X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=54ed975afa532d8aae1cac52d33f3d7abaffcd75;hb=ad21d48762fa70838d4ab4fbe8fe2a2e8a4dcef1;hp=4a92330d98daf3708c1e1ccb7c3cbfe230cab15d;hpb=f46683d0c2c0fe3008037dcb9bf4d3143159f70b;p=platform%2Fupstream%2Fcryptsetup.git diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4a92330..54ed975 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,394 +7,539 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-30 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-19 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/libdevmapper.c:48 +#: lib/libdevmapper.c:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod " +"telah dimuat?\n" + +#: lib/libdevmapper.c:255 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" -msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod " +"telah dimuat?\n" -#: lib/libdevmapper.c:304 +#: lib/libdevmapper.c:550 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n" -#: lib/setup.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n" -msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n" - -#: lib/setup.c:115 -msgid "Key processing error.\n" -msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n" +#: lib/libdevmapper.c:698 +#, fuzzy +msgid "Requested dmcrypt performance options are not supported.\n" +msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n" -#: lib/setup.c:169 -msgid "All key slots full.\n" -msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n" +#: lib/random.c:76 +msgid "" +"System is out of entropy while generating volume key.\n" +"Please move mouse or type some text in another window to gather some random " +"events.\n" +msgstr "" -#: lib/setup.c:176 lib/setup.c:304 lib/setup.c:778 +#: lib/random.c:80 #, c-format -msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" -msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n" +msgid "Generating key (%d%% done).\n" +msgstr "" -#: lib/setup.c:182 -#, c-format -msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" -msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n" +#: lib/random.c:169 +msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" +msgstr "" -#: lib/setup.c:201 -msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " -msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: " +#: lib/random.c:206 +#, fuzzy +msgid "Unknown RNG quality requested.\n" +msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n" -#: lib/setup.c:222 -#, c-format -msgid "Key slot %d verified.\n" -msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n" +#: lib/random.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" +msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n" -#: lib/setup.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot get info about device %s.\n" -msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n" +#: lib/setup.c:200 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n" -#: lib/setup.c:264 -#, c-format -msgid "Device %s has zero size.\n" -msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n" +#: lib/setup.c:206 +msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n" -#: lib/setup.c:268 -#, c-format -msgid "Device %s is too small.\n" -msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n" +#: lib/setup.c:236 lib/setup.c:1192 lib/verity/verity.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" +msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n" -#: lib/setup.c:293 -msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " -msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: " +#: lib/setup.c:239 lib/loopaes/loopaes.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key processing error (using hash %s).\n" +msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n" -#: lib/setup.c:299 -#, c-format -msgid "key slot %d selected for deletion.\n" -msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n" +#: lib/setup.c:284 +msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?\n" +msgstr "" -#: lib/setup.c:310 -#, c-format -msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" -msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n" +#: lib/setup.c:288 lib/setup.c:1537 +msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" +msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n" -#: lib/setup.c:316 -msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." -msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini." +#: lib/setup.c:320 +msgid "All key slots full.\n" +msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n" -#: lib/setup.c:364 lib/setup.c:1651 lib/setup.c:1704 lib/setup.c:1761 +#: lib/setup.c:327 #, c-format -msgid "Device %s already exists.\n" -msgstr "Perangkat %s telah ada.\n" +msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" +msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n" -#: lib/setup.c:369 +#: lib/setup.c:333 #, c-format -msgid "Invalid key size %d.\n" -msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n" +msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" +msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n" -#: lib/setup.c:471 lib/setup.c:1656 +#: lib/setup.c:472 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: " -#: lib/setup.c:600 lib/setup.c:628 lib/setup.c:1365 lib/setup.c:1712 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Masukan kata sandi: " +#: lib/setup.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Header detected but device %s is too small.\n" +msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n" + +#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:1420 +#, fuzzy +msgid "This operation is not supported for this device type.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" -#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1803 +#: lib/setup.c:908 lib/setup.c:1381 lib/setup.c:2264 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n" -#: lib/setup.c:770 -msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" -msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n" - -#: lib/setup.c:784 -msgid "Enter LUKS passphrase: " -msgstr "Masukan kata sandi LUKS: " +#: lib/setup.c:925 +#, c-format +msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" +msgstr "" -#: lib/setup.c:1060 +#: lib/setup.c:994 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n" -#: lib/setup.c:1065 +#: lib/setup.c:999 lib/setup.c:1119 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n" -#: lib/setup.c:1097 +#: lib/setup.c:1004 lib/setup.c:1124 +#, fuzzy +msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" + +#: lib/setup.c:1046 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n" -#: lib/setup.c:1112 -#, c-format -msgid "Can't wipe header on device %s.\n" +#: lib/setup.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" +msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n" + +#: lib/setup.c:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" + +#: lib/setup.c:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n" -#: lib/setup.c:1154 +#: lib/setup.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" +msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n" + +#: lib/setup.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Can't format VERITY without device.\n" +msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n" + +#: lib/setup.c:1160 lib/verity/verity.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n" +msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n" + +#: lib/setup.c:1166 lib/verity/verity.c:114 +msgid "Unsupported VERITY block size.\n" +msgstr "" + +#: lib/setup.c:1171 lib/verity/verity.c:76 +msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n" +msgstr "" + +#: lib/setup.c:1285 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n" -#: lib/setup.c:1187 -msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" -msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n" +#: lib/setup.c:1435 +msgid "Do you really want to change UUID of device?" +msgstr "" -#: lib/setup.c:1261 +#: lib/setup.c:1545 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Volume %s tidak aktif.\n" -#: lib/setup.c:1274 +#: lib/setup.c:1556 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Volume %s telah disuspend.\n" -#: lib/setup.c:1300 lib/setup.c:1347 lib/setup.c:1406 lib/setup.c:1484 -#: lib/setup.c:1556 lib/setup.c:1601 lib/setup.c:1695 lib/setup.c:1752 -#: lib/setup.c:1873 lib/setup.c:1956 lib/setup.c:2056 -msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" -msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n" +#: lib/setup.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Suspend is not supported for device %s.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" + +#: lib/setup.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during suspending device %s.\n" +msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n" -#: lib/setup.c:1311 lib/setup.c:1358 +#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1638 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n" -#: lib/setup.c:1420 lib/setup.c:1498 +#: lib/setup.c:1605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resume is not supported for device %s.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" + +#: lib/setup.c:1607 lib/setup.c:1659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during resuming device %s.\n" +msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n" + +#: lib/setup.c:1645 lib/setup.c:2080 lib/setup.c:2094 src/cryptsetup.c:186 +#: src/cryptsetup.c:248 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:1151 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukan kata sandi: " + +#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:1843 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" -msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada " +"volume kunci yang disediakan.\n" -#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1504 lib/setup.c:1507 +#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1849 lib/setup.c:1853 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Masukan kata sandi: " -#: lib/setup.c:1448 lib/setup.c:1522 lib/setup.c:1526 lib/setup.c:1579 +#: lib/setup.c:1733 lib/setup.c:1866 lib/setup.c:1870 lib/setup.c:1932 +#: src/cryptsetup.c:988 src/cryptsetup.c:1017 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: " -#: lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1772 lib/setup.c:1884 +#: lib/setup.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key slot %d changed.\n" +msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n" + +#: lib/setup.c:1801 +#, c-format +msgid "Replaced with key slot %d.\n" +msgstr "" + +#: lib/setup.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Failed to swap new key slot.\n" +msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n" + +#: lib/setup.c:1923 lib/setup.c:2184 lib/setup.c:2197 lib/setup.c:2339 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n" -#: lib/setup.c:1607 +#: lib/setup.c:1961 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n" -#: lib/setup.c:1612 +#: lib/setup.c:1966 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n" -#: lib/setup.c:1799 +#: lib/setup.c:1996 lib/setup.c:2068 lib/setup.c:2160 #, c-format -msgid "Device %s is busy.\n" +msgid "Device %s already exists.\n" +msgstr "Perangkat %s telah ada.\n" + +#: lib/setup.c:2171 +#, fuzzy +msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n" + +#: lib/setup.c:2204 +msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n" +msgstr "" + +#: lib/setup.c:2227 +#, fuzzy +msgid "Device type is not properly initialised.\n" +msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n" + +#: lib/setup.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is still in use.\n" msgstr "Perangkat %s sibuk.\n" -#: lib/setup.c:1807 +#: lib/setup.c:2268 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n" -#: lib/setup.c:1831 +#: lib/setup.c:2289 +msgid "Function not available in FIPS mode.\n" +msgstr "" + +#: lib/setup.c:2295 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n" -#: lib/setup.c:1839 +#: lib/setup.c:2303 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n" -#: lib/setup.c:1861 +#: lib/setup.c:2310 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" -#: lib/utils.c:416 -#, c-format -msgid "Failed to open key file %s.\n" -msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n" +#: lib/setup.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" + +#: lib/utils.c:244 +msgid "Cannot get process priority.\n" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n" + +#: lib/utils.c:258 +#, fuzzy +msgid "Cannot unlock memory.\n" +msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori." + +#: lib/utils_crypt.c:241 lib/utils_crypt.c:254 lib/utils_crypt.c:401 +#: lib/utils_crypt.c:416 +msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" +msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n" -#: lib/utils.c:436 +#: lib/utils_crypt.c:246 lib/utils_crypt.c:261 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n" -#: lib/utils.c:441 +#: lib/utils_crypt.c:259 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Memverifikasi kata sandi: " -#: lib/utils.c:443 +#: lib/utils_crypt.c:266 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n" -#: lib/utils.c:458 -msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" -msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n" +#: lib/utils_crypt.c:350 +msgid "Cannot use offset with terminal input.\n" +msgstr "" -#: lib/utils.c:471 -#, c-format -msgid "Failed to stat key file %s.\n" -msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n" +#: lib/utils_crypt.c:369 lib/tcrypt/tcrypt.c:467 +#, fuzzy +msgid "Failed to open key file.\n" +msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n" -#: lib/utils.c:475 -#, c-format -msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n" -msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n" +#: lib/utils_crypt.c:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to stat key file.\n" +msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n" -#: lib/utils.c:487 -msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" -msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n" +#: lib/utils_crypt.c:386 lib/utils_crypt.c:407 +msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n" +msgstr "" -#: lib/utils.c:494 +#: lib/utils_crypt.c:424 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n" -#: lib/utils.c:531 +#: lib/utils_crypt.c:442 +msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n" +msgstr "" + +#: lib/utils_crypt.c:447 +#, fuzzy +msgid "Cannot read requested amount of data.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n" + +#: lib/utils_device.c:136 lib/luks1/keyencryption.c:90 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n" -#: lib/utils.c:538 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n" -msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n" - -#: lib/utils.c:539 -msgid "exclusive " -msgstr "ekslusif " - -#: lib/utils.c:540 -msgid "writable" -msgstr "dapat-ditulis" - -#: lib/utils.c:540 -msgid "read-only" -msgstr "baca-saja" +#: lib/utils_device.c:430 +msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user.