X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-base%2Fpo%2Fro.po;h=e70d54482e1975758cd3ed3407c69abb0718706e;hb=8227b04429bc15808478b551858ed762cd9d7891;hp=98cf8327aa73c4c03938a14528c31095f0df7ff8;hpb=478c6159eb440e72b3c11756bb6da57c86c14d85;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-base/po/ro.po b/subprojects/gst-plugins-base/po/ro.po index 98cf832..e70d544 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-base/po/ro.po +++ b/subprojects/gst-plugins-base/po/ro.po @@ -3,16 +3,23 @@ # # Lucian Adrian Grijincu , 2010. # Florentina Mușat , 2020. +# Remus-Gabriel Chelu . 2022 - 2023. +# +# Cronologia traducerii fișierului „gst-plugins-base”: +# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gst-plugins-base 0.10.29.2 +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.16.0, făcută de FM, iun-2020. # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gst-plugins-base-1.19.2.pot”. # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. -# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu , 15.01.2022. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.19.2, făcută de R-GC, ian-2022. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023 +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-09 10:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -22,7 +29,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul pentru redare în modul mono." @@ -167,11 +174,10 @@ msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "Nu a fost implementată nicio rutină de tratare a URI-ului pentru „%s”." msgid "Source element is invalid." -msgstr "Element sursă nevalid." +msgstr "Elementul sursă nu este valid." -#, fuzzy msgid "Source element has no pads." -msgstr "Element sursă nevalid." +msgstr "Elementul sursă nu are pini (pads)." #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." @@ -391,10 +397,10 @@ msgid "Unknown element" msgstr "Element necunoscut" msgid "Unknown decoder element" -msgstr "Element de decodare necunoscut" +msgstr "Element de decodificare necunoscut" msgid "Unknown encoder element" -msgstr "Element de codare necunoscut" +msgstr "Element de codificare necunoscut" #. we should really never get here, but we better still return #. * something if we do @@ -725,20 +731,17 @@ msgstr "schimbă direcția de redare" msgid "enable/disable trick modes" msgstr "activează/dezactivează sugestiile" -#, fuzzy msgid "change to previous/next audio track" -msgstr "modifică pista audio" +msgstr "schimbă la pista audio anterioară/următoare" -#, fuzzy msgid "change to previous/next video track" -msgstr "schimbă pista video" +msgstr "schimbă la pista video anterioară/următoare" -#, fuzzy msgid "change to previous/next subtitle track" -msgstr "modifică pista de subtitrări" +msgstr "schimbă la pista de subtitrare anterioară/următoare" msgid "seek to beginning" -msgstr "caută la început" +msgstr "caută de la început" msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "arată scurtăturile de tastatură" @@ -768,7 +771,7 @@ msgid "Enable gapless playback" msgstr "Activează redarea fără întreruperi" msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)" -msgstr "" +msgstr "Activează modificările instantanee ale adresei uri (numai cu playbin3)" msgid "Shuffle playlist" msgstr "Amestecă lista de redare" @@ -793,12 +796,12 @@ msgstr "" msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "Nu imprimă nicio ieșire (în afară de erori)" -#, fuzzy msgid "" "Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env " "variable)" msgstr "" -"(valoarea predefinită variază în funcție de variabila de mediu „USE_PLAYBIN”)" +"Utilizează linia de asamblare(pipeline) playbin3 (valoarea predefinită " +"variază în funcție de variabila de mediu „USE_PLAYBIN”)" msgid "" "Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command " @@ -808,6 +811,9 @@ msgstr "" "primește comanda de schimbare a listei de redare (fără întreruperi este " "ignorat)" +msgid "Do not print current position of pipeline" +msgstr "" + #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "Utilizare: %s FIȘIER1|URI1 [FIȘIER2|URI2] [FIȘIER3|URI3] ..."