X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhy.po;h=7f95fe5867059e1dfcb0265161628e878ac9ecbd;hb=147c398cd05d71fb172d3788b9dc576c67141811;hp=1d1d72db01d7e734bfc40da34f1222a1a71f9c7d;hpb=5e3c122e6c1fb35ed1a2cb0b76e62a519251fb33;p=platform%2Fupstream%2Fglib2.0.git diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 1d1d72d..7f95fe5 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -1,2035 +1,3956 @@ -# glib.po armenian translation -# Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION +# Translation of glib to Armenian # This file is distributed under the same license as the glib package. -# Norayr Chilingaryan , 2006. +# Copyright (C) 2010, Karo Mkrtchyan +# Karo Mkrtchyan <020113@mail.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-31 16:47+0400\n" +"Last-Translator: Nune \n" "Language-Team: Armenian \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« ատրիբուտ '%s' տարրի համար" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Չգտնվեց '%s' ատրիբուտ %s' տարրի համար" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« '%s' Õ¿Õ¥Õ£, սպասվում էր '%s Õ¿Õ¥Õ£Õ¨" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« '%s' Õ¿Õ¥Õ£ '%s' -Õ« ներսում" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "" +msgstr "Չհաջողվեց Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ· ֆայլ որոնման պանակներում" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +msgstr "URI '%s' -Õ« համար արդեն գոյություն ունի Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' -Õ« համար Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ· Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' Õ« էջանիշում Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ MIME Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' Õ« էջանիշում Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ նշում տվյալների գատղնիության Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' Õ« էջանիշում Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ խմբերի բազմություն " -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "" +"Գոյություն չունի '%s' անունով աշխատածրագիր՝ որն Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ· '%s' -Õ« համար" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 +#, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղումը՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ լրացնել'%s' կատարման Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ %s URI -Õ« միջոցով" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Նշանների '%s' բազմությունից '%s' փոխարկում Õ¹Õ« ապահովվում։" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' -ից '%s' փոխարկիչ" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981 -#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 +#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 +#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "" +msgstr "Փոխարկման մուտքում անվավեր բայթերի հաջորդականություն " -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "" +msgstr "Սխալ փոխարկման ընթացքում․ %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328 -#: glib/gutf8.c:1432 +#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 +#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "" +msgstr "Մուտքի վերջում նշանների Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« հաջորդականություն" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ճշգրիտ փոխարկել «%s» Õ¶Õ«Õ·Õ¨ «%s» նիշերի հավաքածուի որևէ Õ¶Õ«Õ·Õ«" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1886 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "" +"URI '%s' Õ¹Õ« հանդիսանում բացարձակ URI \"file\" համակարգի օգտագործման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1896 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "" +msgstr "'%s' Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ֆայլի URI -Õ¨ Õ¹Õ« կարող պարունակել '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1913 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' անվավեր Õ§" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1925 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« անուն '%s' -ում" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1941 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "" +msgstr "URI '%s' պարունակում Õ§ անթույլատրելի էկրանավորող նիշեր" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:2036 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "" +msgstr "Ճանապարհի '%s' անվանումը բացարձակ Õ¹Õ§" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:2046 msgid "Invalid hostname" +msgstr "Անվավեր Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« անուն " + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:202 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:204 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "%a %d %b %Y %r %Z" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:210 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%r" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +#: ../glib/gdatetime.c:216 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:229 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Հունվարի" + +#: ../glib/gdatetime.c:231 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Փետրվարի" + +#: ../glib/gdatetime.c:233 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Մարտի" + +#: ../glib/gdatetime.c:235 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Ապրիլի" + +#: ../glib/gdatetime.c:237 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Մայիսի" + +#: ../glib/gdatetime.c:239 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Հունիսի" + +#: ../glib/gdatetime.c:241 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Հուլիսի" + +#: ../glib/gdatetime.c:243 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:245 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:247 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:249 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:251 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:266 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Հնվ" + +#: ../glib/gdatetime.c:268 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Փտր" + +#: ../glib/gdatetime.c:270 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Մար" + +#: ../glib/gdatetime.c:272 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Ապր" + +#: ../glib/gdatetime.c:274 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Մայ" + +#: ../glib/gdatetime.c:276 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Հնս" + +#: ../glib/gdatetime.c:278 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Հլս" + +#: ../glib/gdatetime.c:280 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:282 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:284 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:286 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: ../glib/gdatetime.c:288 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" msgstr "" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#: ../glib/gdatetime.c:303 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Երկուշաբթի" + +#: ../glib/gdatetime.c:305 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Երեքշաբթի" + +#: ../glib/gdatetime.c:307 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Չորեքշաբթի" + +#: ../glib/gdatetime.c:309 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Հինգշաբթի" + +#: ../glib/gdatetime.c:311 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Ուրբաթ" + +#: ../glib/gdatetime.c:313 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Շաբաթ" + +#: ../glib/gdatetime.c:315 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Կիրակի" + +#: ../glib/gdatetime.c:330 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Երկ" + +#: ../glib/gdatetime.c:332 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Երք" + +#: ../glib/gdatetime.c:334 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Չրք" + +#: ../glib/gdatetime.c:336 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Հնգ" + +#: ../glib/gdatetime.c:338 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Ուր" + +#: ../glib/gdatetime.c:340 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Շբթ" + +#: ../glib/gdatetime.c:342 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Կրկ" + +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու սխալ՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ© \"%s\" ֆայլը կարդալու համար" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:555 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:569 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ֆայլը չափազանց Õ´Õ¥Õ® Õ§" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:652 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բացել '%s' ֆայլը՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" +"Չհաջողվեց Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ '%s' ֆայլի ատրիբուտները ․ Ձախողում fstat() ֆունկցիայում․ %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:754 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:862 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:943 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:958 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:962 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել '%s' ֆայլը․ fflush() -Õ¨ խափանվեց․ %s" -#: glib/gfileutils.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:1006 +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել '%s' ֆայլը․ fsync() -Õ¨ խափանվեց․ %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1030 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ¾Õ¥Õ¬ փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1152 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "'%s' ֆայլը Õ¹Õ« կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1412 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ձևանմուշը անվավեր Õ§, Õ¡ÕµÕ¶ պետք Õ§ չպարունակի '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1425 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "" +msgstr "'%s' ձևանմուշը Õ¹Õ« պարունակում XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 +#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 +#: ../glib/gfileutils.c:2134 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: glib/gfileutils.c:1782 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "" +#: ../glib/gfileutils.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f Ô¿Ô²" + +#: ../glib/gfileutils.c:2010 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f ՄԲ" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:2013 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f Ô³Ô²" + +#: ../glib/gfileutils.c:2016 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f ՏԲ" + +#: ../glib/gfileutils.c:2019 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f ՊԲ" + +#: ../glib/gfileutils.c:2022 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f ÔµÔ²" + +#: ../glib/gfileutils.c:2035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f Ô¿Ô²" + +#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f ՄԲ" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Ô³Ô²" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 #, c-format msgid "%.1f TB" -msgstr "" +msgstr "%.1f ՏԲ" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 #, c-format msgid "%.1f PB" -msgstr "" +msgstr "%.1f ՊԲ" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 #, c-format msgid "%.1f EB" -msgstr "" +msgstr "%.1f ÔµÔ²" + +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: ../glib/gfileutils.c:2087 +#, c-format +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../glib/gfileutils.c:2142 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f Ô¿Ô²" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:2210 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղումը՝ %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:2231 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' ից '%s' փոխարկիչ: %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1753 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" +msgstr "g_io_channel_read_line_string ֆունկցիայում ուղղակի կարդալ հնարավոր Õ¹Õ§ " -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "" +msgstr "Կարդացող բուֆերում մնացել Õ¥Õ¶ չփոխարկված տվյալներ" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "" +msgstr "Կապուղին ավարտվում Õ§ թերի Õ¶Õ«Õ·Õ¸Õ¾" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1944 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" +msgstr "g_io_channel_read_to_end ֆունկցիայում ուղղակի կարդալ հնարավոր Õ¹Õ§ " -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:150 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:229 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել '%s' ֆայլը ․ Ձախողում mmap() ֆունկցիայում․ %s " -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 +#, c-format msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "Սխալ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« %d տառում՝ %s" +msgstr "Սխալ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« %d նիշում․" -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 +#, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ" +msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» - անվավեր '%s'" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:429 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "" +msgstr "'%s' անվավեր անուն " -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "" +msgstr "'%s' անվավեր անուն ․ '%c' " -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:554 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:638 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" +"Չհաջողվեց վերլուծել '%-.*s' -Õ¨, որը պետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« թիվ՝ Õ¶Õ«Õ·Õ« վրա Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ ներսում " +"(Օրինակ՝ ê) -" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:650 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" +"Նիշի հղումը Õ¹Õ« ավարտվում Õ¯Õ¥Õ¿-ստորակետով; Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡ÕµÕ¶ հավանականությամբ դուք " +"օգտագործել եք" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:676 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "" +msgstr "'%-.*s' Õ¶Õ«Õ·Õ« վրա հղումը Õ¹Õ« այլագրում թույլատրելի Õ¶Õ«Õ·" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:714 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" +"Հայտնաբերվել Õ§ դատարկ կառուցվածք '&;' , թույլատրելի կառուցվածքներն են․ " +"& " < > '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:722 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "" +msgstr "'%-.