X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flt.po;h=04bd8a1c74d1cb80c700d3d28be75d4fc0da4b9d;hb=964012bbe7b3aee676cf43784105c87788321a41;hp=f9f5e792c1dc3ee5dfdb4a42d8d0bfbfb5372161;hpb=588dcec8ae5c8d867ce6efa1d8ced1750a865ecc;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f9f5e79..04bd8a1 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -51,6 +51,11 @@ msgstr "SĄRAŠAS" msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Išjungti spalvotą derinimo išvestį" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" + msgid "Disable debugging" msgstr "Išjungti derinimą" @@ -114,7 +119,8 @@ msgstr "Vidinė GStreamer klaida: pagrindo klaida." msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Vidinė GStreamer klaida: gijos problema." -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Vidinė GStreamer klaida: derybų problema." msgid "Internal GStreamer error: event problem." @@ -132,7 +138,8 @@ msgstr "Vidinė GStreamer klaida: žymos problema." msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Jūsų įdiegtame GStreamer trūksta įskiepio." -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: clock problem." msgstr "Vidinė GStreamer klaida: laikrodžio problema." msgid "" @@ -246,6 +253,10 @@ msgstr "Nėra standartinio klaidos pranešimo sričiai %s ir kodui %d." msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Pasirinktas laikrodis negali būti naudojamas konvejeryje." +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + msgid "title" msgstr "pavadinimas" @@ -550,9 +561,17 @@ msgstr "takelio ir albumo stiprinimo reikšmių santykinis lygis" msgid "language code" msgstr "kalbos kodas" -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" msgstr "šio srauto kalbos kodas, atitinkantis ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language name" +msgstr "kalbos kodas" + +msgid "freeform name of the language this stream is in" +msgstr "" + msgid "image" msgstr "paveikslėlis" @@ -642,8 +661,9 @@ msgstr "" msgid "geo location sublocation" msgstr "geografinės vietos sublokacija" +#, fuzzy msgid "" -"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. " +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " "the neighborhood)" msgstr "" "vietove mieste, kuriame medija buvo pagaminta arba sukurta, (pvz., " @@ -785,6 +805,14 @@ msgid ", " msgstr ", " #, c-format +msgid "No URI handler for the %s protocol found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "URI scheme '%s' not supported" +msgstr "" + +#, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "KLAIDA: iš elemento %s: %s\n" @@ -849,12 +877,6 @@ msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tuščias konvejeris neleidžiamas" -msgid "Internal clock error." -msgstr "Vidinė laikrodžio klaida." - -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Vidinė duomenų tėkmės klaida." - msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Atlaisvinama daug buferių." @@ -864,6 +886,15 @@ msgstr "Vidinė duomenų tėkmės problema." msgid "Internal data stream error." msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Vidinė duomenų tėkmės klaida." + +msgid "Internal clock error." +msgstr "Vidinė laikrodžio klaida." + +msgid "Failed to map buffer." +msgstr "" + msgid "Filter caps" msgstr "Filtruoti galimybes" @@ -934,9 +965,6 @@ msgstr "aptiktos galimybės sraute" msgid "minimum" msgstr "mažiausios" -msgid "maximum" -msgstr "didžiausios" - msgid "force caps" msgstr "reikalauti galimybių" @@ -1021,6 +1049,14 @@ msgstr "" msgid "List the plugin contents" msgstr "Parodyti įskiepio turinį" +msgid "Check if the specified element or plugin exists" +msgstr "" + +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" + msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "Išvesti palaikomas URI schemas su jas sukuriančiais elementais" @@ -1070,6 +1106,18 @@ msgstr "RASTA ŽYMA : rasta objekto „%s“.\n" msgid "FOUND TAG\n" msgstr "RASTA ŽYMA\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" +msgstr "RASTA ŽYMA : rasta elemento „%s“.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" +msgstr "RASTA ŽYMA : rasta objekto „%s“.\n" + +#, fuzzy +msgid "FOUND TOC\n" +msgstr "RASTA ŽYMA\n" + #, c-format msgid "" "INFO:\n" @@ -1085,6 +1133,10 @@ msgstr "ĮSPĖJIMAS: iš elemento %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Paruošta, laukiama kol bus sukurtas buferis...\n" +#, fuzzy +msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" +msgstr "Paruošta, laukiama kol bus sukurtas buferis...\n" + msgid "buffering..." msgstr "kuriamas buferis..." @@ -1104,13 +1156,24 @@ msgstr "Nustatoma būsena į %s, kaip prašė %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n" +#, c-format +msgid "Progress: (%s) %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "nėra elemento „%s“" +#, fuzzy, c-format +msgid "Got context from element '%s': %s\n" +msgstr "ĮSPĖJIMAS: iš elemento %s: %s\n" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Išvesti žymas (dar žinomas kaip metaduomenys)" +msgid "Output TOC (chapters and editions)" +msgstr "" + msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Išvesti būsenos informaciją ir savybių pranešimus" @@ -1129,9 +1192,6 @@ msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..." msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės" -msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)" - msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "Priverstinai naudoti EOS šaltiniuose prie išjungiant konvejerį" @@ -1179,12 +1239,20 @@ msgstr "KLAIDA: konvejeris nepradeda groti.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "Įjungtas EOS išjungiant – priverstinai naudojama EOS konvejeryje\n" +#, fuzzy +msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" +msgstr "Įjungtas EOS išjungiant – priverstinai naudojama EOS konvejeryje\n" + msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Laukiama EOS...\n" msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS gautas – stabdomas konvejeris...\n" +#, fuzzy +msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" +msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n" + msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Įvyko klaida laukiant EOS\n" @@ -1200,6 +1268,9 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n" +#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +#~ msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)" + #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" #~ msgstr "" #~ "Naudojimas: gst-xmllaunch [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n"