Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst: adjust some words
authorYixuan Cao <caoyixuan2019@email.szu.edu.cn>
Fri, 8 Jul 2022 17:23:51 +0000 (01:23 +0800)
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Wed, 13 Jul 2022 20:03:31 +0000 (14:03 -0600)
commite6bd91a7a45e750b471a24496a7c1a612c0ce899
treea033d5592f0108013d0f9f7d592b96b723f58511
parentc528be5ed203ece2bcb5680f015d18da76174653
Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst: adjust some words

I noticed that there are some Chinese words that can be more accurate.
So I fix them as follows.

首先,英文原文中的"release" 在这个语境下
是物理页面“释放”的意思,而不是“发布”。
其次,标准表的第一列和第二列,
表达的是“长短键”的意思,第一列是“短键”,
而第二列是“长键”。这样翻译或会更清晰一些。

Signed-off-by: Yixuan Cao <caoyixuan2019@email.szu.edu.cn>
Acked-by: Yanteng Si<siyanteng@loongson.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20220708172351.20928-1-caoyixuan2019@email.szu.edu.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst