X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2For.po;h=10339f407152ee31c161f73f5c162a4e6317c936;hb=9e13d70b2ca4680d419d9426537f099cdcef8d03;hp=717729bce40c4bf9cea0558b4d5dee1b63e52fb7;hpb=56a2f3a3fe0f16cfb973adf5696d1f2c5bf8a334;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 717729b..10339f4 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,21 +105,6 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ msgid "Could not read CD." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." - -msgid "No filename given" -msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" - -#, c-format -msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -126,60 +112,17 @@ msgstr "" msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgstr "" -msgid "This appears to be a text file" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not determine type of stream" msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." -#, c-format -msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." -msgstr "" - -msgid "No URI specified to play from." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid URI \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "RTSP streams cannot be played yet." -msgstr "" - -msgid "Could not create \"decodebin\" element." -msgstr "" - -msgid "Source element is invalid." -msgstr "" - -msgid "" -"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " -"or some other type of text file, or the media file was not recognized." -msgstr "" - -msgid "" -"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " -"install the necessary plugins." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "This is not a media file" -msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." - -msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." -msgstr "" - -msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." +msgid "This appears to be a text file" msgstr "" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" -msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." -msgstr "" - #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "" @@ -188,6 +131,10 @@ msgid "The autovideosink element is missing." msgstr "" #, c-format +msgid "Configured videosink %s is not working." +msgstr "" + +#, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgstr "" @@ -208,6 +155,10 @@ msgid "The autoaudiosink element is missing." msgstr "" #, c-format +msgid "Configured audiosink %s is not working." +msgstr "" + +#, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgstr "" @@ -221,27 +172,28 @@ msgstr "" msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "" -msgid "This stream type cannot be played yet." +msgid "No URI specified to play from." msgstr "" #, c-format -msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." +msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." -msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." +msgid "This stream type cannot be played yet." +msgstr "" #, c-format -msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." +msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" -#, c-format -msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." +msgid "Source element is invalid." msgstr "" -#, c-format -msgid "Connection to %s:%d refused." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." + +msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" msgid "Can't record audio fast enough" @@ -280,107 +232,198 @@ msgstr "" msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" -msgid "This CD has no audio tracks" +msgid "capturing shutter speed" msgstr "" -msgid "ID3 tag" +msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgstr "" -msgid "APE tag" +msgid "capturing focal ratio" msgstr "" -msgid "ICY internet radio" +msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgstr "" -msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" +msgid "capturing focal length" msgstr "" -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" +msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" -msgid "Lossless True Audio (TTA)" +msgid "capturing digital zoom ratio" msgstr "" -msgid "Windows Media Speech" +msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgstr "" -msgid "CYUV Lossless" +msgid "capturing iso speed" msgstr "" -msgid "FFMpeg v1" +msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgstr "" -msgid "Lossless MSZH" +msgid "capturing exposure program" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" +msgid "The exposure program used when capturing an image" msgstr "" -msgid "Run-length encoding" +msgid "capturing exposure mode" msgstr "" -msgid "Sami subtitle format" +msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "" -msgid "TMPlayer subtitle format" +msgid "capturing exposure compensation" msgstr "" -msgid "Kate subtitle format" +msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "capturing scene capture type" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +msgid "capturing gain adjustment" msgstr "" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +msgid "capturing white balance" msgstr "" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +msgid "capturing contrast" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +msgid "capturing saturation" msgstr "" -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" msgstr "" -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "capturing sharpness" msgstr "" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgstr "" -#, c-format -msgid "DivX MPEG-4 Version %d" +msgid "capturing flash fired" +msgstr "" + +msgid "If the flash fired while capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing flash mode" +msgstr "" + +msgid "The selected flash mode while capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing metering mode" +msgstr "" + +msgid "" +"The metering mode used while determining exposure for capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing source" +msgstr "" + +msgid "The source or type of device used for the capture" +msgstr "" + +msgid "image horizontal ppi" +msgstr "" + +msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" +msgstr "" + +msgid "image vertical ppi" +msgstr "" + +msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" +msgstr "" + +msgid "ID3v2 frame" +msgstr "" + +msgid "unparsed id3v2 tag frame" +msgstr "" + +msgid "ID3 tag" +msgstr "" + +msgid "APE tag" +msgstr "" + +msgid "ICY internet radio" +msgstr "" + +msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" +msgstr "" + +msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" +msgstr "" + +msgid "Lossless True Audio (TTA)" +msgstr "" + +msgid "Windows Media Speech" +msgstr "" + +msgid "CYUV Lossless" +msgstr "" + +msgid "FFMpeg v1" +msgstr "" + +msgid "Lossless MSZH" +msgstr "" + +msgid "Run-length encoding" +msgstr "" + +msgid "Sami subtitle format" +msgstr "" + +msgid "TMPlayer subtitle format" +msgstr "" + +msgid "Kate subtitle format" +msgstr "" + +msgid "Uncompressed video" +msgstr "" + +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" msgstr "" -msgid "Raw PCM audio" +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" @@ -461,20 +504,35 @@ msgstr "" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "" -msgid "No device specified." -msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." -#, c-format -msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" -#, fuzzy, c-format -msgid "Device \"%s\" is already being used." -msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." +#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#, fuzzy +#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." + +#, fuzzy +#~ msgid "This is not a media file" +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Device \"%s\" is already being used." +#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "Could not create \"typefind\" element."