#, c-format
@@
-20478,7
+20297,7
@@
msgstr "el registro rq%d no existe"
#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
#: config/tc-z8k.c:334
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
-msgstr "registro r%d fuera de
rango
"
+msgstr "registro r%d fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
#: config/tc-z8k.c:375
#, c-format
@@
-20572,11
+20391,11
@@
msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
#: config/tc-z8k.c:1485
msgid "relative address out of range"
-msgstr "dirección relativa fuera de
rango
"
+msgstr "dirección relativa fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
#: config/tc-z8k.c:1506
msgid "relative call out of range"
-msgstr "llamada relativa fuera de
rango
"
+msgstr "llamada relativa fuera de
limite
"
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
#: config/tc-z8k.c:1550
#, c-format
@@
-20635,10
+20454,9
@@
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
#: config/xtensa-relax.c:1835
msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
#: config/xtensa-relax.c:1835
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "
operando inválido para el código operacional %s:
«%s»"
+msgstr "
código operacional «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en
«%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
@@
-20673,7
+20491,7
@@
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr "
el desplazamiento del registro save no es
un múltiplo de %u"
+msgstr "
registrador guarda desplazamiento no
un múltiplo de %u"
#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
#: dw2gencfi.c:700
msgid "CFI state restore without previous remember"
@@
-20735,10
+20553,8
@@
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
#: dw2gencfi.c:1389
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
#: dw2gencfi.c:1389
-#, fuzzy
-#| msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
-msgstr "
segundo argumento equivocado para .cfi_personality
"
+msgstr "
equivocación del argumento para .cfi_personality_id
"
#: dw2gencfi.c:1399
#, fuzzy
#: dw2gencfi.c:1399
#, fuzzy
@@
-20750,13
+20566,11
@@
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
#, fuzzy
#| msgid "unexpected fix"
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
#, fuzzy
#| msgid "unexpected fix"
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
-msgstr "
segundo argumento equivocado para .cfi_lsda
"
+msgstr "
.cfi_inline_lsda no válido para este marco
"
#: dw2gencfi.c:1515
#: dw2gencfi.c:1515
-#, fuzzy
-#| msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
-msgstr "
el código operacional no es válido para esta variante de cpu
"
+msgstr "
.cfi_inline_lsda no válido para este marco
"
#: dw2gencfi.c:1523
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:1523
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
@@
-20765,7
+20579,7
@@
msgstr ""
#: dw2gencfi.c:1536
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
#: dw2gencfi.c:1536
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación
demasiado grande: se asume %d
."
+msgstr "Alineación
muy grande: %d asumido
."
#: dw2gencfi.c:1540
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
#: dw2gencfi.c:1540
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
@@
-20775,13
+20589,13
@@
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
#, fuzzy
#| msgid "CFI is not supported for this target"
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
#, fuzzy
#| msgid "CFI is not supported for this target"
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
-msgstr "
no se admite CFI en este objetiv
o"
+msgstr "
.cfi_inline_lsda no válido para este marc
o"
#: dw2gencfi.c:1573
#, fuzzy
#| msgid "CFI is not supported for this target"
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
#: dw2gencfi.c:1573
#, fuzzy
#| msgid "CFI is not supported for this target"
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
-msgstr "
no se admite CFI
en este objetivo"
+msgstr "
CFI no admitido
en este objetivo"
#: dw2gencfi.c:1580
#, fuzzy
#: dw2gencfi.c:1580
#, fuzzy
@@
-20868,7
+20682,7
@@
msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s"
#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
#: ecoff.c:2204
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ".file falso tras
l
real"
+msgstr ".file falso tras real"
#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
#: ecoff.c:2293
msgid "filename goes over one page boundary"
@@
-21395,16
+21209,14
@@
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
#: messages.c:310
msgstr "Error fatal: "
#: messages.c:310
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error!\n"
+#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgid "Internal error (%s).\n"
-msgstr "
%F%P: error interno %s %d
\n"
+msgstr "
Error interno (%s).
