X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_HK.po;h=0c70a751bff8064cb04e89787661d42edcc58c66;hb=280d467f97ae7ca150dd9c4202488b78277a6b7c;hp=c9c6fc210cf209ef9cf72ce967dfaf5d92957859;hpb=cf1e3cd2a2167f1eb15b900387020de0688c0404;p=platform%2Fupstream%2Fgst-plugins-good.git diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c9c6fc2..0c70a75 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -15,21 +15,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "內部資料串流發生錯誤。" +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" msgid "Could not connect to server" msgstr "" -msgid "Server does not support seeking." +msgid "No URL set." msgstr "" msgid "Could not resolve server name." @@ -42,13 +52,16 @@ msgid "Secure connection setup failed." msgstr "" msgid "" -"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." +"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." +msgid "Server does not support seeking." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." @@ -60,6 +73,9 @@ msgstr "" msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" +msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." +msgstr "" + msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" @@ -72,10 +88,6 @@ msgstr "" msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "" - msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." @@ -87,616 +99,592 @@ msgid "" "plugin." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Internal data flow error." -msgstr "內部資料串流發生錯誤。" - -msgid "Volume" +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." msgstr "" -msgid "Bass" +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." msgstr "" -msgid "Treble" +msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -msgid "Synth" -msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" -msgid "PCM" -msgstr "" +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持音频播放。" -msgid "Speaker" -msgstr "" +msgid "Audio playback error." +msgstr "音频播放错误。" -msgid "Line-in" -msgstr "" +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持录音。" -msgid "Microphone" -msgstr "" +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "从音频设备录音时发生错误。" -msgid "CD" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." msgstr "" -msgid "Mixer" +msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -msgid "PCM-2" +msgid "CoreAudio device not found" msgstr "" -msgid "Record" +msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "" -msgid "In-gain" +#, c-format +msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "" -msgid "Out-gain" +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -msgid "Line-1" +#, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "" -msgid "Line-2" +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "" -msgid "Line-3" +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" -msgid "Digital-1" +#, c-format +msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "" -msgid "Digital-2" +#, c-format +msgid "Device '%s' failed during initialization" msgstr "" -msgid "Digital-3" +#, c-format +msgid "Device '%s' is busy" msgstr "" -msgid "Phone-in" +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -msgid "Phone-out" +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -msgid "Video" +#, c-format +msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "" -msgid "Radio" +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" msgstr "" -msgid "Monitor" +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" msgstr "" -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." +msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -msgid "Could not open audio device for playback." +msgid "Video device did not provide output format." msgstr "" -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." +msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "" -msgid "Could not open audio device for recording." +msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "" -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "" -"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" - -msgid "Master" -msgstr "主声道" - -msgid "Front" -msgstr "前置声道" -msgid "Rear" -msgstr "后置声道" - -msgid "Headphones" -msgstr "头戴式耳机" - -msgid "Center" -msgstr "中置" - -msgid "LFE" -msgstr "低音炮" - -msgid "Surround" -msgstr "立体声环绕" - -msgid "Side" -msgstr "左右声道" +msgid "Failed to configure internal buffer pool." +msgstr "" -msgid "Built-in Speaker" +msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "" -msgid "AUX 1 Out" +msgid "No downstream pool to import from." msgstr "" -msgid "AUX 2 Out" +#, c-format +msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX 输出" +#, c-format +msgid "Error getting capabilities for device '%s'." +msgstr "" -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Depth" +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a tuner." +msgstr "" -msgid "3D Center" -msgstr "3D Center" +#, c-format +msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " +msgstr "" -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Enhance" +#, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "" -msgid "Telephone" -msgstr "话筒" +#, c-format +msgid "Failed to change mute state for device '%s'." +msgstr "" -msgid "Line Out" +msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "" -msgid "Line In" -msgstr "线路输入" +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" -msgid "Internal CD" -msgstr "内部 CD 音频" +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" -msgid "Video In" -msgstr "视频输入" +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 输入" +#, c-format +msgid "Decoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 输入" +#, c-format +msgid "Decoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" -msgid "AUX In" -msgstr "AUX 输入" +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" -msgid "Record Gain" -msgstr "录音增益" +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" -msgid "Output Gain" -msgstr "输出增益" +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" -msgid "Microphone Boost" -msgstr "麦克风增益" +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Failed to start encoding thread." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Diagnostic" -msgstr "采样分析" +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass 增益" +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" -msgid "Playback Ports" -msgstr "回放端口" +#, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "" -msgid "Input" -msgstr "输入" +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" -msgid "Record Source" -msgstr "录音来源" +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" -msgid "Monitor Source" -msgstr "监视器来源" +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "" -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "按键声音" +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "模拟立体声" +#, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "" -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "" -msgid "Surround Sound" -msgstr "立体声环绕" +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "" -msgid "Microphone Gain" -msgstr "麦克风增益" +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a M2M device." +msgstr "" -msgid "Speaker Source" -msgstr "扬声器音源" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." +msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" -msgid "Microphone Source" -msgstr "麦克风音源" +#, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "" -msgid "Jack" -msgstr "Jack" +#, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "" -msgid "Center / LFE" -msgstr "中置/低音炮" +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" -msgid "Stereo Mix" -msgstr "立体声" +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" -msgid "Mono Mix" -msgstr "单声道" +#, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "" -msgid "Input Mix" -msgstr "混音输入" +#, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "" -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF 输入" +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" -msgid "SPDIF Out" +#, c-format +msgid "" +"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -msgid "Microphone 1" -msgstr "麦克风 1" +#, c-format +msgid "Failed to set output %d on device %s." +msgstr "" -msgid "Microphone 2" -msgstr "麦克风 2" +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -msgid "Digital Out" -msgstr "数字输出" +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -msgid "Digital In" -msgstr "数字输入" +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "录音来源" -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI(高清)" +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "麦克风 1" -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "线路输入" -msgid "Handset" -msgstr "手持设备" +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "内部 CD 音频" -msgid "Other" -msgstr "其它设备" +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF 输入" -msgid "None" -msgstr "无" +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 输入" -msgid "On" -msgstr "开" +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 输入" -msgid "Off" -msgstr "关" +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Loopback" +#~ msgstr "Loopback" -msgid "Mute" -msgstr "静音" +#, fuzzy +#~ msgid "SunVTS Loopback" +#~ msgstr "Loopback" -msgid "Fast" -msgstr "快" +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "很慢" +#, fuzzy +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "慢" +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "中等" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "主声道" -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "高" +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "前置声道" -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "很高" +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "后置声道" -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "生产商" +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机" -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "麦克风面板" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "中置" -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "线路输入面板" +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "低音炮" -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "头戴式耳机面板" +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "立体声环绕" -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "线路输出面板" +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "左右声道" -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "线路输出" +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX 输出" -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "话筒输出" +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D Depth" -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "立体声输入" +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D Center" -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "左/单声道" +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D Enhance" -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "后置声道输出" +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "话筒" -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "中置声道输出" +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "视频输入" -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "低音炮输出" +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX 输入" -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "右声道" +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "录音增益" -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "输出增益" -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "线路输出面板" +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "麦克风增益" #, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "话筒输出面板" +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "采样分析" -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "立体声输入面板" +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass 增益" -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "左/单声道面板" +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "回放端口" -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "后置声道输出面板" +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "输入" -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "中置声道输出面板" +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "监视器来源" -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "低音炮输出面板" +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "按键声音" -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "右声道面板" +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "模拟立体声" -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "立体声" -msgid "Spread Output" -msgstr "Spread 输出" +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "立体声环绕" -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "麦克风增益" -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "模拟混音输入" +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "扬声器音源" -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "模拟混音输出" +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "麦克风音源" -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "模拟混音输入" +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s 功能" +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "中置/低音炮" -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s 功能" +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "立体声" -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "单声道" -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持音频播放。" +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "混音输入" -msgid "Audio playback error." -msgstr "音频播放错误。" +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "麦克风 2" -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持录音。" +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "数字输出" -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "从音频设备录音时发生错误。" +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "数字输入" -msgid "Gain" -msgstr "" +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI(高清)" -msgid "Headphone" -msgstr "" +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "手持设备" -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它设备" -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "开" -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "关" -#, c-format -msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "" +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "静音" -#, c-format -msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快" -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "" +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "很慢" -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "慢" -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "中等" -msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "" +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高" -msgid "Video device could not create buffer pool." -msgstr "" +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "很高" -#, c-format -msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -msgstr "" +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "生产商" -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "麦克风面板" -#, c-format -msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "线路输入面板" -#, c-format -msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机面板" -#, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "线路输出面板" -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "线路输出" -#, c-format -msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "话筒输出" -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "立体声输入" -#, c-format -msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "左/单声道" -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "后置声道输出" -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "中置声道输出" -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "低音炮输出" -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "右声道" -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "线路输出面板" -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "话筒输出面板" -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "立体声输入面板" -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "左/单声道面板" -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "后置声道输出面板" -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "中置声道输出面板" -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "低音炮输出面板" -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "右声道面板" -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Spread 输出" -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" -#, c-format -msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "模拟混音输入" -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "模拟混音输出" -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "模拟混音输入" -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s 功能" -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "" +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s 功能"