X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-good%2Fpo%2Fpl.po;h=7ece054e0f9f22b9efe6fd6a034ea19977ba7d74;hb=38dc21a6419db4e0e5dbcd4fd97c7a0118e9689a;hp=6baa5348db6ae038bab5443fed546abd3325a91e;hpb=a7f54159b724d4966686c84a1f93688ef157e3f2;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-good/po/pl.po b/subprojects/gst-plugins-good/po/pl.po index 6baa534..7ece054 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-good/po/pl.po +++ b/subprojects/gst-plugins-good/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Jakub Bogusz , 2007-2019. +# Jakub Bogusz , 2007-2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 05:36+0100\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.19.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 08:52+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,12 +22,19 @@ msgstr "Nie znaleziono serwera Jack" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" +msgid "Failed to read memory" +msgstr "Nie udało się odczytać pamięci" + msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku LAME mp3. Proszę sprawdzić " "parametry kodowania." +#. three underscores for ___rate is really really really +#. * private as opposed to one underscore +#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance +#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " @@ -90,6 +97,12 @@ msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie może być odtworzony." msgid "Invalid atom size." msgstr "Błędny rozmiar atomu." +msgid "Cannot query file size" +msgstr "" + +msgid "Cannot demux file" +msgstr "" + msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony." @@ -164,6 +177,9 @@ msgstr "Nie znaleziono urządzenia CoreAudio" msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CoreAudio" +msgid "Raspberry Pi Camera Module" +msgstr "Moduł kamery Raspberry Pi" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'." @@ -186,6 +202,9 @@ msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d" msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody we/wy." +msgid "Invalid caps" +msgstr "Błędne możliwości" + #, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "Urządzenie '%s' nie ma obsługiwanego formatu" @@ -390,22 +409,31 @@ msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Nie udało się ustawić %d jako wartości sterującej %d urządzenia '%s'." #, c-format +msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." +msgstr "Nie udało się ustawić %s jako wartości sterującej %d urządzenia '%s'." + +#, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Nie udało się uzyskać aktualnego wejścia urządzenia '%s'. Może to radio" #, c-format +msgid "Failed to set input %u on device %s." +msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %u urządzenia %s." + +#, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Nie udało się uzyskać aktualnego wyjścia urządzenia '%s'. Może to radio" #, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Nie udało się ustawić wyjścia %d urządzenia %s." - -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana." +msgid "Failed to set output %u on device %s." +msgstr "Nie udało się ustawić wyjścia %u urządzenia %s." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nie można pracować bez zegara" + +#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +#~ msgstr "" +#~ "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana."