X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsr.po;h=272d4b04eba8cdc41e3abb80379d5fe8404ae647;hb=621c589b9ee92683cfba1a6af315a964dc212303;hp=ec066ee0c820ee0499626270428fa1f31811b1d4;hpb=0bdda2b9c474420828d54aff7535e03b58952b7b;p=platform%2Fupstream%2Fhelp2man.git diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ec066ee..272d4b0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-1.40.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 10:13+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-31 14:16+1100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:03+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%s: не могу да направим „%s“ (%s)" #. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all #. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your #. language, if available should provide the conventional translations. -#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:81 help2man.h2m.PL:131 +#: help2man:297 help2man:633 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138 msgid "NAME" msgstr "НАЗИВ" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Употреба" msgid "or" msgstr "или" -#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:132 +#: help2man:369 help2man:633 help2man.h2m.PL:139 msgid "SYNOPSIS" msgstr "УВОД" -#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:133 +#: help2man:373 help2man:633 help2man.h2m.PL:140 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" @@ -213,39 +213,39 @@ msgstr "Примери" msgid "This +is +free +software" msgstr "Ово +је +слободан +софтвер" -#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:134 +#: help2man:420 help2man:633 help2man.h2m.PL:141 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦИЈЕ" -#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:135 +#: help2man:425 help2man:634 help2man.h2m.PL:142 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ОКРУЖЕЊЕ" -#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:136 +#: help2man:430 help2man:634 help2man.h2m.PL:143 msgid "FILES" msgstr "ДАТОТЕКЕ" -#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:137 +#: help2man:435 help2man:551 help2man:634 help2man.h2m.PL:144 msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРИ" -#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:141 +#: help2man:442 help2man:570 help2man:636 help2man.h2m.PL:148 msgid "COPYRIGHT" msgstr "АУТОРСКА ПРАВА" -#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:140 +#: help2man:448 help2man:576 help2man:636 help2man.h2m.PL:147 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА" -#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:139 +#: help2man:454 help2man:636 help2man.h2m.PL:146 msgid "AUTHOR" msgstr "АУТОР" -#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:142 +#: help2man:608 help2man:636 help2man.h2m.PL:149 msgid "SEE ALSO" msgstr "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" -#: help2man:598 +#: help2man:612 #, perl-format msgid "" "The full documentation for\n" @@ -272,34 +272,34 @@ msgstr "" ".PP\n" "треба да вам да приступ потпуном упутству.\n" -#: help2man:650 +#: help2man:664 #, perl-format msgid "%s: error writing to %s (%s)" msgstr "%s: грешка приликом писања у %s (%s)" -#: help2man:667 +#: help2man:681 #, perl-format msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" msgstr "%s: не могу да добавим „%s“ инфо са %s%s" -#: help2man:669 +#: help2man:683 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" msgstr "" "Покушајте „--no-discard-stderr“ ако опција шаље резултат у стандардну грешку" -#: help2man.h2m.PL:76 +#: help2man.h2m.PL:83 msgid "Include file for help2man man page" msgstr "Укључи датотеку за страницу упутства хелп2мана" -#: help2man.h2m.PL:82 +#: help2man.h2m.PL:89 msgid "help2man \\- generate a simple manual page" msgstr "help2man \\— ствара страницу упутства" -#: help2man.h2m.PL:85 +#: help2man.h2m.PL:92 msgid "INCLUDE FILES" msgstr "УКЉУЧИ ДАТОТЕКЕ" -#: help2man.h2m.PL:87 +#: help2man.h2m.PL:94 msgid "" "Additional material may be included in the generated output with the\n" ".B \\-\\-include\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" " /шаблон/\n" " текст\n" -#: help2man.h2m.PL:102 +#: help2man.h2m.PL:109 msgid "" "Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n" "the start of the given\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "(неосетљив на величину слова), или након поклапања пасуса са\n" ".BI / шаблоном /\\fR.\n" -#: help2man.h2m.PL:111 +#: help2man.h2m.PL:118 msgid "" "Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n" "the\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "измењивачи (погледајте\n" ".BR perlre (1)).\n" -#: help2man.h2m.PL:123 +#: help2man.h2m.PL:130 msgid "" "Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n" "processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n" @@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "" "обрађују као опције. Све остало се немо занемарује и може бити\n" "коришћено за напомене, РЦС кључне речи и слично.\n" -#: help2man.h2m.PL:129 +#: help2man.h2m.PL:136 msgid "The section output order (for those included) is:" msgstr "Поредак резултата одељка (за оне укључене) је:" -#: help2man.h2m.PL:138 +#: help2man.h2m.PL:145 msgid "other" msgstr "остало" -#: help2man.h2m.PL:146 +#: help2man.h2m.PL:153 msgid "" "Any\n" ".B [NAME]\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" ".B --name\n" "ако је затражено).\n" -#: help2man.h2m.PL:159 +#: help2man.h2m.PL:166 msgid "" "Other sections are prepended to the automatically produced output for\n" "the standard sections given above, or included at\n" @@ -411,10 +411,10 @@ msgstr "" ".I осталим\n" "(изнад) по редоследу како су проналажени у датотеци укључивања.\n" -#: help2man.h2m.PL:166 +#: help2man.h2m.PL:173 msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНОСТ" -#: help2man.h2m.PL:167 +#: help2man.h2m.PL:174 msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:" msgstr "Најновије издање ове расподеле је доступно на мрежи са:"