\n"
#: messages.c:312
#: messages.c:312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
+#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
-msgstr "
%s: error interno en %s, en %s:%d
\n"
+msgstr "
Error interno en %s en %s:%d.
\n"
#: messages.c:314
#, c-format
#: messages.c:314
#, c-format
@@
-21424,13
+21236,13
@@
msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
#: messages.c:418
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s fuera de
rango
(%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "%s fuera de
limite
(%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:441
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s fuera de
rango
(0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+msgstr "%s fuera de
limite
(0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
#: output-file.c:34
#, c-format
#: output-file.c:34
#, c-format
@@
-21490,10
+21302,8
@@
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
#: read.c:1372
msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
#: read.c:1372
-#, fuzzy
-#| msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
-msgstr "directiva .b
egin sin una directiva .end coincidente
"
+msgstr "directiva .b
undle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock
"
#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
@@
-21502,7
+21312,7
@@
msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr "
la alineamiento es demasiado grande: se asume %u
"
+msgstr "
alineamiento es muy grande: %u asumido
"
#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
@@
-21560,17
+21370,17
@@
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
-msgstr "
el argumento %s debe ser una cadena
"
+msgstr "
argumento %s debe ser una cadena textual
"
#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr "
se encontró
.fail %ld"
+msgstr "
encontrado
.fail %ld"
#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr "
el tamaño de fill se restringe
a %d"
+msgstr "
tamaño .fill restringido
a %d"
#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
@@
-21606,7
+21416,7
@@
msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
-msgstr "se esperaba alineamiento tras
l
tamaño"
+msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño"
#: read.c:2733
#, c-format
#: read.c:2733
#, c-format
@@
-21777,10
+21587,8
@@
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
#: read.c:4967
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
#: read.c:4967
-#, fuzzy
-#| msgid "attempt to store value in absolute section"
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgid "attempt to store float in absolute section"
-msgstr "
se intentó almacenar un valor en la
sección absoluta"
+msgstr "
trata almacenar flotante en
sección absoluta"
#: read.c:4974
#, c-format
#: read.c:4974
#, c-format
@@
-21869,10
+21677,9
@@
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
#: read.c:6196
msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
#: read.c:6196
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alignment too large; assuming %d"
+#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
-msgstr "alineamiento
demasiado grande; se asume %d
"
+msgstr "alineamiento
.bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)
"
#: read.c:6201
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
#: read.c:6201
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
@@
-21883,10
+21690,8
@@
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ""
#: read.c:6236
msgstr ""
#: read.c:6236
-#, fuzzy
-#| msgid ".es without preceding .bs"
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
-msgstr ".
es sin un .bs precedente
"
+msgstr ".
bundle_unlock sin precedente .bundle_lock
"
#: read.c:6249
#, c-format
#: read.c:6249
#, c-format
@@
-22033,12
+21838,11
@@
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expresión de reubicación inválida"
#: write.c:1109
msgstr "expresión de reubicación inválida"
#: write.c:1109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr[0] "
el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes
en %s"
-msgstr[1] "
el
valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgstr[0] "
valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte
en %s"
+msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
#: write.c:1125
#, c-format
#: write.c:1125
#, c-format
@@
-22051,7
+21855,7
@@
msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
-msgstr "reubicación fuera de
rango
"
+msgstr "reubicación fuera de
limite
"
#: write.c:1182
#, c-format
#: write.c:1182
#, c-format
@@
-22100,12
+21904,11
@@
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
#: write.c:2444
msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
#: write.c:2444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr[0] "
el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es
un múltiplo de %ld"
-msgstr[1] "
el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es
un múltiplo de %ld"
+msgstr[0] "
rellenando alineamiento (%lu byte) no
un múltiplo de %ld"
+msgstr[1] "
rellenando alineamiento (%lu bytes) no
un múltiplo de %ld"
#: write.c:2610
#, c-format
#: write.c:2610
#, c-format