X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW.po;h=aa201ecc46f5e7cfc8538dd5abf43d81e6d0c2c7;hb=3448c1afc18efd81d3a0c9d1a4fd301068199137;hp=bd869042c0756f19a5a524c287db860c8ef294a1;hpb=672bb4b92f888ccfa76a33dd411c4060edd5d912;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bd86904..aa201ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,310 +1,704 @@ -# traditional Chinese translation of atk. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Abel Cheung , 2003. +# Chinese (Taiwan) translation of atk. +# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc. +# Abel Cheung , 2003. +# Li-Jen Hsin , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 19:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-23 15:53+0800\n" -"Last-Translator: Abel Cheung \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Project-Id-Version: atk 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-08 18:40+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: atk/atkobject.c:1183 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Selected Link" +msgstr "選擇的連結" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "標定的數目" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 +msgid "End index" +msgstr "結尾索引" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 +msgid "Start index" +msgstr "起點索引" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引" + +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: atk/atkobject.c:1186 -msgid "accel-label" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "accelerator label" +msgstr "捷徑鍵標籤" -#: atk/atkobject.c:1189 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "alert" -msgstr "提示訊息" +msgstr "警示" -#: atk/atkobject.c:1192 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: atk/atkobject.c:1195 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "arrow" msgstr "箭頭" -#: atk/atkobject.c:1198 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "calendar" -msgstr "日曆" +msgstr "月曆" -#: atk/atkobject.c:1201 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "畫布" -#: atk/atkobject.c:1204 -msgid "check-box" -msgstr "多重選擇按鈕" +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "check box" +msgstr "核取方塊" -#: atk/atkobject.c:1207 -msgid "check-menu-item" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "check menu item" +msgstr "核取選單項目" -#: atk/atkobject.c:1210 -msgid "color-chooser" -msgstr "顏色選擇窗" +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "color chooser" +msgstr "顏色選擇元件" -#: atk/atkobject.c:1213 -msgid "column-header" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "column header" +msgstr "欄位標頭" -#: atk/atkobject.c:1216 -msgid "combo-box" -msgstr "選擇項目清單" +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "combo box" +msgstr "組合方塊" -#: atk/atkobject.c:1219 -msgid "date-editor" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "dateeditor" +msgstr "日期編輯器" -#: atk/atkobject.c:1222 -msgid "desktop-icon" +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "desktop icon" msgstr "桌面圖示" -#: atk/atkobject.c:1225 -msgid "desktop-frame" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "desktop frame" +msgstr "桌面框架" -#: atk/atkobject.c:1228 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dial" -msgstr "" +msgstr "設置值" -#: atk/atkobject.c:1231 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "dialog" -msgstr "對話窗" +msgstr "對話盒" -#: atk/atkobject.c:1234 -msgid "directory-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "directory pane" +msgstr "目錄窗格" -#: atk/atkobject.c:1237 -msgid "drawing-area" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "drawing area" +msgstr "繪圖區域" -#: atk/atkobject.c:1240 -msgid "file-chooser" -msgstr "檔案選擇窗" +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "file chooser" +msgstr "檔案選擇元件" -#: atk/atkobject.c:1243 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "filler" msgstr "填充元件" -#: atk/atkobject.c:1246 -msgid "font-chooser" -msgstr "字型選擇窗" +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "fontchooser" +msgstr "字型選擇元件" -#: atk/atkobject.c:1249 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "框架" -#: atk/atkobject.c:1252 -msgid "glass-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "glass pane" +msgstr "頂層分格" -#: atk/atkobject.c:1255 -msgid "html-container" +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "html container" msgstr "HTML 容器元件" -#: atk/atkobject.c:1258 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "icon" msgstr "圖示" -#: atk/atkobject.c:1261 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "image" -msgstr "圖像" +msgstr "圖片" -#: atk/atkobject.c:1264 -msgid "internal-frame" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "internal frame" +msgstr "內部框架" -#: atk/atkobject.c:1267 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "標籤" -#: atk/atkobject.c:1270 -msgid "layered-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "layered pane" +msgstr "多層分格" -#: atk/atkobject.c:1273 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list" msgstr "清單" -#: atk/atkobject.c:1276 -msgid "list-item" +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: atk/atkobject.c:1279 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu" msgstr "選單" -#: atk/atkobject.c:1282 -msgid "menu-bar" +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: atk/atkobject.c:1285 -msgid "menu-item" +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "menu item" msgstr "選單項目" -#: atk/atkobject.c:1288 -msgid "option-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "option pane" +msgstr "選項窗格" -#: atk/atkobject.c:1291 -msgid "page-tab" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "page tab" +msgstr "分頁標籤" -#: atk/atkobject.c:1294 -msgid "page-tab-list" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "page tab list" +msgstr "分頁標籤清單" -#: atk/atkobject.c:1297 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "panel" msgstr "面板" -#: atk/atkobject.c:1300 -msgid "password-text" -msgstr "密碼" +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "password text" +msgstr "密碼文字" -#: atk/atkobject.c:1303 -msgid "popup-menu" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "popup menu" +msgstr "彈出式選單" -#: atk/atkobject.c:1306 -msgid "progress-bar" +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "progress bar" msgstr "進度列" -#: atk/atkobject.c:1309 -msgid "push-button" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "push button" +msgstr "按鈕" -#: atk/atkobject.c:1312 -msgid "radio-button" -msgstr "單項選擇按鈕" +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "radio button" +msgstr "單選按鈕" -#: atk/atkobject.c:1315 -msgid "radio-menu-item" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "radio menu item" +msgstr "單選選單項目" -#: atk/atkobject.c:1318 -msgid "root-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "root pane" +msgstr "根窗格" -#: atk/atkobject.c:1321 -msgid "row-header" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "row header" +msgstr "列標頭" -#: atk/atkobject.c:1324 -msgid "scroll-bar" +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "scroll bar" msgstr "捲動列" -#: atk/atkobject.c:1327 -msgid "scroll-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "scroll pane" +msgstr "捲動分格" -#: atk/atkobject.c:1330 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "separator" -msgstr "" +msgstr "分隔線" -#: atk/atkobject.c:1333 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "滑動鈕" -#: atk/atkobject.c:1336 -msgid "split-pane" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "split pane" +msgstr "分割窗格" -#: atk/atkobject.c:1339 -msgid "spin-button" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "spin button" +msgstr "微調按鈕" -#: atk/atkobject.c:1342 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "statusbar" msgstr "狀態列" -#: atk/atkobject.c:1345 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table" msgstr "表格" -#: atk/atkobject.c:1348 -msgid "table-cell" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "table cell" +msgstr "儲存格" -#: atk/atkobject.c:1351 -msgid "table-column-header" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "table column header" +msgstr "表格直欄標頭" -#: atk/atkobject.c:1354 -msgid "table-row-header" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row header" +msgstr "表格橫列標頭" -#: atk/atkobject.c:1357 -msgid "tear-off-menu-item" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tear off menu item" +msgstr "卸下選單項目" -#: atk/atkobject.c:1360 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "terminal" msgstr "終端機" -#: atk/atkobject.c:1363 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "text" msgstr "文字" -#: atk/atkobject.c:1366 -msgid "toggle-button" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "toggle button" +msgstr "切換按鈕" -#: atk/atkobject.c:1369 -msgid "tool-bar" +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: atk/atkobject.c:1372 -msgid "tool-tip" -msgstr "工具列提示" +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "tool tip" +msgstr "工具提示" -#: atk/atkobject.c:1375 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "樹狀資料元件" -#: atk/atkobject.c:1378 -msgid "tree-table" -msgstr "" +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "tree table" +msgstr "樹狀資料表格" -#: atk/atkobject.c:1381 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: atk/atkobject.c:1384 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "viewport" -msgstr "" +msgstr "視埠" -#: atk/atkobject.c:1387 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "window" msgstr "視窗" -#: atk/atkobject.c:1390 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "header" -msgstr "" +msgstr "頁首" -#: atk/atkobject.c:1393 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "footer" -msgstr "" +msgstr "頁尾" -#: atk/atkobject.c:1396 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: atk/atkobject.c:1399 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "ruler" -msgstr "間尺" +msgstr "水平線" -#: atk/atkobject.c:1402 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "application" -msgstr "程式" +msgstr "應用程式" + +#: ../atk/atkobject.c:180 +msgid "autocomplete" +msgstr "自動完成" + +#: ../atk/atkobject.c:181 +msgid "edit bar" +msgstr "編輯列" + +#: ../atk/atkobject.c:182 +msgid "embedded component" +msgstr "內嵌組成元件" + +#: ../atk/atkobject.c:183 +msgid "entry" +msgstr "項目" + +#: ../atk/atkobject.c:184 +msgid "chart" +msgstr "圖表" + +#: ../atk/atkobject.c:185 +msgid "caption" +msgstr "題目" + +#: ../atk/atkobject.c:186 +msgid "document frame" +msgstr "文件框架" + +#: ../atk/atkobject.c:187 +msgid "heading" +msgstr "標題" + +#: ../atk/atkobject.c:188 +msgid "page" +msgstr "頁" + +#: ../atk/atkobject.c:189 +msgid "section" +msgstr "節" + +#: ../atk/atkobject.c:190 +msgid "redundant object" +msgstr "冗餘物件" + +#: ../atk/atkobject.c:191 +msgid "form" +msgstr "表單" + +#: ../atk/atkobject.c:192 +msgid "link" +msgstr "連結" + +#: ../atk/atkobject.c:193 +msgid "input method window" +msgstr "輸入法視窗" + +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "table row" +msgstr "表格列" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "tree item" +msgstr "樹狀項目" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "文件試算表" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "document presentation" +msgstr "文件簡報" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "document text" +msgstr "文件文字" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "document web" +msgstr "文件網頁" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "document email" +msgstr "文件郵件" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "comment" +msgstr "註解" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "list box" +msgstr "清單方塊" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "grouping" +msgstr "群組" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "image map" +msgstr "影像地圖" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "notification" +msgstr "通知" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "info bar" +msgstr "資訊列" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "level bar" +msgstr "等級列" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "title bar" +msgstr "標題列" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "block quote" +msgstr "引言區塊" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "audio" +msgstr "音效" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "video" +msgstr "影片" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "definition" +msgstr "定義" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "article" +msgstr "文章" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "landmark" +msgstr "地標" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "log" +msgstr "紀錄" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "marquee" +msgstr "跑馬燈" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "math" +msgstr "數學" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "rating" +msgstr "評等" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "timer" +msgstr "計時" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description list" +msgstr "描述清單" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description term" +msgstr "描述語詞" + +#: ../atk/atkobject.c:222 +msgid "description value" +msgstr "描述數值" + +#: ../atk/atkobject.c:401 +msgid "Accessible Name" +msgstr "輔助鍵名稱" + +#: ../atk/atkobject.c:402 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" + +#: ../atk/atkobject.c:408 +msgid "Accessible Description" +msgstr "輔助鍵描述" + +#: ../atk/atkobject.c:409 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" + +#: ../atk/atkobject.c:415 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "輔助鍵母元件" + +#: ../atk/atkobject.c:416 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層" + +#: ../atk/atkobject.c:432 +msgid "Accessible Value" +msgstr "輔助鍵設定值" + +#: ../atk/atkobject.c:433 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "用來知會該設定值已有變動" + +#: ../atk/atkobject.c:441 +msgid "Accessible Role" +msgstr "輔助鍵類型" + +#: ../atk/atkobject.c:442 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "此物件的輔助鍵類型" + +#: ../atk/atkobject.c:450 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "輔助鍵層級" + +#: ../atk/atkobject.c:451 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "此物件的輔助鍵層級" + +#: ../atk/atkobject.c:459 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "輔助鍵 MDI 值" + +#: ../atk/atkobject.c:460 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" + +#: ../atk/atkobject.c:476 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "輔助鍵表格標題" + +#: ../atk/atkobject.c:477 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "" +"用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" +"object 代替" + +#: ../atk/atkobject.c:491 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" + +#: ../atk/atkobject.c:492 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:507 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "輔助鍵表格直欄描述" + +#: ../atk/atkobject.c:508 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:523 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" + +#: ../atk/atkobject.c:524 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:538 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "輔助鍵表格橫列描述" + +#: ../atk/atkobject.c:539 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "輔助鍵表格總結" + +#: ../atk/atkobject.c:546 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "用來知會表格總結描述已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:552 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "輔助鍵表格標題物件" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "用來知會表格標題物件已變動" + +#: ../atk/atkobject.c:559 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "輔助鍵超連結總數" + +#: ../atk/atkobject.c:560 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" + +#: ../atk/atkvalue.c:188 +msgid "very weak" +msgstr "非常弱" + +#: ../atk/atkvalue.c:189 +msgid "weak" +msgstr "弱" + +#: ../atk/atkvalue.c:190 +#| msgid "table" +msgid "acceptable" +msgstr "可接受" + +#: ../atk/atkvalue.c:191 +msgid "strong" +msgstr "強" + +#: ../atk/atkvalue.c:192 +msgid "very strong" +msgstr "非常強" + +#: ../atk/atkvalue.c:193 +msgid "very low" +msgstr "非常低" + +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "medium" +msgstr "普通" + +#: ../atk/atkvalue.c:195 +msgid "high" +msgstr "高" + +#: ../atk/atkvalue.c:196 +msgid "very high" +msgstr "非常高" + +#: ../atk/atkvalue.c:197 +msgid "very bad" +msgstr "非常差" + +#: ../atk/atkvalue.c:198 +msgid "bad" +msgstr "差" + +#: ../atk/atkvalue.c:199 +msgid "good" +msgstr "良好" + +#: ../atk/atkvalue.c:200 +msgid "very good" +msgstr "非常好" + +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "best" +msgstr "最好" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "用來知會母元件已有變動"