Fix the WhatIsWrongWithSystemWide URL
authorAlexander E. Patrakov <patrakov@gmail.com>
Sat, 29 Nov 2014 16:09:30 +0000 (21:09 +0500)
committerTanu Kaskinen <tanu.kaskinen@linux.intel.com>
Mon, 29 Dec 2014 13:41:27 +0000 (15:41 +0200)
Pavel Machek reported in his blog that our message about the system mode
has a dead link in it. And this link is also present in translations.
So, I replaced it in the source and fixed all translations using a script:

for a in po/*.po ; do msgcat --no-wrap $a | sed
's@http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod
@http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode @g' | sed
's@http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode@http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/@g'
| sed 's@/\.@/ .@g' | sed 's@/,@/ ,@g' | msgcat - > $a.new

git add -i  # to filter out formatting changes

The "/." and "/," replacements are needed so that various terminal
emulators don't include the trailing "." or "," into the clickable URL.

The resulting patch is attached, just in case, in order to avoid
damaging non-ASCII characters.

--
Alexander E. Patrakov

>From 7dcd197571840e467d688f0f7354253730bbcc15 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "Alexander E. Patrakov" <patrakov@gmail.com>
Date: Sat, 29 Nov 2014 20:56:27 +0500
Subject: [PATCH] Fix the WhatIsWrongWithSystemWide URL

Reported by Pavel Machek in http://pavelmachek.livejournal.com/126190.html

All translations were also fixed using a script.

Signed-off-by: Alexander E. Patrakov <patrakov@gmail.com>
37 files changed:
po/as.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/de_CH.po
po/el.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kn.po
po/ml.po
po/mr.po
po/nl.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/daemon/main.c

index c0e842293f13c411b937cd760e855a3ed1992dcb..45d1e40b2d402654f842235560437be6bb90ff3e 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -397,13 +397,14 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত কৰছেন এবং এটি না কৰাই বাঞ্ছনীয়।\n"
 "এৰ ফলে প্ৰত্যাশামত ফলাফল না পাওয়াৰ সম্ভাবনা ৰয়েছে।\n"
 msgstr ""
 "আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত কৰছেন এবং এটি না কৰাই বাঞ্ছনীয়।\n"
 "এৰ ফলে প্ৰত্যাশামত ফলাফল না পাওয়াৰ সম্ভাবনা ৰয়েছে।\n"
-"সিস্টেম মোডে ব্যৱহাৰেৰ সমস্যা সম্পৰ্কে জানতে হলে http://pulseaudio.org/wiki/"
-"WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।"
+"সিস্টেম মোডে ব্যৱহাৰেৰ সমস্যা সম্পৰ্কে জানতে হলে http://www.freedesktop.org/wiki/"
+"Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ দেখুন।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 1c35a2dc03a9ac8239c4c70b4d6fdf5330f7f330..83e6137dfc861e271c446314205762f4059c541d 100644 (file)
@@ -401,13 +401,14 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত করছেন এবং এটি না করাই বাঞ্ছনীয়।\n"
 "এর ফলে প্রত্যাশামত ফলাফল না পাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\n"
 msgstr ""
 "আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত করছেন এবং এটি না করাই বাঞ্ছনীয়।\n"
 "এর ফলে প্রত্যাশামত ফলাফল না পাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\n"
-"সিস্টেম মোডে ব্যবহারের সমস্যা সম্পর্কে জানতে হলে http://pulseaudio.org/wiki/"
-"WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।"
+"সিস্টেম মোডে ব্যবহারের সমস্যা সম্পর্কে জানতে হলে http://www.freedesktop.org/wiki/"
+"Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ দেখুন।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 6867f5ec6cbb069214ff0786f6aa157903c13adb..3e1648ef2210c7d4d5a876105599ad72ea55d7ee 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -423,15 +423,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Esteu utilitzant el PA en mode sistema. Tingueu en compte que molt "
 "probablement no hauríeu de fer-ho.\n"
 "No obstant això, si ho feu és la vostra responsabilitat si no funciona com "
 "s'esperava.\n"
 msgstr ""
 "Esteu utilitzant el PA en mode sistema. Tingueu en compte que molt "
 "probablement no hauríeu de fer-ho.\n"
 "No obstant això, si ho feu és la vostra responsabilitat si no funciona com "
 "s'esperava.\n"
-"Si us plau, llegiu http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode per "
-"a una explicació de per què el mode sistema sol ser una mala idea."
+"Si us plau, llegiu http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per a una explicació de per "
+"què el mode sistema sol ser una mala idea."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 0d6689ad14eb007e6327fa1d4082aaca5a371858..454fc3393ccc37d4e6fbc74d43bcdf48eb1557ee 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -401,15 +401,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že "
 "k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n"
 "Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné "
 "špatné a nepředvídatelné chování systému.\n"
 "Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete "
 msgstr ""
 "Dobrá, máte tedy PA spuštěn v systémovém režimu. Vemte prosím na vědomí, že "
 "k tomuto by až na výjimečné situace němelo docházet.\n"
 "Pokud v této činnosti přesto budete pokračovat, nesete riziko za možné "
 "špatné a nepředvídatelné chování systému.\n"
 "Vysvětlení, proč je systémový režim obvykle velmi špatný nápad, si můžete "
-"přečíst na http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode."
+"přečíst na http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ ."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 7d7cc6a0478b0fd614317f1505d428dee6e7511f..d8c81f09722a650aaf97d3c09ef5f65acbcce91a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -407,14 +407,16 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht "
 "tun.\n"
 "Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n"
 "Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://"
 msgstr ""
 "OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht "
 "tun.\n"
 "Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n"
 "Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://"
-"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen"
+"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ lesen"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 4cd49d3bbe39472966497a683ef3830b4ac58822..6424bd51b9573cea0160a2540a991ca88cc07238 100644 (file)
@@ -399,8 +399,9 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
index 8b3b475e2e742b74f9cce92083fc6d00b718e676..cfa0e46a41a4a89c3c89ac4b4e46c1b31132e5a4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -757,15 +757,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Εντάξει, εκτελείτε PA σε λειτουργία συστήματος. Παρακαλούμε, σημειώστε ότι "
 "κατά πάσα πιθανότητα δεν θα έπρεπε να το κάνετε.\n"
 "Αν παρόλα αυτά το κάνετε, τότε είναι δικό σας σφάλμα, αν τα πράγματα δεν "
 "δουλέψουν όπως αναμενόταν.\n"
 msgstr ""
 "Εντάξει, εκτελείτε PA σε λειτουργία συστήματος. Παρακαλούμε, σημειώστε ότι "
 "κατά πάσα πιθανότητα δεν θα έπρεπε να το κάνετε.\n"
 "Αν παρόλα αυτά το κάνετε, τότε είναι δικό σας σφάλμα, αν τα πράγματα δεν "
 "δουλέψουν όπως αναμενόταν.\n"
-"Παρακαλούμε, διαβάστε http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode "
-"για μια εξήγηση γιατί η λειτουργία συστήματος είναι συνήθως μια άσχημη ιδέα."
+"Παρακαλούμε, διαβάστε http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ για μια εξήγηση γιατί η "
+"λειτουργία συστήματος είναι συνήθως μια άσχημη ιδέα."
 
 #: ../src/daemon/main.c:996
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:996
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index e950c6a697bb3f8ffe73533d8fdaf21a4ca63e7f..d75c7ee7f23b611d2039cd4fbf7aface0c73a4a9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -409,16 +409,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda "
 "que, en general, no debería estar haciéndolo.\n"
 "Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar "
 "que las cosas no funcionen como se esperaba.\n"
 msgstr ""
 "Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda "
 "que, en general, no debería estar haciéndolo.\n"
 "Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar "
 "que las cosas no funcionen como se esperaba.\n"
-"Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para "
-"obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el  modo "
-"sistema."
+"Por favor lea http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ para obtener una explicación "
+"acerca de por qué es una mala idea utilizar el  modo sistema."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 0dfbc67e753d74b416f639c63a40ed004f0daeae..01e4139699d425e4b832b154d33442f4821e9f54 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -406,13 +406,15 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "PA:ta suoritetaan järjestelmätilassa. Näin ei luultavasti pitäisi tehdä.\n"
 "Jos silti teet näin, on sinun vikasi jos kaikki ei toimikaan odotetusti.\n"
 "Lisätietoja siitä, miksi järjestelmätilan käyttäminen on yleensä huono "
 msgstr ""
 "PA:ta suoritetaan järjestelmätilassa. Näin ei luultavasti pitäisi tehdä.\n"
 "Jos silti teet näin, on sinun vikasi jos kaikki ei toimikaan odotetusti.\n"
 "Lisätietoja siitä, miksi järjestelmätilan käyttäminen on yleensä huono "
-"ajatus on osoitteessa http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode"
+"ajatus on osoitteessa http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index b9d0d04cfa5ae569efb8373437e0f980d20d7aa6..4c0eac90538bf454e9af3a5acef6a0e301c2a5f8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -415,15 +415,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire "
 "cela.\n"
 "Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout "
 "dysfonctionnement inattendu.\n"
 msgstr ""
 "Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire "
 "cela.\n"
 "Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout "
 "dysfonctionnement inattendu.\n"
-"Veuillez lire http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode pour "
-"comprendre pourquoi le mode système est généralement une mauvaise idée."
+"Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le "
+"mode système est généralement une mauvaise idée."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 65374c7d475d3f80169ddc275567f150100ff5ce..7300602eda4e99806d610961d60b8bdcfa34d67b 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -400,14 +400,16 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "બરાબર, તેથી તમે સિસ્ટમ સ્થિતિમાં PA ચલાવી રહ્યા છો. મહેરબાની કરીને નોંધો કે જે તમારે "
 "મોટેભાગે કરવુ જોઇએ નહિં.\n"
 "જો તમે તેનાં વગર કરે તો પછી તે તમારી ભૂલ થે જો ઇચ્છિત રીતે તે કામ કરતુ ન હોય તો.\n"
 "શા માટે સિસ્ટમ સ્થિતિ સામાન્ય રીતે ખરાબ વિચાર છે તે માટે વિગતવાર જાણકારી માટે મહેરબાની "
 msgstr ""
 "બરાબર, તેથી તમે સિસ્ટમ સ્થિતિમાં PA ચલાવી રહ્યા છો. મહેરબાની કરીને નોંધો કે જે તમારે "
 "મોટેભાગે કરવુ જોઇએ નહિં.\n"
 "જો તમે તેનાં વગર કરે તો પછી તે તમારી ભૂલ થે જો ઇચ્છિત રીતે તે કામ કરતુ ન હોય તો.\n"
 "શા માટે સિસ્ટમ સ્થિતિ સામાન્ય રીતે ખરાબ વિચાર છે તે માટે વિગતવાર જાણકારી માટે મહેરબાની "
-"કરીને http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode આને વાંચો."
+"કરીને http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ આને વાંચો."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 39b9eaf98e3cc3a3da311845d624a49b949eced3..daf4a565d46fa76751d27c83f39b57e8df187201 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -376,8 +376,9 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
index 644c9ac30a1a84139adb330ed817e714b785f6a0..da46916080fad330fdf6cc8aa8a5b644d47781ad 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -404,13 +404,15 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n"
 "यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n"
 msgstr ""
 "तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n"
 "यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n"
-"कृपया http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode को पढ़ें जानने के लिए "
-"कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार नहीं है."
+"कृपया http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ को पढ़ें जानने के लिए कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार "
+"नहीं है."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 7a610e15d4eb2916001731a87810ac6f7f3b7786..eefb22bff820a00b5bd6431688facaccb9942517 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -408,15 +408,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "A PulseAudio rendszer üzemmódban fut. Általánosságban ezen üzemmód "
 "használata nem ajánlott.\n"
 "Ha mindenképpen ilyen üzemmódban kívánja futtatni a PulseAudio rendszert, ne "
 "lepődjön meg, ha egyes funkciók esetleg nem az elvárások szerint működnek.\n"
 msgstr ""
 "A PulseAudio rendszer üzemmódban fut. Általánosságban ezen üzemmód "
 "használata nem ajánlott.\n"
 "Ha mindenképpen ilyen üzemmódban kívánja futtatni a PulseAudio rendszert, ne "
 "lepődjön meg, ha egyes funkciók esetleg nem az elvárások szerint működnek.\n"
-"További tájékoztatás: http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode "
-"amelyből megtudhatja miért nem tanácsos a rendszer üzemmód használata."
+"További tájékoztatás: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ amelyből megtudhatja miért nem "
+"tanácsos a rendszer üzemmód használata."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 589797e011745291d11e2e77d683a38fd36a5b38..f360805c01043909458d02afb2f71d3d5029d68f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -355,10 +355,21 @@ msgstr "Berjalan pada mode sistem: %s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:893
 msgid ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:893
 msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
-msgstr "OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon catat bahwa sangat boleh jadi Anda tak perlu melakukan ini.\nNamun bila Anda melakukannya juga, salah Anda sendiri bila semua tak bekerja seperti yang diharapkan.\nSilakan baca http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode bagi penjelasan mengapa mode sistem biasanya adalah ide buruk."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon catat bahwa sangat "
+"boleh jadi Anda tak perlu melakukan ini.\n"
+"Namun bila Anda melakukannya juga, salah Anda sendiri bila semua tak bekerja "
+"seperti yang diharapkan.\n"
+"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode "
+"sistem biasanya adalah ide buruk."
 
 #: ../src/daemon/main.c:910
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:910
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index dcf262c5452a0a47a6ec82493530519801a6341f..f3105b8a9c3afd13d14460640ea36d5d975693e1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -409,15 +409,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "PulseAudio è in esecuzione in modalità sistema. È sconsigliato eseguire "
 "PulseAudio in questa modalità.\n"
 "Continuando a usarlo in questo modo molte cose potrebbero non funzionare "
 "come atteso.\n"
 msgstr ""
 "PulseAudio è in esecuzione in modalità sistema. È sconsigliato eseguire "
 "PulseAudio in questa modalità.\n"
 "Continuando a usarlo in questo modo molte cose potrebbero non funzionare "
 "come atteso.\n"
-"Consultare http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode per maggiori "
-"informazioni sul perché la modalità sistema è una pessima idea."
+"Consultare http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ per maggiori informazioni sul perché la "
+"modalità sistema è una pessima idea."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 54bf44a21bbfa45fc3808f038e15f46cd3cb17ff..75d8296cf91aec8d25e6cbaebdd335b492029d27 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -411,15 +411,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "そうすると、ユーザーはシステムモードで PA を実行しているわけです。その場合、"
 "実際にはそうすべきでないことに注意して下さい。\n"
 "それでも実行するのでしたら、期待どおりに機能しなくても責任はユーザー自身にあ"
 "ります。\n"
 "システムモードの使用が通常は良くない方針であることの説明については、http://"
 msgstr ""
 "そうすると、ユーザーはシステムモードで PA を実行しているわけです。その場合、"
 "実際にはそうすべきでないことに注意して下さい。\n"
 "それでも実行するのでしたら、期待どおりに機能しなくても責任はユーザー自身にあ"
 "ります。\n"
 "システムモードの使用が通常は良くない方針であることの説明については、http://"
-"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode をお読み下さい。"
+"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ をお読み下さい。"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index e28279bde13dd672fdca7e4277d7eb6b1031d7bd..f75dd7f6e035f4d76cb27c818d25a35e9d794e7a 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -405,15 +405,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
 "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
 "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ "
 "ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
 "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://"
 msgstr ""
 "ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
 "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
 "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ "
 "ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
 "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://"
-"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
+"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 91ff254949f23d8f5c98d0769198e005be31aead..4659d0068de74192aaec4ad4a9d31387db205943 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -392,13 +392,15 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "ശരി, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n"
 "ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള്‍ സ്വയമാകുന്നു.\n"
 msgstr ""
 "ശരി, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n"
 "ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള്‍ സ്വയമാകുന്നു.\n"
-"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്‍ക്കായിhttp://pulseaudio.org/"
-"wiki/WhatIsWrongWithSystemMode കാണുക."
+"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്‍ക്കായിhttp://www.freedesktop."
+"org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ "
+"കാണുക."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index cee6b76c6c1fd098a02c9032c98e0d7412a2a43e..bcb577400b9ba6e5ec63f7aeffe5498738cd6de2 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -396,15 +396,16 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी "
 "आवश्यकता नाही.\n"
 "असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच "
 "जबाबदार राहणार.\n"
 msgstr ""
 "ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी "
 "आवश्यकता नाही.\n"
 "असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच "
 "जबाबदार राहणार.\n"
-"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://pulseaudio.org/wiki/"
-"WhatIsWrongWithSystemMode वाचा."
+"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
+"PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ वाचा."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 2e6d57ca10e212566285f175177fce42e2b0d7b4..e5be84d781c406f8be227fe3a28e967cbf57392d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -402,15 +402,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, dus u draait PA in systeemmodus. Merk op dat u dit waarschijnlijk beter "
 "niet kunt doen.\n"
 "Als u het toch doet dan is het uw eigen schuld als dingen niet werken zoals "
 "verwacht.\n"
 msgstr ""
 "OK, dus u draait PA in systeemmodus. Merk op dat u dit waarschijnlijk beter "
 "niet kunt doen.\n"
 "Als u het toch doet dan is het uw eigen schuld als dingen niet werken zoals "
 "verwacht.\n"
-"Lees http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode voor een uitleg "
-"waarom systeemmodus gewoonlijk een slecht idee is."
+"Lees http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ voor een uitleg waarom systeemmodus gewoonlijk "
+"een slecht idee is."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index edf4ca2613fa61354ab944accbf5e57cd5bc7ff0..68be2ec8e40c5dd55de7539c0a52904961941669 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -416,14 +416,16 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, ଆପଣ PA କୁ ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚଲାଉଛନ୍ତି। ଦୟାକରି ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ପ୍ରାୟତଃ ତାହା "
 "କରୁନାହାନ୍ତି।\n"
 "ଯଦି ଆପଣ ତାହା କରନ୍ତି ଏବଂ ସବୁକିଛି ଠିକରେ ନଚାଲେ ତେବେ ତାହା ଆପଣଙ୍କର ନିଜର ଦୋଷ।\n"
 msgstr ""
 "OK, ଆପଣ PA କୁ ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚଲାଉଛନ୍ତି। ଦୟାକରି ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ପ୍ରାୟତଃ ତାହା "
 "କରୁନାହାନ୍ତି।\n"
 "ଯଦି ଆପଣ ତାହା କରନ୍ତି ଏବଂ ସବୁକିଛି ଠିକରେ ନଚାଲେ ତେବେ ତାହା ଆପଣଙ୍କର ନିଜର ଦୋଷ।\n"
-"ତନ୍ତ୍ର ଧାରାଟି ସାଧାରଣତଃ କାହିଁକି ଖରାପ ତାହା ବିଷୟରେ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି http://pulseaudio."
-"org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
+"ତନ୍ତ୍ର ଧାରାଟି ସାଧାରଣତଃ କାହିଁକି ଖରାପ ତାହା ବିଷୟରେ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି http://www."
+"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index c6302938c7957d403c477e7b7af6d81313f0fe15..ac33eb0b6e8b3479c9cf2624099cc36bc297417f 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -394,14 +394,15 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ PA ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ "
 "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।\n"
 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜੇ ਲੋੜ-ਮੁਤਾਬਕ ਠੀਕ ਕੰਮ ਨਾ ਚੱਲਿਆ।\n"
 msgstr ""
 "ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ PA ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ "
 "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।\n"
 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜੇ ਲੋੜ-ਮੁਤਾਬਕ ਠੀਕ ਕੰਮ ਨਾ ਚੱਲਿਆ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਦੇ ਗਲਤ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://pulseaudio.org/wiki/"
-"WhatIsWrongWithSystemMode ਵੇਖੋ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਦੇ ਗਲਤ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.freedesktop.org/"
+"wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ ਵੇਖੋ।"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index e94e908ca2262832c361231e0ea5cb42d1cb8cdd..ee9efc4bb1aacd4e659e58654909bf46fad02473 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -532,15 +532,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, więc PA jest uruchomione w trybie systemowym. Proszę zauważyć, że "
 "prawdopodobnie tak nie powinno być.\n"
 "Jeśli mimo to tak jest, to wina użytkownika, jeśli coś nie działa tak jak "
 "powinno.\n"
 msgstr ""
 "OK, więc PA jest uruchomione w trybie systemowym. Proszę zauważyć, że "
 "prawdopodobnie tak nie powinno być.\n"
 "Jeśli mimo to tak jest, to wina użytkownika, jeśli coś nie działa tak jak "
 "powinno.\n"
-"Proszę przeczytać http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode, "
-"gdzie wyjaśniono, dlaczego tryb systemowy jest zwykle złym pomysłem."
+"Proszę przeczytać http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , gdzie wyjaśniono, dlaczego "
+"tryb systemowy jest zwykle złym pomysłem."
 
 #: ../src/daemon/main.c:993
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:993
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 5d80217de320747143ca3bd6637648ae2d519195..bb542c101d81fc0a4ba2885695a7385b4a711187 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -404,15 +404,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Ok, então está a correr PA em modo de sistema. Por favor repare que não "
 "deveria estar a fazê-lo.\n"
 "Se, na mesma, o continuar a fazer e as coisas não correrem como esperado, a "
 "culpa será sua.\n"
 msgstr ""
 "Ok, então está a correr PA em modo de sistema. Por favor repare que não "
 "deveria estar a fazê-lo.\n"
 "Se, na mesma, o continuar a fazer e as coisas não correrem como esperado, a "
 "culpa será sua.\n"
-"Por favor leia http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode para uma "
-"explicação de como o modo de sistema é usualmente uma má ideia."
+"Por favor leia http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ para uma explicação de como o "
+"modo de sistema é usualmente uma má ideia."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index f425228b32820c445fc66423be5ec5daa4486dc9..0543857ef1717117fb77b924016ce06a2cf81ff8 100644 (file)
@@ -684,15 +684,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, então você está executando o PA no modo de sistema. Por favor, note que "
 "é mais provável que você não deveria estar fazendo isso.\n"
 "Todavia, se você o fizer, então a culpa será sua se as coisas não "
 "funcionarem como esperado.\n"
 msgstr ""
 "OK, então você está executando o PA no modo de sistema. Por favor, note que "
 "é mais provável que você não deveria estar fazendo isso.\n"
 "Todavia, se você o fizer, então a culpa será sua se as coisas não "
 "funcionarem como esperado.\n"
-"Por favor, leia o http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode para "
-"obter um explicação sobre porque o modo de sistema é uma má ideia."
+"Por favor, leia o http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ para obter um explicação sobre "
+"porque o modo de sistema é uma má ideia."
 
 #: ../src/daemon/main.c:964
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:964
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 6ac08f1fa488eafcdea16ccdf34c1c74b2523a2f..2e81b0718e4d88a4bdebda247438a254fbc8d89e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -695,15 +695,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Вы запустили PulseAudio в общесистемном режиме. Помните, что вам, скорее "
 "всего, не следует делать этого.\n"
 "Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, если что-то работает не как "
 "ожидалось.\n"
 msgstr ""
 "Вы запустили PulseAudio в общесистемном режиме. Помните, что вам, скорее "
 "всего, не следует делать этого.\n"
 "Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, если что-то работает не как "
 "ожидалось.\n"
-"Пожалуйста, прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode "
-"для понимания, почему общесистемный режим обычно является плохой практикой."
+"Пожалуйста, прочитайте http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ для понимания, почему "
+"общесистемный режим обычно является плохой практикой."
 
 #: ../src/daemon/main.c:996
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:996
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 6300aed2d64e109a6038a88d4d06642d34d32b18..e5a8b005da38209a76edb00996d205442423dda1 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -440,8 +440,9 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:967
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:967
index aad1df66d6c386321df89a78bdbf2469d0d32038..c93976f0070900eda0a9e430ae69dd3cc8a98aaa 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -405,15 +405,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "У реду, значи извршавате PA у системском режиму. Примите к знању да то "
 "вероватно не би требало да радите.\n"
 "Ако то свеједно чините онда је ваша кривица ако ствари не раде онако како се "
 "очекује.\n"
 msgstr ""
 "У реду, значи извршавате PA у системском режиму. Примите к знању да то "
 "вероватно не би требало да радите.\n"
 "Ако то свеједно чините онда је ваша кривица ако ствари не раде онако како се "
 "очекује.\n"
-"Прочитајте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode ради "
-"објашњења зашто је системски режим обично лоша идеја."
+"Прочитајте http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ ради објашњења зашто је системски режим "
+"обично лоша идеја."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 59945fcb8ee23f7a3e13b974c30ec113d50ed01e..428f2f5a4d71351e2f1f25ab54f776a39ada8919 100644 (file)
@@ -406,15 +406,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "U redu, znači izvršavate PA u sistemskom režimu. Primite k znanju da to "
 "verovatno ne bi trebalo da radite.\n"
 "Ako to svejedno činite onda je vaša krivica ako stvari ne rade onako kako se "
 "očekuje.\n"
 msgstr ""
 "U redu, znači izvršavate PA u sistemskom režimu. Primite k znanju da to "
 "verovatno ne bi trebalo da radite.\n"
 "Ako to svejedno činite onda je vaša krivica ako stvari ne rade onako kako se "
 "očekuje.\n"
-"Pročitajte http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode radi "
-"objašnjenja zašto je sistemski režim obično loša ideja."
+"Pročitajte http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ radi objašnjenja zašto je sistemski režim "
+"obično loša ideja."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 9740d7e1d726da8b11341ade562c3b8ad24aac07..81dfd41d1a2e6806c8f3feb371158312c2667c0a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -380,8 +380,9 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgstr ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
index d8c8363f4ee22a9f4047e9aa16072d8507193e28..fc9716e6cd118557ae138775064ab32e2923e13c 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -422,15 +422,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 msgstr ""
 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index dc27706b858eea89c3a534831e47813c8c1bef3a..48e1245a02e28f8d0c5f63d731d0cafae8a86b5f 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -401,13 +401,15 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"
 "ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n"
 msgstr ""
 "సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"
 "ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n"
-"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://"
-"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode"
+"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www."
+"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 8d31367ef3188c9bd28d9073987ca45c88ded5cb..d9f87e4ea91d87abcfc537c1bd69af9bc9384f4a 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -547,16 +547,17 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "Гаразд, ви запустили PA у системному режимі. Будь ласка, зауважте, що "
 "здебільшого у цьому немає потреби.\n"
 "Якщо ви все ж це зробили, відповідальність за всі негаразди лягає саме на "
 "вас.\n"
 msgstr ""
 "Гаразд, ви запустили PA у системному режимі. Будь ласка, зауважте, що "
 "здебільшого у цьому немає потреби.\n"
 "Якщо ви все ж це зробили, відповідальність за всі негаразди лягає саме на "
 "вас.\n"
-"Будь ласка, ознайомтеся зі статтею http://pulseaudio.org/wiki/"
-"WhatIsWrongWithSystemMode, щоб дізнатися про те, чому не варто "
-"використовувати системний режим."
+"Будь ласка, ознайомтеся зі статтею http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
+"PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , щоб дізнатися про "
+"те, чому не варто використовувати системний режим."
 
 #: ../src/daemon/main.c:969
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:969
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 2971a35bfc2c41262a2c7fa79f8dc45418ebe799..0ad658e42b57297c845bb77a7aac704bec89c9bb 100644 (file)
@@ -395,13 +395,14 @@ msgid ""
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
 "shouldn't be doing that.\n"
 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
 "expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "确定,那么您正在系统模式中运行 PA。请注意:您很可能不应该这样做。\n"
 "如果您无论如何都这样做了,那么出现意外情况就是您的问题。\n"
 msgstr ""
 "确定,那么您正在系统模式中运行 PA。请注意:您很可能不应该这样做。\n"
 "如果您无论如何都这样做了,那么出现意外情况就是您的问题。\n"
-"在文章 http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode 中解释了为什么系"
-"统模式通常不是个好主意。"
+"在文章 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ 中解释了为什么系统模式通常不是个好主意。"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index 82a7eef071dc3279d31612d3bf57329d3fa3eed0..2a0a0ec4a4415d97c0d876d4e9973657aa5da822 100644 (file)
@@ -360,13 +360,18 @@ msgstr "以系統模式執行中:%s"
 
 #: ../src/daemon/main.c:964
 msgid ""
 
 #: ../src/daemon/main.c:964
 msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
 "好的,所以您正以系統模式執行 PA。請注意,您很不應該那麼做。\n"
 "若您仍執意這樣做,那麼當事情的進展非如您所願時是您自己的過錯。\n"
 msgstr ""
 "好的,所以您正以系統模式執行 PA。請注意,您很不應該那麼做。\n"
 "若您仍執意這樣做,那麼當事情的進展非如您所願時是您自己的過錯。\n"
-"請閱讀 http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode 來瞭解為何採用系統模式是個壞主意。"
+"請閱讀 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
+"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ 來瞭解為何採用系統模式是個壞主意。"
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 
 #: ../src/daemon/main.c:981
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
index d41554f06c63d33f7e1a2d3ac9ec10605bbf28d0..7ef17143ba25be67704951bcc16889a02f28e63e 100644 (file)
@@ -975,7 +975,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
     if (pa_in_system_mode())
         pa_log_warn(_("OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
                       "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
     if (pa_in_system_mode())
         pa_log_warn(_("OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
                       "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
-                      "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."));
+                      "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system mode is usually a bad idea."));
 
     if (conf->use_pid_file) {
         int z;
 
     if (conf->use_pid_file) {
         int z;