*s' կառուցվածքի անունը Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ¹Õ§" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:727 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" +"Կառուցվածքը Õ¹Õ« վերջանում Õ¯Õ¥Õ¿-ստորակետով; հավանաբար «&» Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ¹Õ« օգտագործվել " +"կառուցվածքի" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1078 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Փաստաթուղթը պետք Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« որևէ Õ§Õ¬Õ§Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¸Õ¾ (օրինակ )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1118 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "" +"'%s' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ հանդիսանում Õ§ անվավեր '<' նիշից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; տարրի անվանումը Õ¹Õ« կարող " +"Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¤ Õ¶Õ«Õ·Õ¸Õ¾" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1186 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" -"s'" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" msgstr "" +"Հանդիպեց '%s' ավելորդ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, սպասվում Õ§ '>' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' դատարկ Õ¿Õ¥Õ£Õ« փակման համար" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" +"Հանդիպեց '%s' ավելորդ Õ¶Õ«Õ·Õ¨ , սպասվում Õ§ '=' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' ատրիբուտի անվանումից " +"Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, որը պատկանում Õ§ '%s' տարրին" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1311 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" +"Հանդիպեց '%s' ավելորդ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, սպասվում Õ§ '>' Õ¯Õ¡Õ´ '/' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ '%s' տարրի բացվող " +"Õ¿Õ¥Õ£Õ« փակման համար," -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1355 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" +"Հանդիպեց '%s' ավելորդ Õ¶Õ«Õ·Õ¨, սպասվում Õ§ բացվող չակերտ հավասարության նշանից " +"Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, երբ '%s' ատրիբուտին տրվում Õ§ արժեք «%s» տարրում" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1488 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "" +"'%s' Õ¶Õ«Õ·Õ¨ հանդիսանում Õ§ անվավեր փակող տարրի «%s» անվանումից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸; " +"թույլատրելի արժեքն Õ§ '>'" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1535 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "" +msgstr "'%s' տարրը փակված Õ§, ներկա ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¸Õ¹ Õ´Õ« տարր բացված Õ§Õ¹" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1544 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' տարրը փակված Õ§, բայց ներկա ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ բացված համարվում Õ§ '%s' տարրը " -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը դատարկ էր Õ¯Õ¡Õ´ պարունակում էր Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ բացատներ" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1726 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" +"Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡ÕºÕ¥Õ½ անկյունաձև բացող փակագծից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ " +"'<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "" +"Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց, երբ Õ¤Õ¥Õ¼ բացված Õ§Õ«Õ¶ տարրերը - '%s' -Õ¨ " +"վերջին բացված տարրն Õ§" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1742 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" +"Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց, սպասվում էր <%s/> Õ¿Õ¥Õ£Õ« ավարտը Õ¶Õ·Õ¸Õ² փակող " +"անկյունաձև փակագիծ" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1748 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց տարրի Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ ներսում" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1754 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ ներսում" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1759 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ բացող Õ¿Õ¥Õ£Õ« ներսում" -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1765 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" +"Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¨ հաջորդող հավասարության " +"նշանից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ ;ատրիբուտի արժեքը որոշված Õ¹Õ§" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1772 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի արժեքի ներսում" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1788 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "" +msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց '%s' տարրը փակող Õ¿Õ¥Õ£Õ« ներսում" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" +"Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց մեկնաբանության Õ¯Õ¡Õ´ հրահանգի Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ " +"ներսում" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:189 msgid "corrupted object" -msgstr "" +msgstr "Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® օբյեկտ" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:191 msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" +msgstr "Արտաքի Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® օբյեկտ" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:193 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "հիշողությունը վերջացավ" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:198 msgid "backtracking limit reached" -msgstr "" +msgstr "Հասել Õ§ հետադարձ վերահսկողության Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¶" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" +"օրինակը պարունակում Õ§ տարրեր, որոնք Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« համընկնումների " +"համար " -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2115 +#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "ներքին Õ½Õ­Õ¡Õ¬ " -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:220 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" +"Õ¥Õ¿ հղումները, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ պայմանները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¯Õ« համընկնումների համար " -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:229 msgid "recursion limit reached" -msgstr "" +msgstr "Õ°Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ§ ռեկուրսիայի Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ«Õ¶" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:231 msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "" +msgstr "դատարկ ենթատողերի համար աշխատատարածքի Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ " -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:233 msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "տողադարձի դրոշների անվավեր համակցում" + +#: ../glib/gregex.c:235 +msgid "bad offset" msgstr "" -#: glib/gregex.c:179 -msgid "unknown error" +#: ../glib/gregex.c:237 +msgid "short utf8" msgstr "" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:241 +msgid "unknown error" +msgstr "Չհայտնաբերված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ " + +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "" +msgstr "\\ Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« վերջում" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:264 msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "" +msgstr "\\c Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« վերջում" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:267 msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "" +msgstr "հաջորդում Õ§ Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« տարր \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:274 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" +"ռեգիստրի փոփոխման էկրանավորումն (\\l, \\L, \\u, \\U) Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² արգելված Õ§ " -#: glib/gregex.c:215 +#: ../glib/gregex.c:277 msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "" +msgstr "Թվերի հաջորդականությունը {} քվանտորում Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" -#: glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "" +msgstr "Չաձազանց Õ´Õ¥Õ® Õ©Õ«Õ¾ քվանտորում" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:283 msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "" +msgstr "բացակայում Õ§ փակող ] նիշերի Õ¤Õ¡Õ½Õ« համար" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:286 msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր էկրանավորում տարրերի դասում" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:289 msgid "range out of order in character class" -msgstr "" +msgstr "Տարրերի դասում միջակայքը Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:292 msgid "nothing to repeat" -msgstr "" +msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¯Õ¡ կրկնելու" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:295 msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "" +msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« տարր (? -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:299 msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "" +msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« տարր (?< -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "" +msgstr "Õ¡Õ¶Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ« տարր (?P -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:306 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "" +msgstr "POSIX Õ¤Õ¡Õ½Õ« փոփոխությունը Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ¡Õ½Õ« ներսում" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "missing terminating )" -msgstr "" +msgstr "բացակայում Õ§ փակվող փակագիծը )" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:313 msgid ") without opening (" -msgstr "" +msgstr ") առանց բացվող փակագծի (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:320 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "" +msgstr "(?R Õ¯Õ¡Õ´ (?[+-] թվերը պետք Õ§ հաջորդեն )-Õ«Õ¶" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:323 msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "" +msgstr "Հղում Õ¤Õ¥ÕºÕ« գոյություն չունեցող Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:326 msgid "missing ) after comment" -msgstr "" +msgstr "բացակայում Õ§ ) մեկնաբանությունից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "regular expression too large" -msgstr "" +msgstr "անչափ Õ´Õ¥Õ® կանոնավոր արտահայտություն" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "failed to get memory" -msgstr "" +msgstr "չստացվեց Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ հիշողություն" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" +msgstr "lookbehind - հաստատումը չունի հաստատուն երկարություն" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" +msgstr "Սխալ Õ©Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ անուն (?( -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "" +msgstr "Պայմանական խումբը պարունակում Õ§ երկուսից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ ճյուղեր" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" +msgstr "սպասվում էր հաստատում (?( -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" +msgstr "Չհայտնաբերված POSIX Õ¤Õ¡Õ½Õ« անուն " -#: glib/gregex.c:288 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +msgstr "POSIX տեսակավորող տարրերը Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "" +msgstr "Õ¶Õ«Õ·Õ« արժեք \\x{...} հաջորդականությունում չափազանց Õ´Õ¥Õ® Õ§" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:356 msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" +msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:359 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" +msgstr "lookbehind - հաստատումներում Õ¹Õ« թույլատրվում \\C" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:362 msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "" +msgstr "ռեկուրսիվ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¨ կարող Õ§ կրկնվել Õ¡Õ¶Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ քանակությամբ" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:365 msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "" +msgstr "Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» բացակայում Õ§ փակող Õ¶Õ«Õ·Õ¨" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:368 msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "" +msgstr "երկու Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ենթաշաբլոններ ունեն միևնույն անունըv" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:371 msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" +msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬ հաջորդականություն \\P Õ¯Õ¡Õ´ \\p" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:374 msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "" +msgstr "չհայտնաբերված հատկության անուն \\P -ից Õ¯Õ¡Õ´ \\p -ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:377 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "" +msgstr "Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ« անունը չափազանց երկար Õ§ (32 նիշից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¹Õ« կարող Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:380 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "" +msgstr "չափազանց Õ·Õ¡Õ¿ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ենթաշաբլոններ (Õ¹Õ« կարող Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ 10,000 -ից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:383 msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" +msgstr "ութական արժեքը գերազանցում Õ§ \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" +msgstr "DEFINE խումբը պարունակում Õ§ մեկից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« ճյուղեր " -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:389 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Արգելված Õ§ կրկնել DEFINE խումբը" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:392 msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« NEWLINE ընտրանքներ" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" +"\\g -Õ«Õ¶ Õ¹Õ« հաջորդում անուն փակագծերի Õ´Õ¥Õ» Õ¯Õ¡Õ´ Õ¸Õ¹ բացասական Õ©Õ«Õ¾ (հնարավոր Õ§ " +"փակագծերում)" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:400 msgid "unexpected repeat" -msgstr "" +msgstr "Õ¹Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® կրկնում" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:404 msgid "code overflow" -msgstr "" +msgstr "Õ¯Õ¸Õ¤Õ« գերլցում" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:408 msgid "overran compiling workspace" -msgstr "" +msgstr "Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² աշխատատիրույթի գերածախս " -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:412 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "" +msgstr "արդեն ստուգված հղումով Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ·Õ¡Õ¢Õ¬Õ¸Õ¶Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603 +#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" +"%s կանոնավոր արտահայտության Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¯Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ որոնման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ առաջացելե Õ§ սխալ․ " +"%s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1206 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "" +msgstr "PCRE գրադարանը կազմարկված Õ§ առանց UTF8 -Õ« աջակցման" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1215 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "" +msgstr "PCRE գրադարանը կազմարկված Õ§ առանց UTF8 -Õ« հատկությունների Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ´Õ¡Õ¶" -#: glib/gregex.