X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=0f87ec65af36b9880570191bb031584bd4adb6e4;hb=495aee441b75276e38c75694ccb455bb6463fdb9;hp=48b382fd62596bb10f89105cc584297a35164ad5;hpb=30d188c2932d6ef609d894fefeb7e7b03ccff463;p=platform%2Fupstream%2Fbash.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 48b382f..0f87ec6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dutch translations for bash +# Dutch translations for bash. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # @@ -8,8 +8,6 @@ # de onbepaalde wijs, maar het begin de gedetailleerdere omschrijving # stapt over op de derde persoon, om daarna een passieve vorm te # gebruiken voor de rest van de preciseringen en uitzonderingen. -# Deze opzet is nog niet helemaal consequent doorgevoerd; voor de -# volgende vertaler is er dus nog ruimschoots werk. -- Benno, 2008 # # Opmerking over vocabulair: # 'Stopped' wordt consequent vertaald met "Gepauzeerd", omdat "Gestopt" @@ -19,27 +17,27 @@ # # Erick Branderhorst , 1996. # Julie Vermeersch , 2004. -# Benno Schulenberg , 2006, 2008. # Erwin Poeze , 2009. +# Benno Schulenberg , 2006, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-4.0\n" +"Project-Id-Version: bash-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Erwin Poeze \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-20 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "ongeldige array-index" -#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481 +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array" @@ -59,39 +57,39 @@ msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk" msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array" -#: bashhist.c:383 +#: bashhist.c:387 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s" -#: bashline.c:3457 +#: bashline.c:3498 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden" -#: bashline.c:3543 +#: bashline.c:3584 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'" -#: bashline.c:3572 +#: bashline.c:3613 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "geen sluit-'%c' in %s" -#: bashline.c:3606 +#: bashline.c:3647 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)" #: builtins/alias.def:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s': invalid alias name" -msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart" +msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias" #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 msgid "line editing not enabled" -msgstr "bewerken van regels niet ingeschakeld" +msgstr "regelbewerking is niet ingeschakeld" #: builtins/bind.def:206 #, c-format @@ -137,30 +135,15 @@ msgid "" " \n" " Without EXPR, returns " msgstr "" -"Geeft de context van de huidige functie-aanroep.\n" -" \n" +"De context geven van de huidige functie-aanroep.\n" +"\n" " Zonder EXPR, resulteert " -#: builtins/caller.def:135 -msgid "" -". With EXPR, returns\n" -" " -msgstr "" - -#: builtins/caller.def:136 -msgid "" -"; this extra information can be used to\n" -" provide a stack trace.\n" -" \n" -" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" -" current one; the top frame is frame 0." -msgstr "" - -#: builtins/cd.def:215 +#: builtins/cd.def:235 msgid "HOME not set" msgstr "HOME is niet gedefinieerd" -#: builtins/cd.def:227 +#: builtins/cd.def:247 msgid "OLDPWD not set" msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd" @@ -177,13 +160,13 @@ msgstr "waarschuwing: " #: builtins/common.c:153 #, c-format msgid "%s: usage: " -msgstr "%s: gebruik: " +msgstr "%s: Gebruik: " -#: builtins/common.c:166 test.c:827 +#: builtins/common.c:166 test.c:832 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782 +#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: optie vereist een argument" @@ -221,7 +204,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal" msgid "invalid hex number" msgstr "ongeldig hexadecimaal getal" -#: builtins/common.c:242 expr.c:1256 +#: builtins/common.c:242 expr.c:1362 msgid "invalid number" msgstr "ongeldig getal" @@ -290,12 +273,12 @@ msgstr "schrijffout: %s" #: builtins/common.c:329 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" -msgstr "Instellen terminalattributen is mislukt: %s" +msgstr "fout tijdens instellen van terminaleigenschappen: %s" #: builtins/common.c:331 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" -msgstr "Ophalen terminalattributen is mislukt: %s" +msgstr "fout tijdens verkrijgen van terminaleigenschappen: %s" #: builtins/common.c:563 #, c-format @@ -330,25 +313,25 @@ msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht" msgid "not currently executing completion function" msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd" -#: builtins/declare.def:122 +#: builtins/declare.def:124 msgid "can only be used in a function" msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie" -#: builtins/declare.def:360 +#: builtins/declare.def:366 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren" -#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937 +#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: is een alleen-lezen functie" -#: builtins/declare.def:468 +#: builtins/declare.def:474 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen" -#: builtins/declare.def:475 +#: builtins/declare.def:481 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array" @@ -377,29 +360,29 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s" -#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794 -#: shell.c:1452 +#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961 +#: shell.c:1457 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: is een map" -#: builtins/evalfile.c:139 +#: builtins/evalfile.c:140 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: is geen normaal bestand" -#: builtins/evalfile.c:147 +#: builtins/evalfile.c:148 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: bestand is te groot" -#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864 -#: shell.c:1462 +#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032 +#: shell.c:1467 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren" -#: builtins/exec.def:212 +#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s" @@ -427,11 +410,11 @@ msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n" msgid "no command found" msgstr "geen opdracht gevonden" -#: builtins/fc.def:349 +#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359 msgid "history specification" msgstr "geschiedenisaanduiding" -#: builtins/fc.def:370 +#: builtins/fc.def:380 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s" @@ -464,7 +447,7 @@ msgstr "hashen is uitgeschakeld" msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n" -#: builtins/hash.def:244 +#: builtins/hash.def:245 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "treffers commando\n" @@ -533,78 +516,88 @@ msgstr "%s: 'inlib' is mislukt" msgid "no other options allowed with `-x'" msgstr "bij '-x' zijn geen andere opties toegestaan" -#: builtins/kill.def:200 +#: builtins/kill.def:198 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn" -#: builtins/kill.def:263 +#: builtins/kill.def:261 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516 +#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567 msgid "expression expected" msgstr "uitdrukking werd verwacht" -#: builtins/mapfile.def:165 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/mapfile.def:172 +#, c-format msgid "%s: not an indexed array" -msgstr "%s: is geen array-variabele" +msgstr "%s: is geen geïndexeerd array" -#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279 +#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor" -#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286 +#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s" -#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304 +#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: ongeldig regelaantal" -#: builtins/mapfile.def:277 +#: builtins/mapfile.def:284 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: ongeldig array-begin" # Quantum is een hoeveelheid regels, een getal. # Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling. -#: builtins/mapfile.def:294 +#: builtins/mapfile.def:301 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid" -#: builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:333 