X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=c21367fb20d1e47c230a7e1bab8a20829e04abaf;hb=c2e2f1b65b4e7a1a921434a4f34f63cce09684ff;hp=3efa9a6180b2b65e220d5e398e3a5394efa27298;hpb=5e89bf697699df4779d5ce0f4df4368557e43a3d;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3efa9a6..c21367f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,518 +1,844 @@ -# translation of atk.HEAD.po to -# translation of atk.sk.po to Slovak -# translation of atk.HEAD.po to Slovak -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Slovak translation of atk. +# Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. -# Marcel Telka , 2005, 2006. -# -# $Id: sk.po,v 1.8 2006/12/15 05:17:55 liyuan Exp $ +# Marcel Telka , 2005, 2006, 2009. +# Ján Kyselica , 2013. +# Pavol Klačanský , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-19 21:42+0200\n" -"Last-Translator: Marcel Telka \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "Vybraný odkaz" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +# PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené +# PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" -msgstr "Počet cieľov" +msgstr "Počet kotiev" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink" +msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "Index konca" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "Index začiatku" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink" -#: atk/atkobject.c:82 +# JK: Invalid role of an object +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "invalid" -msgstr "neplatné" +msgstr "neplatná" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "accelerator label" msgstr "označenie akcelerátora" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "alert" -msgstr "poplach" +msgstr "varovanie" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "animation" msgstr "animácia" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "arrow" msgstr "šipka" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "calendar" msgstr "kalendár" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "canvas" msgstr "plátno" -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "check box" msgstr "zaškrtávacie pole" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "check menu item" -msgstr "zaškrtávacia položka menu" +msgstr "zaškrtávacia položka ponuky" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "color chooser" msgstr "výber farby" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "column header" msgstr "hlavička stĺpca" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "combo box" -msgstr "rozbaľovací zoznam" +msgstr "kombinované pole" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "dateeditor" msgstr "editor dátumov" -#: atk/atkobject.c:95 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "desktop icon" msgstr "ikona plochy" -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "desktop frame" -msgstr "rám plochy" +msgstr "rámec plochy" -#: atk/atkobject.c:97 +# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value +# MČ: vyťukanie? +# PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "dial" -msgstr "vytáčanie" +msgstr "číselník" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "dialog" -msgstr "dialóg" +msgstr "dialógové okno" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "directory pane" -msgstr "oblasť priečinku" +msgstr "plocha priečinka" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "drawing area" msgstr "oblasť kreslenia" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "file chooser" msgstr "výber súboru" -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "filler" msgstr "výplň" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "fontchooser" msgstr "výber písma" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "frame" -msgstr "rám" +msgstr "rámec" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "glass pane" -msgstr "sklenená oblasť" +msgstr "priehľadná plocha" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "html container" -msgstr "schránka na HTML" +msgstr "kontajner html" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "icon" msgstr "ikona" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "image" msgstr "obrázok" -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "internal frame" -msgstr "interný rám" +msgstr "vnútorný rámec" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "label" -msgstr "popis" +msgstr "označenie" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "layered pane" -msgstr "vrstvená oblasť" +msgstr "plocha s vrstvami" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "list" msgstr "zoznam" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "list item" msgstr "položka zoznamu" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "menu" -msgstr "menu" +msgstr "ponuka" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "menu bar" -msgstr "menu" +msgstr "panel ponuky" -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "menu item" -msgstr "položka menu" +msgstr "položka ponuky" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "option pane" -msgstr "oblasť volieb" +msgstr "plocha volieb" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "page tab" msgstr "karta" -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "page tab list" msgstr "zoznam kariet" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "panel" msgstr "panel" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "password text" msgstr "text hesla" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "popup menu" -msgstr "kontextové menu" +msgstr "rozbaľovacia ponuka" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "progress bar" -msgstr "pruh priebehu" +msgstr "ukazovateľ priebehu" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "push button" msgstr "tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:126 +# PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo +# PK: technicky je to pole z tlacidlami +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "radio button" -msgstr "prepínač" +msgstr "rádiové tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "radio menu item" -msgstr "prepínač v menu" +msgstr "rádiová položka ponuky" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "root pane" msgstr "koreňová plocha" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "row header" msgstr "hlavička riadku" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "scroll bar" msgstr "posuvník" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "scroll pane" msgstr "plocha s posuvníkmi" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "separator" msgstr "oddeľovač" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "slider" msgstr "posuvník" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "split pane" msgstr "rozdelenie plochy" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "spin button" -msgstr "spin button" +msgstr "rolovacie tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "statusbar" -msgstr "stavový riadok" +msgstr "stavová lišta" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "table" msgstr "tabuľka" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "table cell" msgstr "bunka tabuľky" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "table column header" msgstr "hlavička stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "table row header" msgstr "hlavička riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "tear off menu item" -msgstr "položka menu pre odtrhnutie" +msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "terminal" msgstr "terminál" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "text" msgstr "text" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "toggle button" msgstr "prepínacie tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "tool bar" -msgstr "panel nástrojov" +msgstr "lišta nástrojov" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "tool tip" -msgstr "rada" +msgstr "bublinový popis" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "tree" msgstr "strom" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tree table" msgstr "stromová tabuľka" -#: atk/atkobject.c:149 +# JK: neznámy objekt +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "viewport" -msgstr "pohľad" +msgstr "prehliadacie miesto" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "window" msgstr "okno" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "header" msgstr "hlavička" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "footer" msgstr "pätička" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "paragraph" -msgstr "odstavec" +msgstr "odsek" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "ruler" +msgstr "pravítko" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "application" msgstr "aplikácia" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "autocomplete" msgstr "automatické dopĺňanie" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "edit bar" msgstr "editovacie pole" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "embedded component" msgstr "vložený komponent" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "entry" msgstr "vstup" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "caption" msgstr "titulok" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "document frame" -msgstr "rám dokumentu" +msgstr "rámec dokumentu" -#: atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "heading" -msgstr "záhlavie" +msgstr "nadpis" -#: atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "page" -msgstr "strana" +msgstr "stránka" -#: atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "section" msgstr "oddiel" -#: atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "redundant object" msgstr "prebytočný objekt" -#: atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "form" msgstr "formulár" -#: atk/atkobject.c:356 +#: ../atk/atkobject.c:184 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#: ../atk/atkobject.c:185 +msgid "input method window" +msgstr "okno metódy vstupu" + +#: ../atk/atkobject.c:186 +msgid "table row" +msgstr "riadok tabuľky" + +#: ../atk/atkobject.c:187 +msgid "tree item" +msgstr "položka stromu" + +#: ../atk/atkobject.c:188 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "tabuľkový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:189 +msgid "document presentation" +msgstr "prezentácia" + +#: ../atk/atkobject.c:190 +msgid "document text" +msgstr "textový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:191 +msgid "document web" +msgstr "webový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:192 +msgid "document email" +msgstr "dokument typu email" + +#: ../atk/atkobject.c:193 +msgid "comment" +msgstr "komentár" + +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "list box" +msgstr "pole zoznamu" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "grouping" +msgstr "zoskupenie" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "image map" +msgstr "mapa obrázkov" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "notification" +msgstr "oznámenie" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "info bar" +msgstr "infopanel" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "level bar" +msgstr "indikátor úrovne" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "title bar" +msgstr "lišta názvu okna" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "block quote" +msgstr "citácia" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "audio" +msgstr "zvuk" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "definition" +msgstr "definícia" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "article" +msgstr "článok" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "landmark" +msgstr "oblasť stránky" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "log" +msgstr "záznam" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "marquee" +msgstr "bežiaci text" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "rating" +msgstr "hodnotenie" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "timer" +msgstr "časovač" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "description list" +msgstr "zoznam popisov" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "description term" +msgstr "výraz definície" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "description value" +msgstr "hodnota popisu" + +# PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším +# PK: myslim ze to pochopia z kontextu +# pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer +# property name +#: ../atk/atkobject.c:372 msgid "Accessible Name" -msgstr "Prístupné meno" +msgstr "Prístupný názov" -#: atk/atkobject.c:357 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť" +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:373 +msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" +msgstr "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania" -#: atk/atkobject.c:363 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:379 msgid "Accessible Description" msgstr "Prístupný popis" -#: atk/atkobject.c:364 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:380 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť" +msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania" -#: atk/atkobject.c:370 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Parent" msgstr "Prístupný rodič" -#: atk/atkobject.c:371 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený" +#: ../atk/atkobject.c:387 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()" -#: atk/atkobject.c:377 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:403 msgid "Accessible Value" msgstr "Prístupná hodnota" -#: atk/atkobject.c:378 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila" -#: atk/atkobject.c:386 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:412 msgid "Accessible Role" -msgstr "Úloha prístupnosti" +msgstr "Úloha v prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:387 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:413 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:395 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Accessible Layer" msgstr "Vrstva prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:396 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:422 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu" -#: atk/atkobject.c:404 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Prístupná MDI hodnota" +msgstr "Prístupná hodnota MDI" -#: atk/atkobject.c:405 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:431 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt" -#: atk/atkobject.c:413 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:447 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "Prístupná hlavička tabuľky" +msgstr "Prístupný titulok tabuľky" -#: atk/atkobject.c:414 -msgid "" -"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " -"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "" -"Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť " -"by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object." +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:448 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object" -#: atk/atkobject.c:420 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:421 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:427 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:428 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:434 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:494 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:435 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:441 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:509 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:442 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:448 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Prístupný súhrn tabuľky" -#: atk/atkobject.c:449 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:455 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:523 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky" -#: atk/atkobject.c:456 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila" +msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:462 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "Počet Prístupných odkazov" +msgstr "Počet prístupných odkazov" -#: atk/atkobject.c:463 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "very weak" +msgstr "veľmi slabé" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "weak" +msgstr "slabé" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:208 +msgid "acceptable" +msgstr "akceptovateľné" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:215 +msgid "strong" +msgstr "silné" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:222 +msgid "very strong" +msgstr "veľmi silné" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:230 +msgid "very low" +msgstr "veľmi nízka" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:238 +msgid "medium" +msgstr "stredná" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:246 +msgid "high" +msgstr "vysoká" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:254 +msgid "very high" +msgstr "veľmi vysoká" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:262 +msgid "very bad" +msgstr "veľmi zlé" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:270 +msgid "bad" +msgstr "zlé" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:278 +msgid "good" +msgstr "dobré" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:286 +msgid "very good" +msgstr "veľmi dobré" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:294 +msgid "best" +msgstr "najlepšie" + +# property blurb +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"