X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=a250118e6462601101a4df6a03fa073789b07df5;hb=f649cba75bc10ef7db1e889d21e5b29a43640102;hp=f3471d0e359149bbeb8d45802e690d6efcc87466;hpb=0ecdc31efb0ec34853eca9ab4ac9ed66985d3697;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f3471d0..a250118 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # # Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. +# Balázs Úr , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:03+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-22 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:08+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Print the GStreamer version" @@ -28,10 +29,10 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés" msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 5 (bármi) között, vagy " -"0 = nincs kimenet" +"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 9 (bármi) között, vagy " +"0 esetén nincs kimenet" msgid "LEVEL" msgstr "SZINT" @@ -53,6 +54,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Megváltoztatja a hibakeresési napló színezési módját. Lehetséges módok: off, " +"on, disable, auto, unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Hibakeresés letiltása" @@ -198,6 +201,9 @@ msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait." msgid "No space left on the resource." msgstr "Nincs több hely az erőforráson." +msgid "Not authorized to access resource." +msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez." + msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "A GStreamer általános adatfolyamhibát észlelt." @@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában." #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba a regisztrációs gyorsítótár írásakor ebbe: %s: %s" msgid "title" msgstr "cím" @@ -792,27 +798,33 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "kiadó" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "A címke vagy kiadó neve" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "feldolgozta" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" -msgstr "" +msgstr "Információ a remix mögött lévő személyekről és hasonló feldolgozások" + +msgid "midi-base-note" +msgstr "midi-alapú-hangjegy" + +msgid "Midi note number of the audio track." +msgstr "A hangsáv midi hangjegy száma." msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Nem található URI-kezelő a(z) %s protokollhoz" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%s” URI-séma nem támogatott" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -827,12 +839,12 @@ msgstr "" "%s\n" #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett" +msgid "link has no source [sink=%s@%p]" +msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]" #, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "nincs „%s” tároló, átlépés" +msgid "link has no sink [source=%s@%p]" +msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]" #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" @@ -851,30 +863,38 @@ msgid "no element \"%s\"" msgstr "nincs „%s” elem" #, c-format +msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés" + +#, c-format +msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés" + +#, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "a(z) „%s” képesség nem elemezhető" -msgid "link without source element" -msgstr "link forráselem nélkül" - -msgid "link without sink element" -msgstr "link nyelőelem nélkül" +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”" #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: „%s”" -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne" +msgid "syntax error" +msgstr "szintaktikai hiba" + +msgid "bin" +msgstr "tároló" #, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett" #, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”" +msgid "no bin \"%s\", unpacking elements" +msgstr "nincs „%s” tároló, elemek kicsomagolása" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett" @@ -895,7 +915,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Belső órahiba." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a puffer leképezése." msgid "Filter caps" msgstr "Képességek szűrése" @@ -907,6 +927,20 @@ msgstr "" "Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen " "tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik." +msgid "No Temp directory specified." +msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár." + +#, c-format +msgid "Could not create temp file \"%s\"." +msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra." + +msgid "Error while writing to download file." +msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben." + msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz." @@ -930,10 +964,6 @@ msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz." #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra." - -#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”." @@ -948,16 +978,6 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat." msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult." -msgid "No Temp directory specified." -msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár." - -#, c-format -msgid "Could not create temp file \"%s\"." -msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”." - -msgid "Error while writing to download file." -msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben." - msgid "caps" msgstr "képességek" @@ -1131,9 +1151,8 @@ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n" +msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a folyamat befejeződésére…\n" msgid "buffering..." msgstr "pufferelés…" @@ -1156,15 +1175,15 @@ msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Folyamat: (%s) %s\n" #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Hiányzó elem: „%s”\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n" +msgstr "Környezet lekérése a(z) „%s” elemtől: %s=%s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)" @@ -1264,6 +1283,18 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n" +#~ msgid "link without source element" +#~ msgstr "link forráselem nélkül" + +#~ msgid "link without sink element" +#~ msgstr "link nyelőelem nélkül" + +#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to" +#~ msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne" + +#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +#~ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”" + #~ msgid "maximum" #~ msgstr "maximum"