X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fet.po;h=ae6270f2239b1510ac5100b7d49724a2a79a42ec;hb=047aae7906b92cf764ab5bed79e693761e708c5e;hp=2f74a021b6c2c05325872fd93c67c3d78ffe6a70;hpb=a9b8c030e413dbd61c604da009cbdac194dce5e4;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2f74a02..ae6270f 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,470 +1,448 @@ -# Estonian translation atk. -# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Atk eesti keele tõlge. +# Estonian translation of Atk. +# +# Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, The GNOME Project. # This file is distributed under the same license as the atk package. -# Priit Laes , 2003. -# -# +# +# Priit Laes , 2003, 2007 +# Ivar Smolin , 2005, 2006. +# Mattias Põldaru , 2012. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk Gnome 2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-06 10:13+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"Project-Id-Version: atk HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:28+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" +"Language-Team: Estonian <>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Valitud viit" -#: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "" +msgstr "Määrab, milline AtkHyperlink on valitud" -#: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" -msgstr "" +msgstr "Ankrute arv" -#: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "" +msgstr "AtkHyperlink objektiga seotud ankrute arv" -#: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" -msgstr "" +msgstr "Lõpuindeks" -#: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "" +msgstr "AtkHyperlink objekti lõpuindeks" -#: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" -msgstr "" +msgstr "Algusindeks" -#: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "" +msgstr "AtkHyperlink objekti algusindeks" -#: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "vigane" -#: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" -msgstr "" +msgstr "kiirklahvi silt" -#: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "häire" -#: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "animatsioon" -#: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "nool" -#: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "kalender" -#: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "lõuend" -#: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" -msgstr "" +msgstr "märkeruut" -#: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" -msgstr "" +msgstr "märgitav menüükirje" -#: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" -msgstr "" +msgstr "värvivalija" -#: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "veeru päis" -#: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" -msgstr "" +msgstr "valikukast" -#: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "kuupäevaredaktor" -#: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "töölaua ikoon" -#: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" -msgstr "" +msgstr "töölaua raam" -#: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" -msgstr "" +msgstr "häälestusnupp" -#: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "dialoog" -#: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "kataloogipaan" -#: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "joonistamise ala" -#: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" -msgstr "" +msgstr "failivalija" -#: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" -msgstr "" +msgstr "täitja" -# I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:104 +#. I know it looks wrong but that is what Java returns msgid "fontchooser" -msgstr "" +msgstr "kirjatüübivalija" -#: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "raam" -#: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "klaaspaan" -#: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" -msgstr "" +msgstr "html konteiner" -#: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "ikoon" -#: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "pilt" -#: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" -msgstr "" +msgstr "sisemine raam" -#: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "silt" -#: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "kihiline paan" -#: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "nimekiri" -#: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "nimekirja element" -#: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "menüü" -#: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "menüüriba" -#: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "menüüelement" -#: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "valikupaan" -#: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "leheküljesakk" -#: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "leheküljesakkide nimekiri" -#: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "paneel" -#: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "parooli tekst" -#: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "hüpikmenüü" -#: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" -msgstr "" +msgstr "edenemisriba" -#: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" -msgstr "" +msgstr "lülitamisnupp" -#: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "raadionupp" -#: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" -msgstr "" +msgstr "raadionupuga menüükirje" -#: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "põhipaan" -#: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "rea päis" -#: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "kerimisriba" -#: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "kerimispaan" -#: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "eraldaja" -#: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "liugur" -#: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" -msgstr "" +msgstr "poolitamispaan" -#: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" -msgstr "" +msgstr "kerimisnupp" -#: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "olekuriba" -#: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "tabel" -#: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "tabeli