X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=d6eaad6c8dd68f2e32f19b5a86a9f38c0144dd3d;hb=ad6a655cf702c81d48eea6601594959b0561d30e;hp=984257a2bcfadcec16abd8512d1fd5bf36b042ab;hpb=143abd26c873d5dd50bebb424a7df6f66ac24925;p=platform%2Fupstream%2Fgstreamer.git diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 984257a..d6eaad6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -27,8 +27,9 @@ msgstr "Να γίνουν όλες οι προειδοποιήσεις κρίσ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Εμφάνιση διαθέσιμων κατηγοριών σφαλμάτων και έξοδος" +#, fuzzy msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Προεπιλεγμένο επίπεδο αποσφαλμάτωσης από 1 (μόνο λάθος) έως 5 (οτιδήποτε) ή " "0 για καθόλου αποτέλεσμα" @@ -50,6 +51,11 @@ msgstr "LIST" msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Απενεργοποίηση έγχρωμων αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" + msgid "Disable debugging" msgstr "Απενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" @@ -201,6 +207,10 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης/ορισμού ρυθμίσεων από τ msgid "No space left on the resource." msgstr "Δεν έχει μείνει χώρος στον πόρο." +#, fuzzy +msgid "Not authorized to access resource." +msgstr "Δεν έχει μείνει χώρος στον πόρο." + msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "Το GStreamer συνάντησε ένα γενικό σφάλμα ροής." @@ -257,6 +267,10 @@ msgstr "" msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Το επιλεγμένο ρολόι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διασωλήνωση." +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + msgid "title" msgstr "τίτλος" @@ -452,6 +466,12 @@ msgstr "συνθέτης" msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "πρόσωπο(α) που συνέθεσε την ηχογράφηση." +msgid "conductor" +msgstr "" + +msgid "conductor/performer refinement" +msgstr "" + msgid "duration" msgstr "διάρκεια" @@ -808,10 +828,42 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "" "Πως θα πρέπει να περιστραφεί ή καθρεφτιστεί η εικόνα πριν την εμφάνισή της" +msgid "publisher" +msgstr "" + +msgid "Name of the label or publisher" +msgstr "" + +msgid "interpreted-by" +msgstr "" + +msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" +msgstr "" + +msgid "midi-base-note" +msgstr "" + +msgid "Midi note number of the audio track." +msgstr "" + +msgid "private-data" +msgstr "" + +msgid "Private data" +msgstr "" + msgid ", " msgstr ", " #, c-format +msgid "No URI handler for the %s protocol found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "URI scheme '%s' not supported" +msgstr "" + +#, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: από στοιχείο %s: %s\n" @@ -824,12 +876,12 @@ msgstr "" "%s\n" #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "ο καθορισμένος άδειος περιέκτης «%s», δεν επιτρέπεται" +msgid "link has no source [sink=%s@%p]" +msgstr "" #, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "δεν υπάρχει περιέκτης «%s», παράβλεψη" +msgid "link has no sink [source=%s@%p]" +msgstr "" #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" @@ -839,6 +891,21 @@ msgstr "δεν υπάρχει ιδιότητα «%s» στο στοιχείο « msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»" +msgid "Delayed linking failed." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s" +msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s" +msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not link %s to %s with caps %s" +msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s" + #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s" @@ -848,42 +915,38 @@ msgid "no element \"%s\"" msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»" #, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανάλυσης δυνατοτήτων «%s»" - -msgid "link without source element" -msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προέλευσης" - -msgid "link without sink element" -msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προορισμού" +msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "" #, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο προέλευσης για το URI «%s»" +msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "" #, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο για τη σύνδεση του URI «%s» σε" +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάλυσης δυνατοτήτων «%s»" #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο προορισμού για το URI «%s»" #, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»" +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο προέλευσης για το URI «%s»" -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "δεν επιτρέπεται κενή διασωλήνωση" +msgid "syntax error" +msgstr "" -msgid "Internal clock error." -msgstr "Σφάλμα εσωτερικού ρολογιού." +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "ο καθορισμένος άδειος περιέκτης «%s», δεν