X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=476ebd18b3ab7047f7e7d6199d56c30bb44cf08f;hb=80f310a52682e71df05ccd98b0e79c7603f72164;hp=5151206126895c42bbb010c3e97a9e3224ec4543;hpb=0d9a43c29d09b8ff96336f61e1f71dfffc326adf;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5151206..476ebd1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,470 +1,593 @@ # Simplified Chinese translation for atk. # Copyright (C) 2003 THE ATK'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ATK package. +# # Funda Wang , 2003. # Wang Xiaozhe , 2003. # QAed by Funda Wang , 2004. # Ray Wang , 2009. -# +# YunQiang Su , 2011. +# Tong Hui , 2014. +# Sphinx Jiang , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ATK HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:19+0800\n" -"Last-Translator: Ray Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-08 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-08 19:20+0800\n" +"Last-Translator: Sphinx Jiang \n" +"Language-Team: Chinese Simplified \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "选中链接" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "定位数量" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "结束索引" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "开始索引" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引" -#: atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "invalid" msgstr "无效" -#: atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "accelerator label" msgstr "加速标签" -#: atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "alert" msgstr "警告" -#: atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "animation" msgstr "动画" -#: atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "arrow" msgstr "箭头" -#: atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "calendar" msgstr "日历" -#: atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "canvas" msgstr "画布" -#: atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "check box" msgstr "复选框" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "check menu item" msgstr "复选菜单项" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "color chooser" msgstr "颜色选择器" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "column header" msgstr "列头" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "combo box" msgstr "组合框" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "dateeditor" msgstr "日期编辑器" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "desktop icon" msgstr "桌面图标" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dial" msgstr "拨号" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "dialog" msgstr "对话框" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "directory pane" msgstr "目录面板" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "drawing area" msgstr "绘图区" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "file chooser" msgstr "文件选择器" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "filler" msgstr "填充器" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "fontchooser" msgstr "字体选择器" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "frame" msgstr "框架" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "glass pane" msgstr "玻璃面板" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "html container" msgstr "HTML 容器" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "icon" msgstr "图标" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "image" msgstr "图像" -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "internal frame" msgstr "内部框架" -#: atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "label" msgstr "标签" -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "layered pane" msgstr "布局面板" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list" msgstr "列表" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "list item" msgstr "列表项" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu" msgstr "菜单" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "menu bar" msgstr "菜单栏" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "menu item" msgstr "菜单项" -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "option pane" msgstr "选项面板" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "page tab" msgstr "选项卡" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "page tab list" msgstr "选项卡列表" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "panel" msgstr "面板" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "password text" msgstr "密码文本" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "popup menu" msgstr "弹出菜单" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "progress bar" msgstr "进度条" -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "push button" msgstr "按钮" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "radio button" msgstr "单选钮" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "radio menu item" msgstr "单选菜单项" -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "root pane" msgstr "根面板" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "row header" msgstr "行头" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "scroll bar" msgstr "滚动条" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "scroll pane" msgstr "滚动面板" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "separator" msgstr "分隔条" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "slider" msgstr "滑块" -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "split pane" msgstr "拆分面板" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "spin button" msgstr "微调钮" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "statusbar" msgstr "状态栏" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table" msgstr "表格" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "table cell" msgstr "表格单元" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "table column header" msgstr "表格列头" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "table row header" msgstr "表格行头" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "tear off menu item" msgstr "可分离菜单项" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "terminal" msgstr "终端" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "text" msgstr "文本" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "toggle button" msgstr "切换按钮" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "tool bar" msgstr "工具栏" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree" msgstr "树" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "tree table" msgstr "树型表格" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "viewport" msgstr "视区" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "window" msgstr "窗口" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "header" msgstr "页眉" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "footer" msgstr "页脚" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "ruler" msgstr "标尺" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "application" msgstr "应用程序" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "autocomplete" msgstr "自动补全" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "edit bar" msgstr "编辑栏" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "embedded component" msgstr "嵌入组件" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "entry" msgstr "输入" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:184 msgid "chart" msgstr "图表" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:185 msgid "caption" msgstr "题目" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:186 msgid "document frame" msgstr "文档框架" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:187 msgid "heading" msgstr "标题" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:188 