X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=e8afb9343c771af8d06f1a761d7dd2f56fbdc1e2;hb=047aae7906b92cf764ab5bed79e693761e708c5e;hp=68f620b0ad13be98a25edbf616ea806b39e9e74d;hpb=0b0abfcdd11110f4cc92c280610ca5f1899d1b6a;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 68f620b..e8afb93 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,22 +3,27 @@ # This file is distributed under the same license as the ATK package. # Yuriy Syrota # Maxim Dziumanenko -# +# wanderlust , 2009. +# Korostil Daniel , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 19:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:46+0200\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n" +"Last-Translator: Korostil Daniel \n" +"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" -msgstr "Посилання виділене" +msgstr "Посилання вибрано" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" @@ -48,409 +53,473 @@ msgstr "Початковий індекс" msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink" -#: ../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "неприпустимий" -#: ../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "позначка комбінації клавіш" -#: ../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "тривога" -#: ../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "анімація" -#: ../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "стрілка" -#: ../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "календар" -#: ../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "полотно" -#: ../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "кнопка-прапорець" -#: ../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "елемент-прапорець меню" -#: ../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "вибір кольору" -#: ../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "заголовок стовпчика" -#: ../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "поле зі списком" -#: ../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "редактор дати" -#: ../atk/atkobject.c:95 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "значок робочого столу" -#: ../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "рамка робочого столу" -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "набір номера" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "діалогове вікно" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "панель каталогу" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "область малювання" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "вибір файлів" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "заповнювач" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "вибір шрифту" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "рамка" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "прозора панель" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "контейнер з html вмістом" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "значок" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "зображення" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "внутрішня рамка" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "позначка" -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "панель з рівнями" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "список" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "елемент списку" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "меню" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "рядок меню" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "елемент меню" -#: ../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "панель параметрів" -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "вкладка сторінки" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "список вкладок сторінки" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "панель" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "пароль" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "контекстне меню" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "індикатор поступу" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "звичайна кнопка" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "кнопка-перемикач" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "елемент-перемикач меню" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "коренева панель" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "заголовок рядка" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "смуга прокрутки" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "панель прокрутки" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "розділювач" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "повзунок" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "розділена панель" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "кнопка обертання" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "рядок стану" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "таблиця" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "клітинка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "заголовок стовпчика таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "заголовок рядка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "рухомий елемент меню" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "термінал" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "текст" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "кнопка-перемикач" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "панель інструментів" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "підказка" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "дерево" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "таблиця у вигляді дерева" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "область перегляду" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "вікно" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "заголовок" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "нижній колонтитул" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "ruler" +msgstr "лінійка" + +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "програма" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "автодоповнення" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "рядок редагування" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "вбудований компонент" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "запис" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "діаграма" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "заголовок" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "рамка документа" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "заголовок" -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "сторінка" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "розділ" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "зайвий аргумент" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "форма" -#: ../atk/atkobject.c:356 +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "input method window" +msgstr "вікно методу вводу" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row" +msgstr "рядок таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tree item" +msgstr "об'єкт дерева" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "документ електронної таблиці" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document presentation" +msgstr "документ презентації" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document text" +msgstr "документ тексту" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document web" +msgstr "документ інтернету" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document email" +msgstr "документ пошти" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "list box" +msgstr "список" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "групування" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "image map" +msgstr "зображування" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "notification" +msgstr "сповіщення" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "info bar" +msgstr "інформаційна панель" + +#: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "Назва об'єкту" -#: ../atk/atkobject.c:357 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +#: ../atk/atkobject.c:515 +msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій" -#: ../atk/atkobject.c:363 +#: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "Опис об'єкту" -#: ../atk/atkobject.c:364 +#: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій" -#: ../atk/atkobject.c:370 +#: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" -#: ../atk/atkobject.c:371 +#: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку" -#: ../atk/atkobject.c:377 +#: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "Значення об'єкту" -#: ../atk/atkobject.c:378 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились" -#: ../atk/atkobject.c:386 +#: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "Роль об'єкту" -#: ../atk/atkobject.c:387 +#: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях" -#: ../atk/atkobject.c:395 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "Рівень об'єкту" -#: ../atk/atkobject.c:396 +#: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях" -#: ../atk/atkobject.c:404 +#: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Допоміжне значення MDI" -#: ../atk/atkobject.c:405 +#: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях" -#: ../atk/atkobject.c:413 +#: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Допоміжний заголовок таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:414 +#: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -459,58 +528,58 @@ msgstr "" "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись " "властивість accessible-table-caption-object." -#: ../atk/atkobject.c:420 +#: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:421 +#: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця" -#: ../atk/atkobject.c:427 +#: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:428 +#: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця" -#: ../atk/atkobject.c:434 +#: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:435 +#: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:441 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:442 +#: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:448 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Допоміжний підсумок таблиці " -#: ../atk/atkobject.c:449 +#: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:455 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:456 +#: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці" -#: ../atk/atkobject.c:462 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань" -#: ../atk/atkobject.c:463 +#: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"