X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=bebc0b53001865ebd04dc0fba76a90ebe34ac7da;hb=b063649bc595926233f83ab73d4ac506dc178198;hp=53e0e7fa58ac94b7b7e2982c2711c075ab7c6dc5;hpb=426bff70fd7eb23db8ed03961268d4bcafaa72a5;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 53e0e7f..bebc0b5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,311 +1,730 @@ -# atk Hungarian po. -# Copyright (C) 2002 Andras Timar +# Hungarian translation of atk. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. -# Andras Timar , 2002. # +# +# +# Andras Timar , 2002, 2003. +# Laszlo Dvornik , 2004. +# Szabolcs Varga , 2005. +# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014. +# Balázs Meskó , 2011. +# Attila Hammer , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-07 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Project-Id-Version: atk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0100\n" +"Last-Translator: Attila Hammer \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Selected Link" +msgstr "Kijelölt hivatkozás" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Horgonyok száma" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 +msgid "End index" +msgstr "Befejező index" -#: atk/atkobject.c:1242 +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 +msgid "Start index" +msgstr "Kezdő index" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe" + +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "invalid" msgstr "érvénytelen" -#: atk/atkobject.c:1245 -msgid "accel-label" +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "accelerator label" msgstr "gyorsítócímke" -#: atk/atkobject.c:1248 +# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent? +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "alert" -msgstr "riadó" +msgstr "értesítés" -#: atk/atkobject.c:1251 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "animation" msgstr "animáció" -#: atk/atkobject.c:1254 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "arrow" msgstr "nyíl" -#: atk/atkobject.c:1257 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "calendar" msgstr "naptár" -#: atk/atkobject.c:1260 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "canvas" msgstr "rajzvászon" -#: atk/atkobject.c:1263 -msgid "check-box" +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "check box" msgstr "jelölőnégyzet" -#: atk/atkobject.c:1266 -msgid "check-menu-item" -msgstr "bejelölhető-menüelem" +# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a +# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb. +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "check menu item" +msgstr "jelölőelem" -#: atk/atkobject.c:1269 -msgid "color-chooser" +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "color chooser" msgstr "színválasztó" -#: atk/atkobject.c:1272 -msgid "column-header" +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "column header" msgstr "oszlopfejléc" -#: atk/atkobject.c:1275 -msgid "combo-box" -msgstr "választómező" +# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "combo box" +msgstr "kombinált listamező" -#: atk/atkobject.c:1278 -msgid "date-editor" +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "dateeditor" msgstr "dátumszerkesztő" -#: atk/atkobject.c:1281 -msgid "desktop-icon" -msgstr "munkaasztalikon" +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "desktop icon" +msgstr "asztali ikon" -#: atk/atkobject.c:1284 -msgid "desktop-frame" -msgstr "munkaasztalkeret" +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "desktop frame" +msgstr "asztali keret" -#: atk/atkobject.c:1287 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dial" msgstr "tárcsa" -#: atk/atkobject.c:1290 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "dialog" msgstr "párbeszédablak" -#: atk/atkobject.c:1293 -msgid "directory-pane" +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "directory pane" msgstr "könyvtár-ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1296 -msgid "drawing-area" +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "drawing area" msgstr "rajzterület" -#: atk/atkobject.c:1299 -msgid "file-chooser" -msgstr "fájlkiválasztó" +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "file chooser" +msgstr "fájlválasztó" -#: atk/atkobject.c:1302 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "filler" msgstr "kitöltő" -#: atk/atkobject.c:1305 -msgid "font-chooser" +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "fontchooser" msgstr "betűkészlet-választó" -#: atk/atkobject.c:1308 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "frame" msgstr "keret" -#: atk/atkobject.c:1311 -msgid "glass-pane" +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "glass pane" msgstr "üveg-ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1314 -msgid "html-container" +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "html container" msgstr "html-konténer" -#: atk/atkobject.c:1317 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "icon" msgstr "ikon" -#: atk/atkobject.c:1320 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "image" msgstr "kép" -#: atk/atkobject.c:1323 -msgid "internal-frame" -msgstr "belső-keret" +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "internal frame" +msgstr "belső keret" -#: atk/atkobject.c:1326 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "label" msgstr "címke" -#: atk/atkobject.c:1329 -msgid "layered-pane" -msgstr "réteges-ablaktábla" +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "layered pane" +msgstr "réteges ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1332 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list" msgstr "lista" -#: atk/atkobject.c:1335 -msgid "list-item" +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "list item" msgstr "listaelem" -#: atk/atkobject.c:1338 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu" msgstr "menü" -#: atk/atkobject.c:1341 -msgid "menu-bar" +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "menu bar" msgstr "menüsor" -#: atk/atkobject.c:1344 -msgid "menu-item" +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "menu item" msgstr "menüelem" -#: atk/atkobject.c:1347 -msgid "option-pane" -msgstr "beállítások-ablaktábla" +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "option pane" +msgstr "beállítás-ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1350 -msgid "page-tab" -msgstr "oldalfül" +# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "page tab" +msgstr "lapfül" -#: atk/atkobject.c:1353 -msgid "page-tab-list" -msgstr "oldalfül-lista" +# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "page tab list" +msgstr "laplista" -#: atk/atkobject.c:1356 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "panel" msgstr "panel" -#: atk/atkobject.c:1359 -msgid "password-text" -msgstr "jelszószöveg" +# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "password text" +msgstr "jelszó szerkesztőmező" -#: atk/atkobject.c:1362 -msgid "popup-menu" -msgstr "helyi-menü" +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "popup menu" +msgstr "helyi menü" -#: atk/atkobject.c:1365 -msgid "progress-bar" +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "progress bar" msgstr "folyamatjelző" -#: atk/atkobject.c:1368 -msgid "push-button" -msgstr "nyomógomb" +# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "push button" +msgstr "gomb" -#: atk/atkobject.c:1371 -msgid "radio-button" +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "radio button" msgstr "választógomb" -#: atk/atkobject.c:1374 -msgid "radio-menu-item" +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "radio menu item" msgstr "választógomb-elem" -#: atk/atkobject.c:1377 -msgid "root-pane" +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "root pane" msgstr "gyökér-ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1380 -msgid "row-header" +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "row header" msgstr "sorfejléc" -#: atk/atkobject.c:1383 -msgid "scroll-bar" +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "scroll bar" msgstr "gördítősáv" -#: atk/atkobject.c:1386 -msgid "scroll-pane" -msgstr "gördíthető-ablaktábla" +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "scroll pane" +msgstr "gördíthető ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1389 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "separator" msgstr "elválasztó" -#: atk/atkobject.c:1392 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "slider" msgstr "csúszka" -#: atk/atkobject.c:1395 -msgid "split-pane" -msgstr "felosztott-ablaktábla" +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "split pane" +msgstr "felosztott ablaktábla" -#: atk/atkobject.c:1398 -msgid "spin-button" -msgstr "gördítőgomb" +# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "spin button" +msgstr "léptetőgomb" -#: atk/atkobject.c:1401 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "statusbar" msgstr "állapotsor" -#: atk/atkobject.c:1404 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table" msgstr "táblázat" -#: atk/atkobject.c:1407 -msgid "table-cell" +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "table cell" msgstr "táblázatcella" -#: atk/atkobject.c:1410 -msgid "table-column-header" +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "table column header" msgstr "táblázat-oszlopfejléc" -#: atk/atkobject.c:1413 -msgid "table-row-header" +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row header" msgstr "táblázat-sorfejléc" -#: atk/atkobject.c:1416 -msgid "tear-off-menu-item" -msgstr "letéphető-menüelem" +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tear off menu item" +msgstr "leválasztható menüelem" -#: atk/atkobject.c:1419 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "terminal" msgstr "terminál" -#: atk/atkobject.c:1422 +# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "text" -msgstr "szöveg" +msgstr "szerkesztőmező" -#: atk/atkobject.c:1425 -msgid "toggle-button" +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "toggle button" msgstr "kapcsológomb" -#: atk/atkobject.c:1428 -msgid "tool-bar" +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "tool bar" msgstr "eszköztár" -#: atk/atkobject.c:1431 -msgid "tool-tip" +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "tool tip" msgstr "buboréksúgó" -#: atk/atkobject.c:1434 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree" msgstr "fa" -#: atk/atkobject.c:1437 -msgid "tree-table" +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "tree table" msgstr "fatáblázat" -#: atk/atkobject.c:1440 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: atk/atkobject.c:1443 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "viewport" -msgstr "viewport" +msgstr "munkalap" -#: atk/atkobject.c:1446 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "window" msgstr "ablak" -#: atk/atkobject.c:1449 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "header" msgstr "élőfej" -#: atk/atkobject.c:1452 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "footer" msgstr "élőláb" -#: atk/atkobject.c:1455 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "paragraph" msgstr "bekezdés" -#: atk/atkobject.c:1458 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "ruler" msgstr "vonalzó" -#: atk/atkobject.c:1461 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "application" msgstr "alkalmazás" + +#: ../atk/atkobject.c:180 +msgid "autocomplete" +msgstr "automatikus kiegészítés" + +#: ../atk/atkobject.c:181 +msgid "edit bar" +msgstr "szerkesztősáv" + +#: ../atk/atkobject.c:182 +msgid "embedded component" +msgstr "beágyazott komponens" + +# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn. +#: ../atk/atkobject.c:183 +msgid "entry" +msgstr "szerkesztőmező" + +#: ../atk/atkobject.c:184 +msgid "chart" +msgstr "diagram" + +#: ../atk/atkobject.c:185 +msgid "caption" +msgstr "felirat" + +#: ../atk/atkobject.c:186 +msgid "document frame" +msgstr "dokumentumkeret" + +#: ../atk/atkobject.c:187 +msgid "heading" +msgstr "címsor" + +#: ../atk/atkobject.c:188 +msgid "page" +msgstr "oldal" + +#: ../atk/atkobject.c:189 +msgid "section" +msgstr "szakasz" + +#: ../atk/atkobject.c:190 +msgid "redundant object" +msgstr "redundáns objektum" + +#: ../atk/atkobject.c:191 +msgid "form" +msgstr "űrlap" + +#: ../atk/atkobject.c:192 +msgid "link" +msgstr "hivatkozás" + +#: ../atk/atkobject.c:193 +msgid "input method window" +msgstr "bemeneti módszer ablak" + +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "table row" +msgstr "táblázatsor" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "tree item" +msgstr "faelem" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "táblázat dokumentum" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "document presentation" +msgstr "bemutató dokumentum" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "document text" +msgstr "szöveges dokumentum" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "document web" +msgstr "webes dokumentum" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "document email" +msgstr "e-mail dokumentum" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "list box" +msgstr "listadoboz" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "grouping" +msgstr "csoportosítás" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "image map" +msgstr "kép" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "notification" +msgstr "értesítés" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "info bar" +msgstr "információs sor" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "level bar" +msgstr "szintsáv" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "title bar" +msgstr "címsor" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "block quote" +msgstr "idézetblokk" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "audio" +msgstr "hang" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "video" +msgstr "videó" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "definition" +msgstr "definíció" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "article" +msgstr "cikk" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "landmark" +msgstr "jelölő" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "log" +msgstr "napló" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "marquee" +msgstr "futó szöveg" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "math" +msgstr "matematikai kifejezés" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "rating" +msgstr "értékelés" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "timer" +msgstr "időzítő" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description list" +msgstr "leíráslista" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description term" +msgstr "leírt kifejezés" + +#: ../atk/atkobject.c:222 +msgid "description value" +msgstr "leíró érték" + +#: ../atk/atkobject.c:401 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Akadálymentes név" + +#: ../atk/atkobject.c:402 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez " +"formázva" + +#: ../atk/atkobject.c:408 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Akadálymentes leírás" + +#: ../atk/atkobject.c:409 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez " +"formázva" + +#: ../atk/atkobject.c:415 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Akadálymentes szülő" + +#: ../atk/atkobject.c:416 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "" +"A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az " +"atk_object_get_parent() függvény használatával" + +#: ../atk/atkobject.c:432 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Akadálymentes érték" + +#: ../atk/atkobject.c:433 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:441 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Akadálymentes szerep" + +#: ../atk/atkobject.c:442 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe" + +#: ../atk/atkobject.c:450 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Akadálymentes réteg" + +#: ../atk/atkobject.c:451 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "Az objektum akadálymentes rétege" + +#: ../atk/atkobject.c:459 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Akadálymentes MDI-érték" + +#: ../atk/atkobject.c:460 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke" + +#: ../atk/atkobject.c:476 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Akadálymentes táblázatcím" + +#: ../atk/atkobject.c:477 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "" +"Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem " +"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság " +"használandó" + +#: ../atk/atkobject.c:491 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc" + +#: ../atk/atkobject.c:492 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:507 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás" + +#: ../atk/atkobject.c:508 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:523 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc" + +#: ../atk/atkobject.c:524 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:538 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás" + +#: ../atk/atkobject.c:539 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás" + +#: ../atk/atkobject.c:546 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:552 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult" + +#: ../atk/atkobject.c:559 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma" + +#: ../atk/atkobject.c:560 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma" + +#: ../atk/atkvalue.c:188 +msgid "very weak" +msgstr "nagyon gyenge" + +#: ../atk/atkvalue.c:189 +msgid "weak" +msgstr "gyenge" + +#: ../atk/atkvalue.c:190 +#| msgid "table" +msgid "acceptable" +msgstr "elfogadható" + +#: ../atk/atkvalue.c:191 +msgid "strong" +msgstr "erős" + +#: ../atk/atkvalue.c:192 +msgid "very strong" +msgstr "nagyon erős" + +#: ../atk/atkvalue.c:193 +msgid "very low" +msgstr "nagyon alacsony" + +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "medium" +msgstr "közepes" + +#: ../atk/atkvalue.c:195 +msgid "high" +msgstr "magas" + +#: ../atk/atkvalue.c:196 +msgid "very high" +msgstr "nagyon magas" + +#: ../atk/atkvalue.c:197 +msgid "very bad" +msgstr "nagyon rossz" + +#: ../atk/atkvalue.c:198 +msgid "bad" +msgstr "rossz" + +#: ../atk/atkvalue.c:199 +msgid "good" +msgstr "jó" + +#: ../atk/atkvalue.c:200 +msgid "very good" +msgstr "nagyon jó" + +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "best" +msgstr "legjobb" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"