X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flt.po;h=5cbd98077d47c216c9a135ded5fed017aa31f21d;hb=21b01acef100cc08879d653068ab5dcbd76dc1d7;hp=00307524fdde86fd3d831c09f9433b633cfc0da2;hpb=34c13c055f9c15df5ad06699391a63a0ff136314;p=platform%2Fupstream%2Fgst-plugins-good.git diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 0030752..5cbd980 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -36,9 +36,6 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" msgid "No URL set." msgstr "" -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Could not resolve server name." msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" @@ -51,14 +48,14 @@ msgid "Secure connection setup failed." msgstr "" msgid "" -"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." +"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." +msgid "Server does not support seeking." +msgstr "" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nėra įvesties garso arba jis netinkamas, AVI srautas bus sugadintas." @@ -103,9 +100,6 @@ msgstr "" "Nerasta palaikomų srautų. Jums gali reikėti leisti daugiau transporto " "protokolų, arba jūs neturite tinkamo GStreamer RTSP papildinio įskiepio." -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -151,6 +145,12 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui." +msgid "CoreAudio device not found" +msgstr "" + +msgid "CoreAudio device could not be opened" +msgstr "" + msgid "Record Source" msgstr "Įrašymo šaltinis" @@ -228,10 +228,6 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų." #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys." - -#, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys." @@ -263,11 +259,12 @@ msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." +msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų." -msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video device uses an unsupported pixel format." +msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų." msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "" @@ -303,6 +300,35 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -402,6 +428,16 @@ msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Negali veikti be laikrodžio" +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." + +#~ msgid "Internal data flow error." +#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." + +#, fuzzy +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys." + #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." #~ msgstr "Gautas netikėtas kadro dydis %u vietoje %u."