X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=daac7594893e65c9adedc52c4a68def949fed273;hb=refs%2Fchanges%2F24%2F93124%2F1;hp=720cdbcc88ca01d61c55fd49cfb09c21ebc818e3;hpb=b063649bc595926233f83ab73d4ac506dc178198;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 720cdbc..daac759 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,521 +4,589 @@ # # Gorkem Cetin , 2003. # Baris Cicek , 2006, 2008, 2009. -# Muhammet Kara , 2012. +# Necdet Yücel , 2014. +# Muhammet Kara , 2012, 2014, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:33+0200\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: tr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "Seçili Bağ" -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "AtkHyperlink nesnesinin seçili olup olmadığını belirtir" -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "Çıpa Sayısı" -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Çıpaların sayısı AtkHyperlınk nesnesi ile ilişkilidir" -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "Son dizin" -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink nesnesinin son dizini" -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "Başlama dizini" -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink nesnesinin başlama dizini" -#: ../atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "invalid" msgstr "geçersiz" -#: ../atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "accelerator label" msgstr "hızlandırıcı etiketi" -#: ../atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "alert" msgstr "uyarı" -#: ../atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "animation" msgstr "canlandırma" -#: ../atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "arrow" msgstr "ok" -#: ../atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "calendar" msgstr "takvim" -#: ../atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "canvas" msgstr "tuval" -#: ../atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "check box" msgstr "kontrol kutusu" -#: ../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "check menu item" msgstr "kontrol menü ögesi" -#: ../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "color chooser" msgstr "renk seçici" -#: ../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "column header" msgstr "sütun başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "combo box" msgstr "çoklu kutu" -#: ../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "dateeditor" msgstr "veri düzenleyicisi" -#: ../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "desktop icon" msgstr "masaüstü-simgesi" -#: ../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "desktop frame" msgstr "masaüstü-çerçevesi" -#: ../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "dial" msgstr "çevir" -#: ../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "dialog" msgstr "iletişim kutusu" -#: ../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "directory pane" msgstr "dizin paneli" -#: ../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "drawing area" msgstr "çizim bölgesi" -#: ../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "file chooser" msgstr "dosya seçici" -#: ../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "filler" msgstr "doldurucu" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "fontchooser" msgstr "yazıtipi seçici" -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "frame" msgstr "çerçeve" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "glass pane" msgstr "cam panel" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "html container" msgstr "html deposu" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "icon" msgstr "simge" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "image" msgstr "resim" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "internal frame" msgstr "dahili çerçeve" -#: ../atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "label" msgstr "etiket" -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "layered pane" msgstr "katmanlı panel" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "list item" msgstr "liste öğesi" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "menu" msgstr "menü" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "menu bar" msgstr "menü çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "menu item" msgstr "menu öğesi" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "option pane" msgstr "seçenek paneli" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "page tab" msgstr "sayfa sekmesi" -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "page tab list" msgstr "sayfa sekme listesi" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "panel" msgstr "panel" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "password text" msgstr "parola metni" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "popup menu" msgstr "açılır menü" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "progress bar" msgstr "ilerleme çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "push button" msgstr "düğme" -#: ../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "radio button" msgstr "radyo düğmesi" -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "radio menu item" msgstr "radyo düğmesi öğesi" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "root pane" msgstr "kök paneli" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "row header" msgstr "satır başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "scroll bar" msgstr "kaydırma çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "scroll pane" msgstr "kaydırma paneli" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "separator" msgstr "ayraç" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "slider" msgstr "kaydırıcı" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "split pane" msgstr "ayrık panel" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "spin button" msgstr "çevirme düğmesi" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "statusbar" msgstr "durum çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "table" msgstr "tablo" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "table cell" msgstr "tablo hücresi" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "table column header" msgstr "tablo sütun başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "table row header" msgstr "tablo satır başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "tear off menu item" msgstr "menü öğesini ayır" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "terminal" msgstr "terminal" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "text" msgstr "metin" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "toggle button" msgstr "aç/kapat düğmesi" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "tool bar" msgstr "araç çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "tool tip" msgstr "ipucu" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "tree" msgstr "ağaç" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tree table" msgstr "ağaç tablosu" -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "viewport" msgstr "bakış-penceresi" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "window" msgstr "pencere" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "header" msgstr "başlık" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "footer" msgstr "dipnot" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "paragraph" msgstr "paragraf" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "ruler" msgstr "ruler" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "application" msgstr "uygulama" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "autocomplete" msgstr "otomatik doldur" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "edit bar" msgstr "düzenleme çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "embedded component" msgstr "gömülü bileşen" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "entry" msgstr "giriş" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "chart" msgstr "grafik" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "caption" msgstr "başlık" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "document frame" msgstr "belge çerçevesi" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "heading" msgstr "başlık" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "page" msgstr "sayfa" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "section" msgstr "bölüm" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "redundant object" msgstr "gereksiz nesne" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "form" msgstr "biçim" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:184 msgid "link" msgstr "bağ" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:185 msgid "input method window" msgstr "giriş yöntemi penceresi" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:186 msgid "table row" msgstr "tablo satırı" -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:187 msgid "tree item" msgstr "ağaç ögesi" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:188 msgid "document spreadsheet" msgstr "belge hesap tablosu" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:189 msgid "document presentation" msgstr "belge sunum" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:190 msgid "document text" msgstr "belge metin" -#: ../atk/atkobject.c:168 +#: ../atk/atkobject.c:191 msgid "document web" msgstr "belge web" -#: ../atk/atkobject.c:169 +#: ../atk/atkobject.c:192 msgid "document email" msgstr "belge e-posta" -#: ../atk/atkobject.c:170 +#: ../atk/atkobject.c:193 msgid "comment" msgstr "yorum" -#: ../atk/atkobject.c:171 +#: ../atk/atkobject.c:194 msgid "list box" msgstr "liste kutusu" -#: ../atk/atkobject.c:172 +#: ../atk/atkobject.c:195 msgid "grouping" msgstr "gruplandırma" -#: ../atk/atkobject.c:173 +#: ../atk/atkobject.c:196 msgid "image map" msgstr "görüntü eşlem" -#: ../atk/atkobject.c:174 +#: ../atk/atkobject.c:197 msgid "notification" msgstr "bildirim" -#: ../atk/atkobject.c:175 +#: ../atk/atkobject.c:198 msgid "info bar" msgstr "bilgi çubuğu" -#: ../atk/atkobject.c:514 +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "level bar" +msgstr "seviye çubuğu" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "title bar" +msgstr "başlık çubuğu" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "block quote" +msgstr "blok alıntı" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "audio" +msgstr "ses" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "definition" +msgstr "tanımlama" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "article" +msgstr "makale" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "landmark" +msgstr "işaret" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "log" +msgstr "sistem günlüğü" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "marquee" +msgstr "kayan yazı" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "math" +msgstr "matematik" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "rating" +msgstr "derecelendirme" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "timer" +msgstr "zamanlayıcı" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "description list" +msgstr "açıklama listesi" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "description term" +msgstr "açıklama terimi" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "description value" +msgstr "açıklama değeri" + +#: ../atk/atkobject.c:372 msgid "Accessible Name" msgstr "Ulaşılabilir İsim" -#: ../atk/atkobject.c:515 +#: ../atk/atkobject.c:373 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Nesne öğesinin adı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi" -#: ../atk/atkobject.c:521 +#: ../atk/atkobject.c:379 msgid "Accessible Description" msgstr "Ulaşılabilir Tanım" -#: ../atk/atkobject.c:522 +#: ../atk/atkobject.c:380 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Nesnenin tanımı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi" -#: ../atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Parent" msgstr "Ulaşılabilir Sahip" -#: ../atk/atkobject.c:529 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır" +#: ../atk/atkobject.c:387 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "" +"atk_object_get_parent() tarafından döndürülen mevcut erişilebilirin üst " +"değeri" -#: ../atk/atkobject.c:535 +#: ../atk/atkobject.c:403 msgid "Accessible Value" msgstr "Ulaşılabilir Değer" -#: ../atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Değerin değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:544 +#: ../atk/atkobject.c:412 msgid "Accessible Role" msgstr "Ulaşılabilir Rol" -#: ../atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:413 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Bu nesnenin uyaşılabilir rolü" -#: ../atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Layer" msgstr "Ulaşılabilir Katman" -#: ../atk/atkobject.c:554 +#: ../atk/atkobject.c:422 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir katmanı" -#: ../atk/atkobject.c:562 +#: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Ulaşılabilir MDI Değeri" -#: ../atk/atkobject.c:563 +#: ../atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir MDI değeri" -#: ../atk/atkobject.c:571 +#: ../atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:572 +#: ../atk/atkobject.c:448 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -527,58 +595,210 @@ msgstr "" "kullanılmamalıdır. Bunun yerine accessible-table-caption-object " "kullanılmalıdır" -#: ../atk/atkobject.c:578 +#: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:579 +#: ../atk/atkobject.c:463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Tablo sütun başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:585 +#: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Tanımı" -#: ../atk/atkobject.c:586 +#: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Tablo sütun tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:592 +#: ../atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Başlığı" -#: ../atk/atkobject.c:593 +#: ../atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Tablo sıra başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:599 +#: ../atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Tanımı" -#: ../atk/atkobject.c:600 +#: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Tablo sıra tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:606 +#: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Özeti" -#: ../atk/atkobject.c:607 +#: ../atk/atkobject.c:517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Tablo özetinin değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:613 +#: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlık Nesnesi" -#: ../atk/atkobject.c:614 +#: ../atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır" -#: ../atk/atkobject.c:620 +#: ../atk/atkobject.c:530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Ulaşılabilir Hypertext Bağ Sayısı" -#: ../atk/atkobject.c:621 +#: ../atk/atkobject.c:531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Mevcut AtkHypertext 'in sahip olduğu bağ sayısı" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "very weak" +msgstr "çok zayıf" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "weak" +msgstr "zayıf" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:208 +msgid "acceptable" +msgstr "kabul edilebilir" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:215 +msgid "strong" +msgstr "güçlü" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:222 +msgid "very strong" +msgstr "çok güçlü" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:230 +msgid "very low" +msgstr "çok düşük" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:238 +msgid "medium" +msgstr "orta" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:246 +msgid "high" +msgstr "yüksek" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:254 +msgid "very high" +msgstr "çok yüksek" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:262 +msgid "very bad" +msgstr "çok kötü" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:270 +msgid "bad" +msgstr "kötü" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:278 +msgid "good" +msgstr "iyi" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:286 +msgid "very good" +msgstr "çok iyi" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:294 +msgid "best" +msgstr "en iyi" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır"