X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=a404fed73d50dd56b206c17c1a025acb0badf4ff;hb=d400188452c4675cb2ee3e1289b4b59aaeaa8742;hp=05c7089302bcbf9f6bab10d21b91ee88d9912361;hpb=303dbaf84bde3070e1e0d3a5ffe2f58013854982;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 05c7089..a404fed 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -15,39 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Master" -msgstr "主音量" - -msgid "Bass" -msgstr "低音(Bass)" - -msgid "Treble" -msgstr "高音(Treble)" - -msgid "PCM" -msgstr "波形" - -msgid "Synth" -msgstr "合成器" - -msgid "Line-in" -msgstr "线路输入" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Microphone" -msgstr "话筒" - -msgid "PC Speaker" -msgstr "PC 扬声器" - -msgid "Playback" -msgstr "回放" - -msgid "Capture" -msgstr "录音" - msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。" @@ -66,6 +33,9 @@ msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放。" +msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." +msgstr "" + msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "无法在单声道模式打开设备录音。" @@ -84,6 +54,9 @@ msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" +msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." +msgstr "" + msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "无法打开 CD 设备读取。" @@ -97,6 +70,10 @@ msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" #, c-format +msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." +msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。" + +#, c-format msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。" @@ -107,9 +84,9 @@ msgstr "无法创建“typefind”组件。" msgid "This appears to be a text file" msgstr "此文件是个文本文件" -#, c-format -msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。" +#, fuzzy +msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." +msgstr "无法创建“decodebin”组件。" #, fuzzy, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." @@ -186,13 +163,175 @@ msgstr "无效的源组件。" msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。" -#, c-format -msgid "Connection to %s:%d refused." -msgstr "拒绝连接至 %s:%d。" - msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "无法足够快的录音" +msgid "This CD has no audio tracks" +msgstr "此 CD 无音轨" + +msgid "ID3 tag" +msgstr "ID3 标识" + +msgid "APE tag" +msgstr "APE 标识" + +msgid "ICY internet radio" +msgstr "ICY 网络电台" + +msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" +msgstr "Apple 无损音频(ALAC)" + +msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" +msgstr "自由无损音频编码(FLAC)" + +msgid "Lossless True Audio (TTA)" +msgstr "无损高保真音频(TTA)" + +msgid "Windows Media Speech" +msgstr "Windows Media 语音" + +msgid "CYUV Lossless" +msgstr "CYUV 无损" + +msgid "FFMpeg v1" +msgstr "FFMpeg v1" + +msgid "Lossless MSZH" +msgstr "无损 MSZH" + +msgid "Run-length encoding" +msgstr "Run-length 编码" + +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "MPL2 subtitle format" +msgstr "TMPlayer 字幕格式" + +#, fuzzy +msgid "DKS subtitle format" +msgstr "Sami 字幕格式" + +#, fuzzy +msgid "QTtext subtitle format" +msgstr "Kate 字幕格式" + +msgid "Sami subtitle format" +msgstr "Sami 字幕格式" + +msgid "TMPlayer subtitle format" +msgstr "TMPlayer 字幕格式" + +msgid "Kate subtitle format" +msgstr "Kate 字幕格式" + +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" +msgstr "未压缩的 YUV" + +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "未压缩的灰度图像" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "未压缩的 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" +msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s" + +#, c-format +msgid "DivX MPEG-4 Version %d" +msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d" + +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "未压缩的 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" +msgstr "原始 %d-位 PCM 音频" + +msgid "Audio CD source" +msgstr "音频 CD 源" + +msgid "DVD source" +msgstr "DVD 源" + +msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" +msgstr "实时流协议(RTSP)源" + +msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" +msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源" + +#, c-format +msgid "%s protocol source" +msgstr "%s 协议源" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s video RTP depayloader" +msgstr "%s 视频 RTP 去负载器" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio RTP depayloader" +msgstr "%s 音频 RTP 去负载器" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s RTP depayloader" +msgstr "%s RTP 去负载器" + +#, c-format +msgid "%s demuxer" +msgstr "%s 多路分配器" + +#, c-format +msgid "%s decoder" +msgstr "%s 解码器" + +#, c-format +msgid "%s video RTP payloader" +msgstr "%s 视频 RTP 负载器" + +#, c-format +msgid "%s audio RTP payloader" +msgstr "%s 音频 RTP 负载器" + +#, c-format +msgid "%s RTP payloader" +msgstr "%s RTP 负载器" + +#, c-format +msgid "%s muxer" +msgstr "%s 混音器" + +#, c-format +msgid "%s encoder" +msgstr "%s 编码器" + +#, c-format +msgid "GStreamer element %s" +msgstr "GStreamer 组件 %s" + +msgid "Unknown source element" +msgstr "未知源组件" + +msgid "Unknown sink element" +msgstr "未知消音组件" + +msgid "Unknown element" +msgstr "未知组件" + +msgid "Unknown decoder element" +msgstr "未知的解码组件" + +msgid "Unknown encoder element" +msgstr "未知的编码组件" + +msgid "Plugin or element of unknown type" +msgstr "未知类型的插件或组件" + msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "无法读取标签: 数据不足" @@ -353,156 +492,44 @@ msgstr "" msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "" -msgid "This CD has no audio tracks" -msgstr "此 CD 无音轨" - -msgid "ID3 tag" -msgstr "ID3 标识" - -msgid "APE tag" -msgstr "APE 标识" - -msgid "ICY internet radio" -msgstr "ICY 网络电台" - -msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" -msgstr "Apple 无损音频(ALAC)" - -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" -msgstr "自由无损音频编码(FLAC)" - -msgid "Lossless True Audio (TTA)" -msgstr "无损高保真音频(TTA)" - -msgid "Windows Media Speech" -msgstr "Windows Media 语音" - -msgid "CYUV Lossless" -msgstr "CYUV 无损" - -msgid "FFMpeg v1" -msgstr "FFMpeg v1" - -msgid "Lossless MSZH" -msgstr "无损 MSZH" - -msgid "Run-length encoding" -msgstr "Run-length 编码" - -msgid "Sami subtitle format" -msgstr "Sami 字幕格式" - -msgid "TMPlayer subtitle format" -msgstr "TMPlayer 字幕格式" - -msgid "Kate subtitle format" -msgstr "Kate 字幕格式" - -#, fuzzy -msgid "Uncompressed video" -msgstr "未压缩的 YUV" - -#, fuzzy -msgid "Uncompressed gray" -msgstr "未压缩的灰度图像" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Uncompressed %s YUV %s" -msgstr "未压缩的 YUV" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" -msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s" - -#, c-format -msgid "DivX MPEG-4 Version %d" -msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d" - -#, fuzzy -msgid "Uncompressed audio" -msgstr "未压缩的 YUV" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Raw %d-bit %s audio" -msgstr "原始 %d-位 PCM 音频" - -msgid "Audio CD source" -msgstr "音频 CD 源" - -msgid "DVD source" -msgstr "DVD 源" - -msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" -msgstr "实时流协议(RTSP)源" - -msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" -msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源" - -#, c-format -msgid "%s protocol source" -msgstr "%s 协议源" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s video RTP depayloader" -msgstr "%s 视频 RTP 去负载器" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s audio RTP depayloader" -msgstr "%s 音频 RTP 去负载器" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s RTP depayloader" -msgstr "%s RTP 去负载器" - -#, c-format -msgid "%s demuxer" -msgstr "%s 多路分配器" +msgid "musical-key" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s decoder" -msgstr "%s 解码器" +msgid "Initial key in which the sound starts" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s video RTP payloader" -msgstr "%s 视频 RTP 负载器" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "主音量" -#, c-format -msgid "%s audio RTP payloader" -msgstr "%s 音频 RTP 负载器" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "低音(Bass)" -#, c-format -msgid "%s RTP payloader" -msgstr "%s RTP 负载器" +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "高音(Treble)" -#, c-format -msgid "%s muxer" -msgstr "%s 混音器" +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "波形" -#, c-format -msgid "%s encoder" -msgstr "%s 编码器" - -#, c-format -msgid "GStreamer element %s" -msgstr "GStreamer 组件 %s" +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "合成器" -msgid "Unknown source element" -msgstr "未知源组件" +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "线路输入" -msgid "Unknown sink element" -msgstr "未知消音组件" +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" -msgid "Unknown element" -msgstr "未知组件" +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "话筒" -msgid "Unknown decoder element" -msgstr "未知的解码组件" +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "PC 扬声器" -msgid "Unknown encoder element" -msgstr "未知的编码组件" +#~ msgid "Playback" +#~ msgstr "回放" -msgid "Plugin or element of unknown type" -msgstr "未知类型的插件或组件" +#~ msgid "Capture" +#~ msgstr "录音" #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。" @@ -522,9 +549,6 @@ msgstr "未知类型的插件或组件" #~ msgid "RTSP streams cannot be played yet." #~ msgstr "RTSP 流尚不能播放。" -#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element." -#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。" - #~ msgid "" #~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle " #~ "file or some other type of text file, or the media file was not " @@ -563,6 +587,9 @@ msgstr "未知类型的插件或组件" #~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." #~ msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。" +#~ msgid "Connection to %s:%d refused." +#~ msgstr "拒绝连接至 %s:%d。" + #~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" #~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0"