msgid "page" msgstr "页面" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:189 msgid "section" msgstr "节" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:190 msgid "redundant object" msgstr "冗余对象" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:191 msgid "form" msgstr "窗体" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:192 msgid "link" msgstr "链接" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:193 msgid "input method window" msgstr "输入法窗口" -#: atk/atkobject.c:488 +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "table row" +msgstr "表格行" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "tree item" +msgstr "树条目" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "电子表格文档" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "document presentation" +msgstr "演示文档" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "document text" +msgstr "字处理文档" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "document web" +msgstr "网页文档" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "document email" +msgstr "电子邮件文档" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "comment" +msgstr "注释" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "list box" +msgstr "列表盒" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "grouping" +msgstr "分组" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "image map" +msgstr "位图" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "notification" +msgstr "通知" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "info bar" +msgstr "信息栏" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "level bar" +msgstr "级别栏" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "title bar" +msgstr "标题栏" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "block quote" +msgstr "块引用" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "audio" +msgstr "音频" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "video" +msgstr "视频" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "definition" +msgstr "定义" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "article" +msgstr "文章" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "landmark" +msgstr "界标" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "log" +msgstr "日志" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "marquee" +msgstr "选取框" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "math" +msgstr "数学" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "rating" +msgstr "评级" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "timer" +msgstr "定时器" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description list" +msgstr "描述列表" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description term" +msgstr "描述术语" + +#: ../atk/atkobject.c:222 +msgid "description value" +msgstr "描述值" + +#: ../atk/atkobject.c:401 msgid "Accessible Name" msgstr "容易理解的名称" -#: atk/atkobject.c:489 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +#: ../atk/atkobject.c:402 +msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名" -#: atk/atkobject.c:495 +#: ../atk/atkobject.c:408 msgid "Accessible Description" msgstr "容易理解的解释" -#: atk/atkobject.c:496 +#: ../atk/atkobject.c:409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化" -#: atk/atkobject.c:502 +#: ../atk/atkobject.c:415 msgid "Accessible Parent" msgstr "可访问的父控件" -#: atk/atkobject.c:503 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "用来通知父控件已被改变" +#: ../atk/atkobject.c:416 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "atk_object_get_parent() 所返回的当前可访问控件的父类" -#: atk/atkobject.c:509 +#: ../atk/atkobject.c:432 msgid "Accessible Value" msgstr "可访问的值" -#: atk/atkobject.c:510 +#: ../atk/atkobject.c:433 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用来通知值已被改变" -#: atk/atkobject.c:518 +#: ../atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Role" msgstr "可访问的角色" -#: atk/atkobject.c:519 +#: ../atk/atkobject.c:442 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此对象的可访问角色" -#: atk/atkobject.c:527 +#: ../atk/atkobject.c:450 msgid "Accessible Layer" msgstr "可访问层" -#: atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:451 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此对象的可访问层" -#: atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:459 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "可访问的MDI值" -#: atk/atkobject.c:537 +#: ../atk/atkobject.c:460 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此对象的可访问的MDI值" -#: atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:476 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "可访问的表格标题" -#: atk/atkobject.c:546 +#: ../atk/atkobject.c:477 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -472,58 +595,210 @@ msgstr "" "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-" "object 代替" -#: atk/atkobject.c:552 +#: ../atk/atkobject.c:491 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "可访问的表格列头" -#: atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:492 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用来通知表格列头已被改变" -#: atk/atkobject.c:559 +#: ../atk/atkobject.c:507 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "可访问的表格列描述" -#: atk/atkobject.c:560 +#: ../atk/atkobject.c:508 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用来通知表格列描述已被改变" -#: atk/atkobject.c:566 +#: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "可访问的表格行头" -#: atk/atkobject.c:567 +#: ../atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用来通知表格行头已被改变" -#: atk/atkobject.c:573 +#: ../atk/atkobject.c:538 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "可访问的表格行描述" -#: atk/atkobject.c:574 +#: ../atk/atkobject.c:539 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用来通知表格行描述已被改变" -#: atk/atkobject.c:580 +#: ../atk/atkobject.c:545 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "可访问的表格摘要" -#: atk/atkobject.c:581 +#: ../atk/atkobject.c:546 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用来通知表格摘要已被改变" -#: atk/atkobject.c:587 +#: ../atk/atkobject.c:552 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "可访问的表格标题对象" -#: atk/atkobject.c:588 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用来通知表格标题已被改变" -#: atk/atkobject.c:594 +#: ../atk/atkobject.c:559 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "可访问的超文本链接数" -#: atk/atkobject.c:595 +#: ../atk/atkobject.c:560 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "very weak" +msgstr "很弱" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "weak" +msgstr "弱" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:208 +msgid "acceptable" +msgstr "可接受的" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:215 +msgid "strong" +msgstr "强" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:222 +msgid "very strong" +msgstr "很强" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:230 +msgid "very low" +msgstr "很低" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:238 +msgid "medium" +msgstr "中等" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:246 +msgid "high" +msgstr "高" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:254 +msgid "very high" +msgstr "很高" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:262 +msgid "very bad" +msgstr "很差" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:270 +msgid "bad" +msgstr "差" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:278 +msgid "good" +msgstr "好" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:286 +msgid "very good" +msgstr "很好" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:294 +msgid "best" +msgstr "极好" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "用来通知父控件已被改变"