X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-base%2Fpo%2Fsq.po;h=7d7debdf62cd154e9fd807023eee0f16a5e81434;hb=8227b04429bc15808478b551858ed762cd9d7891;hp=e66f7735c33cfac82e55fa88a780a536fd053f12;hpb=97408bc7b692a6043128bec05b3201de1f873090;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-base/po/sq.po b/subprojects/gst-plugins-base/po/sq.po index e66f773..7d7debd 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-base/po/sq.po +++ b/subprojects/gst-plugins-base/po/sq.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:43+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #, fuzzy msgid "Could not open device for playback in mono mode." @@ -75,19 +76,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." msgid "Could not read CD." msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." -msgid "failed to draw pattern" -msgstr "" - -msgid "A GL error occurred" -msgstr "" - -msgid "format wasn't negotiated before get function" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not determine type of stream" msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." @@ -95,13 +83,12 @@ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." msgid "This appears to be a text file" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." -msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." +#, c-format +msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element." -msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." +msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." +msgstr "" #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." @@ -169,6 +156,9 @@ msgstr "" msgid "Source element is invalid." msgstr "" +msgid "Source element has no pads." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." @@ -179,6 +169,15 @@ msgstr "" msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" +msgid "failed to draw pattern" +msgstr "" + +msgid "A GL error occurred" +msgstr "" + +msgid "format wasn't negotiated before get function" +msgstr "" + msgid "ID3 tag" msgstr "" @@ -212,9 +211,11 @@ msgstr "" msgid "Run-length encoding" msgstr "" +#. subtitle formats with static descriptions msgid "Timed Text" msgstr "" +#. FIXME: add variant field to typefinder? msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -294,6 +295,9 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "" +#. TODO: find out how to add a comment for translators to the source code +#. * (and tell them to make the first letter uppercase below if they move +#. * the protocol to the middle or end of the string) #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "" @@ -357,6 +361,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown encoder element" msgstr "" +#. we should really never get here, but we better still return +#. * something if we do msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "" @@ -387,12 +393,30 @@ msgstr "" msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "" +msgid "release group ID" +msgstr "" + +msgid "MusicBrainz release group ID" +msgstr "" + +msgid "release track ID" +msgstr "" + +msgid "MusicBrainz release track ID" +msgstr "" + msgid "track TRM ID" msgstr "" msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" +msgid "AcoustID ID" +msgstr "" + +msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)" +msgstr "" + msgid "capturing shutter speed" msgstr "" @@ -541,10 +565,19 @@ msgid "" "added/removed." msgstr "" +msgid "Include devices from hidden device providers." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %.0f%%" msgstr "Volumi" +msgid "Mute: on" +msgstr "" + +msgid "Mute: off" +msgstr "" + msgid "Buffering..." msgstr "" @@ -569,9 +602,9 @@ msgstr "" msgid "Playback rate: %.2f" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" -msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." +msgstr "" msgid "space" msgstr "" @@ -610,6 +643,9 @@ msgstr "Volumi" msgid "volume down" msgstr "" +msgid "toggle audio mute on/off" +msgstr "" + msgid "increase playback rate" msgstr "" @@ -622,13 +658,13 @@ msgstr "" msgid "enable/disable trick modes" msgstr "" -msgid "change audio track" +msgid "change to previous/next audio track" msgstr "" -msgid "change video track" +msgid "change to previous/next video track" msgstr "" -msgid "change subtitle track" +msgid "change to previous/next subtitle track" msgstr "" msgid "seek to beginning" @@ -640,6 +676,10 @@ msgstr "" msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "" +#, c-format +msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n" +msgstr "" + msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" @@ -655,6 +695,9 @@ msgstr "" msgid "Enable gapless playback" msgstr "" +msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)" +msgstr "" + msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -664,16 +707,29 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volumi" +msgid "Start position in seconds." +msgstr "" + msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" +msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate" +msgstr "" + msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "" -msgid "Use playbin3 pipeline" +msgid "" +"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env " +"variable)" +msgstr "" + +msgid "" +"Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command " +"(gapless is ignored)" msgstr "" -msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)" +msgid "Do not print current position of pipeline" msgstr "" #, c-format @@ -686,14 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create \"decodebin3\" element." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create \"urisourcebin\" element." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bas" @@ -719,21 +767,15 @@ msgstr "" #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Zë folës" +#, c-format #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s." #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" -#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"." -#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "This is not a media file" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "\"%s\" is not a media file" #~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." #~ msgid "No device specified." @@ -742,25 +784,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." -#, fuzzy -#~ msgid "Device \"%s\" is already being used." -#~ msgstr "" -#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." - -#, fuzzy -#~ msgid "No Temp directory specified." -#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." - #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur." @@ -777,6 +800,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." + #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file." @@ -820,6 +846,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"." +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "" +#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program." + #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "" #~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."