lahter" -#: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "tabeli veerupäis" -#: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "tabeli reapäis" -#: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "rebi-küljest menüüelement" -#: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminal" -#: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "tekst" -#: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" -msgstr "" +msgstr "lülitinupp" -#: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "tööriistariba" -#: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" -msgstr "" +msgstr "tööriistavihje" -#: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "puu" -#: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" -msgstr "" +msgstr "puutabel" -#: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" -msgstr "" +msgstr "vaatepunkt" -#: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "aken" -#: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "päis" -#: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "jalus" -#: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "lõik" -#: atk/atkobject.c:155 +msgid "ruler" +msgstr "joonlaud" + msgid "application" msgstr "rakendus" -#: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" -msgstr "" +msgstr "automaatlõpetus" -#: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "redigeerimisriba" -#: atk/atkobject.c:295 +msgid "embedded component" +msgstr "põimitud komponent" + +msgid "entry" +msgstr "sisestus" + +msgid "chart" +msgstr "tabel" + +msgid "caption" +msgstr "seletus" + +msgid "document frame" +msgstr "dokumendi raam" + +msgid "heading" +msgstr "päis" + +msgid "page" +msgstr "lehekülg" + +msgid "section" +msgstr "osa" + +msgid "redundant object" +msgstr "üleliigne objekt" + +msgid "form" +msgstr "vorm" + +msgid "link" +msgstr "viit" + +msgid "input method window" +msgstr "sisestusmeetodi aken" + +msgid "table row" +msgstr "tabeli rida" + +msgid "tree item" +msgstr "puu element" + +msgid "document spreadsheet" +msgstr "dokument, arvututabel" + +msgid "document presentation" +msgstr "dokument, esitlus" + +msgid "document text" +msgstr "dokument, tekst" + +msgid "document web" +msgstr "dokument, veebileht" + +msgid "document email" +msgstr "dokument, e-kiri" + +msgid "comment" +msgstr "kommentaar" + +msgid "list box" +msgstr "nimekirja kast" + +msgid "grouping" +msgstr "grupeerimine" + +msgid "image map" +msgstr "hüperpilt" + +msgid "notification" +msgstr "teade" + +msgid "info bar" +msgstr "inforiba" + msgid "Accessible Name" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav nimi" -#: atk/atkobject.c:296 -msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "" +msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" +msgstr "Objekti nimetus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks" -#: atk/atkobject.c:302 msgid "Accessible Description" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav kirjeldus" -#: atk/atkobject.c:303 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "" +msgstr "Objekti kirjeldus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks" -#: atk/atkobject.c:309 msgid "Accessible Parent" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav vanem" -#: atk/atkobject.c:310 msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse vanema muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:316 msgid "Accessible Value" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav väärtus" -#: atk/atkobject.c:317 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse väärtuse muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:325 msgid "Accessible Role" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav roll" -#: atk/atkobject.c:326 msgid "The accessible role of this object" -msgstr "" +msgstr "Objekti kasutatav roll" -#: atk/atkobject.c:334 msgid "Accessible Layer" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav kiht" -#: atk/atkobject.c:335 msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "" +msgstr "Objekti kasutatav kiht" -#: atk/atkobject.c:343 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav MDI väärtus" -#: atk/atkobject.c:344 msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "" +msgstr "Objekti kasutatav MDI (mitme dokumendi liides) väärtus" -#: atk/atkobject.c:352 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli seletus" -#: atk/atkobject.c:353 -msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" +"Kasutatakse tabeli seletuuse muutustest teavitamiseks; seda omadust oleks " +"soovitatav mitte kasutada. Selle asmele võiks kasutada accessible-table-" +"caption-object omadust" -#: atk/atkobject.c:359 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli veeru päis" -#: atk/atkobject.c:360 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli veeru päise muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:366 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli veeru kirjeldus" -#: atk/atkobject.c:367 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli veeru kirjelduse muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:373 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli rea päis" -#: atk/atkobject.c:374 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli rea päise muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:380 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli rea kirjeldus" -#: atk/atkobject.c:381 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli rea kirjelduse muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:387 msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli kokkuvõte" -#: atk/atkobject.c:388 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli kokkuvõtte muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:394 msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tabeli seletuse objekt" -#: atk/atkobject.c:395 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse tabeli seletuse muutustest teavitamiseks" -#: atk/atkobject.c:401 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "" +msgstr "Kasutatavate viitade arv" -#: atk/atkobject.c:402 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "" - +msgstr "Käesoleva AtkHypertext'i viitade arv"