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gregex.c:1271 +#, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "Սխալ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« %d տառում՝ %s" +msgstr "" +"Սխալ՝ առաջացած %s կանոնավոր արտահայտության կազմարկման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ %d նիշում․ %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1307 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s կանոնավոր արտահայտության օպտիմիզացման սխալ․ %s" -#: glib/gregex.c:2031 +#: ../glib/gregex.c:2183 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "" +msgstr "սպասվում Õ§ տասնվեցական Õ©Õ«Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ '}' Õ¶Õ«Õ·" -#: glib/gregex.c:2047 +#: ../glib/gregex.c:2199 msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" +msgstr "սպասվում Õ§ տասնվեցական Õ©Õ«Õ¾" -#: glib/gregex.c:2087 +#: ../glib/gregex.c:2239 msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ հղումում բացակայում Õ§ '<'" -#: glib/gregex.c:2096 +#: ../glib/gregex.c:2248 msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "չվերջացած Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ հղու" -#: glib/gregex.c:2103 +#: ../glib/gregex.c:2255 msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "զրոյական երկարությամբ Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ հղում" -#: glib/gregex.c:2114 +#: ../glib/gregex.c:2266 msgid "digit expected" -msgstr "" +msgstr "սպասվում Õ§ Õ©Õ«Õ¾" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2284 msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" +msgstr "չթույլատրված Õ¶Õ«Õ·Õ¡ÕµÕ«Õ¶ հղում" -#: glib/gregex.c:2194 +#: ../glib/gregex.c:2346 msgid "stray final '\\'" -msgstr "" +msgstr "ավելորդ '\\' վերջում" -#: glib/gregex.c:2198 +#: ../glib/gregex.c:2350 msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ էկրանավորող հաջորդականություն" -#: glib/gregex.c:2208 +#: ../glib/gregex.c:2360 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" +"Տեղի Õ§ ունեցել Õ½Õ­Õ¡Õ¬ \"%s\" փոխարինվող տեքստի վերլուծության Õ´Õ¥Õ» %lu համարի " +"նիշում․ %s " -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:91 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" +"Տեղի Õ§ ունեցել Õ½Õ­Õ¡Õ¬ \"%s\" փոխարինվող տեքստի վերլուծության Õ´Õ¥Õ» %lu համարի " +"նիշում․ %s " -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:181 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "" +msgstr "Հայտնաբերված Õ§ չփակված չակերտ հրամանատողում Õ¯Õ¡Õ´ Õ©Õ¡Õ²Õ¡Õ¶Õ©Õ« Õ¡ÕµÕ¬ տեքստում" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:559 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" +"Տեքստը ավարտվել Õ§ '\\' նիշից Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡ÕºÕ¥Õ½ հետո։ (Տեքստը հետևյալն էր '%s')" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" +"Տեքստը ավարտվել Õ§ %c -Õ« համար փակվող փակագիծը գտնելուց առաջ։ (Տեքստը " +"հետևյալն էր '%s')" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "" +msgstr "Տեքստը դատարկ էր (Õ¯Õ¡Õ´ պարունակում Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ բացատներ) " -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:282 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ տվյալները ենթապրոցեսից" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ (%s) ենթապրոցեսի Õ°Õ¥Õ¿ կապուղի Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¨" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ« (%s) կապուղուց" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ տեղափոխվել '%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ աշխատացնել (%s) ենթապրոցեսը" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:444 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր ծրագրի անուն․ %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Անթույլատրելի Õ¿Õ¸Õ² արգումենտների վեկտորի %d համարով տողում․ %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "" +msgstr "Անթույլատրելի Õ¿Õ¸Õ² միջավայրում․ %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Անթույլատրելի աշխատանքային պանակ․ %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ աշխատեցնել (%s) օգնական ծրագիրը" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:997 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" +"Չնախատեսված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ g_io_channel_win32_poll()-ում ենթապրոցեսից տվյալներ կարդալիս" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:207 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ տվյալները (%s) ենթապոցեսից" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:347 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չնախատեսված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ select()-ում (%s) ենթապրոցեսից տվյալներ կարդալիս" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:432 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չնախատեսված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ waitpid()-ում (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1237 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "" +msgstr "fork ֆունկցիան Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ² Õ§ ավարտվել (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1393 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ աշխատեցնել \"%s\" ենթապրոցեսը (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1403 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ վերաուղղորդել (%s) ենթապրոցեսի ներածումը Õ¯Õ¡Õ´ արտածումը" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1412 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "fork ֆունցիայի ձախողում ենթապրոցեսի Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1420 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Չհայտնաբերված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ \"%s\" ենթապրոցեսի կատարման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ " -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1444 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բավականաչափ տվյալներ կարդալ Õ¦Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ« կապուղուց (%s)" -#: glib/gutf8.c:1055 +#: ../glib/gutf8.c:1086 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Նիշը դուրս Õ§ UTF-8-Õ« սահմանից" -#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305 -#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542 +#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 +#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "" +msgstr "Փոխակերպման մուտքի տողում հայտնաբերվել Õ§ անթույլատրելի Õ¿Õ¸Õ²" -#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 +#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "" +msgstr "Նիշը դուրս Õ§ UTF-16-Õ« սահմանից" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "Usage:" msgstr "Կիրառում՝" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:760 msgid "[OPTION...]" -msgstr "" +msgstr "[ընտրանք...]" -#: glib/goption.c:861 -#, fuzzy +#: ../glib/goption.c:866 msgid "Help Options:" -msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները" +msgstr "Օգնության Ընտրանքներ․" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:867 msgid "Show help options" msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:873 msgid "Show all help options" -msgstr "" +msgstr "Ցույց Õ¿Õ¡Õ¬ օգնության բոլոր ընտրանքները" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:935 msgid "Application Options:" -msgstr "" +msgstr "Աշխատածրագրի ընտրանքները․" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "" +msgstr "Չի ստացվել վերլուծել '%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ« արժեքը %s համար" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "" +msgstr "'%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» արժեքը %s համար դուրս Õ§ սահմանից " -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1032 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "" +msgstr "Չի ստացվել վերլուծել '%s' կոտորակային արժեքը %s համար" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1040 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "" +msgstr "'%s' կոտորակային արժեքը %s համար դուրս Õ§ սահմանից " -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" -msgstr "" +msgstr "Ընտրանքի վերլուծության Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 #, c-format msgid "Missing argument for %s" -msgstr "" +msgstr "Բացակայում Õ§ %s-Õ« արգումենտը" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1957 #, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ ընտրանք %s" -#: glib/gkeyfile.c:361 +#: ../glib/gkeyfile.c:366 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "" +msgstr "Թույլատրելի բանալիների ֆայլը Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ որոնման պանակներում" -#: glib/gkeyfile.c:396 +#: ../glib/gkeyfile.c:401 msgid "Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Ֆայլը կանոնավոր Õ¹Õ«" -#: glib/gkeyfile.c:404 +#: ../glib/gkeyfile.c:409 msgid "File is empty" msgstr "Ֆայլը դատարկ Õ§" -#: glib/gkeyfile.c:763 +#: ../glib/gkeyfile.c:768 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ '%s' Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ , որը Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«-արժեք զույգ, խումբ " +"Õ¯Õ¡Õ´ մեկնաբանություն Õ¹Õ§" -#: glib/gkeyfile.c:823 +#: ../glib/gkeyfile.c:828 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "" +msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ« անվավար անվանում․ %s" -#: glib/gkeyfile.c:845 +#: ../glib/gkeyfile.c:850 msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "" +msgstr "Բանալներիի ֆայլը Õ¹Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¬ Õ­Õ´Õ¢Õ« Õ°Õ¥Õ¿" -#: glib/gkeyfile.c:871 +#: ../glib/gkeyfile.c:876 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր բանալու անուն․ %s" -#: glib/gkeyfile.c:898 +#: ../glib/gkeyfile.c:903 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" -msgstr "" +msgstr "Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ Õ¹Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Õ² '%s' կոդավորում" -#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505 -#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839 -#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240 +#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 +#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 +#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" -msgstr "" +msgstr "Բանալիների ֆայլը չունի '%s' խումբը" -#: glib/gkeyfile.c:1288 +#: ../glib/gkeyfile.c:1323 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" -msgstr "" +msgstr "Բանալիների ֆայլը չունի '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«" -#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510 +#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ '%s' բանալի՝ '%s' արժեքով, որը UTF-8 Õ¹Õ«" -#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909 +#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«, որի արժեքը Õ¹Õ« կարող մեկնաբանվել։" -#: glib/gkeyfile.c:1530 +#: ../glib/gkeyfile.c:1566 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«, որի արժեքը Õ¹Õ« կարող մեկնաբանվել։" -#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336 +#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' խմբում, որի արժեքը Õ¹Õ« կարող " +"մեկնաբանվել։" -#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251 +#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "" +msgstr "Բանալիների ֆայլը Õ¹Õ« պարունակում '%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' խմբում" -#: glib/gkeyfile.c:3485 +#: ../glib/gkeyfile.c:3708 msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "" +msgstr "Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ escape Õ¶Õ«Õ· Õ¿Õ¸Õ²Õ« վերջում" -#: glib/gkeyfile.c:3507 +#: ../glib/gkeyfile.c:3730 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "" +"Բանալիների ֆայլը պարունակում Õ§ անթույլատրելի escape հաջորդականություն '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3649 +#: ../glib/gkeyfile.c:3872 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "" +msgstr "'%s' արժեքը Õ¹Õ« կարող Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ որպես թիվ։" -#: glib/gkeyfile.c:3663 +#: ../glib/gkeyfile.c:3886 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "" +msgstr "'%s' Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ¦Õ» արժեքը դուրս Õ§ սահմանից" -#: glib/gkeyfile.c:3696 +#: ../glib/gkeyfile.c:3919 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "" +msgstr "%s' արժեքը Õ¹Õ« կարող Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ որպես Õ½Õ¡Õ°Õ¸Õ² ստորակոտով թիվ։" -#: glib/gkeyfile.c:3720 +#: ../glib/gkeyfile.c:3943 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "" +msgstr "%s' արժեքը Õ¹Õ« կարող Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ որպես տրամաբանական արժեք։" -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:657 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "" +msgstr "Քանակի չափազանց Õ´Õ¥Õ® արժեք Õ§ փոխանցվել %s-Õ«Õ¶" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1108 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream is already closed" -msgstr "" +msgstr "Հոսքն արդեն փակ Õ§" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/glocalfile.c:2108 gio/gsimpleasyncresult.c:651 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 +#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" +msgstr "Գործողությունը Õ¹Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ§ հայտարարվել" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր օբյեկտ, Õ¹Õ« սկզբնարժեքավորվել" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "" +msgstr "Ոչ լրիվ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ© հաջորդականություն մուտքային տվյալներում" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" +msgstr "Տարածությունը բավարար Õ¹Õ§ արդյունքի համար" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772 -#, fuzzy +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Õ² սկզբնարժեքավորումը Õ¹Õ« ապահովվում" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" -msgstr "" +msgstr "Չհայտնաբերված Õ¿Õ«Õº" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" -msgstr "" +msgstr "%s ֆայլի Õ¿Õ«Õº" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:680 #, c-format msgid "%s type" -msgstr "" +msgstr "%s Õ¿Õ«Õº" + +#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 +msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgstr "GCredentials-Õ¨ իրականացված Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ ՕՀ-Õ« վրա" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gcredentials.c:447 +msgid "There is no GCredentials support for your platform" +msgstr "Գոյություն չունի GCredentials աջակցում ձեր պլատֆորմայի համար" + +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" +msgstr "Հոսքի Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¾Õ¡Õ²Õ¡ÕªÕ¡Õ´ ավարտ" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:311 +#, c-format +msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" +msgstr "Չաջակցվող `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« `%s' հասցեում" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" +"`%s' հասցեն անվավեր Õ§ (պետք Õ§ ուղիներից Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨, tmpdir Õ¯Õ¡Õ´ աբստրակտ " +"բանալիներ)" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 -msgid "Unnamed" +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" +msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/արժեք զույգի Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿ համադրություն `%s' հասցեում" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" +msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - port-Õ« ատրիբուտը Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" +msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - family-Õ« ատրիբուտը Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:446 +#, c-format +msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +msgstr "`%s' հասցեի Õ§Õ¬Õ¥Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨ Õ¹Õ« պարունակում (:) երկու Õ¯Õ¥Õ¿" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:467 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " +"sign" msgstr "" +"%d, `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/արժեք զույգը `%s' հասցեի տարրում Õ¹Õ« պարունակում հավասարման " +"Õ¶Õ·Õ¡Õ¶" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " +"`%s'" msgstr "" +"Բանալու Õ¯Õ¡Õ´ արժեքի կոդավորման Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %d Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«/Արժեք զույգում, `%s', `%s' " +"հասցեի տարրում" -#: gio/gdesktopappinfo.c:924 -msgid "Unable to find terminal required for application" +#: ../gio/gdbusaddress.c:559 +#, c-format +msgid "" +"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " +"`path' or `abstract' to be set" +msgstr "" +"Սխալ `%s' հասցեում - unix-Õ« փոխադրումը պահանջում Õ§ տեղադրված Õ¬Õ«Õ¶Õ« " +"բանալիներից Õ³Õ«Õ·Õ¿ մեկը՝ `path' Õ¯Õ¡Õ´ `abstract'" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:595 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - host ատրիբուտը բացակայում Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - port ատրիբուտը բացակայում Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 +#, c-format +msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - noncefile ատրիբուտը բացակայում Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:644 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Չհաջողվեց Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ կերպով Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:652 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" +msgstr "Չհայտնաբերված Õ¯Õ¡Õ´ չաջակցվող `%s' փոխադրում `%s' հասցեի համար" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:688 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file `%s': %s" +msgstr "'%s' ֆայլը բացելու սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:706 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" +msgstr "`%s' ֆայլը կարդալու Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %s․" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:715 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" +msgstr "`%s' ֆայլը կարդալու Õ½Õ­Õ¡Õ¬, սպասվում էր 16 Õ¢Õ¡ÕµÕ©, ստացվել Õ§ %d" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:733 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ գրել `%s' file-Õ« պարունակությունը հոսքում․" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:951 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Տրված հասցեն դատարկ Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ բազմացնել հաղորդագրության կապուղին առանց մեքենայի իդենտիֆիկատորի" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 +#, c-format +msgid "Error spawning command line `%s': " +msgstr "`%s' հրամանային Õ¿Õ¸Õ²Õ« բազմացման սխալ․" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 +#, c-format +msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" +msgstr "Ծրագրի Õ¸Õ¹ նորմալ ավարտ `%s' հրամանային Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ բազմացնելիս․ %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 +#, c-format +msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +msgstr "`%s' հրամանային Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ ավարտվել Õ§ Õ¸Õ¹ զրոյական %d կարգավիճակով․ %s" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ որոշել Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« կապուղու հասցեն (իրականացված Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ օպերացիոն " +"համակարգում)" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value `%s'" +msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ որոշել կապուղու հասցեն DBUS_STARTER_BUS_TYPE միջավայրային " +"փոփոխականից - Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ արժեք `%s'" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ որոշել կապուղու հասցեն, քանի որ DBUS_STARTER_BUS_TYPE " +"միջավայրային փոփոխականը տեղադրված Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 +#, c-format +msgid "Unknown bus type %d" +msgstr "%d չհայտնաբերված bus - Õ« Õ¿Õ«Õº" + +#: ../gio/gdbusauth.c:288 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +msgstr "Պարունակության Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ կարդալու փորձ կատարելիս" + +#: ../gio/gdbusauth.c:332 +msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +msgstr "Պարունակության Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ (Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾) կարդալու փորձ կատարելիս" + +#: ../gio/gdbusauth.c:503 +#, c-format +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" +"Վավերացման բոլոր Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« մեխանիզմները Õ½ÕºÕ¡Õ¼Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ (փորձվել են․ %s) (Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« " +"են․ %s)" + +#: ../gio/gdbusauth.c:1159 +msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ GDBusAuthObserver -ով։։հաստատված-վավերացված-հավասարազոր" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 +#, c-format +msgid "Error statting directory `%s': %s" +msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու Õ½Õ­Õ¡Õ¬. %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" +"`%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« թույլտվությունները Õ½Õ­Õ¡Õ¬ են։ Սպասվում էր 0700 Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´, ստացվել Õ§ 0%o" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#, c-format +msgid "Error creating directory `%s': %s" +msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ստեղծելու սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " +msgstr "Կարդալու համար Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® '%s' ֆայլը բացելու սխալ․" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "keyring-Õ« %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ `%s' -ում, որի պարունակությունը `%s' Õ§, Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" +"%d Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ `%s' - ում, որի պարունակությունը `%s' Õ§, Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgstr "" +"keyring-Õ« %d Õ¿Õ¸Õ²Õ« երկրորդ Õ¢Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ `%s' -ում, որի պարունակությունը `%s' Õ§, " +"Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 +#, c-format +msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" +msgstr "Չի Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ %d id-Õ¸Õ¾ cookie `%s' keyring-ում" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#, c-format +msgid "Error creating lock file `%s': %s" +msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "" +"'%s' արգելափակման (հղում չպարունակող) ֆայլի փակման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ առաջացած սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" +msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի կապերն անջատելու սխալ․ %s" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 +#, c-format +msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " +msgstr "Գրելու համար Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¡Õ® '%s' ֆայլը բացելու սխալ․" + +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " +msgstr "(Լրացուցիչ, `%s' - Õ« արգելափակման թողարկումը ևս Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ է․ %s)" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 +msgid "The connection is closed" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¨ փակ Õ§" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "Հասել Õ§ timeout" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "Հանդիպել Õ¥Õ¶ չաջակցվող դրոշներ client-side միացումը Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ«Õ½" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 +#, c-format +msgid "" +"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Գոյություն չունի `org.freedesktop.DBus.Properties' ինտերֆեյս %s ուղու վրա " +"Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² օբյեկտի համար" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 +#, c-format +msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" +msgstr "" +"Տեղի Õ§ ունեցել Õ½Õ­Õ¡Õ¬`%s' հատկությունը սահմանելիս․ Սպասվում էր `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ¨ , " +"բայց ստացվել Õ§`%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 +#, c-format +msgid "No such property `%s'" +msgstr "`%s' հատկությունը գոյություն չունի " + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not readable" +msgstr "`%s' հատկությունը կարդացվող Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 +#, c-format +msgid "Property `%s' is not writable" +msgstr "`%s' հատկությունը գրվող Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 +#, c-format +msgid "No such interface `%s'" +msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 +msgid "No such interface" +msgstr "Ô±ÕµÕ¤ÕºÕ«Õ½Õ« ինտերֆեյս գոյություն չունի" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 +#, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս %s ուղու վրա Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² օբյեկտի համար" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 +#, c-format +msgid "No such method `%s'" +msgstr "Ô±ÕµÕ¤ÕºÕ«Õ½Õ« `%s' Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤ գոյություն չունի " + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 +#, c-format +msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" +msgstr "`%s' հաղորդագրության Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« համապատասխանում `%s' Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ«ÕºÕ«Õ¶" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Օբյեկտը արդեն արտածվել Õ§ %s ինտերֆեյսի համար %s ում" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 +#, c-format +msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" +msgstr "`%s'Õ´Õ¥Õ©Õ¥Õ¤Õ¨ վերադարձնում Õ§ `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ¨, բայց սպասվում էր `%s'" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 +#, c-format +msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" +msgstr "`%s' Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ `%s' ինտերֆեյսի վրա `%s' նկարագրությամբ գոյություն չունի" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ®Õ¡Õ¼Õ¶ արդեն արտածվել Õ§ %s համար" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:859 +msgid "type is INVALID" +msgstr "Õ¿Õ«ÕºÕ¨ ԱՆՎԱՎԱԵՐ Ô·" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:870 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"METHOD_CALL հաղորդագրություն․ PATH Õ¯Õ¡Õ´ MEMBER Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ բացակայում Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:881 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" +"METHOD_RETURN հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ բացակայում Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:893 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" +"ՍԽԱԼԻ հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL Õ¯Õ¡Õ´ ERROR_NAME Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ " +"բացակայում Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:906 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH, INTERFACE Õ¯Õ¡Õ´ MEMBER Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ դաշտերը " +"բացակայում Õ¥Õ¶" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:914 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ օգտագործում Õ§ /org/" +"freedesktop/DBus/Local ռեզերվացված արժեքը" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:922 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"SIGNAL հաղորդագրություն․ INTERFACE Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ օգտագործում Õ§ org." +"freedesktop.DBus.Local ռեզերվացված արժեքը" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" +msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +msgstr[0] "Ցանկանում Õ§ կարդալ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ©, բայց ստացվել Õ§ EOF" +msgstr[1] "Ցանկանում Õ§ կարդալ %lu Õ¢Õ¡ÕµÕ©, բայց ստացվել Õ§ EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgstr "" +"Սպասվում Õ§ վավերական UTF-8 Õ¿Õ¸Õ², բայց Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ անվավեր բայթեր %d տեղաշարժի " +"վրա (Õ¿Õ¸Õ²Õ« երկարությունը %d Õ§)։ Վավերական UTF-8 Õ¿Õ¸Õ², որի համար Õ´Õ«Õ¶Õ¹ Õ¡ÕµÕ¤ Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ `" +"%s' էր։" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "`%s' տողից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ սպասվում էր NUL Õ¢Õ¡ÕµÕ©, բայց Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" +msgstr "`%s' վերլուծված արժեքը D-Bus օբյեկտի վավեր ճանապարհ Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" +msgstr "`%s' վերլուծված արժեքը D-Bus օբյեկտի վավեր նկարագրություն Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr[0] "" +"Հաշվվել Õ§ %u բայթերի երկարության զանգվածը։ Առավելագույն երկարությունը 2<<26 " +"Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§ (64 MiB)։" +msgstr[1] "" +"Հաշվվել Õ§ %u բայթերի երկարության զանգվածը։ Առավելագույն երկարությունը 2<<26 " +"Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§ (64 MiB)։" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" +"`%s' վերլուծված արժեքը տարբերակի համար D-Bus օբյեկտի վավեր նկարագրություն Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Սխալ D-Bus լարի ֆորմատից `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ GVariant-Õ« զուգահեռացման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"0x%02x" +msgstr "" +"Անվավեր endianness արժեք։ Սպասվում էր 0x6c ('l') Õ¯Õ¡Õ´ 0x42 ('B') ', բայց " +"Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ 0x%02x արժեքը" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 +#, c-format +msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +msgstr "Հիմնական պրոտոկոլի ավավեր տարբերակ։ Սպասվում էր 1, բայց Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %d" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 +#, c-format +msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" +msgstr "" +"Ô³Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ `%s' նկարագրությամբ նկարագրության Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¨, բայց հաղորդագրության " +"մարմինը դատարկ Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 +#, c-format +msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "" +"Վերլուծված `%s' արժեքը վավեր D-Bus նկարագրությաություն Õ¹Õ§ (մարմնի համար)" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 +#, fuzzy, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" +msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr[0] "" +"Հաղորդագրության Õ´Õ¥Õ» Õ¹Õ¯Õ¡ նկարագրության Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½, բայց հաղորդագրության մարմինը " +"%u Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§" +msgstr[1] "" +"Հաղորդագրության Õ´Õ¥Õ» Õ¹Õ¯Õ¡ նկարագրության Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½, բայց հաղորդագրության մարմինը " +"%u Õ¢Õ¡ÕµÕ© Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ զուգահեռացնել հաղորդագրությունը" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "Սխալ `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ GVariant-Õ¨ D-Bus լարի ֆորմատի փոխելիս" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " +"descriptors" +msgstr "Հաղորդագրությունը ուներ %d fds, բայց header Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ ցույց Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ %d fds" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ հաջորդական ձևով ներկայացնել հաղորդագրությունը" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 +#, c-format +msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" +msgstr "" +"Հաղորդագրության մարմինն ունի `%s' նկարագրություն, բայց գոյություն չունի " +"նկարագրության Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" +"%s'" +msgstr "" +"Հաղորդագրության մարմինն ունի Õ¿Õ«ÕºÕ« `%s' նկարագրություն, բայց նկարագրությունը " +"Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ դաշտում `%s' Õ§" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"Հաղորդագրության մարմինը դատարկ Õ§, բայց նկարագրությունը Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ դաշտում " +"(`%s') Õ§" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1132 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 +#, c-format +msgid "Error return with body of type `%s'" +msgstr "'%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« մարմնով ֆայլի վերադարձման Õ½Õ­Õ¡Õ¬" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 +msgid "Error return with empty body" +msgstr "Սխալ վերադարձ դատարկ մարմնով" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ /var/lib/dbus/machine-id․" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "%s - Õ« համար StartServiceByName-Õ« Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ´Õ¡Õ¶ սխալ․ " + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Չսպասված ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ %d StartServiceByName(\"%s\") մեթոդից" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¥Õ¬ մեթոդ․ պրոքսին առանց տիրոջ Õ¬Õ¡Õ¾ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ համար Õ§ և " +"պրոքսին կառուցված Õ§ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START դրոշի միջոցով" + +#: ../gio/gdbusserver.c:711 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Աբստրակտ անվանումների տիրույթները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" + +#: ../gio/gdbusserver.c:798 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ nonce ֆայլ սերվեր Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½" + +#: ../gio/gdbusserver.c:875 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" +msgstr "Ֆայլը գրելու Õ½Õ­Õ¡Õ¬ `%s' - ում․ %s" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1042 +#, c-format +msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "`%s' Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ վավեր D-Bus GUID Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1082 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" +msgstr "Չի կարող Õ¬Õ½Õ¥Õ¬ `%s' չաջակցվող փոխադրումը" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:88 +msgid "COMMAND" +msgstr "Հրաման" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" +"\n" +"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Հրամաններ․ \n" +" օգնություն Ցուցադրում Õ§ Õ¡ÕµÕ½ տեղեկությունը\n" +" Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ Զննում Õ§ հեռադիր օբյեկտը\n" +" հետևել Հետևում Õ§ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡ օբյեկտը\n" +" Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹ Կանչում Õ§ մեթոդ՝ հեռացված օբյեկտի վրա\n" +"\n" +"Օգտագործել \"%s ՀՐԱՄԱՆ --օգնություն\" յուրաքանչյուր հրամանի օգնությունն " +"ստանալու համար։\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 +#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Սխալ․ %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 +#, c-format +msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +msgstr "XML զննումը վերլուծելու սխալ․ %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Միանում Õ§ համակարգի կապուղուն" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:349 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Կապվում Õ§ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« կապուղուն" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:350 +msgid "Connect to given D-Bus address" +msgstr "Կապվում Õ§ տրված D-Bus հասցեին" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:360 +msgid "Connection Endpoint Options:" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« Վերջնակետի Ընտրանքներ․" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:361 +msgid "Options specifying the connection endpoint" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« վերջնակետը նշելու ընտրանքներ" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:383 +#, c-format +msgid "No connection endpoint specified" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« վերջկակետը Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:393 +#, c-format +msgid "Multiple connection endpoints specified" +msgstr "Նշված Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡ÕºÕ« Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ« վերջնակետեր" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:463 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgstr "" +"Զգուշացում․ Հաշվի Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ զննում Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¨, `%s' ինտերֆեյսը գոյություն չունի\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:472 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " +"interface `%s'\n" +msgstr "" +"Զգուշացում․ Հաշվի Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ զննում Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¨, `%s'Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ գոյություն չունի `%s' " +"ինտերֆեյսի համար\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:534 +msgid "Optional destination for signal (unique name)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:535 +#, fuzzy +msgid "Object path to emit signal on" +msgstr "Օբյեկտի ուղին, որին պետք Õ§ հետևել" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:536 +#, fuzzy +msgid "Signal and interface name" +msgstr "Մեթոդի և ինտերֆեյսի անունը" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:568 +msgid "Emit a signal." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s\n" +msgstr "Միացման ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ առաջացած սխալ․ %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: object path not specified.\n" +msgstr "Սխալ․ Օբյեկտի ուղին Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "Սխալ․ %s - Õ¨ օբյեկտի վավեր ուղի Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: signal not specified.\n" +msgstr "Սխալ․ Նպատակակետը Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" +msgstr "Սխալ․ %s - Õ¨ օբյեկտի վավեր ուղի Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid member name\n" +msgstr "Սխալ․ %s - Õ¨ օբյեկտի վավեր ուղի Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" +msgstr "Սխալ․ %s - Õ¨ օբյեկտի վավեր ուղի Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ․ %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error flushing connection: %s\n" +msgstr "Չհաջողվեց Õ¯Õ¡ÕºÕ« հաստատումը ընդունել՝ %s" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:725 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "Նպատակետի անունը, որի վրա պետք Õ§ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ« Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:726 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Օբյեկտի ուղին, որի վրա պետք Õ§ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ« Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:727 +msgid "Method and interface name" +msgstr "Մեթոդի և ինտերֆեյսի անունը" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:728 +#, fuzzy +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Հասել Õ§ timeout" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:767 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¹Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤Õ¨ հեռադիր օբյեկտի համար" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "Սխալ․ Նպատակակետը Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "Սխալ․ Օբյեկտի ուղին Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:898 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "Սխալ․ Մեթոդի անունը Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:909 +#, c-format +msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +msgstr "Սխալ․ Մեթոդի `%s' անունը անվավեր Õ§\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:974 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +msgstr "%d պարամետրի վերլուծման Õ½Õ­Õ¡Õ¬, որը `%s' Õ¿Õ«ÕºÕ« է․ %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 +msgid "Destination name to introspect" +msgstr "Նպատակետի անունը, որը պետք Õ§ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 +msgid "Object path to introspect" +msgstr "Օբյեկտի ուղին, որը պետք Õ§ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 +msgid "Print XML" +msgstr "Տպել XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 +msgid "Introspect children" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 +msgid "Only print properties" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 +msgid "Introspect a remote object." +msgstr "Ô¶Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ հեռադիր օբյեկտը։" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 +msgid "Destination name to monitor" +msgstr "Նպատակակետի անունը, որին պետք Õ§ հետևել" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 +msgid "Object path to monitor" +msgstr "Օբյեկտի ուղին, որին պետք Õ§ հետևել" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 +msgid "Monitor a remote object." +msgstr "Հետևել հեռադիր օբյեկտը" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 +msgid "Unnamed" +msgstr "Անանուն" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 +msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +msgstr "Desktop ֆայլում Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ« Exec Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 +msgid "Unable to find terminal required for application" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ աշխատածրագրի համար ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® տերմինալը Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" +"Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s կոնֆիգուրացիոն ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ օգտագործողի աշխատածրագրի համար. " +"%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1136 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "Օգտագործողի համար Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ %s MIME կոնֆիգուրացիոն ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯. %s" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 +msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1544 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ օգտագործողի desktop ֆայլ %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1658 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 #, c-format msgid "Custom definition for %s" -msgstr "" +msgstr "Պատվիրված սահմանում %s համար" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:363 msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում դուրս հանումը" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "" +"Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում \"դուրս հանում\" Õ¯Õ¡Õ´ \"դուրս հանում գործողությամբ\"" + +#: ../gio/gdrive.c:521 +msgid "drive doesn't implement polling for media" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում կրիչի կողմից հայցը" + +#: ../gio/gdrive.c:728 +msgid "drive doesn't implement start" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում Õ½Õ¯Õ«Õ¦Õ¢Õ¨" + +#: ../gio/gdrive.c:831 +msgid "drive doesn't implement stop" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում ավարտը" + +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 +msgid "TLS support is not available" +msgstr "" + +#: ../gio/gemblem.c:324 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GEmblem կոդավորման %d տարբերակը" + +#: ../gio/gemblem.c:334 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" +msgstr "GEmblem կոդավորման Õ´Õ¥Õ» Õ½Õ­Õ¡Õ¬ քանակությամբ բառանիշեր (%d)" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:368 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GEmblemedIcon կոդավորման %d տարբերակը" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:378 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +msgstr "GEmblemedIcon կոդավորման Õ´Õ¥Õ» Õ½Õ­Õ¡Õ¬ քանակությանմ բառանիշեր (%d)" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:401 +msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" +msgstr "GEmblemedIcon-Õ« համար սպասվում Õ§ GEmblem" + +#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 +#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 +#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 +#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 +#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Գործողությունն Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" + +#. Translators: This is an error message when trying to find the +#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. +#. Translators: This is an error message when trying to +#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but +#. * none exists. +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 +#: ../gio/glocalfile.c:1075 +msgid "Containing mount does not exist" +msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¥Õ¿ պարունակող գոյություն չունի" + +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 +msgid "Can't copy over directory" +msgstr "Չի ստացվում ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ պանակից վերև " + +#: ../gio/gfile.c:2472 +msgid "Can't copy directory over directory" +msgstr "Չի ստացվում ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« վրայից " + +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 +msgid "Target file exists" +msgstr "Գոյություն ունի Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« ֆայլ" + +#: ../gio/gfile.c:2498 +msgid "Can't recursively copy directory" +msgstr "Չի ստացվում ռեկուրսիվ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨" + +#: ../gio/gfile.c:2758 +msgid "Splice not supported" +msgstr "Միավորումն Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gfile.c:2762 +#, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "Ֆայլը միավորելու սխալ․ %s" + +#: ../gio/gfile.c:2909 +msgid "Can't copy special file" +msgstr "Չի ստացվում ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ հատուկ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨" + +#: ../gio/gfile.c:3483 +msgid "Invalid symlink value given" +msgstr "Տրված Õ§ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ անվավեր արժեք" + +#: ../gio/gfile.c:3577 +msgid "Trash not supported" +msgstr "Ô±Õ¦Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gfile.c:3626 +#, c-format +msgid "File names cannot contain '%c'" +msgstr "Ֆայլի անունը Õ¹Õ« կարող պարունակել '%c'" + +#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 +msgid "volume doesn't implement mount" +msgstr "Հատորը Õ¹Õ« կարող իրականացնել միացումը" + +#: ../gio/gfile.c:6117 +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Ô±ÕµÕ½ ֆայլի Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ համար աշխատածրագիր գրանցված Õ¹Õ«" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:205 +msgid "Enumerator is closed" +msgstr "Հաշվիչը փակ Õ§" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 +msgid "File enumerator has outstanding operation" +msgstr "Ֆայլի Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ«Õ¹Õ¨ պարունակում Õ§ անավարտ գործողություն" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 +msgid "File enumerator is already closed" +msgstr "Ֆայլի Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ«Õ¹Õ¨ արդեն փակ Õ§" + +#: ../gio/gfileicon.c:236 +#, c-format +msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ փոխել GFileIcon կոդավորման %d Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨" + +#: ../gio/gfileicon.c:246 +msgid "Malformed input data for GFileIcon" +msgstr "Սխալ ձևավորված մուտքային Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ GFileIcon համար" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 +msgid "Stream doesn't support query_info" +msgstr "Հոսքը Õ¹Õ« ապահովում query_info" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "Հոսքով տեղաշարժվելը Õ¹Õ« ապահովվում" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:379 +msgid "Truncate not allowed on input stream" +msgstr "Վնասում թույլատրված Õ¹Õ« ելքային հոսքում" + +#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "Վնասում Õ¹Õ« ապահովվում հոսքում" + +#: ../gio/gicon.c:284 +#, c-format +msgid "Wrong number of tokens (%d)" +msgstr "Բառանիշերի Õ½Õ­Õ¡Õ¬ քանակություն (%d)" + +#: ../gio/gicon.c:304 +#, c-format +msgid "No type for class name %s" +msgstr "%s Õ¤Õ¡Õ½Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ համար Õ¿Õ«Õº գոյություն չունի" + +#: ../gio/gicon.c:314 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« իրականավնում GIcon ինտերֆեյսը" + +#: ../gio/gicon.c:325 +#, c-format +msgid "Type %s is not