X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=fe89045d8f437096fc8e115c47085fdff3d4e300;hb=a9a04dfc0a7366cdbdc5ef2400a075ab1eb9efc6;hp=020ef56601eab751da4043661aed63c28b8cae1d;hpb=b08262512255356f41da6ae581a3e328f33f531e;p=platform%2Fupstream%2Fbison.git diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 020ef56..fe89045 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison-2.4.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 09:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-27 07:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -20,12 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/complain.c:116 src/complain.c:127 src/complain.c:136 src/complain.c:184 -#: src/complain.c:194 +#: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188 +#: src/complain.c:198 msgid "warning" msgstr "peringatan" -#: src/complain.c:204 src/complain.c:211 +#: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Kesalahan I/O" + +#: src/complain.c:208 src/complain.c:215 msgid "fatal error" msgstr "kesalahan fatal" @@ -107,17 +112,17 @@ msgstr "menolak untuk overwrite berkas masukan %s" msgid "conflicting outputs to file %s" msgstr "output konflik ke file %s" -#: src/getargs.c:271 +#: src/getargs.c:292 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: src/getargs.c:280 +#: src/getargs.c:301 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n" -#: src/getargs.c:281 +#: src/getargs.c:302 msgid "" "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and\n" @@ -125,16 +130,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:288 +#: src/getargs.c:309 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Argumen wajib untuk opsi panjang juga wajib untuk opsi pendek juga.\n" -#: src/getargs.c:291 +#: src/getargs.c:312 msgid "The same is true for optional arguments.\n" msgstr "Itu juga benar untuk opsional argumen.\n" -#: src/getargs.c:295 +#: src/getargs.c:316 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Operation modes:\n" @@ -145,6 +151,7 @@ msgid "" " --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT\n" " -y, --yacc emulate POSIX Yacc\n" " -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" +" -f, --feature[=FEATURE] activate miscellaneous features\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -158,12 +165,11 @@ msgstr "" " -W, --warnings=[KATEGORI] laporkan peringatan kegagalan dalam KATEGORI\n" "\n" -#: src/getargs.c:307 +#: src/getargs.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Parser:\n" " -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language\n" -" (this is an experimental feature)\n" " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" " -t, --debug instrument the parser for debugging\n" " --locations enable location support\n" @@ -173,7 +179,6 @@ msgid "" " deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n" " -l, --no-lines don't generate '#line' directives\n" " -k, --token-table include a table of token names\n" -"\n" msgstr "" "Parser:\n" " -L, --language=BAHASA spesifikasikan bahasa keluaran pemrograman\n" @@ -186,7 +191,8 @@ msgstr "" " -n, --no-parser hasilkan hanya tabel\n" " -k, --token-table sertakan tabel nama token\n" -#: src/getargs.c:325 +#: src/getargs.c:346 +#, fuzzy msgid "" "Output:\n" " --defines[=FILE] also produce a header file\n" @@ -200,7 +206,6 @@ msgid "" " -g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton\n" " -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" " (the XML schema is experimental)\n" -"\n" msgstr "" "Output:\n" " --defines juga hasilkan file header\n" @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "" " -o, --output=FILE simpan output ke FILE\n" " -g, --graph juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n" -#: src/getargs.c:340 +#: src/getargs.c:361 #, fuzzy msgid "" "Warning categories include:\n" @@ -221,12 +226,12 @@ msgid "" " `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc\n" " `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)\n" " `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)\n" +" `deprecated' obsolete constructs\n" " `other' all other warnings (enabled by default)\n" " `all' all the warnings\n" " `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY\n" " `none' turn off all the warnings\n" " `error' treat warnings as errors\n" -"\n" msgstr "" "Kategori peringatan termasuk:\n" " `midrule-values' unset atau tidak menggunakan aturan midrule\n" @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "" " `error' perlakukan peringatan sebagai errors\n" "\n" -#: src/getargs.c:354 +#: src/getargs.c:376 msgid "" "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" " `state' describe the states\n" @@ -255,30 +260,59 @@ msgstr "" " `all' sertakan semua informasi di atas\n" " `none' tiadakan laporan\n" -#: src/getargs.c:364 -#, c-format +#: src/getargs.c:387 msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" +"FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n" +" `caret' show errors with carets\n" +" `all' all of the above\n" +" `none' disable all of the above\n" +" " +msgstr "" + +#: src/getargs.