msgid "empty array variable name" msgstr "lege naam van array-variabele" -#: builtins/mapfile.def:347 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "array variable support required" msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist" -#: builtins/printf.def:374 +#: builtins/printf.def:394 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken" -#: builtins/printf.def:551 +#: builtins/printf.def:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%c': invalid time format specification" +msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet" + +#: builtins/printf.def:635 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken" -#: builtins/printf.def:578 +#: builtins/printf.def:662 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "waarschuwing: %s: %s" -#: builtins/printf.def:757 +#: builtins/printf.def:840 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x" +#: builtins/printf.def:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing unicode digit for \\%c" +msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x" + #: builtins/pushd.def:195 msgid "no other directory" msgstr "geen andere map" @@ -757,21 +750,21 @@ msgstr "" "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen " "met 'source'" -#: builtins/set.def:768 +#: builtins/set.def:771 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen" -#: builtins/set.def:805 +#: builtins/set.def:808 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen" -#: builtins/set.def:812 +#: builtins/set.def:815 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen" -#: builtins/set.def:823 +#: builtins/set.def:826 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: is geen array-variabele" @@ -785,20 +778,20 @@ msgstr "%s: is geen functie" msgid "shift count" msgstr "shift-aantal" -#: builtins/shopt.def:260 +#: builtins/shopt.def:264 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen" -#: builtins/shopt.def:325 +#: builtins/shopt.def:329 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam" -#: builtins/source.def:128 +#: builtins/source.def:130 msgid "filename argument required" msgstr "vereist een bestandsnaam als argument" -#: builtins/source.def:153 +#: builtins/source.def:155 #, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "%s: bestand niet gevonden" @@ -841,26 +834,26 @@ msgstr "%s is %s\n" msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "%s is gehasht (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:372 +#: builtins/ulimit.def:376 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: ongeldige limietwaarde" -#: builtins/ulimit.def:398 +#: builtins/ulimit.def:402 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "'%c': ongeldige opdracht" -#: builtins/ulimit.def:427 +#: builtins/ulimit.def:431 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s" -#: builtins/ulimit.def:453 +#: builtins/ulimit.def:457 msgid "limit" msgstr "limiet" -#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 +#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s" @@ -916,105 +909,110 @@ msgstr "%s: ongebonden variabele" #: eval.c:181 #, c-format -msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" -msgstr "wachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n" +msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" +msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n" -#: execute_cmd.c:497 +#: execute_cmd.c:504 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1162 +#: execute_cmd.c:1168 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken" -#: execute_cmd.c:2075 +#: execute_cmd.c:2121 msgid "pipe error" msgstr "pijpfout" -#: execute_cmd.c:4481 +#: execute_cmd.c:4640 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan" -#: execute_cmd.c:4572 +#: execute_cmd.c:4735 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: opdracht niet gevonden" -#: execute_cmd.c:4827 +#: execute_cmd.c:4959 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s is %s\n" + +#: execute_cmd.c:4995 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter" -#: execute_cmd.c:4976 +#: execute_cmd.c:5144 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d" -#: expr.c:241 +#: expr.c:256 msgid "expression recursion level exceeded" msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden" -#: expr.c:265 +#: expr.c:280 msgid "recursion stack underflow" msgstr "recursiestapel-onderloop" -#: expr.c:379 +#: expr.c:422 msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaxfout in expressie" -#: expr.c:419 +#: expr.c:463 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele" -#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756 +#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807 msgid "division by 0" msgstr "deling door nul" -#: expr.c:471 +#: expr.c:517 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie" -#: expr.c:513 +#: expr.c:564 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie" -#: expr.c:781 +#: expr.c:832 msgid "exponent less than 0" msgstr "exponent is kleiner dan 0" -#: expr.c:826 +#: expr.c:887 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement" -#: expr.c:854 +#: expr.c:910 msgid "missing `)'" msgstr "ontbrekend ')'" -#: expr.c:897 expr.c:1176 +#: expr.c:959 expr.c:1282 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntaxfout: operator verwacht" -#: expr.c:1178 +#: expr.c:1284 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator" -#: expr.c:1202 +#: expr.c:1308 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")" -#: expr.c:1260 +#: expr.c:1366 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "ongeldige rekenkundige basis" -#: expr.c:1280 +#: expr.c:1386 msgid "value too great for base" msgstr "waarde is te groot voor basis" -#: expr.c:1329 +#: expr.c:1435 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: expressiefout\n" @@ -1023,166 +1021,168 @@ msgstr "%s: expressiefout\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen" -#: input.c:94 subst.c:4857 +#: input.c:94 subst.c:5082 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d" -#: input.c:258 +#: input.c:260 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgstr "" "kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit " "bestandsdescriptor %d" -#: input.c:266 +#: input.c:268 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "" "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d" -#: jobs.c:466 +#: jobs.c:468 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp" -#: jobs.c:887 +#: jobs.c:889 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d" -#: jobs.c:1005 +#: jobs.c:1007 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..." -#: jobs.c:1110 +#: jobs.c:1112 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn" -#: jobs.c:1113 +#: jobs.c:1115 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief" -#: jobs.c:1401 +#: jobs.c:1430 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet" -#: jobs.c:1416 +#: jobs.c:1445 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signaal %d" -#: jobs.c:1430 jobs.c:1455 +#: jobs.c:1459 jobs.c:1484 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: jobs.c:1435 siglist.c:123 +#: jobs.c:1464 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Gepauzeerd" -#: jobs.c:1439 +#: jobs.c:1468 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Gepauzeerd(%s)" -#: jobs.c:1443 +#: jobs.c:1472 msgid "Running" msgstr "Wordt uitgevoerd" -#: jobs.c:1457 +#: jobs.c:1486 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Klaar(%d)" -#: jobs.c:1459 +#: jobs.c:1488 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1462 +#: jobs.c:1491 msgid "Unknown status" msgstr "Onbekende afsluitwaarde" -#: jobs.c:1549 +#: jobs.c:1578 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(geheugendump gemaakt) " -#: jobs.c:1568 +#: jobs.c:1597 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (werkmap: %s)" -#: jobs.c:1776 +#: jobs.c:1805 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld" -#: jobs.c:2104 nojobs.c:585 +#: jobs.c:2133 nojobs.c:585 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell" -#: jobs.c:2331 +#: jobs.c:2360 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd" -#: jobs.c:2607 +#: jobs.c:2637 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd" -#: jobs.c:2829 +#: jobs.c:2859 