classed" +msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« համարվում դասակարգված" + +#: ../gio/gicon.c:339 +#, c-format +msgid "Malformed version number: %s" +msgstr "Վատ ձևավորված Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« անուն․ %s" + +#: ../gio/gicon.c:353 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +msgstr "%s Õ¿Õ«ÕºÕ¨ Õ¹Õ« իրականացնում GIcon ինտերֆեյսի from_tokens()-Õ¨" + +#: ../gio/gicon.c:430 +msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ պատկերակի տեքստային ներկայացման Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ տարբերակը" + +#: ../gio/ginputstream.c:194 +msgid "Input stream doesn't implement read" +msgstr "Մուտքային հոսքը Õ¹Õ« ապահովում կարդալը " + +#. Translators: This is an error you get if there is already an +#. * operation running against this stream when you try to start +#. * one +#. Translators: This is an error you get if there is +#. * already an operation running against this stream when +#. * you try to start one +#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1216 +msgid "Stream has outstanding operation" +msgstr "Հոսքը պարունակում Õ§ անավարտ գործողություն" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 +msgid "Not enough space for socket address" +msgstr "Սոկետի հասցեի համար բավականաչափ Õ¿Õ¥Õ² Õ¹Õ¯Õ¡" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 +msgid "Unsupported socket address" +msgstr "Սոկետի չաջակցվող անուն" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 +msgid "empty names are not permitted" +msgstr "Դատարկ անվանումները թույլատրելի Õ¹Õ¥Õ¶" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgstr "Անվավեր անուն '%s'․ Անունները պետք Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¥Õ¶ փոքրատառով" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 +#, c-format +msgid "" +"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " +"and dash ('-') are permitted." +msgstr "" +"անվավեր անուն '%s'․ անվավեր Õ¶Õ«Õ· '%c'; Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ փոքրատառեր, թվեր և գծիկներ ('-') " +"Õ¥Õ¶ թույլատրվում։" -#: gio/gdrive.c:521 -msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgstr "անվավեր անուն '%s': որկու հաջորդական գծիկներ ('--') թույլատրելի չեն։" -#: gio/gdrive.c:726 -msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 +#, c-format +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgstr "անվավեր անուն '%s'․ վերջին Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ¹Õ« կարող Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬Õ£Õ®Õ«Õ¯ ('-')։" -#: gio/gdrive.c:828 -msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +msgstr "անվավեր անուն '%s'․ առավելագույն երկարությունը 32 Õ§" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "" +msgid " already specified" +msgstr "<ենթատարրի անունը='%s'> արդեն Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 +msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgstr "Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ավելացնել բանալիներ 'list-of' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 #, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "" +msgid " already specified" +msgstr "<բանալու անուն='%s'> արդեն Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" msgstr "" +"<բանալու անուն='%s'> ծածկում Õ§ <բանալու անուն='%s'> <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> -ում; " +"օգտագործել արժեքը փոփոխելու համար" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 #, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +msgid "" +"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"to " msgstr "" +"Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨ հետևյալներից՝ 'Õ¿Õ«Õº', 'enum' Õ¯Õ¡Õ´ 'դրոշներ', պետք Õ§ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ« որպես " +"<Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«> ատրիբուտ" -#: gio/gemblemedicon.c:329 -msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> դեռևս Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® չէ։" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258 -#: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618 -#: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390 -#: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 +#, c-format +msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgstr "Անվավեր GVariant Õ¿Õ«ÕºÕ« Õ¿Õ¸Õ²Õ« անուն '%s'" -#. Translators: This is an error message when trying to find the -#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 -#: gio/glocalfile.c:1089 -msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 +msgid " given but schema isn't extending anything" +msgstr " տրված Õ§, բայց Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ¹Õ« ընդլայնում որևէ Õ¢Õ¡Õ¶" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264 -msgid "Can't copy over directory" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 +#, c-format +msgid "no to override" +msgstr "գոյություն չունի <բանալու անուն='%s'> վերագրելու համար" -#: gio/gfile.c:2469 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " արդեն Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273 -msgid "Target file exists" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> արդեն Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: gio/gfile.c:2495 -msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> ընդլայնում Õ§ դեռևս գոյություն չունեցող Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ '%s'" -#: gio/gfile.c:2755 -#, fuzzy -msgid "Splice not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgstr "<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> դեռևս գոյություն չունեցող '%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« ցուցակ Õ§" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 #, fuzzy, c-format -msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" - -#: gio/gfile.c:2906 -msgid "Can't copy special file" -msgstr "" +msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgstr "Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ավելացնել բանալիներ 'list-of' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶" -#: gio/gfile.c:3479 -msgid "Invalid symlink value given" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 +#, c-format +msgid "Can not extend a schema with a path" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3572 -#, fuzzy -msgid "Trash not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" - -#: gio/gfile.c:3621 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 #, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" msgstr "" +"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'> ցուցակ Õ§, որն ընդլայնում Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s'>, որը ցուցակ Õ¹Õ§" -#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331 -msgid "volume doesn't implement mount" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 +#, c-format +msgid "" +" extends but '%s' " +"does not extend '%s'" msgstr "" +"<Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> ընդլայնում Õ§ <Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ÕµÕ« id='%s' list-of='%s'> " +"բայց '%s' Õ¹Õ« ընդլայնում '%s'" -#: gio/gfile.c:6149 -msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 +#, c-format +msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "ճանապարհը, Õ¥Õ©Õ¥ տրված Õ§, պետք Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« և ավարտվի թեք Õ£Õ®Õ¸Õ¾" -#: gio/gfileenumerator.c:206 -msgid "Enumerator is closed" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 +#, c-format +msgid "the path of a list must end with ':/'" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 -msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> արդեն Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 -msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> տարրըը Õ¹Õ« թույլատրվում <%s> -Õ« ներսում" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> տարրը Õ¹Õ« թույլատրվում վերին մակարդակում" -#: gio/gfileicon.c:247 -msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "տեքստը կարող Õ§ Õ¹Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Õ¬ <%s> -Õ« ներսում" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 -msgid "Stream doesn't support query_info" +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 -msgid "Seek not supported on stream" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:381 -msgid "Truncate not allowed on input stream" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 -msgid "Truncate not supported on stream" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 +#, c-format +msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgstr "" +"Գոյություն չունի `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' սխեմայում, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ նորից " +"վերագրվող `%s' ֆայլում" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 #, c-format -msgid "Wrong number of tokens (%d)" +msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 #, c-format -msgid "No type for class name %s" +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr "" -#: gio/gicon.c:316 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " +"%s. " msgstr "" +"Գոյություն չունի `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« '%s' սխեմայում, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ նորից " +"վերագրվող `%s' ֆայլում" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 #, c-format -msgid "Type %s is not classed" +msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 #, c-format -msgid "Malformed version number: %s" +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"range given in the schema" msgstr "" +"վերագրելու համար `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում " +"սխեմայում տրված սահմաններից դուրս Õ§" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 #, c-format -msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +msgid "" +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " +"list of valid choices" msgstr "" +"վերագրելու համար `%s' Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում վավեր " +"ընտրությունների ցուցակում Õ¹Õ§" -#: gio/gicon.c:431 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "Որտեղ տեղավորել gschemas.compiled ֆայլը" -#: gio/ginputstream.c:195 -msgid "Input stream doesn't implement read" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "Պանակ" -#. Translators: This is an error you get if there is already an -#. * operation running against this stream when you try to start -#. * one -#. Translators: This is an error you get if there is -#. * already an operation running against this stream when -#. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1118 -msgid "Stream has outstanding operation" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 +msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:174 -msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Չգրել gschemas.compiled ֆայլը" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 -msgid "Unsupported socket address" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 +msgid "This option will be removed soon." +msgstr "Ô±ÕµÕ½ ընտրանքը շուտով կհեռացվի" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Չպարտադրել բանալու Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ սահմանապակումները" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" +"Կազմարկել բոլոր GSettings schema ֆայլերը schema cache-ում։\n" +"Schema ֆայլերը պետք Õ§ ունենան .gschema.xml ընդլայնում,\n" +"և cache ֆայլը կոչվում Õ§ gschemas.compiled։" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Պետք Õ§ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« անուն\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "schema ֆայլ Õ¹Õ« գտնվել․" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹ չանել։\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "հեռացվել Õ§ գոյություն ունեցող ելքային ֆայլը։\n" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 msgid "Unable to find default local directory monitor type" -msgstr "" +msgstr "Չի հաջողվում Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ պանակների համար Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ցուցարկչի Õ¿Õ«ÕºÕ¨" -#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" -msgstr "" +msgstr "Ֆայլի %s անունը անվավեր Õ§" -#: gio/glocalfile.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:948 +#, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ ֆայլային համակրգի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ տեղեկատվություն ստանալիս․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1111 +#: ../gio/glocalfile.c:1097 msgid "Can't rename root directory" -msgstr "" +msgstr "Չի հաջողվում վերանվանել root ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨" -#: gio/glocalfile.c:1131 gio/glocalfile.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 +#, c-format msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլը անվանափոխելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1140 -msgid "Can't rename file, filename already exist" -msgstr "" +#: ../gio/glocalfile.c:1126 +#, fuzzy +msgid "Can't rename file, filename already exists" +msgstr "Չի հաջողվում վերանվանել ֆայլը, ֆայլի անունն արդեն գոյություն ունի" -#: gio/glocalfile.c:1153 gio/glocalfile.c:2137 gio/glocalfile.c:2166 -#: gio/glocalfile.c:2326 gio/glocalfileoutputstream.c:557 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 +#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 +#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Անվավեր ֆայլի անունը" -#: gio/glocalfile.c:1314 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1300 +#, c-format msgid "Error opening file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլ բացելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1324 +#: ../gio/glocalfile.c:1316 msgid "Can't open directory" -msgstr "" +msgstr "Չի ստացվում բացել ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯" -#: gio/glocalfile.c:1449 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1441 +#, c-format msgid "Error removing file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլ ջնջելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1816 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1808 +#, c-format msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլը Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¥Õ» ուղարկելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1839 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1831 +#, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ '%s' Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ պանակ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:1860 +#: ../gio/glocalfile.c:1852 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ վերին մակարդակի ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« համար" -#: gio/glocalfile.c:1939 gio/glocalfile.c:1959 +#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "" +msgstr " Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨" -#: gio/glocalfile.c:1993 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:1985 +#, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ինֆորմացիա աղբամանում Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² ֆայլի մասին․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2027 gio/glocalfile.c:2107 -#: gio/glocalfile.c:2114 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 +#: ../gio/glocalfile.c:2106 +#, c-format msgid "Unable to trash file: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ուղարկել ֆայլը Õ¡Õ²Õ¢Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« մեջ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2141 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2133 +#, c-format msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու սխալ՝ %s" +msgstr "Պանակ ստեղծելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2170 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ կարդալ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղումը՝ %s" +msgstr "Ֆայլային համակարգը Õ¹Õ« ապահովում Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղումներ" -#: gio/glocalfile.c:2174 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2166 +#, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" +msgstr "Սիմվոլիկ հղում ստեղծելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2236 gio/glocalfile.c:2330 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 +#, c-format msgid "Error moving file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլի տեղափոխման սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2259 +#: ../gio/glocalfile.c:2251 msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր Õ¹Õ§ տեղափոխել ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« վրայով" -#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 +#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 msgid "Backup file creation failed" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ պահուստային ֆայլ" -#: gio/glocalfile.