\n" +msgstr "" -#: lib/utils.c:547 -#, c-format -msgid "Cannot read device %s.\n" +#: lib/utils_device.c:433 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a free loopback device.\n" msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" -#: lib/utils.c:577 -#, c-format -msgid "Cannot open device: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n" +#: lib/utils_device.c:440 +msgid "" +"Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " +"required).\n" +msgstr "" -#: lib/utils.c:587 +#: lib/utils_device.c:484 #, c-format -msgid "BLKROGET failed on device %s.\n" -msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n" +msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" +msgstr "" -#: lib/utils.c:612 +#: lib/utils_device.c:488 #, c-format -msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n" -msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n" - -#: lib/utils.c:660 -msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" -msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n" - -#: lib/utils.c:666 -msgid "Cannot get process priority.\n" -msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n" +msgid "Cannot get info about device %s.\n" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n" -#: lib/utils.c:669 lib/utils.c:682 +#: lib/utils_device.c:494 #, c-format -msgid "setpriority %u failed: %s" -msgstr "setpriority %u gagal: %s" - -#: lib/utils.c:680 -msgid "Cannot unlock memory." -msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori." +msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" +msgstr "" -#: luks/keyencryption.c:68 +#: lib/utils_device.c:502 #, c-format -msgid "Unable to obtain sector size for %s" -msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s" - -#: luks/keyencryption.c:137 -msgid "Failed to obtain device mapper directory." -msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat." +msgid "Device %s has zero size.\n" +msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n" -#: luks/keyencryption.c:153 +#: lib/utils_device.c:513 #, c-format +msgid "Device %s is too small.\n" +msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n" + +#: lib/luks1/keyencryption.c:37 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n" -"%s" msgstr "" "Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n" -"Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n" +"Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi " +"lebih lanjut).\n" "%s" -#: luks/keyencryption.c:163 +#: lib/luks1/keyencryption.c:42 +#, fuzzy +msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" +msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit" + +#: lib/luks1/keyencryption.c:96 lib/luks1/keymanage.c:296 +#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" +msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n" + +#: lib/luks1/keyencryption.c:111 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n" -#: luks/keyencryption.c:170 +#: lib/luks1/keyencryption.c:118 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n" -#: luks/keymanage.c:91 -#, c-format -msgid "Requested file %s already exist.\n" -msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n" +#: lib/luks1/keyencryption.c:191 +#, fuzzy +msgid "IO error while encrypting keyslot.\n" +msgstr "Besar dari kunci enkripsi" + +#: lib/luks1/keyencryption.c:256 +msgid "IO error while decrypting keyslot.\n" +msgstr "" -#: luks/keymanage.c:111 +#: lib/luks1/keymanage.c:90 #, c-format -msgid "Device %s is not LUKS device.\n" +msgid "Device %s is too small. (LUKS requires at least % bytes.)\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:180 lib/luks1/keymanage.c:418 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n" -#: luks/keymanage.c:131 +#: lib/luks1/keymanage.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested header backup file %s already exists.\n" +msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n" + +#: lib/luks1/keymanage.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create header backup file %s.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n" + +#: lib/luks1/keymanage.c:205 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n" -#: luks/keymanage.c:158 -#, c-format -msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" -msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n" - -#: luks/keymanage.c:166 -msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n" +#: lib/luks1/keymanage.c:239 +#, fuzzy +msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n" -#: luks/keymanage.c:179 +#: lib/luks1/keymanage.c:252 lib/luks1/keymanage.c:496 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n" -#: luks/keymanage.c:185 +#: lib/luks1/keymanage.c:258 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n" -#: luks/keymanage.c:196 +#: lib/luks1/keymanage.c:269 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" -msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n" +msgstr "" +"Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, " +"pengembalian gagal.\n" -#: luks/keymanage.c:204 +#: lib/luks1/keymanage.c:277 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Perangkat %s %s%s" -#: luks/keymanage.c:205 -msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device." -msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu." +#: lib/luks1/keymanage.c:278 +msgid "" +"does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " +"device." +msgstr "" +"tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di " +"perangkat itu." -#: luks/keymanage.c:206 -msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." -msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada." +#: lib/luks1/keymanage.c:279 +msgid "" +"already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " +"keyslots." +msgstr "" +"telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang " +"telah ada." -#: luks/keymanage.c:207 +#: lib/luks1/keymanage.c:280 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -402,248 +547,563 @@ msgstr "" "\n" "PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!" -#: luks/keymanage.c:222 luks/keymanage.c:319 luks/keymanage.c:354 +#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:535 +#: lib/luks1/keymanage.c:575 lib/tcrypt/tcrypt.c:624 lib/verity/verity.c:82 +#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292 +#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n" -#: luks/keymanage.c:254 +#: lib/luks1/keymanage.c:329 +msgid "Non standard key size, manual repair required.\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:334 +msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:340 +msgid "Repairing keyslots.\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:351 +msgid "Repair failed." +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:363 #, c-format -msgid "%s is not LUKS device.\n" -msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n" +msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:371 +#, c-format +msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n" +msgstr "" -#: luks/keymanage.c:256 +#: lib/luks1/keymanage.c:380 #, c-format -msgid "%s is not LUKS device." -msgstr "%s bukan perangkat LUKS." +msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n" +msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n" + +#: lib/luks1/keymanage.c:396 +#, fuzzy +msgid "Writing LUKS header to disk.