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: taak is afgesloten" -#: jobs.c:2838 +#: jobs.c:2868 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond" -#: jobs.c:3059 +#: jobs.c:3089 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "" +"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te " +"vermijden" -#: jobs.c:3508 +#: jobs.c:3538 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: regel %d: " -#: jobs.c:3522 nojobs.c:814 +#: jobs.c:3552 nojobs.c:814 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: jobs.c:3534 jobs.c:3547 +#: jobs.c:3564 jobs.c:3577 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(werkmap is nu: %s)\n" -#: jobs.c:3579 +#: jobs.c:3609 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt" -#: jobs.c:3639 +#: jobs.c:3669 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol" -#: jobs.c:3649 +#: jobs.c:3679 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid()" -#: jobs.c:3677 +#: jobs.c:3707 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen" -#: jobs.c:3682 +#: jobs.c:3712 msgid "no job control in this shell" msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell" @@ -1277,22 +1277,22 @@ msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund" #: locale.c:192 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" -msgstr "" +msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)" #: locale.c:194 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s" #: locale.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" -msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren" +msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s)" #: locale.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren" +msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s" #: mailcheck.c:433 msgid "You have mail in $_" @@ -1337,100 +1337,100 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik" -#: parse.y:3133 parse.y:3369 +#: parse.y:3173 parse.y:3444 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'" -#: parse.y:3951 +#: parse.y:4025 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'" -#: parse.y:3956 +#: parse.y:4030 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:3960 +#: parse.y:4034 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie" -#: parse.y:4038 +#: parse.y:4112 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht" -#: parse.y:4042 +#: parse.y:4116 msgid "expected `)'" msgstr "')' werd verwacht" -#: parse.y:4070 +#: parse.y:4144 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4074 +#: parse.y:4148 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4120 +#: parse.y:4194 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4124 +#: parse.y:4198 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4146 +#: parse.y:4220 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4150 +#: parse.y:4224 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4161 +#: parse.y:4235 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4164 +#: parse.y:4238 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4168 +#: parse.y:4242 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht" -#: parse.y:5459 +#: parse.y:5566 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:5477 +#: parse.y:5584 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaxfout nabij '%s'" -#: parse.y:5487 +#: parse.y:5594 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde" -#: parse.y:5487 +#: parse.y:5594 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfout" -#: parse.y:5549 +#: parse.y:5656 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n" -#: parse.y:5711 +#: parse.y:5818 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'" @@ -1439,77 +1439,79 @@ msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'" msgid "completion: function `%s' not found" msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden" -#: pcomplib.c:179 +#: pcomplib.c:182 #, c-format msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC" -#: print_cmd.c:290 +#: print_cmd.c:296 #, c-format msgid "print_command: bad connector `%d'" msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'" -#: print_cmd.c:363 -#, fuzzy, c-format +#: print_cmd.c:368 +#, c-format msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" -msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s" +msgstr "xtrace_set(): %d: ongeldige bestandsdescriptor" -#: print_cmd.c:368 +#: print_cmd.c:373 msgid "xtrace_set: NULL file pointer" -msgstr "" +msgstr "xtrace_set(): bestandspointer is NIL" -#: print_cmd.c:372 +#: print_cmd.c:377 #, c-format msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "" +"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer " +"(%d)" -#: print_cmd.c:1461 +#: print_cmd.c:1478 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken" -#: redir.c:110 +#: redir.c:122 msgid "file descriptor out of range" msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik" -#: redir.c:166 +#: redir.c:178 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig" -#: redir.c:170 +#: redir.c:182 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven" -#: redir.c:175 +#: redir.c:187 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan" -#: redir.c:180 +#: redir.c:192 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s" -#: redir.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: redir.c:196 +#, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" -msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element" +msgstr "%s: kan bestandsdescriptor niet toewijzen aan variabele" -#: redir.c:544 +#: redir.c:548 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk" -#: redir.c:1101 +#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren" -#: shell.c:332 +#: shell.c:333 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!" -#: shell.c:336 +#: shell.c:337 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn" @@ -1518,16 +1520,16 @@ msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn" msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: ongeldige optie" -#: shell.c:1651 +#: shell.c:1652 msgid "I have no name!" msgstr "Ik heb geen naam!" -#: shell.c:1793 +#: shell.c:1795 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n" -#: shell.c:1794 +#: shell.c:1796 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1536,40 +1538,40 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [opties]\n" " %s [opties] scriptbestand...\n" -#: shell.c:1796 +#: shell.c:1798 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Lange opties:\n" -#: shell.c:1800 +#: shell.c:1802 msgid "Shell options:\n" msgstr "Korte opties:\n" -#: shell.c:1801 +#: shell.c:1803 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-irsD, of -c opdracht, of -O shopt-optie (enkel bij aanroep)\n" -#: shell.c:1816 +#: shell.c:1818 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n" -#: shell.c:1822 +#: shell.c:1824 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n" -#: shell.c:1823 +#: shell.c:1825 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n" -#: shell.c:1824 +#: shell.c:1826 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n" -#: sig.c:626 +#: sig.c:638 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie" @@ -1745,84 +1747,86 @@ msgstr "Onbekend signaalnummer" msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Onbekend signaal #%d" -#: subst.c:1333 subst.c:1454 +#: subst.c:1333 subst.c:1502 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s" -#: subst.c:2735 +#: subst.c:2795 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element" -#: subst.c:4754 subst.c:4770 +#: subst.c:4979 subst.c:4995 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging" -#: subst.c:4802 +#: subst.c:5027 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging" -#: subst.c:4847 +#: subst.c:5072 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen" -#: subst.c:4849 +#: subst.c:5074 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven" -#: subst.c:4867 +#: subst.c:5092 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d" -#: subst.c:5063 +#: subst.c:5284 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:5097 +#: subst.c:5322 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:5114 +#: subst.c:5339 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1" -#: subst.c:5617 +#: subst.c:5859 