X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=subprojects%2Fgst-plugins-bad%2Fpo%2Feo.po;h=f3482cc44275d5d41fbdd3da91d41961ce3124f1;hb=671fb695247d0df8c1dfcd6656950e6810b561f4;hp=e33d455e8788c7af4e795553c4d11ab8215dbb45;hpb=a7f54159b724d4966686c84a1f93688ef157e3f2;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/eo.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/eo.po index e33d455..f3482cc 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/eo.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/eo.po @@ -1,133 +1,132 @@ # Esperanto translation for gst-plugins-bad. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Kristjan SCHMIDT , 2011. +# Felipe CASTRO , 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n" -"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 11:10-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" msgid "No URL set." -msgstr "" +msgstr "Neniu URL estas difinita." msgid "OpenCV failed to load template image" -msgstr "" +msgstr "OpenCV malsukcesis ŝargi je ŝablona bildo" msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD." +msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn por DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"." +msgstr "Malsukcesis malfermi la DVD-aparaton '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis." +msgstr "Difino de PGC-bazita serĉo fiaskis." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por " -"malĉifrado ne estas instalite." +"malĉifrado ne estas instalita." msgid "Could not read DVD." msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" +msgstr "Tiu ĉi dosiero enhavas neniun ludeblan fluon." -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." +msgstr "Ne eblis malfermi la fluon sndfile por legi." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" -msgstr "" +msgstr "Generita dosiero havas pli grandan tempon preroll ol ĝia flua daŭro" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" +msgstr "Mankas elementos '%s' - kontrolu vian instalon de GStreamer." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +"Dosiera loko estas difinita kiel NULL, bonvolu difinu ĝin kiel valida " +"dosiernomo" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "Elemento Digitalzoom ne povis esti kreata" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" -msgstr "" +msgstr "Formo Subpicture ne estis agordita antaŭ ol la datumara fluo" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis havigi fragmentan URL-n." +#, c-format msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis elŝuti fragmentojn" msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interna datum-flu-eraro." +msgstr "Interna eraro pri datumara fluo." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"." +msgstr "Ne eblis malfermi la fasadan aparaton \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"." +msgstr "Ne eblis havigi la agordojn el la fasada aparato \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"." +msgstr "Ne eblis nombrigi la liverajn sistemojn el la fasada aparato \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." +#, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis trovi kanal-agordan dosieron" #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis ŝargi je la kanal-agorda dosiero: '%s'" #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis trovi detalojn pri la kanalo '%s'" #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neniu atributo por la kanalo '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" -msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"." +msgstr "Malsukcesis difini atributojn por la kanalo '%s'" #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis trovi kanal-agordan dosieron: '%s'" +#, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not configure sndio" -#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start sndio" -#~ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." +msgstr "Kanal-agorda dosiero ne enhavas iun ajn kanalon" #~ msgid "No file name specified for writing." #~ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi." @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi." -#~ msgid "Internal data flow error." -#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro." - #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"." + +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."