\n" +msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n" -#: luks/keymanage.c:259 +#: lib/luks1/keymanage.c:421 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n" -#: luks/keymanage.c:262 +#: lib/luks1/keymanage.c:427 lib/luks1/keymanage.c:661 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n" -#: luks/keymanage.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n" +#: lib/luks1/keymanage.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" +msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n" -#: luks/keymanage.c:331 -#, c-format -msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" -msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n" +#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:668 +msgid "No known problems detected for LUKS header.\n" +msgstr "" -#: luks/keymanage.c:375 +#: lib/luks1/keymanage.c:596 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n" -#: luks/keymanage.c:382 +#: lib/luks1/keymanage.c:603 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" -msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n" +msgstr "" +"Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n" -#: luks/keymanage.c:394 +#: lib/luks1/keymanage.c:654 #, c-format -msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)." -msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)." +msgid "" +"Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header " +"size (%d sectors).\n" +msgstr "" + +#: lib/luks1/keymanage.c:666 lib/luks1/keymanage.c:757 +#, fuzzy +msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" +msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n" -#: luks/keymanage.c:439 +#: lib/luks1/keymanage.c:695 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n" -#: luks/keymanage.c:456 +#: lib/luks1/keymanage.c:702 lib/luks1/keymanage.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" +msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)." + +#: lib/luks1/keymanage.c:717 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" -msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n" - -#: luks/keymanage.c:473 -msgid "Wrong UUID format provided, generating new one.\n" -msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n" -#: luks/keymanage.c:500 +#: lib/luks1/keymanage.c:782 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n" -#: luks/keymanage.c:505 +#: lib/luks1/keymanage.c:788 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" -msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n" - -#: luks/keymanage.c:564 -msgid "Failed to write to key storage.\n" -msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n" - -#: luks/keymanage.c:641 -msgid "Failed to read from key storage.\n" -msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n" +msgstr "" +"Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n" -#: luks/keymanage.c:650 +#: lib/luks1/keymanage.c:950 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n" -#: luks/keymanage.c:683 +#: lib/luks1/keymanage.c:985 src/cryptsetup.c:858 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:999 src/cryptsetup_reencrypt.c:1036 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n" -#: luks/keymanage.c:760 +#: lib/luks1/keymanage.c:1003 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n" -#: luks/keymanage.c:772 +#: lib/luks1/keymanage.c:1021 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:71 src/cryptsetup.c:89 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/loopaes/loopaes.c:146 +msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:71 -msgid "create device" -msgstr "buat perangkat" +#: lib/loopaes/loopaes.c:147 +msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:72 src/cryptsetup.c:73 src/cryptsetup.c:74 -#: src/cryptsetup.c:82 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188 +msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:72 -msgid "remove device" -msgstr "hapus perangkat" +#: lib/loopaes/loopaes.c:244 +msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:73 -msgid "resize active device" -msgstr "ubah ukuran perangkat aktif" +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading keyfile %s.\n" +msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n" -#: src/cryptsetup.c:74 -msgid "show device status" -msgstr "tampilkan status perangkat" +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:513 +#, c-format +msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:75 src/cryptsetup.c:77 -msgid " []" -msgstr " []" +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:543 +#, c-format +msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:75 -msgid "formats a LUKS device" -msgstr "format sebuah perangkat LUKS" +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:621 +msgid "Required kernel crypto interface not available.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:76 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:623 +msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:76 -msgid "open LUKS device as mapping " -msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan " +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n" +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:77 -msgid "add key to LUKS device" +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:713 +msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n" +msgstr "" + +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:744 +#, c-format +msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n" +msgstr "" + +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:806 +msgid "Kernel doesn't support TCRYPT compatible mapping.\n" +msgstr "" + +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1020 +#, fuzzy +msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." +msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n" + +#: lib/verity/verity.c:70 lib/verity/verity.c:172 +#, c-format +msgid "Verity device %s doesn't use on-disk header.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is not a valid VERITY device.\n" +msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n" + +#: lib/verity/verity.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported VERITY version %d.\n" +msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n" + +#: lib/verity/verity.c:131 +msgid "VERITY header corrupted.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s.\n" +msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n" + +#: lib/verity/verity.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during update of verity header on device %s.\n" +msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n" + +#: lib/verity/verity.c:276 +msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity.c:287 +msgid "Verity device detected corruption after activation.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:59 +#, c-format +msgid "Spare area is not zeroed at position %.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249 +#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284 +msgid "Device offset overflow.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:161 +#, c-format +msgid "Verification failed at position %.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:235 +msgid "Invalid size parameters for verity device.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:266 +msgid "Too many tree levels for verity volume.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:354 +msgid "Verification of data area failed.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:359 +msgid "Verification of root hash failed.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:365 +#, fuzzy +msgid "Input/output error while creating hash area.