X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-base%2Fpo%2Fes.po;h=b718cc69ad2f79d92f1df8498feaba657030c057;hb=8227b04429bc15808478b551858ed762cd9d7891;hp=e22a75e62660e2b75869017b5dd9c53968c7a369;hpb=478c6159eb440e72b3c11756bb6da57c86c14d85;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-base/po/es.po b/subprojects/gst-plugins-base/po/es.po index e22a75e..b718cc6 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-base/po/es.po +++ b/subprojects/gst-plugins-base/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of gst-plugins-base-1.20.0.po to Español +# translation of gst-plugins-base-1.21.90.po to Español # spanish translation for gst-plugins-base # This file is put in the public domain. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2022 +# Cristian Othón Martínez Vera , 2022, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.20.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.21.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-16 11:17-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -156,9 +156,8 @@ msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»." msgid "Source element is invalid." msgstr "El elemento fuente no es válido." -#, fuzzy msgid "Source element has no pads." -msgstr "El elemento fuente no es válido." +msgstr "El elemento fuente no tiene rellenos." #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." @@ -663,17 +662,14 @@ msgstr "cambiar la dirección de reproducción" msgid "enable/disable trick modes" msgstr "activar/desactivar los modos de truco" -#, fuzzy msgid "change to previous/next audio track" -msgstr "cambiar pista de sonido" +msgstr "cambiar a la pista de sonido previa/siguiente" -#, fuzzy msgid "change to previous/next video track" -msgstr "cambiar pista de video" +msgstr "cambiar a la pista de video previa/siguiente" -#, fuzzy msgid "change to previous/next subtitle track" -msgstr "cambiar pista de subtítulos" +msgstr "cambiar a la pista de subtítulos previa/siguiente" msgid "seek to beginning" msgstr "regresar al inicio" @@ -705,7 +701,7 @@ msgid "Enable gapless playback" msgstr "Permitir la reproducción sin espacios en blanco" msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)" -msgstr "" +msgstr "Permitir cambios instantáneos de uri (solamente con playbin3)" msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lista de reproducción aleatoria" @@ -729,11 +725,12 @@ msgstr "Usar la opción instant-rate-change experimental al cambiar la tasa" msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "No mostrar ninguna salida (además de los errores)" -#, fuzzy msgid "" "Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env " "variable)" -msgstr "(por defecto varía de acuerdo a la variable de ambiente 'USE_PLAYBIN')" +msgstr "" +"Usar el conducto playbin3 (por defecto varía de acuerdo a la variable de " +"ambiente 'USE_PLAYBIN')" msgid "" "Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command " @@ -743,6 +740,9 @@ msgstr "" "para cambiar la lista de reproducción (se ignora la reproducción sin " "espacios)" +msgid "Do not print current position of pipeline" +msgstr "" + #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "Uso: %s FICH1|URI1 [FICH2|URI2] [FICH3|URI3] ..."