X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fid.po;h=41fe05b5bd0157c2d7ebf8e381023918320052c9;hb=b5d51b8577b5210e5e0182059aa36370820afd45;hp=38b91de4b2ecb50af12ad3e7efb2d29a5f72a108;hpb=5e8cf7fee7cbe953bb394de6e40fc1715d78cb43;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 38b91de..41fe05b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translations for gstreamer package. # This file is put in the public domain. -# Andhika Padmawan , 2010. +# Andhika Padmawan , 2010-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Tak dapat mengatur pustaka pendukung." msgid "Encoding error." -msgstr "" +msgstr "Galat penyandian." msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer menghadapi galat umum sumber daya." @@ -303,13 +303,11 @@ msgstr "tanggal" msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)" -#, fuzzy msgid "datetime" -msgstr "tanggal" +msgstr "tanggalwaktu" -#, fuzzy msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)" -msgstr "tanggal data dibuat (menurut struktur GDate)" +msgstr "tanggal dan waktu data dibuat (menurut struktur GDateTime)" msgid "genre" msgstr "genre" @@ -405,12 +403,11 @@ msgstr "uri hak cipta" msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "URI ke keterangan hak cipta data" -#, fuzzy msgid "encoded by" -msgstr "penyandi" +msgstr "disandikan oleh" msgid "name of the encoding person or organization" -msgstr "" +msgstr "nama penyandian orang atau organisasi" msgid "contact" msgstr "kontak" @@ -553,9 +550,17 @@ msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album" msgid "language code" msgstr "kode bahasa" -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language name" +msgstr "kode bahasa" + +msgid "freeform name of the language this stream is in" +msgstr "" + msgid "image" msgstr "gambar" @@ -653,12 +658,11 @@ msgstr "" "lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya " "lingkungan)" -#, fuzzy msgid "geo location horizontal error" -msgstr "nama lokasi geografis" +msgstr "galat horizontal lokasi geografis" msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" -msgstr "" +msgstr "galat yang diharapkan dari pengukuran posisi horizontal (dalam meter)" msgid "geo location movement speed" msgstr "kecepatan gerak lokasi geografis" @@ -765,19 +769,17 @@ msgstr "model divais" msgid "Model of the device used to create this media" msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini" -#, fuzzy msgid "application name" -msgstr "nama lokasi geografis" +msgstr "nama aplikasi" -#, fuzzy msgid "Application used to create the media" -msgstr "Model divais yang digunakan untuk membuat media ini" +msgstr "Aplikasi yang digunakan untuk membuat media" msgid "application data" -msgstr "" +msgstr "data aplikasi" msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" -msgstr "" +msgstr "Data aplikasi wajib yang akan diurutkan dalam media" msgid "image orientation" msgstr "orientasi gambar" @@ -963,13 +965,13 @@ msgid "controllable" msgstr "dapat dikendalikan" msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state" -msgstr "" +msgstr "dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, PAUSED atau PLAYING" msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state" -msgstr "" +msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, atau PAUSED" msgid "changeable only in NULL or READY state" -msgstr "" +msgstr "hanya dapat diubah dalam kondisi NULL atau READY" msgid "Blacklisted files:" msgstr "Berkas yang dilarang:" @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n" msgid "Index statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik indeks" #, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " @@ -1067,6 +1069,18 @@ msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" msgstr "MENEMUKAN TAG\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" + +#, fuzzy +msgid "FOUND TOC\n" +msgstr "MENEMUKAN TAG\n" + #, c-format msgid "" "INFO:\n" @@ -1108,6 +1122,9 @@ msgstr "tak ada elemen \"%s\"" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)" +msgid "Output TOC (chapters and editions)" +msgstr "" + msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti" @@ -1126,14 +1143,11 @@ msgstr "TIPE1, TIPE2,..." msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Jangan instal penanganan galat" -msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)" - msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "Paksa EOS pada sumber sebelum mematikan pemipaan" msgid "Gather and print index statistics" -msgstr "" +msgstr "Kumpulkan dan cetak statistik indeks" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -1176,12 +1190,20 @@ msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n" +#, fuzzy +msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" +msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n" + msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Menunggu untuk EOS...\n" msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n" +#, fuzzy +msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" +msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n" + msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n" @@ -1226,6 +1248,9 @@ msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n" #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" #~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2" +#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"