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfile.c:2297 +#, c-format msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Նպատակակետի ֆայլը հեռացնելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfile.c:2319 +#: ../gio/glocalfile.c:2311 msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրումների կետերի միջև տեղափոխությունը Õ¹Õ« աջակցվում" -#: gio/glocalfileinfo.c:726 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "" +msgstr "Ատրիբուտի անունը չպետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:733 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "" +msgstr "Ատրիբուտի անվավեր անուն (սպասվում Õ§ Õ¿Õ¸Õ²)" -#: gio/glocalfileinfo.c:740 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "" +msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® ատրիբուտի անվավեր անուն" -#: gio/glocalfileinfo.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 +#, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու սխալ՝ %s" +msgstr "'%s' Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® ատրիբուտը սահմանելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "'%s' ֆայլի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ տեղեկություններ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ½ առաջացած սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1557 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 msgid " (invalid encoding)" -msgstr "" +msgstr "(անվավեր կոդավորում)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1755 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 +#, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլի դեսկրիպտորը Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ½ առաջացած սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1800 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "" +msgstr "Ատրիբուտի անվավեր Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (սպասվում Õ§ uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1818 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "" +msgstr "Ատրիբուտի անվավեր Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (սպասվում Õ§ uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1837 gio/glocalfileinfo.c:1856 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "" +msgstr "Ատրիբուտի անվավեր Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ (սպասվում Õ§ byte Õ¿Õ¸Õ²)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1891 -#, fuzzy +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Չհաջողվեց Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ արտոնություններ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ´Õ¡Õ¶ համար․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1907 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 +#, c-format msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Արտոնություններ սահմանելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1958 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 +#, c-format msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" +msgstr "Սխալ սեփականատեր սահմանելիս․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1981 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "" +msgstr "Սիմվոլիկ հղումը պետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Õ¹ NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1991 gio/glocalfileinfo.c:2010 -#: gio/glocalfileinfo.c:2021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 +#, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" +msgstr "Սխալ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղում սահմանելիս․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2000 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղում․ ֆայլը Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ հղում Õ¹Õ§" -#: gio/glocalfileinfo.c:2126 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 +#, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "" +"Սխալ՝ առաջացած փոփություններ Õ¯Õ¡Õ´ հասանելիության ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ սահմանելիս․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2149 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "" +msgstr "SELinux կոնտեքստը պետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¸Õ¹ NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2164 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 +#, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" +msgstr "SELinux կոնտեքստի Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2171 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "" +msgstr "SELinux Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ համակարգում" -#: gio/glocalfileinfo.c:2263 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 +#, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +msgstr "%s ատրիբուտի սահմանումը Õ¹Õ« ապահովվում" -#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#, c-format msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլից կարդալու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214 -#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 +#, c-format msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլի վրայով անցնելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:337 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 +#, c-format msgid "Error closing file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլը փակելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ֆայլերի մոնիտորի Õ¿Õ«ÕºÕ¨ " -#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:729 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 +#, c-format msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլում գրելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:269 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ¶ պահուստային ֆայլերը․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Պահեստային կրկնօրինակ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½ առաջացած սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 +#, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ժամանակավոր ֆայլն անվանափոխելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 +#, c-format msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Ֆայլը կտրելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 +#, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "'%s' Ֆայլը բացելու սխալ․ %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 msgid "Target file is a directory" -msgstr "" +msgstr "Նպատակակետի ֆայլը ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:837 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Նպատակակետի ֆայլը կանոնավոր ֆայլ Õ¹Õ§" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:849 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 msgid "The file was externally modified" -msgstr "" +msgstr "Ֆայլը արտաքինից փոփոխվել Õ§" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 +#, c-format msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Հին ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "" +msgstr "Փոխանցված Õ§ անվավեր GSeekType" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 msgid "Invalid seek request" -msgstr "" +msgstr "Չի կարելի Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ GMemoryInputStream-Õ¨" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "" +msgstr "Չի կարելի Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¥Õ¬ GMemoryInputStream-Õ¨" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "" +msgstr "Ելքային հոսքի չափը հիշողության Õ´Õ¥Õ» փոփոխելի Õ¹Õ§" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ փոփոխել ելքային հոսքի չափը հիշողության Õ´Õ¥Õ»" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" +"Գրելու համար ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Õ² հիշողության չափը Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¥Õ® Õ§ քան Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« հասցեների " +"տիրույթը" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "" +msgstr "Պահանջվել Õ§ տեղափոխում հոսքը սկսվելուց Õ¡Õ¼Õ¡Õ»" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "" +msgstr "Պահանջվել Õ§ տեղափոխում հոսքի ավարտին" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:363 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրումը Õ¹Õ« իրականացրել \"ապամոնտաժումը\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:442 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրւմը Õ¹Õ« իրականացրել \"դուրս Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨ \"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "" +"Տեղադրւմը Õ¹Õ« իրականացրել \"ապամոնտաժումը\" Õ¯Õ¡Õ´ \"ապամոնտաժում գործողությամբ" +"\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:611 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "" +"Տեղադրւմը Õ¹Õ« իրականացրել \"դուրս Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬\" Õ¯Õ¡Õ´ \"դուրս Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ գոծողությամբ\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:701 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրւմը Õ¹Õ« իրականացրել \"վերամոնտաժումը\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:785 msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրւմը Õ¹Õ« իրականացնում պարունակության Õ¿Õ«ÕºÕ« որոշումը" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:874 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" +msgstr "Տեղադրումը Õ¹Õ« իրականացնում պարունակության Õ¿Õ«ÕºÕ« սինխրոն որոշումը " -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" +msgstr "'%s' Hostname-Õ¨ պարունակում Õ§ '[' բայց Õ¸Õ¹ ']' " -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "" +msgstr "Ելքային հոսքը Õ¹Õ« իրականացնում գրելը" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:781 +#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 msgid "Source stream is already closed" -msgstr "" +msgstr "Սկզբնական հոսքը արդեն փակ Õ§" -#: gio/gresolver.c:736 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gresolver.c:779 +#, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "'%s' - Õ« լուծման սխալ․ %s" -#: gio/gresolver.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gresolver.c:829 +#, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "'%s' - Õ« հակադարձ լուծման սխալ․ %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 #, c-format msgid "No service record for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Գոյություն չունի Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ գրառում '%s' -Õ« համար" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgstr "Ժամանակավորապես հնարավոր Õ¹Õ§ լուծել '%s'" + +#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 +#, c-format +msgid "Error resolving '%s'" +msgstr "Լուծման սխալ․ %s" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:60 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgid "No such schema '%s'\n" +msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս" -#: gio/gsocket.c:277 -msgid "Invalid socket, not initialized" +#: ../gio/gsettings-tool.c:77 +#, c-format +msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:284 +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 #, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgid "Empty path given.\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:292 -msgid "Socket is already closed" +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "ճանապարհը, Õ¥Õ©Õ¥ տրված Õ§, պետք Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« և ավարտվի թեք Õ£Õ®Õ¸Õ¾" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "ճանապարհը, Õ¥Õ©Õ¥ տրված Õ§, պետք Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« և ավարտվի թեք Õ£Õ®Õ¸Õ¾" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:413 +#: ../gio/gsettings-tool.c:131 #, fuzzy, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgid "No such key '%s'\n" +msgstr "`%s' հատկությունը գոյություն չունի " + +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:533 +#, fuzzy +msgid "Print help" +msgstr "Տպել XML" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:551 +msgid "List the keys in SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 +#: ../gio/gsettings-tool.c:595 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +msgid "List the children of SCHEMA" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +msgid "" +"List keys and values, recursively\n" +"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +msgid "Get the value of KEY" +msgstr "Ստանալ բանալու արժեքը" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "SCHEMA-Ô» ԲԱՆԱԼԻ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 +msgid "Query the range of valid values for KEY" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#, fuzzy +msgid "Set the value of KEY to VALUE" +msgstr "Տեղադրել ԲԱՆԱԼՈՒ արժեքը" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "ՍԽԵՄԱՅԻ ԲԱՆԱԼՈՒ ԱՐԺԵՔ" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:588 +#, fuzzy +msgid "Reset KEY to its default value" +msgstr "Սահմանում Õ§ ԲԱՆԱԼԻՆ իր Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ արժեքով" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#, fuzzy +msgid "Check if KEY is writable" +msgstr "Պարզել արդյոք ԲԱՆԱԼԻՆ գրվող Õ§" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +msgid "" +"Monitor KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:609 +#, fuzzy +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "SCHEMA-Ô» ԲԱՆԱԼԻ" -#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925 +#: ../gio/gsettings-tool.c:613 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ հրաման '%s'\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:621 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:648 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:656 +#, fuzzy +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +"Արգումենտներ․\n" +" ՍԽԵՄԱ Սխեմայի id\n" +" ԲԱՆԱԼԻ Բանալու անուն\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:661 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:669 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:766 +#, c-format +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocket.c:275 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "Անվավեր Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿, սկզբնարժեքավորված Õ¹Õ§" + +#: ../gio/gsocket.c:282 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "Անվավեր Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿, սկզբնարժեքավորումը Õ¹Õ« իրականացվել հետևյալ պատճառով․ %s" + +#: ../gio/gsocket.c:290 +msgid "Socket is already closed" +msgstr "Սոկետը արդեն փակ Õ§" + +#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "I/O Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ լրացել Õ§" + +#: ../gio/gsocket.c:464 +#, c-format +msgid "creating GSocket from fd: %s" +msgstr "Ստեղծել GSocket fd-ից․ %s" + +#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ սոկետ․ %s" -#: gio/gsocket.c:447 +#: ../gio/gsocket.c:498 msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" +msgstr "Նշված Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ պրոտոկոլ" -#: gio/gsocket.c:1126 +#: ../gio/gsocket.c:1268 #, c-format msgid "could not get local address: %s" -msgstr "" +msgstr "Չի կարող Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ հասցեն․ %s" -#: gio/gsocket.c:1159 +#: ../gio/gsocket.c:1311 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "" +msgstr "Չի կարող Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ հեռադիր հասցեն․ %s" -#: gio/gsocket.c:1217 +#: ../gio/gsocket.c:1372 #, c-format msgid "could not listen: %s" -msgstr "" +msgstr "Չի կարող լսել․ %s" -#: gio/gsocket.c:1291 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1446 +#, c-format msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Հասցեին կապվելու սխալ․ %s" -#: gio/gsocket.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1566 +#, c-format msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու սխալ՝ %s" +msgstr "Չհաջողվեց Õ¯Õ¡ÕºÕ« հաստատումը ընդունել՝ %s" -#: gio/gsocket.c:1524 -#, fuzzy +#: ../gio/gsocket.c:1683 msgid "Error connecting: " -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Չհաջողվեց Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․" -#: gio/gsocket.c:1528 +#: ../gio/gsocket.c:1688 msgid "Connection in progress" -msgstr "" +msgstr "Կատարվում Õ§ միացում" -#: gio/gsocket.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1695 +#, c-format msgid "Error connecting: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Չհաջողվեց Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կապ․ %s" -#: gio/gsocket.c:1573 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 +#, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ֆայլ '%s'՝ %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® սխալը․ %s" -#: gio/gsocket.c:1669 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:1875 +#, c-format msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած տվյալներն ստանալիս․ %s" -#: gio/gsocket.c:1812 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:2050 +#, c-format msgid "Error sending data: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած տվյալներն ուղարկելիս․ %s" -#: gio/gsocket.c:2004 +#: ../gio/gsocket.c:2163 #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to shutdown socket: %s" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ սոկետ․ %s" + +#: ../gio/gsocket.c:2242 +#, c-format msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ փակելիս․ %s" -#: gio/gsocket.c:2481 +#: ../gio/gsocket.c:2791 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Սպասում Õ§ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« վիճակին․ %s" -#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 +#, c-format msgid "Error sending message: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Հաղորդագրության ուղարկման սխալ․ %s" -#: gio/gsocket.c:2745 +#: ../gio/gsocket.c:3081 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "" +msgstr "SocketControlMessage-Õ¨ Õ¹Õ« աջակցվում windows-ում " -#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 +#, c-format msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Հաղորդագրություն ստանալու ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ առաջացած սխալ․ %s" + +#: ../gio/gsocket.c:3598 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "g_socket_get_credentials-Õ¨ իրականացված Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ ՕՀ-Õ« վրա" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 msgid "Unknown error on connect" -msgstr "" +msgstr "Չհայտնաբերված Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¡ÕºÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯" + +#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "Ոչ TCP Õ¯Õ¡ÕºÕ« միջոցով փորձել պրոքսիի սահմանումը Õ¹Õ« աջակցվում" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 +#, c-format +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "`%s' պրոքսի պրոտոկոլը Õ¹Õ« աջակցվում" + +#: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" -msgstr "" +msgstr "Ô¼Õ½Õ¸Õ²Õ¨ արդեն փակ Õ§" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Added socket is closed" +msgstr "Ավելացված Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ փակ Õ§" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 Õ¹Õ« աջակցում IPv6 '%s' հասցեն" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" +"SOCKSv4 իրականացումը սահմանափակում Õ§ ՛օգտագործողի անունը՛ մինչև %i Õ¶Õ«Õ·Õ«" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "SOCKSv4a իրականացումը սահմանափակում Õ§ Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« անունը մինչև %i Õ¶Õ«Õ·Õ«" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Սերվերը SOCKSv4 պրոքսի սերվեր չէ։" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "SOCKSv4 սերվերի միջոցով Õ¯Õ¡ÕºÕ¨ մերժվել Õ§" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Սերվերը SOCKSv5 պրոքսի սերվեր չէ։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "SOCKSv5 պրոքսին պահանջում Õ§ վավերացում" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " +"GLib." +msgstr "SOCKSv5 պահանջում Õ§ վավերացման Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤, որը Õ¹Õ« աջակցվում GLib-Õ« կողմից։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" +"Օգտագործողի անունը Õ¯Õ¡Õ´ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ չափազանց երկար Õ§ SOCKSv5 պրոտոկոլի համար " +"(առավելագույնը %i)։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" +"SOCKSv5 վավերացումը Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ օգտագործողի Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ« " +"պատճառով։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" +"'%s' Õ°Õ¸Õ½Õ©Õ« անունը չափազանց երկար Õ§ SOCKSv5 պրոտոկոլի համար (առավելագույնը %i " +"Õ¢Õ¡ÕµÕ©)" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +#, fuzzy +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." +msgstr "SOCKSv5 պրոքսի սերվերը օգտագործում Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ հասցեի տիպ։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Ինտերնալ SOCKSv5 պրոքսի սերվերի սխալ։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "SOCKSv5 Õ¯Õ¡ÕºÕ¨ Õ¹Õ« թույլատրվում կանոնները Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Õ²Õ« կողմից։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Հոսթը Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ SOCKSv սերվերի միջոցով։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Ցանցը Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ SOCKSv պրոքսիի միջոցով։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "SOCKSv5 պրոքսիի միջոցով Õ¯Õ¡ÕºÕ¨ մերժվել է։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "SOCKSv5 պրոքսին Õ¹Õ« աջակցում 'միացնել' հրամանը։" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "SOCKSv5 պրոքսին Õ¹Õ« աջակցում տրված հասցեի տիպը։" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +#, fuzzy +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ SOCKSv5 պրոքսի սխալ։" + +#: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ GThemedIcon կոդավորման %d տարբերակը" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:226 +msgid "No PEM-encoded private key found" +msgstr "" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:235 +msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:260 +msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgstr "" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:269 +msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" +msgstr "" + +#: ../gio/gtlspassword.c:114 +msgid "" +"This is the last chance to enter the password correctly before your access " +"is locked out." +msgstr "" + +#: ../gio/gtlspassword.c:116 +msgid "" +"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " +"out after further failures." +msgstr "" + +#: ../gio/gtlspassword.c:118 +msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: gio/gunixconnection.c:151 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" +msgstr "Սպասվոմ Õ§ 1 Õ°Õ½Õ¯Õ«Õ¹ հաղորդագրություն, ստացվել Õ§ %d" -#: gio/gunixconnection.c:164 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "" +msgstr "Լրացուցիչ տվյալների Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¿Õ«Õº" -#: gio/gunixconnection.c:182 +#: ../gio/gunixconnection.c:195 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Սպասվում Õ§ Õ´Õ¥Õ¯ ֆայլի դեսկրիպտոր, բայց ստացվել Õ§ %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:198 +#: ../gio/gunixconnection.c:211 msgid "Received invalid fd" +msgstr "Ստացվել Õ§ անվավեր ֆայլի դեսկրիպտոր" + +#: ../gio/gunixconnection.c:371 +msgid "Error sending credentials: " +msgstr "Տվյալներն ուղարկելու սխալ․" + +#: ../gio/gunixconnection.c:452 +#, c-format +msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +msgstr "Սխալ՝ ստուգելիս արդյոք SO_PASSCRED-Õ¨ միացված Õ§ սոկետին․ %s" + +#: ../gio/gunixconnection.c:461 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +"socket. Expected %d bytes, got %d" +msgstr "" +"Հատկության անվավեր երկարություն՝ ստուգելիս, արդյոք SO_PASSCRED-Õ¨ Õ½Õ¸Õ¯Õ¥Õ¿Õ« " +"համար միացված է։ Սպասվում էր %d Õ¢Õ¡ÕµÕ©, ստացվել Õ§ %d" + +#: ../gio/gunixconnection.c:478 +#, c-format +msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած SO_PASSCRED - Õ¨ միացնելու ժամանակ․ %s" + +#: ../gio/gunixconnection.c:509 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"Սպասվում էր կարդալ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¢Õ¡ÕµÕ© ստացված տվյալներից, բայց կարդացվել Õ§ զրո Õ¢Õ¡ÕµÕ©" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixconnection.c:545 #, fuzzy, c-format +msgid "Not expecting control message, but got %d" +msgstr "Սպասվոմ Õ§ 1 Õ°Õ½Õ¯Õ«Õ¹ հաղորդագրություն, ստացվել Õ§ %d" + +#: ../gio/gunixconnection.c:571 +#, c-format +msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Սխալ SO_PASSCRED անջատելիս․ %s" + +#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 +#: ../gio/gunixinputstream.c:466 +#, c-format msgid "Error reading from unix: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ից կարդալու ժամանակ․ %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 +#, c-format msgid "Error closing unix: %s" -msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - Õ¨ փակելու ժամանակ․ %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 msgid "Filesystem root" -msgstr "" +msgstr "Ֆայլալին համակարգի արմատը" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 +#, c-format msgid "Error writing to unix: %s" -msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ում գրելիս․ %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:182 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Ô±ÕµÕ½ համակարգը Õ¹Õ« աջակցում unix domain սոկետների աբստրակտ հասցեները" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:408 msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում դուրս հանումը" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:488 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" +msgstr "Սարքը Õ¹Õ« իրականացնում դուրս հանումը Õ¯Õ¡Õ´ դուրս հանումը գործողությամբ" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 msgid "Can't find application" -msgstr "" +msgstr "Չի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ աշխատածրագիրը" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 +#, c-format msgid "Error launching application: %s" -msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ բացելու սխալ՝ %s" +msgstr "Աշխատածրագրի թողարկման սխալ․ %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 -#, fuzzy +#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 msgid "URIs not supported" -msgstr "Սիմվոլիկ հղումները Õ¹Õ¥Õ¶ ապահովվում" +msgstr "Սիմվոլիկ հղումներն Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ¥Õ¶" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "" +msgstr "Համադրման փոփոխությունները Õ¹Õ¥Õ¶ աջակցվում win32-ում" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "" +msgstr "Համադրման ստեղծումը Õ¹Õ« աջակցվում win32-ում " + +#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error reading from handle: %s" +msgstr "Սխալ՝ ֆայլից կարդալիս․ %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#, c-format +msgid "Error closing handle: %s" +msgstr "Սխալ՝ ֆայլը փակելիս․ %s" + +#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#, c-format +msgid "Error writing to handle: %s" +msgstr "Տեղի Õ§ ունեցել Õ½Õ­Õ¡Õ¬ ֆայլում գրելու ժամանակ․ %s" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" -msgstr "" +msgstr "Հիշողությունը Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ներքին սխալ․ %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" -msgstr "" +msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ·Õ¡Õ¿ մուտքային տվյալների կարիք Õ¯Õ¡" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" -#~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" -#~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close file descriptor" -#~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating backup link: %s" -#~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" +msgstr "Անվավեր Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¾Õ¡Õ® տվյալներ" + +#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" +#~ msgstr "Վերադարձվող արժեքի Õ¿Õ«ÕºÕ¨ անվավեր Õ§, ստացվել Õ§ `%s', սպասվում էր `%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " +#~ "interface the type is %s" +#~ msgstr "" +#~ "Փորձում Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s հատկությունը %s տիպում, բայց Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ ստացված " +#~ "ինտերֆեյսը Õ¿Õ«ÕºÕ¨ %s Õ§" + +#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" +#~ msgstr "Գոյություն չունի `%s' Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® վերագրվող `%s' ֆայլում" + +#~ msgid "" +#~ "Commands:\n" +#~ " help Show this information\n" +#~ " get Get the value of a key\n" +#~ " set Set the value of a key\n" +#~ " reset Reset the value of a key\n" +#~ " monitor Monitor a key for changes\n" +#~ " writable Check if a key is writable\n" +#~ "\n" +#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Հրամաններ․\n" +#~ " օգնություն Ցուցադրում Õ§ Õ¡ÕµÕ½ տեղեկությունը\n" +#~ " Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ստանում Õ§ բանալու արժեքը\n" +#~ " տեղադրել Տեղադրում Õ§ բանալու արժեքը\n" +#~ " վերադնել Վերադնում Õ§ բանալու արժեքը\n" +#~ " հետևել Հետևում Õ§ բանալու փոփոխությունները\n" +#~ " գրվող Ստուգում Õ§ արդյոք Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ գրվող Õ§\n" +#~ "\n" +#~ "Օգտագործել '%s ՀՐԱՄԱՆ --օգնություն' յուրաքանչյուր հրամանի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ " +#~ "օգնություն ստանալու համար.\n" + +#~ msgid "Specify the path for the schema" +#~ msgstr "Նշել schema-Õ« ուղին" + +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "ՈՒՂԻ" + +#~ msgid "" +#~ "Arguments:\n" +#~ " SCHEMA The id of the schema\n" +#~ " KEY The name of the key\n" +#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Արգումենտներ․\n" +#~ " ՍԽԵՄԱ Սխեմայի id\n" +#~ " ԲԱՆԱԼԻ Բանալու անուն\n" +#~ " Արժեք Բանալու արժեք, որը պետք Õ§ տեղադրվի, որպես սերիալիզացված " +#~ "GVariant\n" + +#~ msgid "Key %s is not writable\n" +#~ msgstr "%s Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ գրվող Õ¹Õ§\n" + +#~ msgid "" +#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" +#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Հետևել բանալու փոփոխություններին և Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ փոփոխված արժեքները։\n" +#~ "Հետևելը կշարունակվի մինչև պրոցեսի ավարտը։"