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" "Laporkan bugs ke <%s>.\n" -#: src/getargs.c:380 +#: src/getargs.c:396 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>.\n" +msgstr "" + +#: src/getargs.c:397 +msgid "General help using GNU software: .\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language +#. code to +#. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. +#. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's +#. email address. +#: src/getargs.c:410 +msgid "Report translation bugs to .\n" +msgstr "" + +#: src/getargs.c:412 +msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" +msgstr "" + +#: src/getargs.c:428 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:382 +#: src/getargs.c:430 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" -#: src/getargs.c:386 +#: src/getargs.c:434 #, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:389 +#: src/getargs.c:437 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -286,26 +320,26 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/getargs.c:410 +#: src/getargs.c:458 #, c-format msgid "multiple skeleton declarations are invalid" msgstr "deklarasi kerangka ganda tidak valid" -#: src/getargs.c:428 +#: src/getargs.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid language" msgstr "bahasa tidak valid: `%s'" -#: src/getargs.c:431 +#: src/getargs.c:479 msgid "multiple language declarations are invalid" msgstr "deklarasi bahasa ganda tidak valid" -#: src/getargs.c:693 +#: src/getargs.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing operand" msgstr "operand hilang setelah `%s'" -#: src/getargs.c:695 +#: src/getargs.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "operand ekstra `%s'" @@ -318,7 +352,7 @@ msgstr "kosong" msgid "Grammar" msgstr "Grammar" -#: src/graphviz.c:43 +#: src/graphviz.c:45 #, c-format msgid "" "// Generated by %s.\n" @@ -327,7 +361,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:855 +#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "overflow nomor baris" @@ -341,38 +375,37 @@ msgstr "overflow jumlah kolom" msgid "rule useless in parser due to conflicts" msgstr "aturan tidak berguna dalam parser karena konflik" -#: src/muscle-tab.c:436 +#: src/muscle-tab.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%%define variable %s redefined" msgstr "%s `%s' didefinisikan ulang" -#: src/muscle-tab.c:439 -#, c-format +#: src/muscle-tab.c:453 msgid "previous definition" msgstr "definisi sebelumnya" -#: src/muscle-tab.c:478 src/muscle-tab.c:492 src/muscle-tab.c:544 -#: src/muscle-tab.c:609 +#: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556 +#: src/muscle-tab.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%s: undefined %%define variable %s" msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'" -#: src/muscle-tab.c:538 +#: src/muscle-tab.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" msgstr "nilai tidak valid untuk %%define Boolean variable `%s'" -#: src/muscle-tab.c:596 +#: src/muscle-tab.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" msgstr "nilai tidak valid untuk %%define variable `%s': `%s'" -#: src/muscle-tab.c:599 +#: src/muscle-tab.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "accepted value: %s" msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" -#: src/parse-gram.y:746 +#: src/parse-gram.y:747 #, c-format msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter" @@ -410,10 +443,10 @@ msgstr "terima" msgid "$default" msgstr "$default" -#: src/print.c:373 -#, c-format -msgid "state %d" -msgstr "state %d" +#: src/print.c:373 src/print_graph.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "State %d" +msgstr "State %d " #: src/print.c:409 msgid "Terminals, with rules where they appear" @@ -442,72 +475,71 @@ msgstr "aturan tidak berguna dalam parser karena konflik" msgid "multiple %s declarations" msgstr "deklarasi ganda %s" -#: src/reader.c:132 +#: src/reader.