\n" +msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n" + +#: lib/verity/verity_hash.c:367 +msgid "Creation of hash area failed.\n" +msgstr "" + +#: lib/verity/verity_hash.c:414 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size " +"(%u).\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:91 +msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" +msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n" + +#: src/cryptsetup.c:133 src/cryptsetup.c:564 src/cryptsetup.c:711 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:502 src/cryptsetup_reencrypt.c:556 +msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" +msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n" + +#: src/cryptsetup.c:144 +msgid "" +"WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile " +"specified.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:152 +msgid "" +"WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the " +"same as the encryption key size.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:218 +#, fuzzy +msgid "Option --key-file is required.\n" +msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n" + +#: src/cryptsetup.c:267 +#, fuzzy +msgid "No device header detected with this passphrase.\n" +msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n" + +#: src/cryptsetup.c:327 src/cryptsetup.c:1140 +msgid "" +"Header dump with volume key is sensitive information\n" +"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" +"This dump should be always stored encrypted on safe place." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:517 +msgid "Result of benchmark is not reliable.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:558 +msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:583 src/cryptsetup.c:605 +msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher %s is not available.\n" +msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n" + +#: src/cryptsetup.c:614 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read keyfile %s.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n" + +#: src/cryptsetup.c:672 +#, fuzzy +msgid "Really try to repair LUKS device header?" +msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci" + +#: src/cryptsetup.c:697 +#, c-format +msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." +msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen." + +#: src/cryptsetup.c:699 +msgid "memory allocation error in action_luksFormat" +msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat" + +#: src/cryptsetup.c:717 +#, c-format +msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:784 +msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:881 src/cryptsetup.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" +msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n" + +#: src/cryptsetup.c:884 +#, c-format +msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" +msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n" + +#: src/cryptsetup.c:892 src/cryptsetup.c:940 +msgid "" +"This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." +msgstr "" +"Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil " +"setelah menghapus kunci ini." + +#: src/cryptsetup.c:893 +#, fuzzy +msgid "Enter any remaining passphrase: " +msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: " + +#: src/cryptsetup.c:921 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase to be deleted: " +msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: " + +#: src/cryptsetup.c:1003 src/cryptsetup_reencrypt.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter any existing passphrase: " +msgstr "Masukan kata sandi: " + +#: src/cryptsetup.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase to be changed: " +msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: " + +#: src/cryptsetup.c:1066 src/cryptsetup_reencrypt.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Enter new passphrase: " +msgstr "Masukan kata sandi: " + +#: src/cryptsetup.c:1090 +msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1267 +msgid "Option --header-backup-file is required.\n" +msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1304 +#, c-format +msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1307 +msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This operation will erase all keyslots on device %s.\n" +"Device will become unusable after this operation." +msgstr "" +"Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil " +"setelah menghapus kunci ini." + +#: src/cryptsetup.c:1360 +#, fuzzy +msgid " [--type ] []" +msgstr " " + +#: src/cryptsetup.c:1360 +#, fuzzy +msgid "open device as mapping " +msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan " + +#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup.c:1363 +#: src/cryptsetup.c:1364 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1361 +msgid "close device (remove mapping)" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1362 +msgid "resize active device" +msgstr "ubah ukuran perangkat aktif" + +#: src/cryptsetup.c:1363 +msgid "show device status" +msgstr "tampilkan status perangkat" + +#: src/cryptsetup.c:1364 +msgid "benchmark cipher" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1372 +#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 +#: src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 src/cryptsetup.c:1378 +#: src/cryptsetup.c:1379 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1365 +msgid "try to repair on-disk metadata" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1366 +#, fuzzy +msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" +msgstr "Besar dari kunci enkripsi" + +#: src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1368 +msgid " []" +msgstr " []" + +#: src/cryptsetup.c:1367 +msgid "formats a LUKS device" +msgstr "format sebuah perangkat LUKS" + +#: src/cryptsetup.c:1368 +msgid "add key to LUKS device" msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS" -#: src/cryptsetup.c:78 +#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:78 +#: src/cryptsetup.c:1369 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS" -#: src/cryptsetup.c:79 src/cryptsetup.c:88 +#: src/cryptsetup.c:1370 +#, fuzzy +msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" +msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS" + +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:79 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "hapus kunci dengan nomor dari perangkat LUKS" -#: src/cryptsetup.c:80 src/cryptsetup.c:81 src/cryptsetup.c:83 -#: src/cryptsetup.c:84 src/cryptsetup.c:85 src/cryptsetup.c:86 -#: src/cryptsetup.c:87 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/cryptsetup.c:80 +#: src/cryptsetup.c:1372 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS" -#: src/cryptsetup.c:81 +#: src/cryptsetup.c:1373 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "periksa untuk header partisi LUKS" -#: src/cryptsetup.c:82 -msgid "remove LUKS mapping" -msgstr "hapus pemetaan LUKS" - -#: src/cryptsetup.c:83 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "dump informasi partisi LUKS" -#: src/cryptsetup.c:84 +#: src/cryptsetup.c:1375 +#, fuzzy +msgid "dump TCRYPT device information" +msgstr "dump informasi partisi LUKS" + +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)." -#: src/cryptsetup.c:85 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan." -#: src/cryptsetup.c:86 +#: src/cryptsetup.c:1378 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci" -#: src/cryptsetup.c:87 +#: src/cryptsetup.c:1379 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci" -#: src/cryptsetup.c:88 -msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page" -msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan" - -#: src/cryptsetup.c:89 -msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page" -msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan" - -#: src/cryptsetup.c:180 -msgid "Command successful.