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld" -#: subst.c:5907 +#: subst.c:6125 subst.c:6140 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul" -#: subst.c:6965 +#: subst.c:7271 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: ongeldige vervanging" -#: subst.c:7045 +#: subst.c:7347 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen" -#: subst.c:7374 +#: subst.c:7684 msgid "" "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " "substitution" msgstr "" +"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging " +"evalueren" -#: subst.c:7839 +#: subst.c:8149 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s" -#: subst.c:8720 +#: subst.c:9036 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "geen overeenkomst: %s" @@ -1845,30 +1849,30 @@ msgstr "')' werd verwacht" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden" -#: test.c:280 test.c:693 test.c:696 +#: test.c:280 test.c:698 test.c:701 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden" -#: test.c:449 test.c:736 +#: test.c:449 test.c:741 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden" -#: test.c:811 +#: test.c:816 msgid "missing `]'" msgstr "ontbrekende ']'" -#: trap.c:203 +#: trap.c:207 msgid "invalid signal number" msgstr "ongeldig signaalnummer" -#: trap.c:327 +#: trap.c:337 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:331 +#: trap.c:341 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "" "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan " "mezelf..." -#: trap.c:380 +#: trap.c:393 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d" @@ -1886,61 +1890,62 @@ msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d" msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'" -#: variables.c:748 +#: variables.c:755 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1" -#: variables.c:1915 +#: variables.c:1932 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:3159 +#: variables.c:3182 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:3376 +#: variables.c:3427 #, c-format msgid "%s has null exportstr" -msgstr "" +msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks" -#: variables.c:3381 variables.c:3390 +#: variables.c:3432 variables.c:3441 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" -msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s" +msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:3396 +#: variables.c:3447 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" -msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s" +msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:3835 +#: variables.c:3891 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext" -#: variables.c:3848 +#: variables.c:3904 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context" -#: variables.c:3922 +#: variables.c:3978 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik" -#: variables.c:4678 -#, fuzzy, c-format +#: variables.c:4786 +#, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "Kan %s niet openen: %s" +msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND" -#: variables.c:4683 -#, fuzzy, c-format +#: variables.c:4791 +#, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s" +msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor" #: version.c:46 -msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 @@ -1968,39 +1973,38 @@ msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" #: version2.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version2.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" msgstr "" -"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n" +"De licentie is GPLv2+: GNU GPL versie 2 of later.\n" "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" #: xmalloc.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)" +msgstr "%s: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)" #: xmalloc.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren" +msgstr "%s: kan geen %lu bytes reserveren" #: xmalloc.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "" -"xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)" +msgstr "%s: %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)" #: xmalloc.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren" +msgstr "%s: %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren" #: builtins.c:43 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" @@ -2036,7 +2040,8 @@ msgid "caller [expr]" msgstr "caller [EXPRESSIE]" #: builtins.c:64 -msgid "cd [-L|-P] [dir]" +#, fuzzy +msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]" msgstr "cd [-L|-P] [MAP]" #: builtins.c:66 @@ -2060,11 +2065,13 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]" #: builtins.c:76 -msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]" +#, fuzzy +msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]" msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE]...]" #: builtins.c:78 -msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..." +#, fuzzy +msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..." #: builtins.c:80 @@ -2122,9 +2129,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]" #: builtins.c:117 -#, fuzzy msgid "help [-dms] [pattern ...]" -msgstr "help [-ds] [PATROON...]" +msgstr "help [-dms] [PATROON...]" #: builtins.c:121 msgid "" @@ -2157,20 +2163,21 @@ msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let ARGUMENT..." #: builtins.c:136 -#, fuzzy msgid "" "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" -"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n" -" [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]" +"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST]\n" +" [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-p PROMPT]\n" +" [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" msgstr "return [N]" #: builtins.c:140 -msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" +#, fuzzy +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:142 @@ -2182,7 +2189,8 @@ msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p" #: builtins.c:146 -msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" +#, fuzzy +msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" msgstr "readonly [-af] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p" #: builtins.c:148 @@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done" #: builtins.c:198 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" -msgstr "coproc [NAAM] opdracht [verwijzingen]" +msgstr "coproc [NAAM] OPDRACHT [OMLEIDINGEN]" #: builtins.c:200 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" @@ -2323,29 +2331,28 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]" #: builtins.c:229 -#, fuzzy msgid "" "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " "suffix] [name ...]" msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n" -" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n" -" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [NAAM...]" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPTIE] [-A ACTIE]\n" +" [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX]\n" +" [-S SUFFIX] [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] " +"[NAAM...]" #: builtins.c:233 msgid "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n" -" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n" -" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [WOORD]" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT]\n" +" [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n" +" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [WOORD]" #: builtins.c:237 -#, fuzzy msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" -msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]" +msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]" #: builtins.c:240 msgid "" @@ -2450,8 +2457,8 @@ msgid "" msgstr "" "Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n" "\n" -" Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n" -" of een 'readline'-variabele instellen. De syntax van argumenten die " +" Verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n" +" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die " "geen\n" " opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen " "één\n" @@ -2482,9 +2489,9 @@ msgstr "" "deze\n" " toetsenreeks ingevoerd wordt \n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een " -"fout\n" -" optrad." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optrad." #: builtins.c:326 msgid "" @@ -2498,6 +2505,7 @@ msgid "" msgstr "" "Een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beëindigen.\n" " Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd.\n" +"\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is." #: builtins.c:338 @@ -2511,8 +2519,9 @@ msgid "" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" "De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n" -" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan. De " -"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is." +" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan.\n" +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is." #: builtins.c:350 msgid "" @@ -2565,6 +2574,7 @@ msgstr "" " of EXPRESSIE ongeldig is." #: builtins.c:383 +#, fuzzy msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" @@ -2590,11 +2600,15 @@ msgid "" " -L\tforce symbolic links to be followed\n" " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" " \tlinks\n" +" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" +" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise." +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " +"when\n" +" -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "De huidige map wijzigen.\n" "\n" @@ -2611,14 +2625,14 @@ msgstr "" " begrepen, en als die variabele een naam bevat, dan gaat 'cd' naar de\n" " map met die naam.\n" "\n" -" Opties:\n" -" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n" -" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n" -" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n" +" Opties:\n" +" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n" +" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n" +" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, anders 1." -#: builtins.c:411 +#: builtins.c:414 msgid "" "Print the name of the current working directory.\n" " \n" @@ -2642,10 +2656,10 @@ msgstr "" "symbolische\n" " koppelingen (standaard)\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n" -" of de huidige map niet bepaald kon worden." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n" +" huidige map niet bepaald kon worden." -#: builtins.c:428 +#: builtins.c:431 msgid "" "Null command.\n" " \n" @@ -2655,7 +2669,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0." -#: builtins.c:439 +#: builtins.c:442 msgid "" "Return a successful result.\n" " \n" @@ -2663,7 +2677,7 @@ msgid "" " Always succeeds." msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"." -#: builtins.c:448 +#: builtins.c:451 msgid "" "Return an unsuccessful result.\n" " \n" @@ -2671,7 +2685,7 @@ msgid "" " Always fails." msgstr "Geeft afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"." -#: builtins.c:457 +#: builtins.c:460 msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" @@ -2705,7 +2719,8 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n" " of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is." -#: builtins.c:476 +#: builtins.c:479 +#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -2716,6 +2731,8 @@ msgid "" " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" " \tsource file when debugging)\n" +" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" +" \tignored\n" " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" " \n" " Options which set attributes:\n" @@ -2735,37 +2752,37 @@ msgid "" " \n" " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " "`local'\n" -" command.\n" +" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n" +"Waarden en eigenschappen van variabelen instellen.\n" "\n" -" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n" +" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen eigenschappen toe.\n" " Als er geen namen van variabelen gegeven zijn, dan worden de\n" " bestaande variabelen en hun waarden getoond.\n" "\n" " Opties:\n" " -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n" " -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n" -" -p van elke gegeven variabele de attributen en waarde tonen\n" +" -p van elke gegeven variabele de eigenschappen en waarde tonen\n" "\n" -" Attributen:\n" +" Eigenschappen:\n" " -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n" " -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien " "mogelijk)\n" -" -i aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n" +" -i aan gegeven variabelen de 'geheel getal'-eigenschap toekennen\n" " -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n" " -r de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n" -" -t aan gegeven variabelen het 'trace'-attribuut toekennen\n" +" -t aan gegeven variabelen de 'trace'-eigenschap toekennen\n" " -u gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar hoofdletters\n" " -x de gegeven variabelen exporteren\n" "\n" -" Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt het betreffende\n" -" attribuut uit.\n" +" Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt de betreffende\n" +" eigenschap uit.\n" "\n" -" Bij variabelen met het 'geheel getal'-attribuut wordt bij toewijzingen\n" +" Bij variabelen met de 'geheel getal'-eigenschap wordt bij toewijzingen\n" " een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let').\n" "\n" " Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n" @@ -2773,18 +2790,19 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:512 +#: builtins.c:517 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" " Obsolete. See `help declare'." msgstr "" -"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n" -" Verouderd. Zie 'help declare'." +"Waarden en eigenschappen van variabelen instellen.\n" +"\n" +" Deze opdracht is verouderd. Zie 'help declare'." -#: builtins.c:520 +#: builtins.c:525 msgid "" "Define local variables.\n" " \n" @@ -2806,10 +2824,11 @@ msgstr "" " 'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt ervoor\n" " dat het geldigheidsbereik van de variabele NAAM beperkt wordt tot de\n" " betreffende functie en diens dochters.\n" +"\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n" " fout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is." -#: builtins.c:537 +#: builtins.c:542 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -2841,12 +2860,16 @@ msgid "" msgstr "" "De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n" "\n" +" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door een\n" +" nieuwe regel.\n" +"\n" " Opties:\n" " -n de afsluitende nieuwe regel onderdrukken\n" " -e onderstaande backslash-stuurcodes interpreteren\n" " -E onderstaande backslash-stuurcodes niet interpreteren\n" "\n" -" 'echo' kent de volgende stuurcodes: \\a geluidssignaal\n" +" 'echo' kent de volgende stuurcodes:\n" +" \\a geluidssignaal\n" " \\b backspace\n" " \\c geen verdere uitvoer produceren\n" " \\E escapecode\n" @@ -2859,9 +2882,9 @@ msgstr "" " \\0NNN het teken met ASCII-code NNN (octaal, 1 tot 3 cijfers)\n" " \\xHH het teken met code HH (hexadecimaal, 1 of 2 cijfers)\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad." -#: builtins.c:571 +#: builtins.c:576 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -2875,12 +2898,12 @@ msgid "" msgstr "" "De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n" "\n" -" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door.\n" -" een nieuwe regel. Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.\n" +" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door een\n" +" nieuwe regel. Optie '-n' onderdrukt deze afsluitende nieuwe regel.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad." -#: builtins.c:586 +#: builtins.c:591 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" @@ -2934,9 +2957,9 @@ msgstr "" " gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt, typt u 'enable -n test'.