X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=45133cfcc16e6aacf283d6b4584b35bd07ffef89;hb=964012bbe7b3aee676cf43784105c87788321a41;hp=9dd85d9c29ee50e18aa97a6d664cfdfee94f0d0e;hpb=0ba0f7cd5b905848b0acb8859ff42b32951b1af8;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9dd85d9..45133cf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-02 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "LISTA" msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Desabilitar saída de depuração colorida" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" + msgid "Disable debugging" msgstr "Desabilitar depuração" @@ -127,7 +132,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no Pad." msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no segmento (thread)." -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Erro interno no GStreamer: problema de negociação." msgid "Internal GStreamer error: event problem." @@ -145,7 +151,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema na etiqueta." msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Sua instalação do GStreamer está com um plug-in faltando." -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: clock problem." msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no temporizador." msgid "" @@ -263,6 +270,10 @@ msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" "O temporizador selecionado não pôde ser usado na fila de processamento." +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + msgid "title" msgstr "título" @@ -666,8 +677,9 @@ msgstr "cidade, em inglês, onde a mídia foi gravada ou produzida" msgid "geo location sublocation" msgstr "sublocalização geográfica" +#, fuzzy msgid "" -"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. " +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " "the neighborhood)" msgstr "" "localização numa cidade onde a mídia foi produzida ou criada (ex: bairro)" @@ -807,6 +819,14 @@ msgid ", " msgstr ", " #, c-format +msgid "No URI handler for the %s protocol found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "URI scheme '%s' not supported" +msgstr "" + +#, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERRO: do elemento %s: %s\n" @@ -873,12 +893,6 @@ msgstr "não foi possível vincular o elemento consumidor para o URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "não é permitido que a fila de processamento seja vazia" -msgid "Internal clock error." -msgstr "Erro interno no temporizador." - -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Erro interno no fluxo de dados." - msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Uma grande quantidade de buffers está sendo descartada." @@ -888,6 +902,15 @@ msgstr "Problema interno no fluxo de dados." msgid "Internal data stream error." msgstr "Erro interno no fluxo de dados." +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Erro interno no fluxo de dados." + +msgid "Internal clock error." +msgstr "Erro interno no temporizador." + +msgid "Failed to map buffer." +msgstr "" + msgid "Filter caps" msgstr "Caps do filtro" @@ -958,9 +981,6 @@ msgstr "capacidades detectadas no fluxo" msgid "minimum" msgstr "mínimo" -msgid "maximum" -msgstr "máximo" - msgid "force caps" msgstr "forçar Caps" @@ -1041,6 +1061,14 @@ msgstr "" msgid "List the plugin contents" msgstr "Listar o conteúdo do plugin" +msgid "Check if the specified element or plugin exists" +msgstr "" + +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" + msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "Exibir esquemas URI com suporte, com os elementos que os implementam" @@ -1117,6 +1145,10 @@ msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n" +#, fuzzy +msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" +msgstr "Preparado, esperando o preenchimento do buffer para finalizar...\n" + msgid "buffering..." msgstr "preenchendo buffer..." @@ -1139,14 +1171,22 @@ msgstr "Definindo estado de %s como requerido por %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n" +#, c-format +msgid "Progress: (%s) %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "nenhum elemento \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "Got context from element '%s': %s\n" +msgstr "AVISO: do elemento %s: %s\n" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Exibir etiquetas (metadados)" -msgid "Ouput TOC (chapters and editions)" +msgid "Output TOC (chapters and editions)" msgstr "" msgid "Output status information and property notifications" @@ -1219,12 +1259,22 @@ msgstr "" "Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na " "fila de processamento\n" +#, fuzzy +msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" +msgstr "" +"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na " +"fila de processamento\n" + msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Esperando pelo final do fluxo...\n" msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "Final do fluxo recebido - parando a fila de processamento...\n" +#, fuzzy +msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" +msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n" + msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Um erro ocorreu ao esperar pelo final do fluxo\n"