X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-good%2Fpo%2Flv.po;h=b8e0dcc6986dee2228b5aca4e463cf54c6b9d0d8;hb=38dc21a6419db4e0e5dbcd4fd97c7a0118e9689a;hp=766333bc079b5d7f34734e95abaf1d5eb0266637;hpb=f21e6cdab9f5107b839c700ad546cee15ca496cd;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-good/po/lv.po b/subprojects/gst-plugins-good/po/lv.po index 766333b..b8e0dcc 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-good/po/lv.po +++ b/subprojects/gst-plugins-good/po/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -27,10 +28,18 @@ msgstr "Nav atrasts Jack serveris" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" +#, fuzzy +msgid "Failed to read memory" +msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" + msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +#. three underscores for ___rate is really really really +#. * private as opposed to one underscore +#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance +#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " @@ -89,6 +98,12 @@ msgstr "Šī datne ir bojāta un to nevar atskaņot." msgid "Invalid atom size." msgstr "Nederīgs atoma izmērs." +msgid "Cannot query file size" +msgstr "" + +msgid "Cannot demux file" +msgstr "" + msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Šī datne ir nepabeigta un to nevar atskaņot." @@ -159,7 +174,11 @@ msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai." msgid "CoreAudio device not found" msgstr "" +#, fuzzy msgid "CoreAudio device could not be opened" +msgstr "Video ierīce nevarēja izveidot bufera pūlu." + +msgid "Raspberry Pi Camera Module" msgstr "" #, c-format @@ -182,9 +201,13 @@ msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Ierīces “%s” draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi." +#, fuzzy +msgid "Invalid caps" +msgstr "Nederīgs atoma izmērs." + #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīce “%s” neatbalsta video tveršanu" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" @@ -232,9 +255,8 @@ msgstr "" msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" -#, fuzzy msgid "Video device uses an unsupported pixel format." -msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." @@ -283,15 +305,15 @@ msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" #, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." @@ -302,15 +324,14 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -389,12 +410,20 @@ msgstr "Neizdevās saņemt vadīklas vērtību %d ierīcei “%s”." msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Neizdevās iestatīt vērtību %d vadīklai %d no ierīces “%s”." +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." +msgstr "Neizdevās iestatīt vērtību %d vadīklai %d no ierīces “%s”." + #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces “%s”. Iespējams tā ir radio " "ierīce" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %u on device %s." +msgstr "Neizdevās iestatīt ievadi %d uz ierīces %s." + #, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" @@ -402,19 +431,23 @@ msgstr "" "Neizdevās saņemt pašreizējo izvadu no ierīces “%s”. Iespējams tā ir radio " "ierīce" -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set output %u on device %s." msgstr "Neizdevās iestatīt izvadi %d uz ierīces %s." -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašlaik netiek atbalstīta." - msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." + +#, c-format #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" #~ msgstr "Šī datne satur pārāk daudz straumju. Tiek atskaņota tikai pirmā %d" +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." + #~ msgid "Record Source" #~ msgstr "Ierakstīšanas avots" @@ -469,11 +502,8 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "AUX 2 Out" #~ msgstr "AUX 2 izeja" -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." - -#~ msgid "Internal data flow error." -#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." +#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +#~ msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašlaik netiek atbalstīta." #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"