\n" -msgstr "Perintah berhasil.\n" - -#: src/cryptsetup.c:194 -#, c-format -msgid "Command failed with code %i" -msgstr "Perintah gagal dengan kode %i" - -#: src/cryptsetup.c:222 -msgid "" -"The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n" -"WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n" -msgstr "" -"Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n" -"PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n" - -#: src/cryptsetup.c:390 -#, c-format -msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." -msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen." - -#: src/cryptsetup.c:391 -msgid "memory allocation error in action_luksFormat" -msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat" - -#: src/cryptsetup.c:421 -msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n" -msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n" - -#: src/cryptsetup.c:581 src/cryptsetup.c:603 -msgid "Option --header-backup-file is required.\n" -msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n" - -#: src/cryptsetup.c:637 +#: src/cryptsetup.c:1396 src/veritysetup.c:328 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -651,7 +1111,15 @@ msgstr "" "\n" " adalah salah satu dari:\n" -#: src/cryptsetup.c:643 +#: src/cryptsetup.c:1402 +msgid "" +"\n" +"You can also use old syntax aliases:\n" +"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n" +"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -664,151 +1132,824 @@ msgstr "" " adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n" " adalah perangkat terenkripsi\n" " adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n" -" adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n" +" adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi " +"luksAddKey\n" -#: src/cryptsetup.c:650 +#: src/cryptsetup.c:1413 #, c-format msgid "" "\n" +"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n" +"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d " +"(characters)\n" +"Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" "Default compiled-in device cipher parameters:\n" +"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n" "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n" -"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s\n" +"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" "\n" "Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n" "\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n" "\tLUKS1 : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:697 +#: src/cryptsetup.c:1437 src/veritysetup.c:460 +#, c-format +msgid "%s: requires %s as arguments" +msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen" + +#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1253 msgid "Show this help message" msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini" -#: src/cryptsetup.c:698 +#: src/cryptsetup.c:1471 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1254 msgid "Display brief usage" msgstr "Tampilkan penggunaan singkat" -#: src/cryptsetup.c:702 +#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1258 msgid "Help options:" msgstr "Pilihan bantuan:" -#: src/cryptsetup.c:703 +#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1259 +msgid "Print package version" +msgstr "Tampilkan versi paket" + +#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1260 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail" -#: src/cryptsetup.c:704 +#: src/cryptsetup.c:1478 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1261 msgid "Show debug messages" msgstr "Tampilkan pesan penelusuran" -#: src/cryptsetup.c:705 +#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1263 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:706 +#: src/cryptsetup.c:1480 src/cryptsetup_reencrypt.c:1265 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi" -#: src/cryptsetup.c:707 +#: src/cryptsetup.c:1481 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali" -#: src/cryptsetup.c:708 -msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)" -msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)" +#: src/cryptsetup.c:1482 src/cryptsetup_reencrypt.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Read the key from a file." +msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas." -#: src/cryptsetup.c:709 +#: src/cryptsetup.c:1483 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas." -#: src/cryptsetup.c:710 +#: src/cryptsetup.c:1484 +msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Besar dari kunci enkripsi" -#: src/cryptsetup.c:710 +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:711 +#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 +msgid "Limits the read from keyfile" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup.c:1488 +#: src/cryptsetup.c:1489 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 +msgid "Number of bytes to skip in keyfile" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1488 +msgid "Limits the read from newly added keyfile" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1489 +msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1490 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)" -#: src/cryptsetup.c:712 +#: src/cryptsetup.c:1491 msgid "The size of the device" msgstr "Besar dari perangkat" -#: src/cryptsetup.c:712 src/cryptsetup.c:713 src/cryptsetup.c:714 -#: src/cryptsetup.c:722 +#: src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 src/cryptsetup.c:1493 +#: src/cryptsetup.c:1499 msgid "SECTORS" msgstr "SEKTOR" -#: src/cryptsetup.c:713 +#: src/cryptsetup.c:1492 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend" -#: src/cryptsetup.c:714 +#: src/cryptsetup.c:1493 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal" -#: src/cryptsetup.c:715 +#: src/cryptsetup.c:1494 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Buat pemetaan baca-saja" -#: src/cryptsetup.c:716 +#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)" -#: src/cryptsetup.c:717 +#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 msgid "msecs" msgstr "mdetik" -#: src/cryptsetup.c:718 +#: src/cryptsetup.c:1496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1269 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi" -#: src/cryptsetup.c:719 -msgid "Print package version" -msgstr "Tampilkan versi paket" - -#: src/cryptsetup.c:720 +#: src/cryptsetup.c:1497 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)" -#: src/cryptsetup.c:720 +#: src/cryptsetup.c:1497 msgid "secs" msgstr "detik" -#: src/cryptsetup.c:721 +#: src/cryptsetup.c:1498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1270 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba" -#: src/cryptsetup.c:722 +#: src/cryptsetup.c:1499 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor - untuk luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:723 -msgid "(Obsoleted, see man page.)" -msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)" - -#: src/cryptsetup.c:724 +#: src/cryptsetup.c:1500 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci." -#: src/cryptsetup.c:742 -msgid "[OPTION...] ]" -msgstr "[PILIHAN...] ]" +#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1271 +msgid "Use /dev/random for generating volume key." +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:778 -msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" -msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit" +#: src/cryptsetup.c:1502 src/cryptsetup_reencrypt.c:1272 +msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:782 -msgid "Argument missing." -msgstr "Argumen hilang." +#: src/cryptsetup.c:1503 +msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." +msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:788 -msgid "Unknown action." -msgstr "Aksi tidak diketahui." +#: src/cryptsetup.c:1504 src/veritysetup.c:385 +#, fuzzy +msgid "UUID for device to use." +msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n" -#: src/cryptsetup.c:803 -#, c-format -msgid "%s: requires %s as arguments" -msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen" +#: src/cryptsetup.c:1505 +msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1506 +msgid "Device or file with separated LUKS header." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1507 +msgid "Do not activate device, just check passphrase." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1508 +msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1509 +msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1510 +msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1511 +msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1512 +msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1513 +msgid "Disable password quality check (if enabled)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1514 +msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1515 +msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1531 src/veritysetup.c:402 +#, fuzzy +msgid "[OPTION...] " +msgstr "[PILIHAN...] ]" + +#: src/cryptsetup.c:1572 +msgid "Running in FIPS mode.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1581 src/veritysetup.c:439 +msgid "Argument missing." +msgstr "Argumen hilang." + +#: src/cryptsetup.c:1634 src/veritysetup.c:445 +msgid "Unknown action." +msgstr "Aksi tidak diketahui." + +#: src/cryptsetup.c:1644 +msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1649 +msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1657 +msgid "" +"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" +"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1664 +msgid "" +"Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT " +"devices.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1669 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 +msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" +msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit" + +#: src/cryptsetup.c:1676 src/cryptsetup_reencrypt.c:1346 +#, fuzzy +msgid "Key slot is invalid." +msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1683 +msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1691 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1330 +msgid "Negative number for option not permitted." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1324 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 +msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1699 +msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1703 +msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1707 +msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1713 +#, fuzzy +msgid "" +"Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" +msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1719 +#, fuzzy +msgid "" +"Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" +msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1725 +msgid "" +"Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only " +"for TCRYPT device.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1730 +msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup.c:1735 +#, fuzzy +msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n" +msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n" + +#: src/veritysetup.c:58 +msgid "Invalid salt string specified.\n" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:88 +#, c-format +msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:148 +msgid "Invalid root hash string specified.\n" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:308 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: src/veritysetup.c:308 +#, fuzzy +msgid "format device" +msgstr "buat perangkat" + +#: src/veritysetup.c:309 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:309 +#, fuzzy +msgid "verify device" +msgstr "hapus perangkat" + +#: src/veritysetup.c:310 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:310 +#, fuzzy +msgid "create active device" +msgstr "ubah ukuran perangkat aktif" + +#: src/veritysetup.c:311 +#, fuzzy +msgid "remove (deactivate) device" +msgstr "ubah ukuran perangkat aktif" + +#: src/veritysetup.c:312 +#, fuzzy +msgid "show active device status" +msgstr "tampilkan status perangkat" + +#: src/veritysetup.c:313 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:313 +msgid "show on-disk information" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" is the device to create under %s\n" +" is the data device\n" +" is the device containing verification data\n" +" hash of the root node on \n" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Default compiled-in dm-verity parameters:\n" +"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, " +"Hash format: %u\n" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:377 +msgid "Do not use verity superblock" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:378 +msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:378 +msgid "number" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:379 +#, fuzzy +msgid "Block size on the data device" +msgstr "Besar dari perangkat" + +#: src/veritysetup.c:380 +#, fuzzy +msgid "Block size on the hash device" +msgstr "Besar dari perangkat" + +#: src/veritysetup.c:381 +msgid "The number of blocks in the data file" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:381 +msgid "blocks" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:382 +#, fuzzy +msgid "Starting offset on the hash device" +msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend" + +#: src/veritysetup.c:383 +msgid "Hash algorithm" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:383 +msgid "string" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:384 +msgid "Salt" +msgstr "" + +#: src/veritysetup.c:384 +msgid "hex string" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n" +msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open device %s\n" +msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:893 +msgid "Allocation of aligned memory failed.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot read device %s.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:179 +#, c-format +msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:184 +#, c-format +msgid "Marking LUKS device %s usable.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write device %s.\n" +msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:281 +#, fuzzy +msgid "Cannot write reencryption log file.\n" +msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:337 +#, fuzzy +msgid "Cannot read reencryption log file.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:374 +#, c-format +msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:403 +msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414 +msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:424 +msgid "Activation of temporary devices failed.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "New LUKS header for device %s created.\n" +msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:458 +#, c-format +msgid "Activated keyslot %i.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "LUKS header backup of device %s created.\n" +msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:532 +msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n" +msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "LUKS header on device %s restored.\n" +msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:669 +#, c-format +msgid "" +"Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:708 src/cryptsetup_reencrypt.c:784 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:826 +#, fuzzy +msgid "Cannot seek to device offset.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865 src/cryptsetup_reencrypt.c:871 +#, fuzzy +msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:876 src/cryptsetup_reencrypt.c:881 +#, fuzzy +msgid "Cannot get device size.\n" +msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919 +msgid "Interrupted by a signal.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921 +msgid "IO error during reencryption.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1028 +msgid "" +"Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot " +"active.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1072 src/cryptsetup_reencrypt.c:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter passphrase for key slot %u: " +msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: " + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 +#, fuzzy +msgid "Cannot open reencryption log file.\n" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +msgid "Reencryption block size" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266 +msgid "Do not change key, no data area reencryption." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 +msgid "Use direct-io when accessing devices." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 +msgid "Use fsync after each block." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1275 +msgid "Update log file after every block." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1276 +msgid "Use only this slot (others will be disabled)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 +msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Create new header on not encrypted device." +msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 +msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 +msgid "[OPTION...] " +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1312 +msgid "" +"WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1313 +#, c-format +msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n" +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1314 +msgid ", set hash to " +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1315 +msgid ", set cipher to " +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1320 +msgid "Argument required." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1336 +msgid "" +"Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1355 src/cryptsetup_reencrypt.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Invalid device size specification." +msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1363 +msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." +msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 +msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1374 +msgid "Option --keep-key can be used only with --hash or --iter-time." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1378 +msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt." +msgstr "" + +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1382 +msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters." +msgstr "" + +#: src/utils_tools.c:151 +#, fuzzy +msgid "Error reading response from terminal.\n" +msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n" + +#: src/utils_tools.c:173 +msgid "Command successful.\n" +msgstr "Perintah berhasil.\n" + +#: src/utils_tools.c:191 +#, c-format +msgid "Command failed with code %i" +msgstr "Perintah gagal dengan kode %i" + +#: src/utils_password.c:42 +#, c-format +msgid "Cannot check password quality: %s\n" +msgstr "" + +#: src/utils_password.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Password quality check failed:\n" +" %s\n" +msgstr "setpriority %u gagal: %s" + +#~ msgid "Key slot %d verified.\n" +#~ msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n" + +#~ msgid "Invalid key size %d.\n" +#~ msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n" + +#~ msgid "Enter LUKS passphrase: " +#~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular " +#~ "file, function might never return.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s " +#~ "bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n" + +#~ msgid "exclusive " +#~ msgstr "ekslusif " + +#~ msgid "writable" +#~ msgstr "dapat-ditulis" + +#~ msgid "read-only" +#~ msgstr "baca-saja" + +#~ msgid "Cannot open device: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n" + +#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n" +#~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n" + +#~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n" +#~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n" + +#~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda " +#~ "root?\n" + +#~ msgid "Unable to obtain sector size for %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s" + +#~ msgid "Failed to obtain device mapper directory." +#~ msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat." + +#~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" +#~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n" + +#~ msgid "%s is not LUKS device.\n" +#~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n" + +#~ msgid "%s is not LUKS device." +#~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS." + +#~ msgid "Cannot open file %s.\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n" + +#~ msgid "Failed to write to key storage.\n" +#~ msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n" + +#~ msgid "Failed to read from key storage.\n" +#~ msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n" + +#~ msgid "remove LUKS mapping" +#~ msgstr "hapus pemetaan LUKS" + +#~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page" +#~ msgstr "" +#~ "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan" + +#~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page" +#~ msgstr "" +#~ "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk " +#~ "penggunaan" + +#~ msgid "" +#~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case " +#~ "you really need this functionality.\n" +#~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, " +#~ "hit Ctrl-C now.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" " +#~ "dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n" +#~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. " +#~ "Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n" + +#~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n" +#~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n" + +#~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)" +#~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)" + +#~ msgid "(Obsoleted, see man page.)" +#~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"