επιτρέπεται" -msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "no bin \"%s\", unpacking elements" +msgstr "δεν υπάρχει περιέκτης «%s», παράβλεψη" -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "δεν επιτρέπεται κενή διασωλήνωση" msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Πολλές ενδιάμεσες αποθηκεύσεις απορρίπτονται." @@ -891,9 +954,15 @@ msgstr "Πολλές ενδιάμεσες αποθηκεύσεις απορρί msgid "Internal data flow problem." msgstr "Εσωτερικό πρόβλημα ροής δεδομένων." -msgid "Internal data stream error." +msgid "Internal data flow error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." +msgid "Internal clock error." +msgstr "Σφάλμα εσωτερικού ρολογιού." + +msgid "Failed to map buffer." +msgstr "" + msgid "Filter caps" msgstr "Φιλτράρισμα δυνατοτήτων" @@ -905,6 +974,26 @@ msgstr "" "ρύθμιση αυτής της ιδιότητας απαιτεί μια αναφορά στο παρεχόμενο αντικείμενο " "GstCaps." +msgid "Caps Change Mode" +msgstr "" + +msgid "Filter caps change behaviour" +msgstr "" + +msgid "No Temp directory specified." +msgstr "Δεν ορίσθηκε προσωρινός κατάλογος (Temp)." + +#, c-format +msgid "Could not create temp file \"%s\"." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου (temp) «%s»." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου «%s» για ανάγνωση." + +msgid "Error while writing to download file." +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο μεταφόρτωσης." + msgid "No file name specified for writing." msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή." @@ -928,10 +1017,6 @@ msgid "No file name specified for reading." msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα αρχείου για ανάγνωση." #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου «%s» για ανάγνωση." - -#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για «%s»." @@ -946,16 +1031,6 @@ msgstr "Το αρχείο «%s» είναι μια υποδοχή." msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Αποτυχία κατόπιν επαναλήψεων ως ζητήθηκε." -msgid "No Temp directory specified." -msgstr "Δεν ορίσθηκε προσωρινός κατάλογος (Temp)." - -#, c-format -msgid "Could not create temp file \"%s\"." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου (temp) «%s»." - -msgid "Error while writing to download file." -msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο μεταφόρτωσης." - msgid "caps" msgstr "δυνατότητες" @@ -971,6 +1046,10 @@ msgstr "επιβολή δυνατοτήτων" msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "επιβολή δυνατοτήτων χωρίς εκτέλεση typefind" +#, fuzzy +msgid "Stream doesn't contain enough data." +msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα." + msgid "Stream contains no data." msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα." @@ -983,6 +1062,9 @@ msgstr "αναγνώσιμο" msgid "writable" msgstr "εγγράψιμο" +msgid "deprecated" +msgstr "" + msgid "controllable" msgstr "ελεγχόμενο" @@ -1045,6 +1127,11 @@ msgstr "" msgid "List the plugin contents" msgstr "Απαρίθμηση των περιεχομένων του προσθέτου" +msgid "" +"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to " +"list. (unordered)" +msgstr "" + msgid "Check if the specified element or plugin exists" msgstr "" @@ -1161,7 +1248,7 @@ msgid "Missing element: %s\n" msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»" #, fuzzy, c-format -msgid "Got context from element '%s': %s\n" +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" msgstr "WARNING: από το στοιχείο %s: %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" @@ -1179,11 +1266,13 @@ msgstr "Να μην εμφανισθεί καμμία πληροφορία πρ msgid "Output messages" msgstr "Μηνύματα εξόδου" -msgid "Do not output status information of TYPE" -msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης εξόδου του TYPE" +msgid "" +"Do not output status information for the specified property if verbose " +"output is enabled (can be used multiple times)" +msgstr "" -msgid "TYPE1,TYPE2,..." -msgstr "TYPE1,TYPE2,…" +msgid "PROPERTY-NAME" +msgstr "" msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων" @@ -1266,6 +1355,24 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n" +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." + +#~ msgid "Do not output status information of TYPE" +#~ msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης εξόδου του TYPE" + +#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..." +#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,…" + +#~ msgid "link without source element" +#~ msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προέλευσης" + +#~ msgid "link without sink element" +#~ msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προορισμού" + +#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to" +#~ msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο για τη σύνδεση του URI «%s» σε" + #~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" #~ msgstr "" #~ "Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη "