X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-good%2Fpo%2Fsv.po;h=45ef96fe82fbd6c8f27160ee1108587c3294b065;hb=146575fa61e7132c619d48583a9b5beb36bb258a;hp=077813cc0291e6e30d4482e978351023dbe89167;hpb=d803bf852f6709fce14a267531eaf998375d26fd;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po b/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po index 077813c..45ef96f 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po +++ b/subprojects/gst-plugins-good/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for gst-plugins-good. -# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Christian Rose , 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. +# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.19.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-26 21:21+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" msgid "Jack server not found" msgstr "Jack-server hittades ej" @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "Jack-server hittades ej" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" -#, fuzzy msgid "Failed to read memory" -msgstr "Misslyckades med att allokera begärt minne." +msgstr "Misslyckades med att läsa minne" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurerar TwoLAME-kodare. Kontrollera dina " +"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodare. Kontrollera dina " "kodningsparametrar." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." @@ -176,7 +175,7 @@ msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas" msgid "Raspberry Pi Camera Module" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi-kameramodul" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." @@ -200,9 +199,8 @@ msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte IO-metod %d" msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod." -#, fuzzy msgid "Invalid caps" -msgstr "Ogiltig atomstorlek." +msgstr "Ogiltig förmåga" #, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” har inget format som stöds" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initialisering" +msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initiering" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” stöder inte icke-kontinuerliga plan" #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Enheten ”%s” stöder inte %s-avflätning." +msgstr "Enhet ”%s” stöder inte %s-sammanflätning" #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" @@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” är ingen mottagare." #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”." +msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”. " #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." @@ -410,9 +408,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." -msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”." +msgstr "Kunde inte ställa in värdet %s för kontroll %d på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" @@ -420,9 +418,9 @@ msgstr "" "Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en " "radioenhet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set input %u on device %s." -msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." +msgstr "Kunde inte ställa in ingång %u på enhet %s." #, c-format msgid "" @@ -431,16 +429,16 @@ msgstr "" "Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en " "radioenhet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set output %u on device %s." -msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %d på enheten %s." - -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." +msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %u på enhet %s." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" +#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +#~ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." + #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" #~ msgstr "" #~ "Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första "