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n" -"  een fout optreedt." +"  er een fout optreedt." -#: builtins.c:614 +#: builtins.c:619 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" @@ -2957,7 +2980,7 @@ msgstr "" "opdracht\n" " leeg is." -#: builtins.c:626 +#: builtins.c:631 msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3033,7 +3056,7 @@ msgstr "" " Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n" " Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed." -#: builtins.c:668 +#: builtins.c:673 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" @@ -3074,7 +3097,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n" " omleidingsfout optreedt." -#: builtins.c:689 +#: builtins.c:694 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" @@ -3086,7 +3109,7 @@ msgstr "" " Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n" " afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:698 +#: builtins.c:703 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" @@ -3099,7 +3122,7 @@ msgstr "" " Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n" " foutmelding als de huidige shell geen login-shell is." -#: builtins.c:708 +#: builtins.c:713 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" @@ -3154,7 +3177,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n" " er een fout optreedt." -#: builtins.c:738 +#: builtins.c:743 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -3177,7 +3200,7 @@ msgstr "" "er\n" " een fout optreedt." -#: builtins.c:753 +#: builtins.c:758 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" @@ -3198,10 +3221,11 @@ msgstr "" "huidige\n" " taak is gebruikt.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een " +"fout\n" " optreedt." -#: builtins.c:767 +#: builtins.c:772 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" @@ -3243,7 +3267,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n" " optie gegeven werd." -#: builtins.c:792 +#: builtins.c:797 msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3280,7 +3304,7 @@ msgstr "" "ongeldige\n" " optie gegeven werd." -#: builtins.c:816 +#: builtins.c:821 msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3332,21 +3356,24 @@ msgstr "" "\n" " -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het " "resultaat\n" -" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan -s de " -"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n" +" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan\n" +" -s de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n" +"\n" " Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n" " geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n" " als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n" +"\n" " Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n" " waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n" " tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden " "geen\n" -" tijdsstempels getoond. \n" +" tijdsstempels getoond.\n" +"\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:852 +#: builtins.c:857 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3383,15 +3410,16 @@ msgstr "" " -p alleen de proces-ID's tonen\n" " -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n" " -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n" +"\n" " Als optie '-x' gegeven is, wordt de gegeven OPDRACHT uitgevoerd nadat\n" " alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n" " proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" -" fout optreedt. Als '-x' gebruikt is, dan is de afsluitwaarde die van\n" -" OPDRACHT." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT." -#: builtins.c:879 +#: builtins.c:884 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3423,7 +3451,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n" " gegeven werd." -#: builtins.c:898 +#: builtins.c:903 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3466,9 +3494,10 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:921 +#: builtins.c:926 +#, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3510,7 +3539,7 @@ msgid "" " rules above.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.." +" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." msgstr "" "Rekenkundige uitdrukkingen evalueren.\n" "\n" @@ -3546,7 +3575,7 @@ msgstr "" "variabele\n" " wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel " "getal).\n" -" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-attribuut te hebben om gebruikt " +" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt " "te\n" " kunnen worden in een expressie.\n" "\n" @@ -3557,8 +3586,7 @@ msgstr "" " Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n" " 'let' 1; anders 0." -#: builtins.c:966 -#, fuzzy +#: builtins.c:971 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" @@ -3609,7 +3637,7 @@ msgstr "" "\n" " Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven " "bestandsdescriptor\n" -" als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM " +" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM " "toe,\n" " het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende " "woorden\n" @@ -3620,32 +3648,34 @@ msgstr "" " zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n" "\n" " Opties:\n" -" -a ARRAY\tde gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n" -" \t\tvan het genoemde array, beginnend bij index nul\n" -" -d TEKEN\tdoorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-" +" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n" +" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n" +" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-" +"teken)\n" +" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n" +" in te lezen\n" +" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n" +" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, " +"of\n" +" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-" "teken)\n" -" -e\t\tin een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n" -" \t\tin te lezen\n" -" -i TEKST\tdoor 'readline' te gebruiken begintekst\n" -" -n AANTAL\tstoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n" -" \t\teen LF-teken)\n" -" -p PROMPT\tdeze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende " +" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende " "nieuwe\n" -" \t\tregel) alvorens te beginnen met lezen\n" -" -r\t\tbackslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n" -" -s\t\tinvoer die van een terminal komt niet echoën\n" -" -t AANTAL\tna dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n" -" \t\tafsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n" -" \t\tvariabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n" -" \t\twachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n" -" -u BSDS\t\tvan deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van " +" regel) alvorens te beginnen met lezen\n" +" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n" +" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n" +" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n" +" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n" +" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n" +" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n" +" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van " "standaardinvoer\n" -" \n" +"\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n" " de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n" " als argument van '-u' gegeven werd." -#: builtins.c:1009 +#: builtins.c:1014 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3666,7 +3696,8 @@ msgstr "" " uitvoeren is." # Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd. -#: builtins.c:1022 +#: builtins.c:1027 +#, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3735,6 +3766,9 @@ msgid "" " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" +" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" +" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" +" are unset.\n" " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " The -x and -v options are turned off.\n" " \n" @@ -3749,7 +3783,7 @@ msgid "" msgstr "" "Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n" "\n" -" Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van " +" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van " "positionele\n" " parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en " "waarden\n" @@ -3757,7 +3791,7 @@ msgstr "" "invoer\n" " hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' " "in\n" -" plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n" +" plaats van een '-' schakelt de betreffende eigenschap _uit_ i.p.v. in):\n" "\n" " -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch " "exporteren\n" @@ -3805,7 +3839,7 @@ msgstr "" "gewist\n" "\n" " De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n" -" De huidige toestand van de attributen is te vinden in $-. Eventuele\n" +" De huidige toestand van de eigenschappen is te vinden in $-. Eventuele\n" " extra argumenten van 'set' worden begrepen als positionele parameters\n" " en worden toegewezen aan $1, $2, ... $N.\n" "\n" @@ -3846,7 +3880,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1104 +#: builtins.c:1112 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3880,7 +3914,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" " NAAM alleen-lezen is." -#: builtins.c:1124 +#: builtins.c:1132 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3898,11 +3932,12 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -"Het export-attribuut van shell-variabelen instellen.\n" +"De export-eigenschap van shell-variabelen instellen.\n" "\n" " Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n" -" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE\n" -" toekennen alvorens te exporteren.\n" +" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze " +"WAARDE\n" +" toegekend alvorens te exporteren.\n" "\n" " Opties:\n" " -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n" @@ -3913,7 +3948,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1143 +#: builtins.c:1151 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3949,7 +3984,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1164 +#: builtins.c:1172 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3966,7 +4001,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#." -#: builtins.c:1176 builtins.c:1191 +#: builtins.c:1184 builtins.c:1199 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3991,7 +4026,7 @@ msgstr "" "gegeven\n" " bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden." -#: builtins.c:1207 +#: builtins.c:1215 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4013,17 +4048,22 @@ msgstr "" " Optie:\n" " -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een " +"fout\n" " optreedt." -#: builtins.c:1223 +#: builtins.c:1231 +#, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" -" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" +" are string operators and numeric comparison operators as well.\n" +" \n" +" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" +" bash manual page for the complete specification.\n" " \n" " File operators:\n" " \n" @@ -4077,6 +4117,7 @@ msgid "" " Other operators:\n" " \n" " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" +" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" " ! EXPR True if expr is false.\n" " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" @@ -4155,7 +4196,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n" " en 2 als een ongeldig argument gegeven werd." -#: builtins.c:1299 +#: builtins.c:1311 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4167,7 +4208,7 @@ msgstr "" " Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n" " het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['." -#: builtins.c:1308 +#: builtins.c:1320 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4186,7 +4227,8 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is altijd 0." -#: builtins.c:1320 +#: builtins.c:1332 +#, fuzzy msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4202,7 +4244,15 @@ msgid "" " \n" " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " "If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " +"a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A " +"SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " +"the\n" +" shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " "associated\n" @@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n" " gegeven werd." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1368 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4318,7 +4368,7 @@ msgstr "" " als de naam onbekend is\\ \n" " De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1." -#: builtins.c:1383 +#: builtins.c:1399 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4402,10 +4452,11 @@ msgstr "" "u',\n" " dat een ongeschaald aantal is.\n" "\n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" -" fout optreedt." +" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " +"een\n" +" fout optrad." -#: builtins.c:1428 +#: builtins.c:1444 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4441,7 +4492,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n" " gegeven werd." -#: builtins.c:1448 +#: builtins.c:1464 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4470,7 +4521,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n" " ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1466 +#: builtins.c:1482 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4494,7 +4545,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n" " ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1481 +#: builtins.c:1497 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4514,7 +4565,7 @@ msgstr "" " dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1495 +#: builtins.c:1511 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4541,7 +4592,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1513 +#: builtins.c:1529 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4578,7 +4629,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1534 +#: builtins.c:1550 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4605,7 +4656,7 @@ msgstr "" " overdraagbare standaardopmaak.\n" " De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN." -#: builtins.c:1551 +#: builtins.c:1567 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4623,7 +4674,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1563 +#: builtins.c:1579 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4658,7 +4709,7 @@ msgstr "" "uitgevoerde\n" " deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1596 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4675,7 +4726,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1592 +#: builtins.c:1608 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4692,7 +4743,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1604 +#: builtins.c:1620 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4705,17 +4756,15 @@ msgid "" " Returns the exit status of COMMAND." msgstr "" "Een co-proces aanmaken genaamd NAAM.\n" -" \n" -" OPDRACHT asynchroon uitvoeren, met de standaardinvoer en -uitvoer van\n" -" de opdracht via een pipe verbonden met bestandsverwijzigen toegewezen\n" -" aan indices 0 en 1 van een array-variabele NAAM in de uitvoerende " -"shell.\n" +"\n" +" Voert OPDRACHT asynchroon uit, met standaardinvoer en -uitvoer via\n" +" een pijp verbonden met bestandsdescriptors die toegewezen zijn aan\n" +" indices 0 en 1 van array-variabele NAAM in de uitvoerende shell.\n" " De standaard-NAAM is \"COPROC\".\n" -" \n" -" Afsluitstatus:\n" -" Geeft de afsluitwaarde van OPDRACHT." +"\n" +" De afsluitwaarde is die van de OPDRACHT." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1634 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4737,7 +4786,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is." -#: builtins.c:1632 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4754,7 +4803,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1644 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4778,7 +4827,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de hervatte taak." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1675 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4795,7 +4844,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1687 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4851,7 +4900,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE." -#: builtins.c:1697 +#: builtins.c:1713 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4965,7 +5014,7 @@ msgstr "" "het\n" " geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n" -#: builtins.c:1754 +#: builtins.c:1770 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5013,13 +5062,12 @@ msgstr "" " -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n" " de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n" "\n" -" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" +" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" -" mapwijziging mislukte. De opdracht 'dirs' geeft de huidige " -"mappenstapel weer." +" mapwijziging mislukte." -#: builtins.c:1788 +#: builtins.c:1804 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5063,12 +5111,12 @@ msgstr "" " getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n" " 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n" "\n" -" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" +" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" " mapwijziging mislukte." -#: builtins.c:1818 +#: builtins.c:1834 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5117,9 +5165,9 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:1847 +#: builtins.c:1863 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5156,13 +5204,14 @@ msgstr "" " -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n" " -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n" "\n" -" Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n" -" 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n" -" optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige " -"optie\n" -" gegeven werd." +" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien " +"OPTIENAAM\n" +" ingeschakeld is, 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als\n" +" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n" +" ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1868 +#: builtins.c:1884 +#, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5185,6 +5234,9 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " +"format\n" +" string for strftime(3)\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a write or " @@ -5212,10 +5264,9 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:1895 -#, fuzzy +#: builtins.c:1913 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5252,15 +5303,20 @@ msgstr "" " -p bestaande completeringsvoorschriften in herbruikbare vorm tonen\n" " -r elk genoemd voorschrift verwijderen, of alle voorschriften als\n" " geen NAAM gegeven is\n" +" -D de gegeven completeringen en acties als standaard nemen voor\n" +" opdrachten die geen specifieke eigen completering hebben\n" +" -E de gegeven completeringen en acties als standaard nemen voor\n" +" lege opdrachten -- de completering van een lege regel\n" "\n" -" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n" -" volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n" +" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in\n" +" de volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties. Optie '-D' gaat\n" +" voor optie '-E'.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:1923 +#: builtins.c:1941 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5280,16 +5336,16 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er " "een\n" -" fout optreedt." +" fout optrad." -#: builtins.c:1938 +#: builtins.c:1956 #, fuzzy msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " "supplied,\n" -" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " "print\n" " the completion options for each NAME or the current completion " "specification.\n" @@ -5321,8 +5377,10 @@ msgstr "" " dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n" " van de huidige completering.\n" "\n" -" Optie:\n" +" Opties:\n" " -o OPTIE deze completeringsoptie inschakelen voor elke gegeven NAAM\n" +" -D opties wijzigen voor de standaardcompletering\n" +" -E opties wijzigen voor de completering van een lege opdracht\n" "\n" " Het gebruik van '+o' i.p.v. '-o' schakelt de betreffende optie _uit_.\n" "\n" @@ -5335,9 +5393,9 @@ msgstr "" " voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n" -" NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd." +" NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is." -#: builtins.c:1968 +#: builtins.c:1986 #, fuzzy msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" @@ -5366,7 +5424,8 @@ msgid "" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" -" element to be assigned as an additional argument.\n" +" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" +" as additional arguments.\n" " \n" " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " "before\n" @@ -5378,78 +5437,63 @@ msgid "" " not an indexed array." msgstr "" "Regels inlezen in een array-variabele.\n" -" \n" +"\n" " Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n" -" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is. \n" -" Opties:\n" -" -n AANTAL\tmaximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n" -" -O BEGIN\tmet toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n" -" -s AANTAL\tdit aantal regels overslaan\n" -" -t \t\tnieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n" -" -u BES.DES.\tuit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit " +" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is.\n" +"\n" +" Opties:\n" +" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n" +" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n" +" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n" +" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel " +"verwijderen\n" +" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit " "standaardinvoer\n" -" -C FUNCTIE\tdeze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n" -" -c HOEVEELHEID\thet aantal te lezen regels voor elke aanroep van " +" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n" +" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van " "FUNCTIE\n" -"n Argument:\n" -" ARRAY\t\tnaam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n" -" \n" -" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000. Als\n" -" FUNCTIE is geevalueerd wordt hieraan de index van het volgende array-" -"element\n" -" toegekend als een additioneel argument.\n" -" \n" +"\n" +" Argument:\n" +" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten " +"worden\n" +"\n" +" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000.\n" +" Wanneer FUNCTIE aangeroepen wordt, wordt hieraan de index van het\n" +" volgende array-element als extra argument meegegeven.\n" +"\n" " Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n" " met toekennen te beginnen.\n" -" \n" -" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n" -" optie gegeven werd." +"\n" +" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, " +"of\n" +" een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2020 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" " A synonym for `mapfile'." msgstr "" -"Regels uit een bestand lezen naar een array-varabele.\n" -" \n" -" Een synoniem voor `mapfile'." - -#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -#~ msgstr "" -#~ "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)" - -#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" -#~ msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren" +"Regels inlezen vanuit een bestand in een array-variabele.\n" +"\n" +" Een synoniem voor 'mapfile'." -#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +#~ msgid "" +#~ ". With EXPR, returns\n" +#~ " " #~ msgstr "" -#~ "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes " -#~ "gereserveerd)" - -#~ msgid "%s: invalid number" -#~ msgstr "%s: ongeldig getal" - -#~ msgid "allocated" -#~ msgstr "gereserveerd" - -#~ msgid "freed" -#~ msgstr "vrijgegeven" - -#~ msgid "requesting resize" -#~ msgstr "verzoek tot grootteverandering" - -#~ msgid "just resized" -#~ msgstr "juist van grootte veranderd" - -#~ msgid "bug: unknown operation" -#~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie" +#~ ".\n" +#~ " Met EXPR, resulteert " #~ msgid "" -#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ "; this extra information can be used to\n" +#~ " provide a stack trace.\n" +#~ " \n" +#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before " +#~ "the\n" +#~ " current one; the top frame is frame 0." #~ msgstr "" -#~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n" -#~ " Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel." - -#~ msgid "Logout of a login shell." -#~ msgstr "Beëindigt een login-shell." +#~ ".\n" +#~ " Deze tweede vorm kan gebruikt worden om een 'stack trace' te\n" +#~ " produceren. De waarde van EXPR geeft aan hoeveel frames er\n" +#~ " teruggegaan moet worden; het top-frame heeft nummer 0."