X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=6d3eca49bcbae05f7dd081a1d6368cbe5f7eeebd;hb=HEAD;hp=4b755da123b2375c6088954e4bff7017331d8da9;hpb=70d273b5ebe884067ff5ad4ca2a95f1bc2d6f904;p=profile%2Fivi%2Frygel.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4b755da..6d3eca4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Brazilian Portuguese translation for rygel. -# Copyright (C) 2013 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2014 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Albino Biasutti Neto , 2010. # Djavan Fagundes , 2010. # Gabriel F. Vilar , 2011. # Jonh Wendell , 2010, 2012. -# Rafael Ferreira , 2012, 2013. # Enrico Nicoletto , 2013. # Edson Silva , 2013. +# Rafael Ferreira , 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-20 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:34-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-27 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 13:03-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 @@ -55,10 +55,27 @@ msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Compartilhar mídia por meio do DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" +msgstr "Adiciona uma interface de rede na qual Rygel deveria servir arquivos" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Add network interface" +msgstr "Adicionar interface de rede" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" +msgstr "" +"Remove uma interface de rede na qual Rygel não mais deveria servir arquivos" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Remove network interface" +msgstr "Remove interface de rede" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Networks:" msgstr "Redes:" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 msgid "Select folders" msgstr "Selecionar pastas" @@ -83,9 +100,10 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " +msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "O módulo \"%s\" não conseguiu conectar-se ao barramento de sessão D-Bus. " +"Ignorando…" #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format @@ -134,10 +152,10 @@ msgstr "Falha ao consultar banco de dados: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 #, c-format -msgid "failed to enumerate folder: %s" -msgstr "Falha ao enumerar pasta: %s" +msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao enumerar a pasta \"%s\": %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Falha ao obter filho de contêiner %s: %s" @@ -156,7 +174,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s" msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Não foi possível criar referências a contêiners" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" @@ -189,7 +207,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Não foi possível remover contêiners em %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -212,11 +230,15 @@ msgstr "Não irá monitorar alterações em arquivos" msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s" +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Ano" +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -240,21 +262,21 @@ msgstr "Arquivos e pastas" msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Mídia de @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Erro ao remover entrada: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 msgid "Pictures" msgstr "Fotos" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" @@ -268,6 +290,11 @@ msgstr "Falha ao remover o arquivo %s: %s" msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "Não foi possível localizar o objeto %d no cache" +#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#, c-format +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "Interface MPRIS em %s é somente para leitura. Ignorando." + #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "Reprodutor GStreamer" @@ -352,28 +379,71 @@ msgstr "Títulos" msgid "Not implemented" msgstr "Não implementado" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "Falha ao ler a saída padrão de %s: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 +#, c-format +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "Falha ao ler a saída de erro de %s: %s" + +#. / No test with the specified TestID was found +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +msgid "No Such Test" +msgstr "O teste não existe" + +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Tipo de teste inválido" + +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#, c-format +msgid "Invalid Test State '%s'" +msgstr "Estado \"%s\" de teste é inválido" + +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#, c-format +msgid "State '%s' Precludes Cancel" +msgstr "Estado \"%s\" preclui cancelamento" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento inválido" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Referência de conexão inválida" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Falha ao gravar descrição modificada para %s" @@ -479,52 +549,62 @@ msgstr "Erro ao listar o conteúdo da pasta \"%s\": %s" msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Não foi possível carregar o plug-in: %s" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "ID da instância inválidos" -#. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705 -msgid "Resource not found" -msgstr "Recurso não encontrado" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281 -msgid "Illegal MIME-type" -msgstr "Tipo-MIME ilegal" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483 msgid "Play speed not supported" msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501 msgid "Transition not available" msgstr "Transição não disponível" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Sem suporte ao modo de busca" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604 msgid "Illegal seek target" msgstr "Destino de busca ilegal" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 +#. FIXME: Return a more sensible error here. +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770 +msgid "Resource not found" +msgstr "Recurso não encontrado" + +#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of +#. the error +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766 +#, c-format +msgid "Failed to access resource at %s: %s" +msgstr "Falha ao acessar recurso em %s: %s" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781 +msgid "Illegal MIME-type" +msgstr "Tipo-MIME ilegal" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Nome inválido" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Canal inválido" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Ação falhou" @@ -541,11 +621,11 @@ msgstr "Não foi possível navegar por filho no item" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Falha ao explorar \"%s\": %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134 msgid "Not Applicable" msgstr "Não aplicável" -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638 msgid "No such file transfer" msgstr "A transferência de arquivo não existe" @@ -569,19 +649,16 @@ msgid "Invalid Request" msgstr "Requisição inválida" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "URI \"%s\" inválida" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179 -msgid "Not Found" -msgstr "Não encontrado" - #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50 msgid "Seeking not supported" msgstr "Sem suporte a busca" @@ -632,6 +709,7 @@ msgstr "Falha ao obter URI original para \"%s\": %s" msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URL \"%s\" inválida para onde importar conteúdos" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" msgstr "Faltando o ID do contêiner" @@ -664,6 +742,7 @@ msgstr "Remoção do objeto %s não permitida" msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 msgid "Object id missing" msgstr "Faltando o ID do objeto" @@ -744,6 +823,7 @@ msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\"" msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Número inválido de argumentos" +#. Sorry we can't do anything without ObjectID #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" msgstr "Faltando argumento de ObjectID" @@ -773,6 +853,7 @@ msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando." msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Comentários não permitidos em XML" +#. Sorry we can't do anything without ContainerID #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Faltando argumento de ContainerID" @@ -809,12 +890,9 @@ msgid "UPnP class '%s' not supported" msgstr "Classe UPnP \"%s\" sem suporte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 -msgid " %%% Object creation in %s not allowed" -msgstr " %%% Criação de objeto em %s não permitida" - #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117 +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Criação de objeto em %s não permitida" @@ -888,6 +966,8 @@ msgstr "Nenhum miniaturizador disponível: %s" msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "Sem suporte à miniaturização" +#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail +#. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 @@ -913,6 +993,7 @@ msgstr "Não foi possível criar GstElement para URI %s" msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento" +#. static pads? easy! #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 #, c-format @@ -1032,24 +1113,29 @@ msgstr "Falha ao desligar outra instância de Rygel: %s" msgid "Rygel is running in streaming-only mode." msgstr "Rygel está executando no modo streaming-only." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 +#, c-format +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Rygel v%s inciando…" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up..." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "Nenhum plug-in localizado em %d segundo; desistindo..." msgstr[1] "Nenhum plug-in localizado em %d segundos; desistindo..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário: %s" @@ -1093,6 +1179,12 @@ msgstr "Falha ao iniciar o serviço Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Falha ao parar o serviço Rygel: %s" +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "Não encontrado" + +#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed" +#~ msgstr " %%% Criação de objeto em %s não permitida" + #~ msgid "" #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " #~ "media on all interfaces" @@ -1123,9 +1215,6 @@ msgstr "Falha ao parar o serviço Rygel: %s" #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." #~ msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar." -#~ msgid "Failed to access media cache: %s" -#~ msgstr "Erro ao acessar o cache da mídia: %s" - #~ msgid "Failed to remove URI: %s" #~ msgstr "Erro ao remover URI: %s"