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge '%s': <%s> != <%s>" -#: src/reader.c:135 src/symtab.c:154 src/symtab.c:162 src/symtab.c:929 -#: src/symtab.c:942 src/symtab.c:955 src/symtab.c:968 -#, c-format +#: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938 +#: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983 msgid "previous declaration" msgstr "deklarasi sebelumnya" -#: src/reader.c:201 +#: src/reader.c:205 #, c-format msgid "duplicated symbol name for %s ignored" msgstr "" -#: src/reader.c:245 +#: src/reader.c:249 #, c-format msgid "rule given for %s, which is a token" msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token" -#: src/reader.c:300 +#: src/reader.c:304 #, c-format msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>" -#: src/reader.c:306 +#: src/reader.c:310 #, c-format msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi" -#: src/reader.c:324 +#: src/reader.c:328 #, c-format msgid "unused value: $%d" msgstr "nilai tidak digunakan: $%d" -#: src/reader.c:326 +#: src/reader.c:330 msgid "unset value: $$" msgstr "nilai tidak diset: $$" -#: src/reader.c:337 +#: src/reader.c:341 #, c-format msgid "token for %%prec is not defined: %s" msgstr "tanda untuk %%prec belum didefinisikan: %s" -#: src/reader.c:427 src/reader.c:441 src/reader.c:454 +#: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan" -#: src/reader.c:437 src/reader.c:452 +#: src/reader.c:441 src/reader.c:456 #, c-format msgid "%s affects only GLR parsers" msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR" -#: src/reader.c:439 +#: src/reader.c:443 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" msgstr "%s harus diikuti angka positif" -#: src/reader.c:550 +#: src/reader.c:554 #, c-format msgid "rule is too long" msgstr "aturan terlalu panjang" -#: src/reader.c:668 +#: src/reader.c:672 #, c-format msgid "no rules in the input grammar" msgstr "tidak ada aturan dalam tata bahasa masukan" @@ -555,98 +587,96 @@ msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat" msgid "stray '%s'" msgstr "kelebihan `$'" -#: src/scan-code.l:227 -#, c-format +#: src/scan-code.l:229 msgid "a ';' might be needed at the end of action code" msgstr "" -#: src/scan-code.l:228 -#, c-format +#: src/scan-code.l:232 msgid "future versions of Bison will not add the ';'" msgstr "" -#: src/scan-code.l:250 +#: src/scan-code.l:254 #, c-format msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed" msgstr "" -#: src/scan-code.l:427 src/scan-code.l:430 +#: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434 #, c-format msgid "refers to: %c%s at %s" msgstr "" -#: src/scan-code.l:446 +#: src/scan-code.l:450 #, c-format msgid "possibly meant: %c" msgstr "" -#: src/scan-code.l:455 +#: src/scan-code.l:459 #, c-format msgid ", hiding %c" msgstr "" -#: src/scan-code.l:463 +#: src/scan-code.l:467 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" -#: src/scan-code.l:468 +#: src/scan-code.l:472 #, c-format msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" msgstr "" -#: src/scan-code.l:520 src/scan-gram.l:777 +#: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "integer ke luar batas: %s" -#: src/scan-code.l:609 +#: src/scan-code.l:610 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "direktif tidak valid: %s" -#: src/scan-code.l:618 +#: src/scan-code.l:619 #, c-format msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'" msgstr "" -#: src/scan-code.l:625 +#: src/scan-code.l:626 #, c-format msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s" msgstr "" -#: src/scan-code.l:632 +#: src/scan-code.l:633 #, c-format msgid "symbol not found in production: %.*s" msgstr "" -#: src/scan-code.l:647 +#: src/scan-code.l:648 #, c-format msgid "misleading reference: %s" msgstr "" -#: src/scan-code.l:662 +#: src/scan-code.l:663 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous reference: %s" msgstr "argumen %s ambigu untuk %s" -#: src/scan-code.l:699 +#: src/scan-code.l:700 #, c-format msgid "explicit type given in untyped grammar" msgstr "tipe eksplisit diberikan dalam tata bahasa yang tidak diketikan" -#: src/scan-code.l:758 +#: src/scan-code.l:759 #, fuzzy, c-format msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type" msgstr "" "$$ untuk aturan tengah di $%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" -#: src/scan-code.l:763 +#: src/scan-code.l:764 #, fuzzy, c-format msgid "$$ of %s has no declared type" msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" -#: src/scan-code.l:785 +#: src/scan-code.l:786 #, fuzzy, c-format msgid "$%s of %s has no declared type" msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi" @@ -666,57 +696,59 @@ msgstr "direktif tidak valid: %s" msgid "invalid identifier: %s" msgstr "direktif tidak valid: %s" -#: src/scan-gram.l:294 -#, c-format -msgid "invalid character: %s" -msgstr "karakter tidak valid: %s" +#: src/scan-gram.l:295 +#, fuzzy +msgid "invalid character" +msgid_plural "invalid characters" +msgstr[0] "karakter tidak valid: %s" -#: src/scan-gram.l:352 +#: src/scan-gram.l:354 #, c-format msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:374 +#: src/scan-gram.l:376 #, c-format msgid "an identifier expected" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid character in bracketed name: %s" -msgstr "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s" +#: src/scan-gram.l:381 +#, fuzzy +msgid "invalid character in bracketed name" +msgid_plural "invalid characters in bracketed name" +msgstr[0] "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s" -#: src/scan-gram.l:475 src/scan-gram.l:496 +#: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502 #, c-format msgid "empty character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:480 src/scan-gram.l:501 +#: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507 #, c-format msgid "extra characters in character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:512 +#: src/scan-gram.l:518 #, c-format msgid "invalid null character" msgstr "karakter null tidak valid" -#: src/scan-gram.l:525 src/scan-gram.l:535 src/scan-gram.l:555 +#: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561 #, c-format msgid "invalid number after \\-escape: %s" msgstr "nomor tidak valid setelah \\-escape: %s" -#: src/scan-gram.l:567 +#: src/scan-gram.l:573 #, c-format msgid "invalid character after \\-escape: %s" msgstr "karakter tidak valid setelah \\-escape: %s" -#: src/scan-gram.l:891 +#: src/scan-gram.l:901 #, fuzzy, c-format msgid "missing %s at end of file" msgstr "kehilangan `%s' di akhir file" -#: src/scan-gram.l:902 +#: src/scan-gram.l:912 #, fuzzy, c-format msgid "missing %s at end of line" msgstr "hilang `%s' di akhir baris" @@ -751,84 +783,84 @@ msgstr "" msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" msgstr "terlalu banyak simbol dalam grammar input (batasnya adalah %d)" -#: src/symtab.c:153 +#: src/symtab.c:154 #, c-format msgid "%s redeclaration for %s" msgstr "%s redeklarasi untuk %s" -#: src/symtab.c:161 +#: src/symtab.c:164 #, c-format msgid "%s redeclaration for <%s>" msgstr "%s redeklarasi untuk <%s>" -#: src/symtab.c:328 +#: src/symtab.c:332 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "simbol %s didefinisikan ulang" -#: src/symtab.c:342 +#: src/symtab.c:346 #, c-format msgid "symbol %s redeclared" msgstr "simbol %s dideklarasikan ulang" -#: src/symtab.c:363 +#: src/symtab.c:367 #, c-format msgid "redefining user token number of %s" msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s" -#: src/symtab.c:391 +#: src/symtab.c:395 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak " "memiliki aturan" -#: src/symtab.c:411 +#: src/symtab.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "symbol %s used more than once as a literal string" msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal" -#: src/symtab.c:414 +#: src/symtab.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "symbol %s given more than one literal string" msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal" -#: src/symtab.c:530 +#: src/symtab.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "user token number %d redeclaration for %s" msgstr "%s redeklarasi untuk %s" -#: src/symtab.c:532 +#: src/symtab.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "previous declaration for %s" msgstr "deklarasi sebelumnya" -#: src/symtab.c:908 +#: src/symtab.c:915 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan" -#: src/symtab.c:912 +#: src/symtab.c:919 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token" -#: src/symtab.c:927 +#: src/symtab.c:935 #, c-format msgid "redeclaration for default tagged %%destructor" msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%destructor baku" -#: src/symtab.c:940 +#: src/symtab.c:950 #, c-format msgid "redeclaration for default tagless %%destructor" msgstr "deklarasi ulang untuk tagless %%destructor baku" -#: src/symtab.c:953 +#: src/symtab.c:965 #, c-format msgid "redeclaration for default tagged %%printer" msgstr "deklarasi ulang untuk tagged %%printer baku" -#: src/symtab.c:966 +#: src/symtab.c:980 #, c-format msgid "redeclaration for default tagless %%printer" msgstr "deklarasi ulang untuk taggless %%printer baku" @@ -1046,13 +1078,13 @@ msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n" msgid "memory exhausted" msgstr "memori habis" -#: lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:262 -#: lib/spawn-pipe.c:265 +#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 +#: lib/spawn-pipe.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe" msgstr "tidak dapat menutup file" -#: lib/spawn-pipe.c:232 lib/spawn-pipe.c:346 lib/wait-process.c:282 +#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 #: lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" @@ -1124,13 +1156,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#~ msgid "state %d" +#~ msgstr "state %d" + #, fuzzy #~ msgid "stray '@'" #~ msgstr "kelebihan `@'" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Kesalahan I/O" - #~ msgid "" #~ "undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_loc" #~ msgstr ""