X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=779a0a07c91ee90a193b81d49e73939e7a524d2b;hb=75ae5c9f001223d627398c1c8081a79e0c9d1f01;hp=2ffde897f8781c0135e09a5e4f1de0b47c872809;hpb=544aa9773a3b28c778e6b75cc5bfa4c89e4887a2;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2ffde89..779a0a0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# translation of gstreamer-0.10.30.3.po to Español +# translation of gstreamer-0.10.32.2.po to Español # spanish translation for gstreamer # This file is put in the public domain. -# Jorge González González , 2009, 2010. +# Jorge González , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimir la versión de GStreamer" @@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "LISTA" msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Desactivar la coloración de la salida depurada" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" + msgid "Disable debugging" msgstr "Desactivar depuración" @@ -117,7 +122,8 @@ msgstr " " msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las hebras." -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Error interno de GStreamer: problema con la negociación." msgid "Internal GStreamer error: event problem." @@ -135,7 +141,8 @@ msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las etiquetas." msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "A la instalación de GStreamer le falta un complemento." -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +#, fuzzy +msgid "GStreamer error: clock problem." msgstr "Error interno de GStreamer: problema con el reloj." msgid "" @@ -252,6 +259,10 @@ msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d." msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación." +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s" + msgid "title" msgstr "título" @@ -410,12 +421,11 @@ msgstr "URI a los derechos de autor" msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "URI a la nota de derechos de autor de los datos" -#, fuzzy msgid "encoded by" -msgstr "codificador" +msgstr "codificado por" msgid "name of the encoding person or organization" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la persona u organización que lo codificó" msgid "contact" msgstr "contacto" @@ -558,9 +568,17 @@ msgstr "valor del nivel de referencia de ganancia de la pista y del álbum" msgid "language code" msgstr "código de idioma" -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" msgstr "código de idioma para este flujo, ajustándose a ISO-639-1" +#, fuzzy +msgid "language name" +msgstr "código de idioma" + +msgid "freeform name of the language this stream is in" +msgstr "" + msgid "image" msgstr "imagen" @@ -651,8 +669,9 @@ msgstr "ciudad (nombre en inglés) donde se ha grabado o producido el medio" msgid "geo location sublocation" msgstr "sububicación de la geolocalización" +#, fuzzy msgid "" -"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. " +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " "the neighborhood)" msgstr "" "una ubicación en una ciudad donde se ha producido o creado el medio (ej. el " @@ -789,10 +808,30 @@ msgstr "orientación de la imagen" msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla" +msgid "publisher" +msgstr "" + +msgid "Name of the label or publisher" +msgstr "" + +msgid "interpreted-by" +msgstr "" + +msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" +msgstr "" + msgid ", " msgstr ", " #, c-format +msgid "No URI handler for the %s protocol found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "URI scheme '%s' not supported" +msgstr "" + +#, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n" @@ -857,12 +896,6 @@ msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no se permite un conducto vacío" -msgid "Internal clock error." -msgstr "Error en el reloj interno." - -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Error en el flujo de datos interno." - msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Se están desechando muchos búferes." @@ -872,6 +905,15 @@ msgstr "Problema en el flujo de datos interno." msgid "Internal data stream error." msgstr "Error interno de flujo de datos." +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Error en el flujo de datos interno." + +msgid "Internal clock error." +msgstr "Error en el reloj interno." + +msgid "Failed to map buffer." +msgstr "" + msgid "Filter caps" msgstr "Filtro de capacidades" @@ -943,9 +985,6 @@ msgstr "capacidades detectadas en el flujo" msgid "minimum" msgstr "mínimo" -msgid "maximum" -msgstr "máximo" - msgid "force caps" msgstr "forzar las capacidades" @@ -1026,6 +1065,14 @@ msgstr "" msgid "List the plugin contents" msgstr "Listar el contenido del complemento" +msgid "Check if the specified element or plugin exists" +msgstr "" + +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" + msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" "Imprimir los esquemas URI soportados, con los elementos que los implementan" @@ -1039,7 +1086,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n" msgid "Index statistics" -msgstr "" +msgstr "índice de las estadísticas" #, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " @@ -1076,6 +1123,18 @@ msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el objeto «%s».\n" msgid "FOUND TAG\n" msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el elemento «%s».\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA : encontrada por el objeto «%s».\n" + +#, fuzzy +msgid "FOUND TOC\n" +msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n" + #, c-format msgid "" "INFO:\n" @@ -1091,6 +1150,10 @@ msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…\n" +#, fuzzy +msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" +msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…\n" + msgid "buffering..." msgstr "almacenando en el búfer…" @@ -1112,13 +1175,24 @@ msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n" +#, c-format +msgid "Progress: (%s) %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "no hay un elemento «%s»" +#, fuzzy, c-format +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)" +msgid "Output TOC (chapters and editions)" +msgstr "" + msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades" @@ -1137,14 +1211,11 @@ msgstr "TIPO1,TIPO2,…" msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instalar un manejador predeterminado" -msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" - msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería" msgid "Gather and print index statistics" -msgstr "" +msgstr "Obtener y mostrar el índice de las estadísticas" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -1187,12 +1258,20 @@ msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n" +#, fuzzy +msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" +msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n" + msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Esperando a EOS…\n" msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS recibido: parando el conducto …\n" +#, fuzzy +msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" +msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n" + msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Ocurrió un error al esperar a EOS\n" @@ -1208,6 +1287,9 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando la tubería…\n" +#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" +#~ msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" + #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: gst-xmllaunch [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n" @@ -1241,9 +1323,6 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n" #~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" #~ msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2" -#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -#~ msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s" - #~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s" #~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"